-
Al-Bayan, Discourses on the Qur'an
by Javed Ahmad Ghamidi
-
Surah Aal i Imran
Aayaat 77 to 91.
-
Gratitude is only for God,
the Lord of the World,
-
and may His peace and mercy
be on Muhammad, the trustworthy.
-
I seek refuge with God
from the accursed Devil.
-
In the Name of God, the Most Gracious,
the Ever Merciful.
-
Ladies and Gentlemen, We are beginning
the study of Surah Aal I Imran
-
from verse 77 in the Quran.
-
Not Synced
In the preceding verses of the Quran,
it states that jews are mistaken
-
Not Synced
for any special place reserved for
them by Allah, due to which
-
Not Synced
they consider themselves superior
to others.
-
Not Synced
And that the jews are wrong in saying
that God has kept them free
-
Not Synced
of any responsibility as compared to
the Ishmaelites.
-
Not Synced
The Quran, addressing the jews clarified
that any rank given by Allah is only for
-
Not Synced
those who fulfills the covenant, and act
in accordance with the covenant
-
Not Synced
at any cost; the Quran interprets it as
Taqwa (fear of God).
-
Not Synced
Those who will act like this will be pious
and devout, and God loves to be friends
-
Not Synced
with the pious people. Those who disregard
the promise to Allah or cross the limit
-
Not Synced
shamelessly claim to be God fearing
and pious people.
-
Not Synced
They are just living in their imaginations
and have no relevance.
-
Not Synced
This is what was stated in the preceding
verses of the Quran.
-
Not Synced
Innallazeena yashtaroona bi aahdilleahi
-
Not Synced
Indeed, those who trade Allah’s covenant
and their oaths for a fleeting gain.
-
Not Synced
In the earlier verse, it was mentioned
that who are the pious
-
Not Synced
and God fearing people…
-
Not Synced
Now, the Quran states that those
who trade Allah’s covenant and
-
Not Synced
their oaths for a fleeting gain.
-
Not Synced
What is intended from this covenant?
-
Not Synced
It is evident that it is with regard to
covenant asked from jews in relation
-
Not Synced
to God’s Shariah (Islamic Law) and the
advent of the Prophet (pbuh).
-
Not Synced
And with respect to the oaths; it is
mentioned in context to the oaths
-
Not Synced
by the jews to the Prophets and in specific
to help and support Prophet (pbuh).
-
Not Synced
These oaths will be explicitly stated
in verse 81,
-
Not Synced
we will learn about them when we
read, as to what oaths did they take.
-
Not Synced
Innallazeena yashtaroona bi aahdilleahi
va aymeanihim samanan kaaleelan
-
Not Synced
Indeed, those who trade Allah’s covenant
and their oaths for a fleeting gain.
-
Not Synced
The Quran stated that, they think of
themselves as beloved to God,
-
Not Synced
while trading Allah’s covenant and
oaths for fleeting gains.
-
Not Synced
uleaika lea haalaakaa lahum feel eahıraati
-
Not Synced
No matter how religiously they present
themselves, and think that they are
-
Not Synced
superior to others, they will have no
share in the Hereafter.
-
Not Synced
Those who keep Allah’s covenant and
oaths, the ones who have honest affairs
-
Not Synced
and act in accordance with the law
of religion.
-
Not Synced
They are the ones who have a share
in the Hereafter.
-
Not Synced
uleaika lea haalaakaa lahum feel eahıraati
-
Not Synced
The misconception that the jews have
that they are the beloved people of God
-
Not Synced
and that they will be specially treated…
-
Not Synced
In Fact there is no doubt that jews are
a special group of people
-
Not Synced
as is stated in the Quran. Jews were
chosen by God, given a rank
-
Not Synced
and responsibility. Even after all this
the Quran states that the rank given
-
Not Synced
to the jews was based on merit, it
was given with a purpose and
-
Not Synced
has its own limitations. However, it is
not like; jews will forever enjoy the rank
-
Not Synced
and its status - whereas do no good to
the responsibility delegated to them.
-
Not Synced
There is no possibility of it. uleaika lea
haalaakaa lahum feel eahıraati
-
Not Synced
they are the ones who will have no share
in the Hereafter.
