James Randis brandtale mod clairvoyante bedragere
-
0:01 - 0:03Godmorgen
-
0:03 - 0:06Jeg er glad for at se så mange fine folk derude
-
0:06 - 0:08og så mange smilende ansigter.
-
0:09 - 0:11Jeg har en meget underfundig
-
0:11 - 0:13baggrund, attitude og tilgang
-
0:13 - 0:15til den virkelige verden
-
0:15 - 0:17fordi jeg er en tryllekunstner
-
0:17 - 0:20Jeg foretrækker det udtryk fremfor magiker
-
0:20 - 0:22for, hvis jeg var magiker, ville det betyde
-
0:22 - 0:24at jeg brugte fortryllelser og besværgelser
-
0:24 - 0:27og mærkelige fagter
-
0:27 - 0:30for at frembringe rigtig magi
-
0:30 - 0:32Nej, dén slags gør jeg ikke; jeg er tryllekunstner,
-
0:32 - 0:35hvilket betyder, at man lader som om man er
-
0:35 - 0:38en rigtig magiker
-
0:38 - 0:41Nå - og hvordan gør vi så den slags?
-
0:41 - 0:43Vi er afhængige af
-
0:43 - 0:45at tilskuerne, som jer selv
-
0:45 - 0:47gør sig antagelser
-
0:47 - 0:49For eksempel: Da jeg gik herop
-
0:49 - 0:51og tog mikrofonen fra stativet
-
0:51 - 0:53og tændte for den,
-
0:53 - 0:55så antog I, at dette er en mikrofon, hvilket det ikke er.
-
0:55 - 0:57(Latter)
-
0:57 - 0:59Faktisk er dette her noget
-
0:59 - 1:02som halvdelen af jer - mere end halvdelen af jer - ikke er fortrolige med.
-
1:02 - 1:05Det er nemlig en skægtrimmer.
-
1:05 - 1:07Og den fungerer rigtig dårligt som mikrofon.
-
1:07 - 1:09Jeg har forsøgt mange gange.
-
1:09 - 1:11Den anden antagelse I gjorde jer -
-
1:11 - 1:13og denne lille lektie skulle til for at vise jer
-
1:13 - 1:15at I alle gør jer antagelser -
-
1:15 - 1:17ikke alene at I er i stand til det, man at I uværgerligt vil -
-
1:17 - 1:19når de bliver antydet jer på en passende måde.
-
1:19 - 1:21I tror, at jeg kigger på jer.
-
1:21 - 1:24Forkert! Jeg kigger ikke på jer, for jeg kan ikke se jer.
-
1:24 - 1:27Jeg ved I er derude, det fortalte de mig backstage, "Der er fuldt hus." osv.
-
1:27 - 1:29Jeg ved I er der, fordi jeg kan høre jer,
-
1:29 - 1:32men jeg kan ikke se jer, fordi jeg normalt går med briller.
-
1:32 - 1:34Dette er ikke briller, det er stel uden glas.
-
1:34 - 1:36Helt uden glas.
-
1:36 - 1:39Så hvad får en voksen mand til at optræde for jer
-
1:39 - 1:41med et tomt brillestel på sin næse?
-
1:41 - 1:43For at narre jer, mine damer og herrer,
-
1:43 - 1:46for at bedrage jer, for at vise at også I
-
1:46 - 1:48kan gøre jer antagelser.
-
1:48 - 1:50Glem aldrig det.
-
1:50 - 1:52Nu er jeg lige nødt til at gøre et par ting, for det første, at tage rigtige biller på.
-
1:52 - 1:54så jeg virkelig kan se jer,
-
1:54 - 1:57hvilket nok er en fordel. Det ved jeg ikke.
-
1:57 - 1:59Jeg har ikke kigget ordentligt efter. Nå, så stor en fordel var det heller ikke.
-
1:59 - 2:01(Latter)
-
2:01 - 2:03Nu er jeg nødt til at gøre noget, der virker
-
2:03 - 2:05en smule underligt for en magiker.
-
2:05 - 2:07Men jeg vil nu indtage noget medicin.
-
2:07 - 2:09Dette er et glas med
-
2:09 - 2:11Calms Forte.
-
2:11 - 2:13Det forklarer jeg om et øjeblik.
-
2:13 - 2:15Se bort for vejledningen
-
2:15 - 2:17Det er bare noget myndighederne har klistret på
-
2:17 - 2:20for at forvirre jer, er jeg sikker på.
