جمال الشبكات الغابية - سوزان سيمارد
-
0:06 - 0:08كنت أسير على الجبل في ذلك اليوم
-
0:08 - 0:11وكنت أشعر فعلاً بأن الغابة بمثابة منزلي
-
0:11 - 0:12وأنا ممتنة جداً لذلك
-
0:12 - 0:16لأنها بيّنت لي أن الغابات مبنية
-
0:16 - 0:18على العلاقات والتي تُشكل شبكات
-
0:18 - 0:20مثل شبكات النهر الجميلة هذه
-
0:20 - 0:21وفكرت أن
-
0:21 - 0:25" الغابات تشابه العائلات البشرية"
-
0:25 - 0:27وأسرتني جمالية تلك الفكرة
-
0:27 - 0:30حتى حطمتني وأسقطتني على الأرض
-
0:30 - 0:32وضربت رأسي بجزع الشجرة
-
0:32 - 0:34وكنت غاضبة جداً
-
0:34 - 0:37وفُطر قلبي عندها
-
0:37 - 0:39لأنه كان هناك عائلة كاملة من الأشجار
-
0:39 - 0:40تم قطعها.
-
0:40 - 0:43الأمر هو في موطني غرب كندا
-
0:43 - 0:46هنالك إزلة للأشجار تحدث خِفية بكل مكان
-
0:46 - 0:48ولم تظهر حتى قام برنامج "غوغل ايرث"
-
0:48 - 0:50بإرسال الصور مثل تلك
-
0:50 - 0:52حينها أدركنا أن العالم كله
-
0:52 - 0:54كان يمحي الغابات القديمة النامية.
-
0:54 - 0:56هل تعلم
-
0:56 - 0:58أن إزالة الغابات مثل تلك في جميع أنحاء
-
0:58 - 1:00العالم يؤدي إلى مزيد من انبعاثات
-
1:00 - 1:01الغازات الدفيئة يفوق ماتبعثه
-
1:01 - 1:04كل القطارات والطائرات والسيارات مجتمعة؟
-
1:05 - 1:07نعم ، أنا بالفعل مستاءة من ذلك
-
1:07 - 1:09ولكن أيضاً مليئة بالأمل
-
1:09 - 1:13لأني أكتشفت أيضاً في بحثي
-
1:13 - 1:15أن شبكات الغابات مُنظمة
-
1:15 - 1:18بنفس كيفية شبكاتنا العصبية
-
1:18 - 1:20أو شبكاتنا الأجتماعية
-
1:20 - 1:22وأعتقد أنه إذا كنا قادرين
-
1:22 - 1:24علي دمج ذلك بشكل كلي
-
1:24 - 1:26فبمقدورنا تغيير ذلك المنحى الخطير
-
1:26 - 1:27للإحتباس الحراري
-
1:27 - 1:30لأني أعتقد أننا خلقنا للشفاء.
-
1:31 - 1:33لذا ، هنا المنحى العلمي:
-
1:33 - 1:35اكثر تلك الشبكات قِدماً
-
1:35 - 1:38هي هذه الشبكة الفطرية تحت الأرض،
-
1:38 - 1:40أو شبكة الفطر
-
1:40 - 1:42وتطورت منذ أكثر من بليون سنة
-
1:42 - 1:44لتمكين هجرة الكائنات الحية
-
1:44 - 1:46من المحيط إلى الأرض.
-
1:46 - 1:48وفي نهاية المطاف، إتحدوا مع النباتات
-
1:48 - 1:50في هذا التعايش.
-
1:50 - 1:53وهذا يتيح للنباتات بعملية التمثيل الضوئي،
-
1:53 - 1:55سحب ثاني أكسيد الكربون،
-
1:55 - 1:57والذي هو أكبر الغازات الدفيئة الموجودة
-
1:57 - 1:59من الغلاف الجوي وتوفيرالأكسجين
-
1:59 - 2:01الذي يسمح لنا بالتنفس
-
2:01 - 2:04و في الواقع سمح بشكل حتمي في تطور البشرية.