-
Not Synced
va lea yukallimuhumulleahu Allah will
not speak to them
-
Not Synced
on the Day of resurrection.
-
Not Synced
They are the ones who are rejected
in the court of Allah…
-
Not Synced
In reality this is the outcome of
Laanath (Driven out of Gods mercy).
-
Not Synced
In our terminology Laanat is used as
an abusive term,
-
Not Synced
but it actually means to drive out
someone from Gods mercy.
-
Not Synced
Yukallimuhumulleahu Allah will not
speak to them on the
-
Not Synced
Day of resurrection va lea yanzuru
ilayhim yavmal kıyeamati and
-
Not Synced
God will not look at them with kindness
on the Day of Resurrection.
-
Not Synced
Like you say, God will not even like to
see them or look at them with kindness.
-
Not Synced
va lea yuzakkeehim And God will not
exonerate them of their sins
-
Not Synced
va lahum aazeabun aleem and for
them there is a painful torment.
-
Not Synced
As the Quran states that they will not
be exonerated of their sins.
-
Not Synced
What is the meaning of it?
-
Not Synced
It means that they have committed grave
offences for which there is little scope
-
Not Synced
of punishment and reward.
-
Not Synced
It is evident from the verse that when
the sins are so grave…
-
Not Synced
May Allah guide us towards good, so that
every Muslim may enter the paradise
-
Not Synced
in the very first instance.
-
Not Synced
From this verse we understand that there
can be certain transgressions that
-
Not Synced
are beyond the scope of punishment
and reward.
-
Not Synced
If an individual can not rectify his
offenses through good deeds,
-
Not Synced
Allah removes the remnants of any
wrongdoing by a punishment,
-
Not Synced
because it is necessary to enter heaven
unpolluted. Quran mentioned that
-
Not Synced
they will not even ascertain this
chastity.
-
Not Synced
va lahum aazeabun aleem for them
there is a painful torment.
-
Not Synced
It is evident from this verse that,
how big a sin it is?
-
Not Synced
to break Allah’s Covenant, willingly
deny the truth and oaths with Allah.
-
Not Synced
This is the level of this wrongdoing in
respect of the Prophet (pbuh) and
-
Not Synced
it is no else an offense in any other
circumstances.
-
Not Synced
The Quran has explicitly detailed it out.
-
Not Synced
The Quran has made an analogy in the
last two verses and stated that,
-
Not Synced
in normal circumstances the jews
degraded themselves,
-
Not Synced
that is the reason here in case they
came to a point of Allah’s covenant
-
Not Synced
and their oaths for a fleeting gain.
-
Not Synced
Therefore, morality among people can
have Allah’s mercy and kindness,
-
Not Synced
if these people will have good intentions,
true faith in God,
-
Not Synced
try to be a devout Muslim and not deny
the truth by God,
-
Not Synced
but commited certains other offences.
-
Not Synced
In that case, a glad tiding was received
that Allah would warn and punish them
-
Not Synced
but eventually wash them of their
transgressions.
-
Not Synced
And then they can enter into heaven.
-
Not Synced
This is what has been explained in
the Hadiths.
-
Not Synced
This is the real crux, but many-a-times
the narrators try to portray
-
Not Synced
this in a very different style, which
changes its real meaning.
-
Not Synced
This is what the Quran has explained.
-
Not Synced
The Quran states that Va inna minhum la
fareekaan yalvoona alsinatahum bil kiteabi
-
Not Synced
And most surely there is a party of them
(people of the Book)
-
Not Synced
who distort the Book with their tongues
that you may consider it to be of the Book
-
Not Synced
li taahsaboohu minal kiteabi va mea
huva minal kiteab(kiteabi)
-
Not Synced
you may think it is from the book, but it
is not from the book.
-
Not Synced
Just imagine to what extent people
can go.
-
Not Synced
If you try to connect it with the previous
verses,
-
Not Synced
you will understand that these words
carry extreme displeasure and
-
Not Synced
hate from Allah towards these people.
-
Not Synced
How Allah gave them a status and
treated them accordingly…
-
Not Synced
indeed they deserved this punishment.
-
Not Synced
As Allah explains, that neither he would
look down on them with kindness,
-
Not Synced
nor speak to them.
