El hombre más feliz de la Tierra: un sobreviviente del Holocausto de 99 años comparte su historia | Eddie Jaku | TEDxSydney
-
0:12 - 0:14Mis queridos nuevos amigos...
-
0:14 - 0:15(Risas)
-
0:16 - 0:18Mi nombre es Eddie Jaku
-
0:18 - 0:21y estoy parado frente a ustedes hoy
-
0:21 - 0:23como un sobreviviente del Holocausto
-
0:24 - 0:27y un testigo de los más trágicos crímenes
-
0:27 - 0:30en la historia de la humanidad.
-
0:30 - 0:33Yo era un orgulloso joven alemán.
-
0:33 - 0:37Pensaba que ésta era la mejor civilización
-
0:37 - 0:40que un joven como yo podría tener.
-
0:41 - 0:43Qué equivocado estaba.
-
0:43 - 0:47El 9 de noviembre de 1938
-
0:47 - 0:49regresé de la escuela
-
0:49 - 0:51donde había vivido durante cinco años
-
0:51 - 0:56con un nombre falso porque ser judío.
-
0:58 - 1:02Viví alejado de mi familia
como un huérfano, -
1:02 - 1:04obteniendo una educación
-
1:04 - 1:10y bajo una enorme presión y miedo
de que alguien pudiera descubrir -
1:10 - 1:15que yo no era Walter Shleiss,
como fingía ser. -
1:16 - 1:19Corría mucho peligro.
-
1:19 - 1:23Esa fatídica noche yo había llegado a casa
-
1:23 - 1:26pero mi familia había ido a esconderse.
-
1:26 - 1:28Y yo estaba solo.
-
1:29 - 1:32Me fui a dormir con mi perro cerca mío.
-
1:33 - 1:38A las 5:00 de la mañana
del 10 de noviembre de 1938, -
1:38 - 1:42diez Nazis rompieron
la puerta de nuestra casa. -
1:42 - 1:47Me da vergüenza contarles
lo que me hicieron. -
1:47 - 1:54Yo estaba tan mal que pensé:
"Eddie, hoy es el día que vas a morir" -
1:55 - 1:57Luego, me hicieron presenciar
-
1:57 - 2:00la demolición de nuestra casa
de 200 años de antigüedad, -
2:00 - 2:02y mataron frente a mis ojos
-
2:02 - 2:07a mi amado perro, Lulu,
quien había intentado protegerme. -
2:10 - 2:13Perdí mi dignidad, mi libertad
-
2:14 - 2:16y mi fe en la humanidad.
-
2:17 - 2:19Perdí todo aquello
por lo que había vivido. -
2:20 - 2:24Me redujeron de ser un hombre
a no ser nada. -
2:28 - 2:31¿Qué pasó con mi país, donde yo nací,
-
2:32 - 2:34el país de mis ancestros,
-
2:34 - 2:40el país que produjo a Schiller
Goethe, Beethoven y Mozart? -
2:40 - 2:43¿Qué había pasado con mis amigos alemanes
-
2:43 - 2:46que se volvieron asesinos?
-
2:47 - 2:50En ese momento,
ninguno de nosotros entendía -
2:50 - 2:54que "Kristallnacht",
la "Noche de los Cristales Rotos", -
2:54 - 2:58cuando las fachadas de los negocios
de dueños judíos fueron destrozadas -
2:58 - 3:00y los negocios saqueados
-
3:01 - 3:04y casas y sinagogas
fueron prendidas fuego, -
3:04 - 3:11era sólo el comienzo de la pesadilla,
de algo mucho peor que estaba por venir. -
3:12 - 3:16Ese día fui transportado
hacia mi primer campo de concentración, -
3:16 - 3:18Buchenwald,
-
3:18 - 3:22donde me mantuvieron
junto a otros 11 000 hombres judíos -
3:22 - 3:24durante aproximadamente cinco meses.
-
3:25 - 3:30El 2 de mayo de 1939, fui liberado.
-
3:30 - 3:34Mi padre me recogió y me llevó a Aachen.
-
3:34 - 3:39Luego de 10 horas conduciendo,
hicimos un arreglo con un contrabandista -
3:39 - 3:41para que nos lleve a Bélgica.
