Return to Video

[TRANSLATED] Romeo & Juliet vs Bonnie & Clyde. Epic Rap Battles of History. [CC]

  • 0:12 - 0:13
    Laat mij dit doen, schat
  • 0:13 - 0:15
    Ik ben bekend om mijn bars
  • 0:15 - 0:16
    want als zij mij irriteren
  • 0:16 - 0:18
    zullen ze sterren gaan zien
  • 0:18 - 0:19
    Prima, jij mag eerst
  • 0:19 - 0:21
    Maar ik deel ook wat klappen uit
  • 0:21 - 0:22
    Aan dit verwende zeurende jochie
  • 0:22 - 0:24
    en die prepuberale feeks
  • 0:24 - 0:25
    Ik ben ze zat
  • 0:25 - 0:25
    Laten we ze verslaan
  • 0:25 - 0:27
    We roven ze kaal
  • 0:27 - 0:28
    Ik beroof hem van voren.
  • 0:28 - 0:29
    Ik besteel dit wijf van achter
  • 0:29 - 0:31
    En schiet een kogel in de kont
  • 0:31 - 0:32
    van de laatste Capulet
  • 0:32 - 0:34
    Geef mevrouw 'No nights in paris'
  • 0:34 - 0:36
    een reden om te huilen
  • 0:36 - 0:36
    oh!
  • 0:36 - 0:37
    Romeo o Romeo
  • 0:37 - 0:39
    Waarom probeer je vlot te doen?
  • 0:39 - 0:40
    Jongen, je bent slap als een ijsje
  • 0:40 - 0:42
    Zijn dat gordijnen of je kleding, bro?
  • 0:42 - 0:43
    Dit wordt een tragedie.
  • 0:43 - 0:44
    Doet pijn als je ballen
  • 0:44 - 0:44
    op het balkon
  • 0:44 - 0:46
    De Barrow gang had geen woorden maar daden
  • 0:46 - 0:47
    Verslaan als de pest
  • 0:47 - 0:48
    In beide jullie famies
  • 0:48 - 0:48
    Mijn lief
  • 0:48 - 0:50
    Je gezicht is pure schoonheid
  • 0:50 - 0:51
    Ik zal je eer verdedigen
  • 0:51 - 0:53
    Tegen deze woestijn ratten
  • 0:53 - 0:54
    Een moment geen oogcontact
  • 0:54 - 0:56
    is als een eeuwigheid voorbij
  • 0:56 - 0:57
    Dus samen zullen we
  • 0:57 - 0:59
    deze bitches voor schut zetten
  • 0:59 - 1:00
    en guard
  • 1:00 - 1:02
    Jij kunsteloze, dome trut
  • 1:02 - 1:03
    de enige belediging hier
  • 1:03 - 1:05
    is jouw stank
  • 1:05 - 1:06
    Waarom werk je niet aan mij ballen?
  • 1:06 - 1:08
    'k hoor dat je goed kan sleutelen
  • 1:08 - 1:09
    De akelige status van jullie rap
  • 1:09 - 1:11
    zou een misdrijf moeten zijn
  • 1:11 - 1:12
    En jij daar
  • 1:12 - 1:13
    Meid met de nek van een kip
  • 1:13 - 1:15
    Ik zal je harder nemen
  • 1:15 - 1:16
    Dan je vriendjes in de cel
  • 1:16 - 1:18
    Jij bent geen echte liefde
  • 1:18 - 1:19
    Je bent alleen een vluggertje
  • 1:19 - 1:20
    Maar, dat is niet eens
  • 1:20 - 1:22
    je echte echtgenoot, toch?
  • 1:22 - 1:23
    He, jongen
  • 1:23 - 1:25
    Houd die meid eens in toon
  • 1:25 - 1:27
    voor ik haar leer hoe wij omgaan
  • 1:27 - 1:28
    met disrespect in Texas
  • 1:28 - 1:29
    Zoekt u ruzie, meneer?
  • 1:29 - 1:31
    Zal ik mijn degen trekken?
  • 1:31 - 1:32
    Of duik je terug in
  • 1:32 - 1:34
    die lelijke Ford?
  • 1:34 - 1:35
    Hoe zou jij mijn man verslaan?
  • 1:35 - 1:37
    in wat man-tot-man?
  • 1:37 - 1:38
    Je beschermt je beste vriend niet eens
  • 1:38 - 1:40
    tegen John Leguizamo.
  • 1:40 - 1:41
    Nee nee, mijn Romeo
  • 1:41 - 1:41
    Verslaat jouw partner
  • 1:41 - 1:43
    in een wedstrijd, slag voor slag
  • 1:43 - 1:44
    Hij zal met je lul doen
  • 1:44 - 1:46
    wat jij met je teen hebt gedaan
  • 1:46 - 1:47
    Oh, ik ben vermoord
  • 1:47 - 1:49
    Wat voor ironie is dit?
  • 1:49 - 1:50
    De hoofdrol neergeschoten
  • 1:50 - 1:52
    door een mislukte actrice
  • 1:52 - 1:53
    Dan zal ik mezelf doden
  • 1:53 - 1:54
    Op mijn buik zal ik liggen
  • 1:54 - 1:56
    Zodat jij mijn kont kunnen likken
  • 1:56 - 1:58
    En hiermee zal ik sterven
  • 1:58 - 1:59
    Oeps, laat maar
  • 1:59 - 2:00
    Mijn lijf werd net geschampt
  • 2:00 - 2:01
    Waar is Romeo?
  • 2:01 - 2:02
    Oh Romeo!
  • 2:02 - 2:03
    Er zit vergif op je gezicht!
  • 2:03 - 2:04
    Oh, blijde dolk
  • 2:04 - 2:05
    Doordring mij snel
  • 2:05 - 2:06
    Overtuig mijn adem om te stoppen
  • 2:06 - 2:08
    Ga in mijn hart
  • 2:08 - 2:09
    en net als de beat, zal ik vallen
  • 2:11 - 2:12
    Nou, dat was tragisch
  • 2:12 - 2:13
    Dat ging niet als verwacht
  • 2:13 - 2:15
    Zou goed voor hem zijn geweest
  • 2:15 - 2:16
    als hij een paar seconden had gewacht
  • 2:16 - 2:18
    Het is eigenlijk wel zielig
  • 2:18 - 2:19
    Om zo jong al te sterven
  • 2:19 - 2:21
    Wij hebben tenminste elkaar.
  • 2:21 - 2:22
    Alleen Bonnie
  • 2:22 - 2:22
    en
  • 2:29 - 2:32
    Wie won?
  • 2:32 - 2:34
    Wie volgt?
  • 2:34 - 2:36
    Jij beslist!
Title:
[TRANSLATED] Romeo & Juliet vs Bonnie & Clyde. Epic Rap Battles of History. [CC]
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
03:07

Dutch subtitles

Revisions