-
Not Synced
Infact Allah mentions that he will not
even purify them of their sins
-
Not Synced
so that they could enter heaven.
-
Not Synced
They will live in this torment forever.
-
Not Synced
If you try to understand their status,
-
Not Synced
I even gave an example to help you
understand that when the
-
Not Synced
wives of the Prophet (pbuh) were chosen
for this status,
-
Not Synced
it was explicitly made clear that now
their reward and
-
Not Synced
punishment both are doubled,
-
Not Synced
i.e., when you are chosen for a position
and you decide to take up the charge,
-
Not Synced
then you must be ready to take up the
responsibilities that may arise.
-
Not Synced
The Quran says:
-
Not Synced
There are some among them…
-
Not Synced
Its is obvious that is related to
the interpretation that if they
-
Not Synced
want to save themselves from
responsibilities
-
Not Synced
of the covenants of God, then how do
they distort the Book?
-
Not Synced
There are two aspects of it.
-
Not Synced
One you alter the book and its meaning.
-
Not Synced
The other aspect is that, since majority
of the people are illiterate,
-
Not Synced
therefore, you distort the book with
mere tongues and
-
Not Synced
change the meaning of the verse
in its entirety,
-
Not Synced
i.e., you did not alter the words but
distorted the meaning with your tongue,
-
Not Synced
that is what has been mentioned here.
-
Not Synced
There are people who…
-
Not Synced
yalvoona alsinatahum bil kiteabi
-
Not Synced
There are some among them who
distort the Book with their tongues
-
Not Synced
li taahsaboohu minal kiteabi to make
you think this ˹distortion˺
-
Not Synced
is from the Book va mea huva minal
kiteab but it is not what the Book says.
-
Not Synced
va yakooloona hu va min indilleahi that
you may consider it to be
-
Not Synced
of the Book from God,
-
Not Synced
va mea huva min indilleah even though
it is not from God.
-
Not Synced
va yakooloona aalealleahil kaziba va
hum yaa’lamoon(yaa’lamoona
-
Not Synced
And they speak untruth about Allah
while they know.
-
Not Synced
The crime that has been mentioned here
has been perpetrated
-
Not Synced
by both jews and christians. In the
earlier chapter of Al-Bakara,
-
Not Synced
it was detailed out how jews and
christains alters the meaning
-
Not Synced
of the word MARWA with their tongues.
-
Not Synced
The word “Marwa” was used when
Prophet Abraham (pbuh) was asked
-
Not Synced
to sacrifice Prophet Ismael, his son.
-
Not Synced
Apart from other alterations to this
incident of sacrifice not only did the jews
-
Not Synced
add the name of Prophet Isaac but also
ruined the pronunciation of the word Marwa.
-
Not Synced
So, this is the type of alteration that has
been mentioned here in this verse,
-
Not Synced
that you alter the meaning of a word in
order to divert people's attention
-
Not Synced
to a different topic while concealing the
real meaning. In order to conceal
-
Not Synced
the fact that Prophet Abraham (pbuh)
came to Arab,
-
Not Synced
build the house of God, his lineage was
floriesed in the soil and also
-
Not Synced
about the incident of Ismael’s
sacrifice, therefore,
-
Not Synced
anticipating the outcomes of how it
could relate to the advent of Prophet (pbuh),
-
Not Synced
jews manipulated the word Marwa.
-
Not Synced
This is an example of how they concealed
the facts in history,
-
Not Synced
so as to disassociate the relation of
Prophet Abraham with the house of God.
-
Not Synced
This is just an example that
I have quoted…
-
Not Synced
This is what has been explained here…
-
Not Synced
It is explained that even in the case
of the Prophet (pbuh),
-
Not Synced
when they are unfair, they can go
down to any level.
-
Not Synced
People used to go to the
Prophet (pbuh)...
-
Not Synced
when the Quran repeatedly mentioned
about the foretelling,
-
Not Synced
people used to go to the Prophet (pbuh)
and
-
Not Synced
ask him about the foretelling mentioned
in the Quran.
-
Not Synced
This is how the Quran has captured the
scene of what their
-
Not Synced
religious leaders used to do.