-
2:20 - 2:22Jeg vil tage en ordentlig dosis. Mmmm.
-
2:23 - 2:25Ja, hele glasset, faktisk.
-
2:32 - 2:3532 Calms Forte-tabletter.
-
2:35 - 2:38Nu da jeg har gjort det - jeg forklarer om et øjeblik -
-
2:38 - 2:40må jeg afsløre, at
-
2:40 - 2:42jeg er en skuespiller.
-
2:42 - 2:45Jeg er en skuespiller, der spiller en ganske bestemt rolle.
-
2:45 - 2:47Jeg spiller rollen som magiker,
-
2:47 - 2:50en troldmand, om I vil, en ægte troldmand.
-
2:50 - 2:53Hvis nogen skulle træde op foran mig på scenen
-
2:53 - 2:55og hævde, virkelig at være
-
2:55 - 2:58en gammel, dansk prins, ved navn Hamlet
-
2:58 - 3:00ville I ganske retmæssigt
-
3:00 - 3:02føle jer fornærmede.
-
3:02 - 3:04Hvorfor skulle en mand antage, at I ville tro
-
3:04 - 3:06på noget så bizart dem det?
-
3:06 - 3:08Men derude findes
-
3:08 - 3:11en meget stor gruppe mennesker
-
3:11 - 3:13der vil bilde jer ind
-
3:13 - 3:15at de har clairvoyante og magiske evner,
-
3:15 - 3:17at de kan se ind i fremtiden,
-
3:17 - 3:19at de kan skabe kontakt til afdøde.
-
3:19 - 3:21Åh - de påstår også,
-
3:21 - 3:23at de vil sælge jer astrologi
-
3:23 - 3:25eller andre spådoms-metoder.
-
3:25 - 3:27Oh, det vil de være glade for at sælge jer Ja.
-
3:27 - 3:29Og de påstår ligeledes
-
3:29 - 3:31at de kan give jer evighedsmaskiner
-
3:31 - 3:33og frie energi systemer
-
3:33 - 3:35De påstår at de er clairvoyante,
-
3:35 - 3:37har en 6. sans - hvad som helst.
-
3:37 - 3:40Men én ting, der har gjort et stort comeback
-
3:40 - 3:42fornylig
-
3:42 - 3:44er det,
-
3:44 - 3:46at tale med de døde.
-
3:47 - 3:49Altså - i mit uskyldige sind
-
3:49 - 3:52medfører det at være død
-
3:52 - 3:55at man ikke er i stand til at kommunikere
-
3:55 - 3:57Det er I muligvis enige med mig i.
-
3:57 - 4:00Men disse mennesker, de har en tendens til at påstå
-
4:00 - 4:02at de ikke alene kan kommunikere med de døde -
-
4:02 - 4:04Hej, med dig -
-
4:04 - 4:06men at de også kan høre de døve,
-
4:06 - 4:09og at de kan videresende denne information tilbage til de levende.
-
4:09 - 4:11Gad vide om det er sandt?
-
4:11 - 4:13Det tror jeg ikke, og dét er fordi
-
4:13 - 4:15at denne subkultur af mennesker
-
4:15 - 4:18bruger præcis de samme tricks som vi "magikere".
-
4:18 - 4:20Præcis de samme:
-
4:20 - 4:23de samme fysiske og psykologiske metoder
-
4:23 - 4:26Og de har på effektiv og dybtgående vis
-
4:26 - 4:28bedraget millioner af mennesker, kloden over,
-
4:28 - 4:30til skade for disse mennesker.
-
4:30 - 4:32De bedrager disse mennesker,
-
4:32 - 4:34og det koster dem masser af penge,
-
4:34 - 4:36koster dem masser af følelsesmæssige kvaler
-
4:36 - 4:38Milliarder af dollars bliver brugt
-
4:38 - 4:41hvert år, over hele kloden
-
4:41 - 4:43på disse fidusmagere.
-
4:43 - 4:45Jeg har nu to spørgsmål,
-
4:45 - 4:47som jeg gerne ville stille disse mennesker,
-
4:47 - 4:49hvis jeg havde muligheden for det.
-
4:49 - 4:52For det første: Hvis jeg beder dem ringe op -
-
4:52 - 4:54for de hører nemlig ånderne gennem øret,
-
4:54 - 4:56Det er sådan de lytter til dem.
