< Return to Video

Fotografie promlouvající řečí zvířat

  • 0:01 - 0:04
    Na TEDu je teď v popředí zájmu lidskost,
  • 0:04 - 0:07
    ale já bych se rád přimluvil za zvířata,
  • 0:07 - 0:13
    jejichž těla a duše
    a charaktery nás utvářely.
  • 0:13 - 0:16
    Před několika lety
    jsem se šťastnou náhodou
  • 0:16 - 0:19
    poznal s domorodým stařešinou na ostrově
  • 0:19 - 0:21
    nedaleko Vancouveru.
  • 0:21 - 0:23
    Jmenuje se Jimmy Smith
  • 0:23 - 0:25
    a svěřil se mi s příběhem,
  • 0:25 - 0:28
    jenž se traduje mezi lidmi jeho kmene,
  • 0:28 - 0:31
    kteří si říkají Kwikwasut'inuxw.
  • 0:31 - 0:34
    Za dávných časů, vyprávěl,
  • 0:34 - 0:37
    byla všechna zvířata jedním druhem.
  • 0:37 - 0:40
    Přestože navenek vypadala různě,
  • 0:40 - 0:43
    uvnitř byla všechna stejná
  • 0:43 - 0:45
    a čas od času se shromažďovala
  • 0:45 - 0:48
    v posvátné jeskyni hluboko v lese,
  • 0:48 - 0:51
    aby oslavovala svou jednotu.
  • 0:51 - 0:52
    Když k jeskyni dorazila,
  • 0:52 - 0:55
    vysvlékla se všechna ze své kůže.
  • 0:55 - 0:58
    Havran odhodil peří,
    medvěd sundal kožešinu
  • 0:58 - 1:01
    a losos šupiny,
  • 1:01 - 1:04
    a pak, pak tancovali.
  • 1:04 - 1:07
    Ale jednoho dne se
    do jeskyně dostal člověk
  • 1:07 - 1:09
    a tomu, co viděl, se smál,
  • 1:09 - 1:12
    protože to nechápal.
  • 1:12 - 1:15
    Zvířata se v rozpacích rozprchla
  • 1:15 - 1:17
    a to bylo naposledy,
  • 1:17 - 1:21
    kdy se takto odhalila.
  • 1:21 - 1:23
    Pradávné chápání skutečnosti,
  • 1:23 - 1:26
    že pod rozdílnými identitami
    žije jeden jediný živočich,
  • 1:26 - 1:30
    mě silně inspirovalo.
  • 1:30 - 1:32
    Rád se dostávám skrz kožešinu,
  • 1:32 - 1:35
    pod peří a šupiny.
  • 1:35 - 1:37
    Chci se dostat až pod kůži.
  • 1:37 - 1:40
    Nezáleží na tom, zda stojím
    tváří v tvář mohutnému slonu
  • 1:40 - 1:42
    nebo drobné rosničce,
  • 1:42 - 1:49
    mým cílem je spojit lidi se zvířaty,
    pohlédnout si z očí do očí.
  • 1:49 - 1:52
    Možná si říkáte, jestli vůbec fotím lidi?
  • 1:52 - 1:56
    Určitě. Lidé jsou na mých
    fotografiích vždy přítomni,
  • 1:56 - 1:58
    bez ohledu na to, zda se objevují,
  • 1:58 - 2:01
    aby zpodobnili želvy
  • 2:01 - 2:02
    nebo pumy
  • 2:02 - 2:04
    nebo lvy.
  • 2:04 - 2:09
    Musíte se jen naučit
    prokouknout jejich přestrojení.
  • 2:09 - 2:10
    Jako fotograf
  • 2:10 - 2:13
    zkouším proniknout za hranice rozdílů
  • 2:13 - 2:15
    v naší genetické výbavě,
  • 2:15 - 2:19
    abychom si vážili všeho, co máme společné
  • 2:19 - 2:22
    s kteroukoliv jinou živou bytostí.
  • 2:22 - 2:25
    Když je fotografuji,
  • 2:25 - 2:26
    odkládám svou kůži,
  • 2:26 - 2:29
    jako zvířata v oné jeskyni,
  • 2:29 - 2:33
    abych jim mohl ukázat, kým skutečně jsou.
  • 2:33 - 2:35
    Jako živočichové obdaření
  • 2:35 - 2:39
    schopností racionálně uvažovat,
  • 2:39 - 2:43
    můžeme žasnout nad složitostí života.
  • 2:43 - 2:46
    Jako občané sužované planety
  • 2:46 - 2:49
    jsme morálně odpovědní
  • 2:49 - 2:54
    zabývat se dramatickým úbytkem
    jeho rozmanitosti.
  • 2:54 - 2:56
    Ale jako lidé rozhodující se srdcem
  • 2:56 - 3:00
    můžeme všichni oslavovat
    jednotu života
  • 3:00 - 3:03
    a možná ještě změnit,
  • 3:03 - 3:07
    co se tehdy v posvátné jeskyni stalo.
  • 3:07 - 3:12
    Nalezněme příležitost připojt se k tanci.
  • 3:12 - 3:15
    Děkuji vám.
  • 3:15 - 3:17
    (Potlesk)
Title:
Fotografie promlouvající řečí zvířat
Speaker:
Frans Lanting
Description:

Frans Lanting fotografuje přírodu a prostřednictvím obrazů kypících životem zavádí lidi do hloubi světa zvířat. V tomto krátkém obrazovém vyprávění nás vyzývá, abychom se znovu spojili s ostatními pozemskými tvory a abychom svlékli metaforickou kůži, která nás navzájem odlučuje.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:30

Czech subtitles

Revisions