-
Not Synced
This is what has been mentioned
in the Quran,
-
Not Synced
that they would distort the real facts
and alter the meaning of it,
-
Not Synced
to convey it as the book of God, but
it is not from the book.
-
Not Synced
They would give you and impression,
that it is from the book of God,
-
Not Synced
when it is not. The Quran stated:
Mea keana li basharin an
-
Not Synced
yu’tiyahulleahul kiteaba val hukma
van nubuvvata summa yakoola
-
Not Synced
lin neasi koonoo ıbeadan lee min
doonilleahi It is not appropriate
-
Not Synced
for someone who Allah has blessed
with the Scripture, wisdom,
-
Not Synced
and prophethood to say to people,
-
Not Synced
“Worship me instead of Allah.”
-
Not Synced
yu’tiyahulleahul kiteaba val hukma
-
Not Synced
It is not appropriate for someone who
Allah has blessed with his command,
-
Not Synced
wan nubuvvata and bestow him with
prophethood summa yakoola
-
Not Synced
lin neasi koonoo ıbeadan lee min
doonilleahi “Worship me instead of Allah.”
-
Not Synced
How is it possible? Since, Christians are
addressed in this verse,
-
Not Synced
How is it possible that God send down
his book to the Christians,
-
Not Synced
and guided them as to decide in the
religious matter in accordance
-
Not Synced
with the book of God and even appointed
from them for the status of prophethood.
-
Not Synced
And instead of inviting people to worship
God, how could they propagate
-
Not Synced
their own worship instead?
How is it possible?
-
Not Synced
God says, it cannot be. Christian cannot
say: koonoo ıbeadan lee min doonilleahi
-
Not Synced
Be servants to me apart from Allah,
No!
-
Not Synced
va leakin koonoo raabbeaniyyeena bi mea
kuntum tuaallimoonal kiteaba
-
Not Synced
but rather say “be Godly servants”.
-
Not Synced
Why would he (christian) ask you to
be his servant, rather he would ask you
-
Not Synced
to be raabbeani (Godly servants).
-
Not Synced
The word raabbeani means worshipper
of God (Godly servants).
-
Not Synced
Same is the meaning of Maulvi in
our society.
-
Not Synced
It is indeed a beautiful word, but a
wrong interpretation
-
Not Synced
leads us to this place.
-
Not Synced
Infact, we learn from the Quran that the
religious scholars of christians were
-
Not Synced
reffered to as “Rabbanni”.
-
Not Synced
Like we use the term “Mualivi” for our
religious leaders,
-
Not Synced
its roots are in the word “Maula”.
-
Not Synced
Similarly, Rabbani word in rooted in
the word “Rab”.
-
Not Synced
So, this word was used in context of
worshipper of God, Godly servants.
-
Not Synced
The Quran say: This is what the Prophet
would preach.
-
Not Synced
The Quran also mentions that the Prophet
would never mention as
-
Not Synced
to a specific number of people to
become Maulvi (religious scholar) or
-
Not Synced
Rabbani (worshipper of God). He would
invite everyone to worship God.
-
Not Synced
bi mea kuntum tuaallimoonal kiteaba
but [instead, he would say],
-
Not Synced
"Be pious scholars of the Lord because
of what you have taught
-
Not Synced
of the Scripture and because of what
you have studied."
-
Not Synced
va bimea kuntum tadrusoon
-
Not Synced
but he will surely say, “Be sincere
worshippers of Allah,
-
Not Synced
because you teach the Book and
you preach from it.”
-
Not Synced
Va lea ya’murakum an tattahizool
maleaikata van nabiyyeena arbeabea
-
Not Synced
And he would never ask you to take angels
and prophets as lords.
-
Not Synced
He would never ask you. he would never
ask you to take angels and
-
Not Synced
prophets as lords. a ya’murukum bil kufri
baa’da iz antum muslimoon
-
Not Synced
Would he ask you to disbelieve after
you have submitted?
-
Not Synced
The Quran, while addressing the common
sense of jews, christians and
-
Not Synced
even quraish of mecca, rather everyone
made aware of the fact that the Prophets
-
Not Synced
only call to Iman which commands
worshiping Allah Alone without partners.