-
4:56 - 4:59Jeg vil bede dig ringe op til min bedstemors spøgelse
-
4:59 - 5:01for, da hun døde, var det hende der havde familiens testamente
-
5:01 - 5:03og hun gemte det et hemmeligt sted. Vi ved ikke hvor.
-
5:03 - 5:06Så spørger vi Bedste, "Hvor er testamentet, Bedste?"
-
5:06 - 5:09What siger Bedste så? Hun siger, "Jeg er i himlen og her er så dejligt.
-
5:09 - 5:11Jeg er her med alle mine gamle, afdøde venner,
-
5:11 - 5:13og min familie,
-
5:13 - 5:16og alle hundehvalpene og kattekillingerne, jeg havde, da jeg var en lille pige.
-
5:16 - 5:19Og jeg elsker dig, og jeg vil altid være hos dig.
-
5:19 - 5:21Farvel."
-
5:21 - 5:23Og hun svarede ikke på et eneste spørgsmål.
-
5:23 - 5:25Hvor er testamentet?
-
5:25 - 5:27Hun kunne nemt have sagt,
-
5:27 - 5:29"Åh, det er i biblioteket på anden hylde, bag leksikonet."
-
5:29 - 5:32Men det, siger hun ikke, nej.
-
5:32 - 5:35Hun kommer ikke med brugbar information til os.
-
5:35 - 5:37Vi betalte mange penge for den information,
-
5:37 - 5:39men vi fik den ikke
-
5:39 - 5:42Det andet spørgsmål, som jeg gerne ville stille - ret simpelt.
-
5:42 - 5:44Hvis jeg nu bad dem kontakte
-
5:44 - 5:47min afdøde svigerfars ånd, f.eks.
-
5:47 - 5:49Hvorfor insisterer de så på -
-
5:49 - 5:51husk, at ånderne taler dem ind i øret
-
5:51 - 5:55hvorfor siger de, "Mit navn starter med J eller M?"
-
5:56 - 5:58Er det en gætteleg?
-
5:58 - 6:00En fisketur? Hvad er det?
-
6:00 - 6:03Er det 20 spørgsmål? Nej, det er snarere 120 spørgsmål.
-
6:03 - 6:06Men det er et ubarmhjertigt, ondskabsfuldt,
-
6:07 - 6:10fuldstændig samvittighedsløst (falder over ordene) -
-
6:10 - 6:13Jeg klarer den nok - bliv bare siddende -
-
6:13 - 6:15spil, som disse mennesker spiller.
-
6:15 - 6:18Og de udnytter de uskyldige og naive,
-
6:18 - 6:21de sørgende, og trængende mennesker derude.
-
6:21 - 6:23Dette er et trick,
-
6:23 - 6:26der kaldes kold-læsning.
-
6:27 - 6:29Der er en fyr derude,
-
6:30 - 6:32Van Praagh, hedder han, James Van Praagh.
-
6:32 - 6:34Han er én dem der praktiserer dette.
-
6:34 - 6:37John Edward, Sylvia Browne
-
6:37 - 6:40og Rosemary Altea, for at nævne nogle andre.
-
6:40 - 6:43Der er hundredevis af dem på hele kloden, men her i landet,
-
6:43 - 6:45er James Van Praagh én af de store.
-
6:45 - 6:47Og hvad er det så han kan? Han påstår at han kan fortælle dig
-
6:47 - 6:49hvordan de afdøde faktisk døde
-
6:49 - 6:52- altså dem han snakker til gennem sit øre, ser I.
-
6:52 - 6:55Det han siger er, ganske ofte, noget i stil med dette, han siger,
-
6:55 - 6:58"Han fortæller mig at han, før han døde
-
6:59 - 7:01havde svært ved at trække vejret."
-
7:01 - 7:03Ja! Det er hvad der sker, når man dør.
-
7:03 - 7:05(Latter)
-
7:05 - 7:07Du holder op med at trække vejret, og så dør du.
-
7:07 - 7:09Så simpelt er det.
-
7:09 - 7:12Og er det så hvad de døde synes de bør fortælle dig?
-
7:12 - 7:14Det tror jeg ikke.
-
7:14 - 7:16Disse menneske laver gætterier. De siger ting som,
-
7:16 - 7:18"Hvorfor fornemmer jeg elektricitet?