-
2:04 - 2:08الآن، ونحن نسمي هذا تعايش الجذريات الفطرية
-
2:08 - 2:10مايكو للفطر ، رايزا للجزور
-
2:10 - 2:12مع ذلك، فإن الفطريات والجذرتتحد معاً
-
2:12 - 2:15ويتبادلون من أجل المنفعة المشتركة
-
2:15 - 2:17الآن، كل الأشجار
-
2:17 - 2:20في جميع الغابات في جميع أنحاء العالم
-
2:20 - 2:22تعتمد على هذه الجذريات الفطرية لبقائها.
-
2:22 - 2:24ليس بمقدورها العيش من دونها.
-
2:24 - 2:26والطريقة التي تعمل بها
-
2:26 - 2:28هي أن البذور تقع على أرضية الغابة
-
2:28 - 2:29أنها تُنبت
-
2:29 - 2:31تُرسل جذورها لباطن التربة
-
2:31 - 2:33وتبدأ بإرسال إشارات كيميائية
-
2:33 - 2:36إلى الفطريات لتنمو صوب جذورها.
-
2:36 - 2:38والفطر يتواصل مرة أخرى
-
2:38 - 2:40بإشاراته الخاصه
-
2:40 - 2:41وتقول للجذور
-
2:41 - 2:44"أنت بحاجة الى ان تنمو تجاهي وتتفرع بلطف"
-
2:44 - 2:45وعبر هذا التواصل
-
2:45 - 2:49فأنها تنمو معاً في هذا التعايش السحري.
-
2:49 - 2:52والطريقة التي يعمل بها التعايش
-
2:52 - 2:54هي أن النبات تأخذ الكربون بشق الانفس
-
2:54 - 2:56من عملية التمثيل الضوئي
-
2:56 - 2:57وتجلبها إلى الفطر
-
2:57 - 3:00لأن الفطر ليس قادرعلي التمثيل الضوئي.
-
3:00 - 3:04والفطريات تأخذ المواد الغذائية
والمياه التي تجمعها من التربة -
3:04 - 3:05حيث جذور النباتات لاتنمو
-
3:05 - 3:08وتمنحها لهذا النباتات.
-
3:08 - 3:10ولذا فهما يستفيدان من هذا التعاون.
-
3:11 - 3:13الآن، كما ينمو الفطر من خلال التربة
-
3:13 - 3:15ويبدأ بربط النباتات ببعضها
-
3:15 - 3:17والشجر ببعضه
-
3:17 - 3:19حتى تترابط الغابة كلها معاً.
-
3:19 - 3:22هل تعلم أن شجرة واحدة
-
3:22 - 3:25يمكنها حرفياً ربط ما يصل الى مئات
-
3:25 - 3:28الأشجار الأخرى بقدر ما تستطيع العين رؤيته.
-
3:28 - 3:31وأثناء قيامك بالمشي عبر الغابات
-
3:31 - 3:36ما تراه هو، الأشجار، والجذور، والفطر
-
3:36 - 3:37هو سطح القمة فقط.
-
3:37 - 3:39تحت موطئ قدم واحد
-
3:39 - 3:44هناك 300 أميالاً من الخلايا الفطرية
-
3:44 - 3:46المكدسة والأشياء المتحركة بشدة حولها.
-
3:46 - 3:48وإذا كان بامكانك النظر إلى أسفل الأرض
-
3:48 - 3:50سيكون هذا مثل الطريق السريع
-
3:50 - 3:52والسيارات تسير في كل مكان.
-
3:52 - 3:55الآن، كل الشبكات مصنوعة من عقد وروابط.
-
3:55 - 3:57في الغابات، فإن هذه العقد هي الأشجار
-
3:57 - 3:59والروابط هي الفطريات.
-
3:59 - 4:01انها تشابه تلك التي في شبكة الفيسبوك
-
4:01 - 4:03حيث العقد هم الأصدقاء
-
4:03 - 4:06والروابط هي الصداقات الخاصة بك.
-
4:06 - 4:08الآن، ونحن نعلم جميعا أن بعض تلك العقد
-
4:08 - 4:09أو الأصدقاء
-
4:09 - 4:10هي أكثر انشغالا من غيرها
-
4:10 - 4:12مثل ذلك الصديق الذي يرسل دائما
-
4:12 - 4:12رسائل جماعية.