-
Not Synced
And if you ever come across something
like this,
-
Not Synced
never accept it to be from a legitimate
source.
-
Not Synced
After going through something like this,
you must be well aware that
-
Not Synced
this is nothing but the alteration of the
meaning and verses
-
Not Synced
by people who went astray.
-
Not Synced
No Prophet can invite you to this
sort of religion.
-
Not Synced
Look how there is an assay-balance
explained in the Quran.
-
Not Synced
The one who hasthe book of God, the
one who has been blessed with
-
Not Synced
the abilities to better comprehend and
decide on religious matters in
-
Not Synced
accordance with the book of God.
-
Not Synced
The one who would be stationed at the
position of prophethood.
-
Not Synced
What would he say to the people?
-
Not Synced
He would always guide people that invite
them to the right path
-
Not Synced
of Tawhid (oneness of God). Only Tawhid,
nothing more than that.
-
Not Synced
He would never ask people to submit
and worship him instead of God.
-
Not Synced
He would never boast about himself.
-
Not Synced
The one having the knowledge of the
book would never exaggerate
-
Not Synced
and boast about the angels
and Prophets.
-
Not Synced
He would only invite you to say one thing
and that tawheed, the Oneness of God.
-
Not Synced
Allah says in the Quran, If you come
across anything that is contrary
-
Not Synced
to the oneness of God, then that is not
from God, but fabrication of the message.
-
Not Synced
It is not possible that after inviting you
to Islam and the oneness of God,
-
Not Synced
the prophet word then ask you to
make partners with God.
-
Not Synced
It does not possible that the Prophet
would first invite you
-
Not Synced
to the religion of God that is Islam and
then asked you to worship him instead.
-
Not Synced
It is not possible that first the Prophet
(pbuh) would invite you to
-
Not Synced
the oneness of God and then ask you
to worship him.
-
Not Synced
This was the equilibrium that was put
forth to the jews,
-
Not Synced
if you read Torah, Bible even today,
you will find them supporting
-
Not Synced
the oneness of God in entirety.
-
Not Synced
You can better comprehend this
statement which is explained
-
Not Synced
here in context, only when you will
understand that since,
-
Not Synced
you have the books of your Prophets
with you. Do you ever see that
-
Not Synced
the Prophet is inviting people to
worship him?
-
Not Synced
Or give the status of God to someone?
-
Not Synced
Then how do you believe in it? if Jesus
himself propagated the Oneness of God,
-
Not Synced
stressed on Iman and good deeds,
and make this as a foundation
-
Not Synced
of invitation towards the right path.
-
Not Synced
Even after thousands of years Torah,
-
Not Synced
revealed by Prophet Moses (pbuh)
preachers the same facts
-
Not Synced
about the Oneness of God, how is it
possible than
-
Not Synced
when the religious scholars try to
explain the preaching
-
Not Synced
of the book of God, how can they ask people
to worship the Prophet (pbuh) instead of God?
-
Not Synced
This is what has been stressed over
here.
-
Not Synced
Is it possible that first the Prophet
(pbuh) would work hard all his life
-
Not Synced
to invite people to the religion Islam and
then ask them to submit to him
-
Not Synced
and worship him instead?
-
Not Synced
It is not possible, When you analyze two
aspects of it, one what the Prophet (pbuh)
-
Not Synced
taught us and second what is being done
after the Prophet (pbuh),
-
Not Synced
you will gain a deeper understanding
of it.
-
Not Synced
This is what is being explained
over here.
-
Not Synced
This is what is being stated in the Quran:
-
Not Synced
a ya’murukum bil kufri baa’da iz antum
muslimoon,
-
Not Synced
the Prophet (pbuh) invited people towards
the religion of Islam,
-
Not Synced
towards the onesness of God.
-
Not Synced
Even today this invitation towards the
right path is clearly stated
-
Not Synced
in the book of God. Then did the Prophet
(pbuh) proclaim that he has
-
Not Synced
attained Godly powers, or there are
some attributes of God
-
Not Synced
that are manifested in him?
-
Not Synced
Did the Prophet (pbuh) ever announce
that he has received the divine powers?
-
Not Synced
When did the Prophet (pbuh) ever say
something like this that you are saying
-
Not Synced
to people after He is gone?
