Return to Video

[TRANSLATED] Romeo & Juliet vs Bonnie & Clyde. Epic Rap Battles of History. [CC]

  • 0:12 - 0:13
    Anh sẽ lo vụ này, em yêu
  • 0:13 - 0:15
    Anh biết nhả đạn là thế nào
  • 0:15 - 0:16
    Nếu chúng nó chưa biết bi kịch tình yêu
    là thế nào
  • 0:16 - 0:18
    Anh sẽ cho tụi nó ăn hành
  • 0:18 - 0:19
    Ý em là để anh đi trước
  • 0:19 - 0:21
    Nhưng phải dành phần cho em xử
  • 0:21 - 0:22
    thằng nhõi công tử
  • 0:22 - 0:24
    và con bé sửu nhi này
  • 0:24 - 0:25
    Em phát tởm chúng nó
  • 0:25 - 0:25
    Vậy thì tẩn tụi nó thôi
  • 0:25 - 0:27
    Xong trấn lột tụi nó luôn
  • 0:27 - 0:28
    Anh bắn đằng trước
  • 0:28 - 0:29
    Em sẽ chạy vòng ra sau
  • 0:29 - 0:31
    Bắn toác đít đứa cháu gái
  • 0:31 - 0:32
    duy nhất của nhà Capulet
  • 0:32 - 0:34
    Để cái con thích đọc ngôn tình này
  • 0:34 - 0:36
    có lý do ăn vạ ông bà già nó
  • 0:36 - 0:36
    Oh
  • 0:36 - 0:37
    Romeo hỡi Romeo
  • 0:37 - 0:39
    Sao trình độ ku còi vậy
  • 0:39 - 0:40
    Dm chym thì mềm như YSL
  • 0:40 - 0:42
    mặc quần áo hay quấn rèm cửa vào người thế kia?
  • 0:42 - 0:43
    Thật bi kịch vl
  • 0:43 - 0:44
    Cho mày thấy đau hơn hoạn
  • 0:44 - 0:44
    khi nhìn bi treo trên ban công
  • 0:44 - 0:45
    Băng Barrow Gang đã nói là làm
  • 0:45 - 0:46
    Băng Barrow Gang đã nói là làm
  • 0:46 - 0:47
    Tao phỉ nhổ
  • 0:47 - 0:48
    vào cả họ nhà 2 đứa mày
  • 0:48 - 0:48
    Tình yêu êi
  • 0:48 - 0:50
    Mặt em đẹp tựa trăng rằm
  • 0:50 - 0:51
    Anh thề sẽ bảo vệ danh dự cho em
  • 0:51 - 0:53
    khỏi bọn mặt cặc đéo có nhân cách kia
  • 0:53 - 0:54
    Khoảng thời gian được ở bên anh
  • 0:54 - 0:56
    Sẽ là quá khứ vĩnh hằng
  • 0:56 - 0:57
    Vậy hãy cũng nhau
  • 0:57 - 0:59
    cho tụi nó lên đĩa
  • 0:59 - 1:00
    Đỡ đi
  • 1:00 - 1:02
    con đĩ vô lại óc đất
  • 1:02 - 1:03
    Thứ duy nhất làm tao thấy khó chịu
  • 1:03 - 1:05
    là mùi hôi của nách của mày
  • 1:05 - 1:06
    Sao mày không tự xoắn cà mình?
  • 1:06 - 1:08
    Nghe nói xưa mày từng làm thế
    bằng cái mỏ lết
  • 1:08 - 1:09
    Rap nhạt kiểu thế coi chừng
  • 1:09 - 1:11
    phạm tội liên bang đấy
  • 1:11 - 1:12
    Ê con kia
  • 1:12 - 1:13
    Con đũy với cái cổ gà
  • 1:13 - 1:15
    đít mày nở hoa thốn
  • 1:15 - 1:16
    hơn cả lúc thằng zai của mày ở tù
  • 1:16 - 1:18
    Mày không phải người nó yêu đâu
  • 1:18 - 1:19
    chỉ là hàng xài tạm lúc thăm tù