-
4:13 - 4:15حسنا، انها هي نفسها في الغابات
-
4:15 - 4:16وهذه العقد في الغابات
-
4:16 - 4:18نطلق عليهم محاور
-
4:18 - 4:20انه الأشجار الكبيرة في الغابات
-
4:20 - 4:22مع جذور منتشره في كل مكان.
-
4:22 - 4:24الآن، ونحن أيضا تعلمنا
-
4:24 - 4:27أن النظام المُنظم لهذه المحاور
-
4:27 - 4:29هذه الأشجار القديمة الضخمة
-
4:29 - 4:31حتى في الغابات، حيث ان التجدد يحدث.
-
4:31 - 4:33في شبكة الفيسبوك،
-
4:33 - 4:35قد تكون تلك في كيفية تنظيم الأطراف
-
4:35 - 4:36حول هذا المحور الذي يرسل
-
4:36 - 4:38الرسائل الجماعية باستمرار.
-
4:38 - 4:40ندعو تلك المراكز في الغابات بالأشجار الأم
-
4:40 - 4:43انها الأشجار القديمة الكبيرة في الغابة.
-
4:43 - 4:45وقاموا بحل الكربون الموجود في أوراقها
-
4:45 - 4:48وإرسالها من خلال جذوعها الضخمة
-
4:48 - 4:51والى جميع الشبكات حولهم
-
4:51 - 4:52التي ترتبط بجميع الأشجار الأخرى
-
4:52 - 4:55والشتلات الصغيرة، الفتية،
-
4:55 - 4:58وتبدأ بإرسال الكربون في كل مكان.
-
4:58 - 5:00والمزيد من تلك الشتلات تتعرض لإجهاد
-
5:00 - 5:02ربما من الجفاف أو الظلال
-
5:02 - 5:04كلما تشعر بهم الشجرة الأم .
-
5:04 - 5:06انها تشابه التي في عائلاتكم
-
5:06 - 5:08حيث إذا كنت تعرضت للإجهاد
-
5:08 - 5:11حيث يقوم الأبوين بالتشجيع والمساعدة أليس كذلك؟
-
5:11 - 5:13حسنا، انها نفس الشيء في الغابات.
-
5:13 - 5:16الشيء الآخر الذي اكتشفناه مؤخراً
-
5:16 - 5:19أن الأشجار الأم ترسل بشكل تفضيلي
-
5:19 - 5:21المزيد من الإشارات لأطفالها،
-
5:21 - 5:23أطفالها الخاصين
-
5:23 - 5:26وبهذه الطريقة تساعدهم لفعل ما هو أفضل
-
5:26 - 5:28وبعد ذلك البقاء على قيد الحياة أكثر من ذلك
-
5:28 - 5:29وبعد ذلك يمكن أن تمر جيناتها
-
5:29 - 5:31إلى الأجيال المقبلة.
-
5:31 - 5:33لذا، كيف يعمل الانتقاء الطبيعي؟
-
5:33 - 5:35الآن، الطريقة التي تنظم بها هذه الغابات
-
5:35 - 5:39تجعلهم على حد سواء مرنة و ضعيفة.
-
5:39 - 5:41هي مرنة لأن هناك العديد من الأشجار الأم
-
5:41 - 5:43وهناك العديد من الأنواع الفطرية
-
5:43 - 5:45تربطها معاً.
-
5:45 - 5:47وهذه الشبكة هي من الصعب حقا أن تُكسر.
-
5:47 - 5:49انها حقاً قوية.
-
5:49 - 5:50ولكن بالطبع
-
5:50 - 5:52نحن البشر اكتشفنا كيفية فعلها لذلك.
-
5:52 - 5:54وما نقوم به هو اخراج الأشجار الأم من أرضها
-
5:54 - 5:57وربما أخذ واحدة لن يغير من الأمر كثيراً
-
5:57 - 5:59ولكن عندما كنت تأخذ المزيد والمزيد
-
5:59 - 6:01ويتم المزيد المزيد من إزالة الأشجار
-
6:01 - 6:05يمكن أن يتسبب في إنهيار وتداعي النظام
-
6:05 - 6:07مثل أحجار الدومينو.