-
Not Synced
This is what has been mentioned
in the Quran.
-
Not Synced
You will better comprehend this when
you will compare the
-
Not Synced
meaning of the word muslimoon with
ya’murukum bil kufri.
-
Not Synced
How is it possible? When the Prophet
(pbuh) himself proclaimed
-
Not Synced
about the oneness of God and stood
by it throughout His life.
-
Not Synced
How is it possible that He might have
said something of this sort,
-
Not Synced
that you claim the Prophet (pbuh) has
mentioned about his own divinity.
-
Not Synced
How is it possible that the Prophet (pbuh)
first presented himself
-
Not Synced
as the servant of God and preached
about Iman and Tawhiid,
-
Not Synced
as in accordance with the verses of
the Quran.
-
Not Synced
And then in no time we came to
know different stories of a completely
-
Not Synced
different perspective about the Prophet
(pbuh) attaining the virtue of divinity.
-
Not Synced
While inviting people to Islam, was the
Prophet (pbuh) asking people
-
Not Synced
to unbelief after they became Muslim.
-
Not Synced
This is what has been mentioned in this
term a ya’murukum bil kufri baa’da
-
Not Synced
iz antum muslimoon Would he ask you
to disbelieve after you have submitted?
-
Not Synced
The Messenger of Allah can never do
something like this.
-
Not Synced
The Prophet (pbuh) only invites people
to Tawhiid and preaches about
-
Not Synced
the oneness of God till the end.
-
Not Synced
Va iz ahaazaalleahu meeseakaan nabiyyeena
-
Not Synced
[O Prophet! Remind them of the time]
When Allah took the Covenant
-
Not Synced
from them regarding the prophets.
-
Not Synced
Va iz ahaazaalleahu meeseakaan
nabiyyeena
-
Not Synced
When Allah took the Covenant from
them regarding the prophets.
-
Not Synced
What was the Covenant? lamea eataytukum
min kiteabin va hikmatin.
-
Not Synced
Allah says in the Quran that: I have
given you the Shariyat (Islamic Laws)
-
Not Synced
and the Wisdom. summa ceaakum
rasoolun
-
Not Synced
then a Rasul (Messenger) comes to you.
-
Not Synced
Allah took the Covenant from them
regarding the prophets,
-
Not Synced
and reminded them of who they are,
giving them the Book and the Wisdom.
-
Not Synced
In other words, after explaining all the
content, Allah mentions that
-
Not Synced
he has given them his religion,
i.e., Islam.
-
Not Synced
There was a possibility of deviating
from the right path only when there
-
Not Synced
would have been no clear guidance
from God.
-
Not Synced
As the Quran says: It is possible that
someone might not have
-
Not Synced
received God’s guidance or the book,
and in that case
-
Not Synced
if there is any misunderstanding.
-
Not Synced
Here it is introduced in a way, that when
Allah took the Covenant from you
-
Not Synced
regarding the Prophets, and raised
you as a Umma.
-
Not Synced
Do you remember what you were bestowed
upon from God?
-
Not Synced
He gave you the light of his religion…
-
Not Synced
The Quran has mentioned a lot of places
that the religion is composed
-
Not Synced
of only two things, one Shariyat (Islamic
Laws) and Hikmmat (wisdom).
-
Not Synced
What does wisdom mean?
-
Not Synced
Wisdom is to do with faith and morality.
-
Not Synced
In philosophical terminology you interpret
it as metaphysics and ethics.
-
Not Synced
In reality the religion is to do with both
metaphysics and ethics,
-
Not Synced
and serve as the foundation for developing
laws. And those laws are known as Shariyat
-
Not Synced
The Quran states that: you were given
both the Shariyat and the Wisdom
-
Not Synced
and then you were asked to take
an oath.
-
Not Synced
summa jeaakum rasoolun,
-
Not Synced
if a Rasul (Messenger) comes to you
musaaddikun limea maaakum
-
Not Synced
a Rasul (Messenger) comes to you
confirming that which is
-
Not Synced
with you (Shariyat, Wisdom that
Allah had given to you
-
Not Synced
and the predictions about the coming
of a Prophet) and comes to you
-
Not Synced
confirming that then what would
you do?