  • 1:19 - 1:20
    Mà cái thằng chồng thật của mày
  • 1:20 - 1:22
    giờ này thế nào rồi nhề?
  • 1:22 - 1:23
    Ê thằng kia
  • 1:23 - 1:25
    Rọ mõm con vợ mày vào đê
  • 1:25 - 1:27
    Không tao sẽ dạy dỗ nó cách kính trọng
  • 1:27 - 1:28
    bề trên theo kiểu Texas đấy
  • 1:28 - 1:29
    Định chơi tao hả mày?
  • 1:29 - 1:31
    Đù....cần tao rút kiếm ra không?
  • 1:31 - 1:32
    hay là thích ngồi khóc lóc
  • 1:32 - 1:34
    ăn vạ trong xe Ford
  • 1:34 - 1:35
    Chú chưa đủ trình
  • 1:35 - 1:37
    đấu võ mồm chồng chụy đâu
  • 1:37 - 1:38
    Chú còn đéo bênh nổi bạn chú
  • 1:38 - 1:40
    khỏi tay thằng John Leguizamo
  • 1:40 - 1:41
    Á đù Romeo của tau sẽ
  • 1:41 - 1:41
    đập thằng zai của mày
  • 1:41 - 1:43
    1 chọi 1
  • 1:43 - 1:44
    Ảnh sẽ cắt chym chồng mày
  • 1:44 - 1:46
    như ngày xưa nó tự cắt ngón chân nó
  • 1:46 - 1:47
    Đú má, tao bị giết
  • 1:47 - 1:49
    Cái lồn gì thế này?
  • 1:49 - 1:50
    Vai chính bi ám sát
  • 1:50 - 1:52
    bởi một con diễn viên quèn
  • 1:52 - 1:53
    Anh sẽ tự sát vì em cưng ơi
  • 1:53 - 1:54
    Khi tao nằm xuống
  • 1:54 - 1:56
    Chúng mày có thể liếm đít tao
  • 1:56 - 1:58
    như vậy tao có thể nhắm mắt
  • 1:58 - 1:59
    Đù......đéo sao cả
  • 1:59 - 2:00
    Sượt phần mềm thôi
  • 2:00 - 2:01
    Romeo đâu rồi
  • 2:01 - 2:02
    Ôi cái đuỵt Romeo
  • 2:02 - 2:03
    Mặt anh dính độc kìa
  • 2:03 - 2:04
    Ôi dao găm yêu quý
  • 2:04 - 2:05
    đâm tao chuẩn xác nhé
  • 2:05 - 2:06
    Thuyết phục hơi thở của tao dừng lại!
  • 2:06 - 2:08
    Bọc lấy mày bằng trái tim tao
  • 2:08 - 2:09
    rồi như rớt nhịp, tao tèo cmnl
  • 2:11 - 2:12
    Địt, bi kịch vãi lòn
  • 2:12 - 2:13
    không như mong đợi cho lắm
  • 2:13 - 2:15
    Sẽ đéo sao cả nếu soái ca
  • 2:15 - 2:16
    chờ người yêu nó thêm vài giây nữa
  • 2:16 - 2:18
    Buồn vl
  • 2:18 - 2:19
    Tụi nó chết trẻ quá
  • 2:19 - 2:21
    nhưng ít nhất chúng ta vẫn còn có nhau
  • 2:21 - 2:22
    Chỉ Bonnie
  • 2:22 - 2:22
    Và....
  • 2:29 - 2:32
    BỌN NÀO THẮNG ?
    Vietsub bởi Hungkoivfx
  • 2:32 - 2:34
    THẰNG LỒN NÀO TIẾP
    Vietsub bởi Hungkoivfx
  • 2:34 - 2:37
    THÔI CHÚNG MÀY QUYẾT ĐI
    Vietsub bởi Hungkoivfx
Title:
[TRANSLATED] Romeo & Juliet vs Bonnie & Clyde. Epic Rap Battles of History. [CC]
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
03:07

Vietnamese subtitles

Revisions Compare revisions