-
3:42 - 3:46Pasé dos semanas allí
con mi papá en un apartamento -
3:46 - 3:52hasta que fui arrestado por la
policía belga como alemán, no como judío, -
3:52 - 3:56e internado en un campo
con otros 4 000 alemanes. -
3:57 - 4:02El 10 de mayo de 1940
el campo fue liquidado. -
4:02 - 4:07Nos dividimos en Dunkirk,
y yo continué hasta Lyon. -
4:08 - 4:11Allí, fui arrestado
por la policía francesa -
4:11 - 4:17y enviado a Gurs, un campo terrible
con 6 000 alemanes. -
4:17 - 4:20Luego de mis internaciones en campos,
-
4:20 - 4:23fui finalmente transportado
-
4:23 - 4:28a lo que se convirtió
en mi infierno en la Tierra: Auschwitz. -
4:29 - 4:33Mis padres y hermanas también
fueron transportados a Auschwitz. -
4:33 - 4:37Y yo nunca volvería a ver a mis padres.
-
4:38 - 4:44No tuve la oportunidad
de decirle adiós a mi amada madre. -
4:44 - 4:48Y la he extrañado cada día de mi vida.
-
4:49 - 4:52Si tienes la oportunidad hoy,
-
4:52 - 4:59por favor ve a casa y asegúrate
de decirle a tu madre cuánto la amas. -
5:00 - 5:04Por favor, haz esto
por tu nuevo amigo Eddie. -
5:05 - 5:07Fui lo suficientemente afortunado
-
5:07 - 5:12y logré escapar de lo que empezó a
conocerse como "La marcha de la muerte". -
5:12 - 5:16Me escondí en un bosque,
solo, por muchos meses, -
5:16 - 5:20antes de ser encontrado por el
ejército americano. -
5:20 - 5:25Pero hoy estoy aquí, un hombre feliz,
-
5:25 - 5:30que disfruta la vida con una
esposa maravillosa y una hermosa familia. -
5:31 - 5:33No odio a nadie.
-
5:34 - 5:36El odio es una enfermedad
-
5:36 - 5:39que puede destruir a tu enemigo,
-
5:39 - 5:43pero también te destruirá
a ti en el proceso. -
5:44 - 5:46(Aplausos)
-
5:54 - 5:56Estoy haciendo todo lo que puedo
-
5:56 - 6:00para hacer de este mundo
un lugar mejor para todos. -
6:01 - 6:06Y les imploro a todos ustedes
que hagan lo mejor que puedan también. -
6:07 - 6:11Asegurémonos
que esta terrible tragedia, -
6:11 - 6:13la peor en la historia,
-
6:13 - 6:16no suceda nunca más.
-
6:16 - 6:20Y también de que nunca jamás sea olvidada.
-
6:21 - 6:24Luego de muchos años
de penurias y escondites, -
6:24 - 6:28el 7 de septiembre de 1945,
-
6:28 - 6:31después de un largo viaje en tren,
-
6:31 - 6:36entré nuevamente a Bélgica
sin ningún papel. -
6:37 - 6:43Poco después de eso, conocí
a mi esposa, Flore, y nos casamos. -
6:43 - 6:47LLevamos casados 73 años.
-
6:47 - 6:49(Aclamaciones) (Aplausos)
-
6:52 - 6:53Gracias.
-
6:58 - 7:01En esa época, yo no era un hombre feliz.
-
7:01 - 7:03(Risas)
-
7:06 - 7:10No disfrutaba estar entre la gente.
-
7:10 - 7:15Eso fue hasta que nació
mi primer hijo, Michael. -
7:15 - 7:22Entonces, mi corazón sanó
y mi felicidad regresó en abundancia. -
7:22 - 7:27Hice la promesa de que desde ese día
hasta el final de mi vida, -
7:27 - 7:31sería feliz, sonreiría,
-
7:31 - 7:34sería educado, solidario y amable.
-
7:34 - 7:40También prometí nunca más
volver a pisar suelo alemán. -
7:41 - 7:43Hoy me paro frente a ustedes
-
7:44 - 7:47como un hombre que ha cumplido
todas esas promesas. -
7:48 - 7:51Mi mayor felicidad proviene de mi familia:
-
7:51 - 7:55mi esposa, mis dos hijos, Michael y Andre,
-
7:55 - 7:59mis muchos nietos y bisnietos,
-
7:59 - 8:02quienes nos traen mucha alegría.
-
8:03 - 8:08Hoy, yo enseño y comparto
felicidad con todos los que conozco -
8:08 - 8:11La felicidad no cae del cielo;
-
8:12 - 8:13está en tus manos.
-
8:14 - 8:18Si tú eres saludable y feliz,
eres millonario. -
8:20 - 8:24La felicidad también trae buena salud
al cuerpo y la mente, -
8:24 - 8:29y yo le atribuyo mis 99 años de salud
-
8:29 - 8:33mayormente a la actitud positiva y feliz.
-
8:33 - 8:36(Aplausos)
-
8:43 - 8:48Una flor es mi jardín,
un buen amigo es mi mundo. -
8:49 - 8:52La gente joven hoy en día
se olvida de parar. -
8:53 - 8:55Están corriendo constantemente
-
8:55 - 8:57y no saben hacia dónde.