-
Not Synced
la tu’minunna bihee you must definitely
believe in him va la taansurunnahu
-
Not Synced
and you must definitely help him.
-
Not Synced
Therefore, this was the covenant that
Allah took from the Israelites.
-
Not Synced
Though ordinary words are used in this
covenant viz; when
-
Not Synced
a Rasul (Messenger) comes, it is amply
clear that it is pointing out towards
-
Not Synced
the Prophet (pbuh).
-
Not Synced
In Fact they were part of this covenant
even in the times of other prophets
-
Not Synced
that used to come to them.
-
Not Synced
But this was a special oath in relation
to the Prophet (pbuh),
-
Not Synced
as is mentioned in their books that he
would not bring about
-
Not Synced
a new religion all together, but confirm
the relation that is already in practice.
-
Not Synced
It is your own problem that you denied
something that was already present
-
Not Synced
and the Prophet (pbuh) was only
confirming about the religion
-
Not Synced
that was already with you.
-
Not Synced
You took up the heavy responsibility
of that Covenant,
-
Not Synced
but when you had to confirm.
-
Not Synced
You denied having any such oath and
did not confirm.
-
Not Synced
It is a crime.
-
Not Synced
As Jesus says: the bridegrooms wait
for their brides throughout the night
-
Not Synced
and when the time is near, they
do not wait.
-
Not Synced
This responsibility was shouldered
by you.
-
Not Synced
Allah says, [remind them] Allah took
the Covenant about the Prophets,
-
Not Synced
and the covenant was that whenever
any of God’s Prophet would
-
Not Synced
come musaaddikun limea maaakum
a Rasul (Messenger) would come to you
-
Not Synced
confirming about what is already with
you (Shariyat, Wisdom that Allah had
-
Not Synced
given to you and the predictions about
the coming of a Prophet in Torah
-
Not Synced
and Bible) and comes to you confirming
that must definitely believe in him,
-
Not Synced
you must definitely help him.
-
Not Synced
Kala a aakraartum va ahaaztum aalea
zealikum ısree Allah said:
-
Not Synced
“Do you agree and accept (My Oath)”? To
understand this verse,
-
Not Synced
we should consult Bible and Torah.
-
Not Synced
Whenever these covenants were
taken from them,
-
Not Synced
every time they were asked to confirm,
you will transfer this knowledge
-
Not Synced
to you next generation and spread the
word among people.
-
Not Synced
Prophet Moses (pbuh) used to take this
oath with due planning.
-
Not Synced
Allah asked: Kaalu, and what did your
ancestors answer to that?
-
Not Synced
Aakraarnea (They) said: “We agree”.
-
Not Synced
keala fashhadoo Then bear witness va ana
maaakum minash sheahideen (Allah) said:
-
Not Synced
“Then bear witness and I am of the bearers
of witness with you”.
-
Not Synced
Fa man tavallea baa’da zealika fa uleaika
humul feasikoon Whoever therefore
-
Not Synced
turns back after this (denies the Messenger
that will come after the Prophets),
-
Not Synced
they are the Fâsiqûn (those who are not
in the Way of Allah or
-
Not Synced
have gone out of it, transgressors).
-
Not Synced
Allah reminds them of this is how, they
were asked to asked
-
Not Synced
to follow the Prophet (pbuh) and help
him in his cause of religion.
-
Not Synced
This covenant was taken in relation to
all the Prophets of God,
-
Not Synced
but here in case the Quran is pointing
out towards Prophet Muhammad (pbuh).
-
Not Synced
I reiterate what i mentioned earlier, these
words Fa man tavallea baa’da zealika
-
Not Synced
that even after this, if someone turns
back after this (denies the Messenger
-
Not Synced
that will come after the Prophets) then
there is no doubt that they
-
Not Synced
are the Fasiqun (those who are not in
the Way of Allah or transgressors).
-
Not Synced
The meaning of Fasiqun in the Quranic
terminology is disobedient.
-
Not Synced
Even after making it clear and taking the
Covenant from them regarding the Prophets.
-
Not Synced
Even then you are hell bent towards
this attitude...