-
7:18 - 7:21Han siger, 'Elektricitet.'
-
7:21 - 7:23Var han elektriker?" Nej?
-
7:23 - 7:25"Havde han nogensinde en elektrisk barbermaskine?" Nej?
-
7:25 - 7:27Det var sådan en form for gætteleg.
-
7:27 - 7:29Det er den slags de gennemgår.
-
7:29 - 7:31Folk spørger os ofte
-
7:31 - 7:33hos James Randi Education Foundation,
-
7:33 - 7:36de ringer op og spørger, "Hvorfor går du så meget op i dette, Mr. Randi?
-
7:36 - 7:38Er det ikke bare uskadelig sjov og spas?
-
7:38 - 7:41Nej, det er ikke sjovt. Det er en grusom farce.
-
7:41 - 7:44Det kan muligvis bibringe en smule trøst,
-
7:44 - 7:46men trøsten varer
-
7:46 - 7:48kun omkring 20 minutter.
-
7:48 - 7:50Derefter kigger folk sig selv i spejlet og siger,
-
7:50 - 7:52Jeg har lige betalt en masse penge dette.
-
7:52 - 7:55Og hvad fortalte hun mig så? 'Jeg elsker dig!'
-
7:55 - 7:57Det siger de altid.
-
7:57 - 7:59De får ingen information,
-
7:59 - 8:01de får ingen valør for de penge de betaler.
-
8:01 - 8:03Sylvia Browne er en af de store forretningskvinder.
-
8:03 - 8:05Vi kalder hende "Kloen."
-
8:05 - 8:07Sylvia Brown - tak -
-
8:07 - 8:10Sylvia Brown er den store forretningskvinde
-
8:10 - 8:12på dette felt i øjeblikket.
-
8:12 - 8:15Sylvia Browne - for at give et eksempel -
-
8:15 - 8:18får 700 dollars
-
8:18 - 8:21for 20-minutters clairvoyance over telefonen
-
8:21 - 8:23Hun behøver ikke engang selv at være tilstede.
-
8:23 - 8:25Og man må vente i op til to år fordi
-
8:25 - 8:27hun er booket op, så langt frem i tiden.
-
8:27 - 8:29Du betaler med dankort eller andet,
-
8:29 - 8:31og så ringer hun til dig
-
8:31 - 8:33engang i løbet af de næste to år.
-
8:33 - 8:35Man véd det er hende. "Hallo, det er Sylvia Browne."
-
8:35 - 8:37Det er hende. Man ved det med det samme.
-
8:39 - 8:42Montel Williams, er en intelligent mand.
-
8:42 - 8:45Vi kender ham alle fra TV.
-
8:45 - 8:47Han er klog og veluddannet.
-
8:47 - 8:49Han ved hvad Sylvia Browne foretager sig,
-
8:49 - 8:51men det interesserer ham ikke.
-
8:51 - 8:54Han er fuldstændig ligeglad.
-
8:55 - 8:58For, det springende punkt er, at sponsorerne elsker det,
-
8:58 - 9:00og han eksponerer hende
-
9:00 - 9:02og giver hende TV-omtale konstant.
-
9:02 - 9:05Men hvad giver Sylvia Browne dig så, for de 700 dollars?
-
9:05 - 9:08Hun giver dig for det første navnene på dine skytsengle.
-
9:08 - 9:11Hvordan skulle man kunne leve uden?
-
9:11 - 9:14Hun fortæller dig dine navne i tidligere liv,
-
9:14 - 9:16hvem du var i tidligere liv.
-
9:16 - 9:18Hvor 'flot'!
-
9:18 - 9:20Det viser sig, at de kvinder
-
9:20 - 9:22som hun udfører clairvoyance for
-
9:22 - 9:25alle var prinsesser i Babylon, eller noget i den stil.
-
9:25 - 9:27Og at alle mændene var græske krigere,
-
9:27 - 9:30der kæmpede med Agamemnon.
-
9:30 - 9:32Der bliver aldrig sagt noget om
-
9:32 - 9:34en 14-årig skopudser fra Londons gader,
-
9:34 - 9:36der døde af tuberkulose.
-
9:36 - 9:39Han er åbenbart ikke værd at bringe tilbage.
-
9:39 - 9:42Og det mærkelige er, mine damer og herrer - som i måske har bemærket -
-
9:42 - 9:45at disse mennesker på TV -
-
9:45 - 9:48de kalder aldrig nogen tilbage fra Helvede.