-
8:57 - 8:59(Risas)
-
8:59 - 9:03Deberían tomarse el tiempo
de ser felices y disfrutar la vida. -
9:03 - 9:07Hay un tiempo para reír
y hay un tiempo para llorar. -
9:08 - 9:12Yo veo cosas buenas en la vida.
-
9:12 - 9:16Invita a un amigo
o a algún familiar a comer. -
9:16 - 9:17Sal de paseo.
-
9:17 - 9:19Mañana vendrá,
-
9:19 - 9:23¡pero primero disfruta el hoy!
-
9:23 - 9:25(Aplausos)
-
9:31 - 9:35Me pregunto cómo la gente
existe sin amistad, -
9:35 - 9:39sin gente con quien compartir
sus secretos, esperanzas y sueños; -
9:39 - 9:43con quien compartir la buena fortuna
y las tristes pérdidas. -
9:43 - 9:46En la dulzura de la amistad,
-
9:46 - 9:50que haya risas y se comparta el placer.
-
9:50 - 9:55Los buenos tiempos son mejorados
y los malos olvidados -
9:55 - 9:58gracias a la magia de la amistad.
-
9:58 - 10:02Yo, cuando despierto, soy feliz
-
10:02 - 10:05porque es un nuevo día para disfrutar.
-
10:05 - 10:07Cuando recuerdo
-
10:07 - 10:10que debí haber muerto
con una muerte miserable, -
10:10 - 10:13pero en lugar de eso estoy vivo,
-
10:13 - 10:17intento ayudar a la gente que está triste.
-
10:17 - 10:20Yo estuve en el fondo del pozo.
-
10:20 - 10:24Entonces, si yo puedo hacer sonreir
a una persona que está triste, -
10:24 - 10:25soy feliz.
-
10:25 - 10:26(Risas)
-
10:26 - 10:29(Aplausos)
-
10:31 - 10:32Gracias
-
10:34 - 10:36Recuerden éstas palabras:
-
10:36 - 10:39Por favor, no camines delante de mí,
-
10:40 - 10:42quizás no sea capaz de seguirte.
-
10:42 - 10:45Por favor, no camines detrás de mí,
-
10:45 - 10:48quizás no sea capaz de guiar.
-
10:49 - 10:51Sólo camina a mi lado
-
10:51 - 10:54y sé mi amigo.
-
10:54 - 10:57(Aplausos)
-
11:03 - 11:08Terminaré mi charla con un deseo
desde mi corazón hacia sus corazones. -
11:09 - 11:12Que siempre tengan
mucho amor que compartir, -
11:13 - 11:16mucha salud de sobra,
-
11:16 - 11:20y muchos buenos amigos que los quieran.
-
11:21 - 11:26Gracias por darme el privilegio
de hablarles hoy. -
11:26 - 11:27Gracias.
-
11:27 - 11:30(Aclamaciones) (Aplausos)
- Title:
- El hombre más feliz de la Tierra: un sobreviviente del Holocausto de 99 años comparte su historia | Eddie Jaku | TEDxSydney
- Description:
-
En esta bonita y emocionante charla, el auto-proclamado "hombre más feliz de la Tierra", Eddie Jaku, comparte su historia de amor y supervivencia. Eddie Jaku era un judío viviendo en Alemania cuando comenzó la Segunda Guerra Mundial. Su historia de supervivencia abarca 12 años, desde el ascenso de Hitler al poder en 1933 hasta la liberación en 1945. Él vio a la muerte todos los días a lo largo de la guerra, y como sobrevivió, se prometió a sí mismo sonreír cada día.
Esta charla es de un evento TEDx que utilizó el formato de conferencia de TED pero fue organizado de forma independiente por una comunidad local. Más información en: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:53
![]() |
Elena Crescia approved Spanish subtitles for The happiest man on earth: 99 year old Holocaust survivor shares his story | Eddie Jaku | TEDxSydney | |
![]() |
Elena Crescia edited Spanish subtitles for The happiest man on earth: 99 year old Holocaust survivor shares his story | Eddie Jaku | TEDxSydney | |
![]() |
Elena Crescia accepted Spanish subtitles for The happiest man on earth: 99 year old Holocaust survivor shares his story | Eddie Jaku | TEDxSydney | |
![]() |
Elena Crescia edited Spanish subtitles for The happiest man on earth: 99 year old Holocaust survivor shares his story | Eddie Jaku | TEDxSydney | |
![]() |
Guadalupe Gil García edited Spanish subtitles for The happiest man on earth: 99 year old Holocaust survivor shares his story | Eddie Jaku | TEDxSydney |