Taylor Wilson: Po, unë ndertova nje reaktor berthamor me fuzion
-
0:00 - 0:02Unë quhem Taylor Wilson.
-
0:02 - 0:04Jam 17 vjeç
-
0:04 - 0:06dhe jam një fizikant bërthamor
-
0:06 - 0:09e cila mund të jetë pak e vështirë për t'u besuar, por ja që jam.
-
0:09 - 0:12Dhe do të doja ta vërtetoja
-
0:12 - 0:14se fuzioni bërthamor
-
0:14 - 0:16do të jetë ajo pikë
-
0:16 - 0:18që do te na coje ura për të cilën
-
0:18 - 0:20foli T. Boone Pickens.
-
0:20 - 0:23Pra fuzioni bërthamor është e ardhmja jone energjitike.
-
0:23 - 0:25Dhe pika e dytë,
-
0:25 - 0:27te vertetoj se të rinjtë me të vërtetë mund të ndryshojnë botën.
-
0:27 - 0:29Pra ju mund të pyesni -
-
0:29 - 0:33(Duartrokitje)
-
0:33 - 0:35Ju mund të më pyesni,
-
0:35 - 0:37mirë por si e di ti se si është e ardhmja e energjisë sonë?
-
0:37 - 0:39Unë ndertova një reaktor fuzioni
-
0:39 - 0:41kur isha 14 vjeç.
-
0:41 - 0:44Kjo është brendësia e reaktorit tim me fuzion bërthamor.
-
0:44 - 0:46Fillova të ndërtoj këtë projekt
-
0:46 - 0:49kur unë isha 12 apo 13 vjeç.
-
0:49 - 0:51Une vendosa që doja të bëja një yll.
-
0:51 - 0:53Tani shumica nga ju me siguri jeni duke thënë
-
0:53 - 0:56se nuk ka ndonjë gjë të tillë si fuzioni bërthamor.
-
0:56 - 0:59Une nuk shoh ndonje impiant me fuqi bërthamore me energji fuzioni
. -
0:59 - 1:01Nuk ka rentabilitet.
-
1:01 - 1:03Nuk prodhon më shumë energji sesa konsumon,
-
1:03 - 1:06por prapë bën disa gjëra shumë të bukura.
-
1:06 - 1:08E montova atë në garazhin tim,
-
1:08 - 1:10dhe tani është ne departamentin e fizikës
-
1:10 - 1:12te Universitetit te Nevadës, Reno.
-
1:12 - 1:14Ajo bën goditjen e deuterium ( hidrogjen i rende),
-
1:14 - 1:17që është thjesht hidrogjen me nje neutron shtesë në të.
-
1:17 - 1:20Pra kjo eshte e ngjashme me reaksionin
-
1:20 - 1:22e zinxhir të protonit që ndodh brenda në Diell.
-
1:22 - 1:25Dhe bej që të përplasen së bashku aq fort
-
1:25 - 1:27saqe hidrogjeni ndizet
-
1:27 - 1:29dhe ne proces gjeneron disa nënprodukte
-
1:29 - 1:32që une i përdor.
-
1:32 - 1:35Vitin që kaloi,
-
1:35 - 1:39une fitova Panairin Ndërkombëtar të Shkencave dhe Inxhinierisë të Intel.
-
1:39 - 1:41Une zhvillova nje detektor që zëvendëson detektoret aktual
-
1:41 - 1:43që ka Sigurimi i Shtetit.
-
1:43 - 1:45Per qindra dollarë,
-
1:45 - 1:48une kam zhvilluar nje sistem që kalon sensitivitetin
-
1:48 - 1:51e detektoreve që janë me qindra mijëra dollarë.
-
1:51 - 1:53Unë e ndërtova këtë në garazhin tim.
-
1:53 - 1:55(Duartrokitje)
-
1:55 - 1:57Dhe kam zhvilluar një sistem
-
1:57 - 1:59për të prodhuar izotope mjekësore.
-
1:59 - 2:01Ne vend të kërkimit të paisjeve shumë milion dollarëshe
-
2:01 - 2:04kam zhvilluar një paisje që, në një shkallë të vogël,
-
2:04 - 2:06mund të prodhojne këto izotope.
-
2:06 - 2:09Pra, ky është reaktori im me fuzion në sfond.
-
2:11 - 2:13Ky jam unë në panelin e kontrollit
-
2:13 - 2:15të reaktorit me fuzion.
-
2:15 - 2:18Oh, meqë ra fjala, un koncentroj uraniumin në garazhin tim,
-
2:18 - 2:21kështu programi im bërthamor është po aq i avancuar sa i Iranianëve,
-
2:21 - 2:24Ndoshta nuk dua ta pranoj atë.
-
2:24 - 2:27Pra ketu jam unë në CERN ne Gjeneve, Zvicër,
-
2:27 - 2:31që është laboratori më i shquar i fizikës së grimcave në të gjithë botën.
-
2:31 - 2:33Ja ku jam unë me Presidentin Obama,
-
2:33 - 2:36duke i treguar atij kërkimin tim të Sigurimit të Brendshëm.
-
2:36 - 2:41(Duartrokitje)
-
2:41 - 2:43Kështu që brenda shtatë vjeteve
-
2:43 - 2:45të kërkimit bërthamor,
-
2:45 - 2:47une fillova me një ëndërr
-
2:47 - 2:49të bëjë nje ''yll ne kavanoz,'' një yll ne garazhin tim,
-
2:49 - 2:51dhe arrita të takoj presidentin
-
2:51 - 2:54dhe të zhvilloj gjëra që besoj se mund të ndryshojnë botën,
-
2:54 - 2:56dhe mendoj qe edhe fëmijë të tjerë mund ta bëjnë gjithashtu.
-
2:56 - 2:58Faleminderit shumë.
-
2:58 - 3:11(Duartrokitje)
- Title:
- Taylor Wilson: Po, unë ndertova nje reaktor berthamor me fuzion
- Speaker:
- Taylor Wilson
- Description:
-
Taylor Wilson beson fuzioni bërthamor është një zgjidhje për nevojat tona të energjisë në të ardhmen, dhe se fëemijët mund të ndryshojnë botën. Dhe di diçka në lidhje me keto te dyja: Kur ai ishte 14, ai ndërtoi një reaktor bërthamor funksional në garazhin e prindërve të tij. Tani 17 vjeç, ai hipën në skenën e TED për të treguar (version i shkurtër ) historinë e tij.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:32
![]() |
Helena Bedalli approved Albanian subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Spartak Ferrollari accepted Albanian subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Spartak Ferrollari edited Albanian subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Retired user edited Albanian subtitles for Yup, I built a nuclear fusion reactor | |
![]() |
Retired user added a translation |