-
9:49 - 9:52Alle kommer tilbage fra Himlen, men aldrig fra Helvede.
-
9:52 - 9:54Hvis du skulle fremmane nogle af mine venner
-
9:54 - 9:56kommer de altså ikke til at.. Ja I kan se hvor jeg vil hen.
-
9:56 - 9:58(Latter)
-
9:59 - 10:02Sylvia Brown er dog en undtagelse,
-
10:02 - 10:04en undtagelse på én måde,
-
10:04 - 10:07for min fond, James Randi Educational Foundation
-
10:07 - 10:10tilbyder 1 million dollar i præmie, i omsættelige værdipapirer.
-
10:10 - 10:12De kan vindes meget enkelt.
-
10:12 - 10:14Alt du skal gøre er, at bevise én paranormal, okkult
-
10:14 - 10:16eller overnaturlig hændelse af hvilken som helst slags
-
10:16 - 10:18under passende observationsbetingelser.
-
10:18 - 10:20Det er meget nemt: Vind en million dollars.
-
10:20 - 10:22Sylvia Browne er en undtagelse fordi
-
10:22 - 10:25hun er den eneste professionelle clairvoyant
-
10:25 - 10:27i hele verden
-
10:27 - 10:30der har taget udfordringen op.
-
10:30 - 10:33Det gjorde hun i Larry King Live på CNN
-
10:33 - 10:36for seks et halvt år siden.
-
10:36 - 10:39Og vi har endnu ikke hørt fra hende. Mærkeligt.
-
10:39 - 10:42Hun sagde at hun, for det første ikke vidste hvordan hun skulle kontakte mig.
-
10:42 - 10:44Okay?
-
10:44 - 10:46En professionel clairvoyant, der kan få kontakt til de døde,
-
10:47 - 10:49ved ikke hvordan hun skal få kontakt til mig?
-
10:49 - 10:51(Latter)
-
10:51 - 10:53Jeg er i live, som du måske har bemærket.
-
10:53 - 10:55Nogenlunde, i hvert fald.
-
10:56 - 10:59Hun kunne ikke komme i kontakt med mig, og nu siger hun at hun ikke vil,
-
10:59 - 11:02fordi jeg et gudløst menneske.
-
11:02 - 11:04Så meget desto mere grund til at tage den million dollars,
-
11:04 - 11:06synes du ikke, Sylvia?
-
11:06 - 11:09Disse mennesker må stoppes, alvorligt talt.
-
11:09 - 11:11De skal stoppes, fordi det er en grusom farce.
-
11:11 - 11:14Folk henvender sig hver dag til vores fond.
-
11:14 - 11:17De er ruinerede både økonomisk og følelsesmæssigt
-
11:17 - 11:19fordi de har givet deres penge og sat deres lid
-
11:19 - 11:21til disse mennesker.
-
11:21 - 11:23Som I husker tog jeg nogle piller tidligere.
-
11:23 - 11:25Det må jeg hellere uddybe.
-
11:25 - 11:28Homøopati - lad os undersøge hvad det går ud på.
-
11:28 - 11:30Hmm. Man har hørt om det før.
-
11:30 - 11:33Det er en form for alternativ medicin, ikke?
-
11:33 - 11:36Homøopati består af - og det er faktisk hvad dette her er:
-
11:36 - 11:39Dette er Calms Forte
-
11:39 - 11:4232 sovepiller - det glemte jeg at fortælle jer.
-
11:42 - 11:44Jeg har lige slugt
-
11:44 - 11:47seks en halv daglige doser af sovepiller
-
11:47 - 11:49(Latter)
-
11:49 - 11:51Seks en halv daglige doser - det må da være dødeligt.
-
11:51 - 11:53Her på bagsiden står der,
-
11:53 - 11:55"I tilfælde af overdosering,
-
11:55 - 11:57søg lægehjælp øjeblikketligt"
-
11:57 - 11:59Og så angiver de et alarmnummer.
-
11:59 - 12:01Bliv endelig siddende. Det skal nok gå.
-
12:01 - 12:03Jeg får ikke brug for hjælp
-
12:03 - 12:05for jeg have lavet dette stunt
-
12:05 - 12:08for tilskuere over hele verden
-
12:08 - 12:10igennem de sidste 8-10 år,
-
12:10 - 12:13hvor jeg har taget dødelige doser homøopatisk sovemedicin.