-
6:07 - 6:09ويمكننا عبور نقاط حاسمة
-
6:09 - 6:10وتسبب في إحتضار الغابات
-
6:10 - 6:12والمزيد من الإحتباس الحراري
-
6:12 - 6:13ونحن نفعل ذلك.
-
6:13 - 6:15لذا ما نفعله
-
6:15 - 6:16خياراتنا التي نتخذها
-
6:16 - 6:19يمكن أن تقودنا نحو الصحة العالمية
-
6:19 - 6:20أو المرض العالمي.
-
6:20 - 6:22لدينا خيارات.
-
6:22 - 6:24سأترككم مع هذه الافكار الأربعة
-
6:24 - 6:25التي أعتقد أنها تستحق الإنتشار.
-
6:25 - 6:27الأولى:
-
6:27 - 6:28أن نحب الغابات
-
6:28 - 6:29هو أن نقضي بعض الوقت بها.
-
6:29 - 6:31اذهب الى للغابة وتواصل معها.
-
6:31 - 6:34ثم حارب بقوة بما فيه الكفاية لحمايتها.
-
6:34 - 6:35الثانية:
-
6:35 - 6:36تعلُم طريقها عملها.
-
6:36 - 6:38تعلم كيفية ربط الشبكات لتلك الأشياء ببعضها
-
6:38 - 6:39وتنظم الغابات.
-
6:39 - 6:40ولفعل ذلك
-
6:40 - 6:42يجب عليك تحمل المخاطر، ارتكاب الأخطاء.
-
6:42 - 6:43الثالثة:
-
6:43 - 6:44حماية الغابات.
-
6:44 - 6:46انهم بحاجة لك أن تفعل ذلك
-
6:46 - 6:47لأنهم لا يستطيعون القيام بذلك بأنفسهم.
-
6:47 - 6:49انهم عالقون في موقع واحد.
-
6:49 - 6:51أنهم لا يستطيعون الهرب من البشر
-
6:51 - 6:52وأنهم لا يستطيعون الهرب من ظاهرة
-
6:52 - 6:53الاحتباس الحراري.
-
6:53 - 6:54انهم بحاجة لكم.
-
6:54 - 6:56وأخيرا
-
6:56 - 6:57وهي الأهم
-
6:57 - 7:01استخدام ذكائك وعبقريتك
-
7:01 - 7:04والشبكات العصبية والاجتماعية لإنشاء رسائل مذهلة
-
7:04 - 7:08ونشر الكلمة أن الغابة تستحق الإنقاذ
-
7:08 - 7:09لأنك تستحق الأنقاذ.
-
7:09 - 7:11وأعتقد أننا معاً
-
7:11 - 7:12كلنا موضوعين لأجل الشفاء.
- Title:
- جمال الشبكات الغابية - سوزان سيمارد
- Description:
-
لمشاهدة الدرس كاملاً: http://ed.ted.com/lessons/the-networked-beauty-of-forests-suzanne-simard
إزالة الغابات يؤدي إلى مزيد من انبعاثات الغازات الدفيئة أكثر من جميع القطارات والطائرات والسيارات مجتمعة. ما الذي يمكننا القيام به لتعديل المساهمة في ظاهرة الاحتباس الحراري؟ سوزان سيمارد فحصت كيف أن الشبكات التكافلية معقدة وأن الغابات تحاكي الشبكات العصبية والاجتماعية الخاصة بنا - وكيف أن ذلك التواصل يمكنه أن يصنع الفارق.
المتحدث : سوزان سيمارد
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 07:24
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Arabic subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Arabic subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | |
![]() |
Jessika Malo accepted Arabic subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | |
![]() |
Jessika Malo commented on Arabic subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | |
![]() |
Jessika Malo edited Arabic subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | |
![]() |
Jessika Malo edited Arabic subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | |
![]() |
Jessika Malo edited Arabic subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | |
![]() |
Jessika Malo edited Arabic subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard |
Jessika Malo
Hey
I corrected some of the subtitles because some of them were translated word to word and some were not very n sync with the meaning.You do need to stick to only 42 characters per line, according to the guidelines. I did not correct that and you will need to change it, this will shift the time syncing. Good job!
Jessika Malo
I have done all the changes myself.