-
Not Synced
If you read Bible you will come to know
that the Israelites leaders are assembled
-
Not Synced
in a place and different group of people
join them,
-
Not Synced
they are all assembled in a place of
worship, Prophet Moses (pbuh)
-
Not Synced
first explained the oath well and only
after that took their consent.
-
Not Synced
He Instructed them to bear witness and
know the consequences of this life
-
Not Synced
and the hereafter if any one of them
turns their back to the covenant.
-
Not Synced
Covenant about the rewards and
punishments from Allah,
-
Not Synced
about Shariah and Prophets are taken in
the same way.
-
Not Synced
What a state of remorse it is for the
Israelites that Allah reminds them
-
Not Synced
how he took oath from them and still
you are denying that covenant.
-
Not Synced
A fa gaayra deenilleahi yabgoona.
-
Not Synced
Allah says in the Quran: Prophets used to
come in the same way;
-
Not Synced
the way in which they have covenants
with Allah.
-
Not Synced
The Prophet (pbuh) came in the same
way as well.
-
Not Synced
Prophets came to fulfill those covenants
that you promised to Allah.
-
Not Synced
Allah says: since they came with the same
message and religion,
-
Not Synced
then are they looking for some new
religion altogether?
-
Not Synced
Are they denying it? Now the oneness
of God,
-
Not Synced
the same truth, book and wisdom.
-
Not Synced
You shouldn't have had a speck
of doubt in it.
-
Not Synced
Now are you denying it and looking for
a different religion than Islam?
-
Not Synced
va lahoo aslama man fees sameaveati
val aardı
-
Not Synced
and to Him submit whoever is in the
heavens and in the earth,
-
Not Synced
taav’aan va karhan willingly
and unwillingly,
-
Not Synced
they are bound by his commands, are
obedient and
-
Not Synced
are bowed down before God.
-
Not Synced
va ilayhi yurcaoon and to Him shall they
be returned.
-
Not Synced
Not only God has authority over all of
the heavens and the earth,
-
Not Synced
whole of this universe has submitted
to God.
-
Not Synced
There is no scope of his escape in the
world or hereafter,
-
Not Synced
everything in this universe has submitted
before God.
-
Not Synced
Quran states that: you have to turn
towards God even in the hereafter.
-
Not Synced
There is no other way.
-
Not Synced
Kul eamannea billeahi
-
Not Synced
The Quran Says: “We believe in Allah,
we believe in God
-
Not Synced
and in the oneness of God. va mea
unzila aalaynea
-
Not Synced
We believe in what has been sent
down to us.
-
Not Synced
This is the stage of splendour in the
Quran, that how beautifully they
-
Not Synced
were recalled of the oath they took
regarding the Prophets.
-
Not Synced
Now, the Prophet (pbuh) was commandent
to announce that we believe in God
-
Not Synced
and anything that was sent down to us.
-
Not Synced
Now, look how the ancestry of Abraham
is joined in the context.
-
Not Synced
va mea unzila aalea ibreaheema
-
Not Synced
We believe in what has been sent
down to us,
-
Not Synced
and what was sent down to Abraham,
-
Not Synced
wa Ishmael, and what has been sent
down to Ishmael,
-
Not Synced
va isheakaa va yaa’kooba val asbeatı
and what has been
-
Not Synced
sent down to Isaac, Jacob and the
sons of Jacob,
-
Not Synced
va mea ootiya moosea va eesea and
we believe in what was given to
-
Not Synced
Moses and Jesus. van nabiyyoona
min raabbihim and
-
Not Synced
whatever was sent down ro the
Prophets from their Lord,
-
Not Synced
We believe in that. What do we say?
-
Not Synced
lea nufarriku bayna ahaadin minhum,
-
Not Synced
We do not make any distinction between
any of them, and to Him (Allah).
-
Not Synced
It is not of us that we believe in some
and not others. We do not employ
-
Not Synced
this method based on our suspicion.
-
Not Synced
We do not deny any of God’s instruction,
neither do we refute it in any way.
-
Not Synced
We believe in everything sent down
to us without any coercion.
-
Not Synced
lea nufarriku bayna ahaadin minhum,
va naahnu lahu muslimoon
-
Not Synced
we make no distinction between any
of them, and to Him we ˹fully˺ submit.”