-
12:13 - 12:15Hvorfor påvirker det mig ikke?
-
12:15 - 12:17(Latter)
-
12:17 - 12:20(Bifald)
-
12:20 - 12:22Svaret kommer måske bag på jer.
-
12:22 - 12:24Hvad er homøopati?
-
12:24 - 12:26Det går ud på, at tage medicin, der virkelig virker
-
12:26 - 12:28og fortynde det
-
12:28 - 12:30ned til molekylært niveau.
-
12:30 - 12:32At fortynde det ned til et punkt
-
12:32 - 12:35hvor der ikke er noget af det tilbage.
-
12:35 - 12:37Det jeg siger nu, er ikke
-
12:37 - 12:40bare en metafor jeg slynger ud. Det er sandt.
-
12:40 - 12:42Det svarer nøjagtigt til at tage
-
12:42 - 12:46én aspirin-tablet på 325 mg.,
-
12:46 - 12:49og smide smide den ud i Arresø,
-
12:49 - 12:52og derefter røre rundt med en meget stor rørepind,
-
12:52 - 12:54så venter man et par år
-
12:54 - 12:57til opløsningen er blevet homogen
-
12:57 - 12:59og så - når du får hovedpine,
-
12:59 - 13:02så tager du en tår af vandet, og viola! Smerten er væk.
-
13:02 - 13:04(Latter)
-
13:04 - 13:07Og det er sandt. Dét er hvad homøopati går ud på.
-
13:07 - 13:10En anden påstand de kommer med - I vil elske dette -
-
13:10 - 13:13jo mere fortyndet medicinen er, siger de
-
13:13 - 13:15jo mere effektfuld er den.
-
13:15 - 13:18Hov - vent lige et øjeblik. Vi har hørt om denne her mand i Florida.
-
13:18 - 13:20Den stakkels man, der var på homøopatisk medicin.
-
13:20 - 13:22Han døde af en overdosis.
-
13:22 - 13:24Han glemte at tage sin pille.
-
13:24 - 13:26(Latter)
-
13:26 - 13:28Tænk lidt over den..
-
13:30 - 13:33Det er latterligt. Fuldkommen latterligt.
-
13:33 - 13:35Jeg ved ikke hvad vi har haft gang i,
-
13:35 - 13:38når vi har troet på al denne nonsens gennem alle disse år.
-
13:38 - 13:40Lad mig understrege at
-
13:40 - 13:42James Randi Educational Foundation
-
13:42 - 13:44vifter med en meget stor gulerod,
-
13:44 - 13:47men jeg må medgive, at det faktum at ingen endnu
-
13:47 - 13:49har taget imod vores tilbud
-
13:49 - 13:51ikke er ensbetydende med at disse kræfter ikke eksisterer.
-
13:51 - 13:54Det gør de måske, et eller andet sted derude.
-
13:54 - 13:57Måske er disse mennesker bare økonomisk uafhængige
-
13:57 - 13:59I Sylvia Brownes tilfælde vil jeg i hvert fald formode det.
-
13:59 - 14:01I ved, 700 dollars for 20 minutters clairvoyance
-
14:01 - 14:03over telefonen,
-
14:03 - 14:05det er mere end hvad jurister tjener.
-
14:06 - 14:08Jeg mener, det er en utrolig sum penge.
-
14:08 - 14:11Måske har disse mennesker ikke brug for den million dollars.
-
14:11 - 14:13Men tror I ikke at de ville tage imod den
-
14:13 - 14:15bare for at få mig til at se dum ud,
-
14:15 - 14:18bare for at lukke munden på den gudløse mand, derude
-
14:18 - 14:21som Sylvia Browne taler om hele tiden?
-
14:21 - 14:23Jeg mener, at der må gøres noget ved dette her.
-
14:23 - 14:26Vi vil rigtig gerne have forslag fra jer
-
14:26 - 14:29til hvordan vi kontakter de føderale, statslige
-
14:29 - 14:31og lokale myndigheder
-
14:31 - 14:33for at få dem til at skride ind.
-
14:33 - 14:36Hvis i finder ud af det - og jeg forstår
-
14:36 - 14:38vi møder mennesker, også idag, der taler til os
-
14:38 - 14:40om AIDS-epidemier
-
14:40 - 14:42og sultende børn over hele verden
-
14:42 - 14:45og urent drikkevand, som mennesker lider under.
-
14:45 - 14:47Dette er utrolig vigtigt,
-
14:47 - 14:49af kritisk betydning for os.
-
14:49 - 14:52Og vi må gøre noget ved disse problemer.
-
14:52 - 14:54Men samtidig...
-
14:54 - 14:56Som Arthur C. Clarke sagde,
-
14:56 - 14:58"Forrådnelsen af menneskesindet".
-
14:58 - 15:00At tro på det paranormale og det okkulte
-
15:00 - 15:02og det overnaturlige,
-
15:02 - 15:04er altsammen total nonsens,
-
15:04 - 15:06denne middelalderlige tankegang,
-
15:06 - 15:08den mener jeg der skal gøres noget ved,
-
15:08 - 15:10og det starter med uddannelse.
-
15:10 - 15:12Det er overvejende medierne
-
15:12 - 15:14der bærer skylden for disse ting
-
15:14 - 15:16De promoverer skamløst
-
15:16 - 15:18al slags nonsens af denne slags
-
15:18 - 15:21fordi det behager sponsorerne.
-
15:22 - 15:24Det er bundlinjen, den økonomiske bundlinje,
-
15:24 - 15:26som de kigger på.
-
15:26 - 15:28Vi bør virkelig gøre noget ved dette.
-
15:28 - 15:30Jeg er villig til at modtage forslag,
-
15:30 - 15:32og jeg vil meget gerne have jer til
-
15:32 - 15:35at gå ind på vores hjemmeside.
-
15:35 - 15:38www.randi.org
-
15:38 - 15:40Gå derind og kig i arkiverne,
-
15:40 - 15:42så vil i forstå en del mere
-
15:42 - 15:44om det jeg har snakket om i dag.
-
15:44 - 15:46I vil se de optegnelser vi har.
-
15:46 - 15:48Der er ikke noget som at sidde i det bibliotek
-
15:48 - 15:50når en familie kommer ind
-
15:50 - 15:53og fortæller at mor har givet familiens formue væk.
-
15:53 - 15:55Hun har solgt cd'erne,
-
15:55 - 15:58og solgt aktier og værdipapirer.
-
15:58 - 16:00Det er virkelig trist at høre,
-
16:00 - 16:03og det har ikke hjulpet dem én millimeter,
-
16:03 - 16:05det har ikke løst ét af deres problemer.
-
16:05 - 16:07Jo, der kunne sagtens finde en forrådnelse af det amerikanske sind sted
-
16:07 - 16:10og en forrådnelse af sindene over hele jorden
-
16:10 - 16:13hvis ikke vi begynder at tænke rationelt omkring disse ting.
-
16:14 - 16:16Vi har tilbudt denne dusør,
-
16:16 - 16:18som jeg siger, vi har viftet med guleroden.
-
16:18 - 16:20Vi venter bare på at de clairvoyante skal komme frem og gribe efter den.
-
16:20 - 16:22Og vi har masser af dem,
-
16:22 - 16:24hundredevis kommer forbi hvert år.
-
16:24 - 16:26Det er mændene med pilekviste, og folk
-
16:26 - 16:28der tror de også kan tale med de døde,
-
16:28 - 16:30men de er amatører, de aner ikke hvordan de skal vurdere
-
16:30 - 16:33deres såkaldte evner.
-
16:33 - 16:35De professionelle kommer aldrig i nærheden af os,
-
16:35 - 16:37pånær Sylvia Browne,
-
16:37 - 16:39som jeg fortalte jer om for et øjeblik siden.
-
16:40 - 16:43Hun accepterede, men bakkede så ud igen.
-
16:43 - 16:46Mine damer og herrer,
-
16:46 - 16:49jeg er James Randi,
-
16:49 - 16:52og jeg venter...
-
16:52 - 16:54Tak skal I have.
-
16:54 - 16:57(Bifald)
- Title:
- James Randis brandtale mod clairvoyante bedragere
- Speaker:
- James Randi
- Description:
-
Den legendariske skeptiker James Randi sparker sin 18 minutter lange tiltale mod irrationelle overbevisninger igang ved at indtage en dødelig dosis homøopatisk sovemedicin på scenen. Han giver en udfordring til verdens clairvoyante: Kan du bevise at dine evner er virkelige, så giver jeg dig en million dollars. (Ingen har taget imod endnu.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:59