Return to Video

สาเหตุที่ฉันกลัวการพูดต่อหน้าสาธารณะอย่างสุดชีวิต

  • 0:00 - 0:05
    ตอนที่ฉันตกลงจะมาทำสิ่งนี้ ฉันไม่รู้
  • 0:05 - 0:10
    ว่าเขาอยากให้ฉันมาพูดหรือมาร้องเพลง
  • 0:10 - 0:15
    แต่พอเขาบอกว่าหัวข้อคือเรื่องภาษา
  • 0:15 - 0:20
    ฉันรู้สึกว่า
    ฉันต้องพูดเกี่ยวกับอะไรสักอย่างบ้างแหละ
  • 0:20 - 0:24
    ฉันมีปัญหา
  • 0:24 - 0:26
    มันไม่ใช่สิ่งที่เลวร้ายที่สุดในโลก
  • 0:26 - 0:28
    ฉันสบายดี
  • 0:28 - 0:29
    ฉันไม่ได้ตื่นเต้นอะไร
  • 0:29 - 0:31
    ฉันรู้ว่าอีกหลายๆ คนบนโลกใบนี้
  • 0:31 - 0:35
    ต้องเจอกับอะไรที่แย่กว่ามากมาย
  • 0:35 - 0:41
    แต่สำหรับฉัน ภาษาและดนตรี
  • 0:41 - 0:46
    เกิดการเชื่อมโยงกัน
    อย่างเหนียวแน่นผ่านสิ่งสิ่งนี้
  • 0:46 - 0:54
    ประเด็นคือ ฉันติดอ่าง
  • 0:54 - 0:56
    มันอาจจะดูตลกพิกล
    เพราะชีวิตของฉันที่ผ่านมา
  • 0:56 - 1:00
    ก็ใช้เวลาอยู่บนเวทีซะเยอะ
  • 1:00 - 1:03
    ใครๆ ก็คงจะคิดว่าฉันคุ้นเคย
  • 1:03 - 1:05
    กับการอยู่ต่อหน้าสาธารณะ
    และรู้สึกสบายๆ ที่ยืนอยู่ตรงนี้
  • 1:05 - 1:08
    พูดคุยกับพวกคุณ
  • 1:08 - 1:13
    แต่จริงๆ แล้ว
    ตลอดทั้งชีวิตที่ผ่านมาจนถึงตอนนี้
  • 1:13 - 1:17
    ซึ่งรวมถึง ณ เวลานี้ด้วย
    สิ่งที่ฉันกลัวอย่างสุดชีวิตคือ
  • 1:17 - 1:20
    การพูดในที่สาธารณะ
  • 1:20 - 1:25
    ส่วนการร้องเพลงในที่สาธารณะน่ะ
    คนละเรื่องเลย (เสียงหัวเราะ)
  • 1:25 - 1:28
    เดี๋ยวอีกแป๊บหนึ่งค่อยว่ากัน
  • 1:28 - 1:34
    ฉันไม่เคยพูดถึงมันอย่างเปิดอกขนาดนี้มาก่อน
  • 1:34 - 1:37
    ฉันคิดว่ามันเป็นเพราะฉันอยู่ด้วยความหวังมาตลอด
  • 1:37 - 1:39
    ว่าเมื่อฉันเป็นผู้ใหญ่
  • 1:39 - 1:45
    ฉันจะเลิกติดอ่าง
  • 1:45 - 1:49
    ฉันโตมากับความคิดที่ว่าเมื่อฉันโตแล้ว
  • 1:49 - 1:52
    ฉันจะได้เรียนภาษาฝรั่งเศส
  • 1:52 - 1:55
    และเมื่อฉันโต
    ฉันจะเรียนรู้การจัดการเรื่องเงินๆ ทองๆ
  • 1:55 - 1:57
    และเมื่อฉันโต ฉันจะเลิกติดอ่าง
  • 1:57 - 2:00
    แล้วฉันจะสามารถพูดในที่สาธารณะ
    และอาจจะเป็นนายกรัฐมนตรี
  • 2:00 - 2:03
    และทุกอย่างก็เป็นไปได้... ก็นะ
  • 2:03 - 2:07
    (เสียงหัวเราะ)
  • 2:07 - 2:10
    ฉะนั้นฉันจึงสามารถพูดถึงมันได้
  • 2:10 - 2:13
    เพราะฉันมาถึงจุดที่ —
  • 2:13 - 2:17
    คือ ฉันก็ 28 แล้ว
  • 2:17 - 2:20
    ฉันค่อนข้างมั่นใจว่าฉันโตแล้ว
  • 2:20 - 2:22
    (เสียงหัวเราะ)
  • 2:22 - 2:24
    และฉันก็เป็นผู้หญิงคนหนึ่งที่เป็นผู้ใหญ่แล้ว
  • 2:24 - 2:28
    ผู้ใช้ชีวิตอยู่ด้วยอาชีพนักแสดง
  • 2:28 - 2:31
    ทั้งๆที่มีปัญหาเรื่องการพูด
  • 2:31 - 2:35
    ฉันเลยคิดว่าฉันน่าจะเปิดอกพูดความจริงดีกว่า
  • 2:35 - 2:39
    การพูดติดอ่างมีหลายๆ แง่มุมที่น่าสนใจ
  • 2:39 - 2:42
    สำหรับฉัน สิ่งที่แย่ที่สุดที่จะเกิดขึ้นได้
  • 2:42 - 2:45
    คือการไปเจอกับคนติดอ่างอีกคนหนึ่ง
  • 2:45 - 2:49
    (เสียงหัวเราะ)
  • 2:49 - 2:52
    มันเกิดขึ้นตอนที่ฉันอยู่ที่เมืองฮัมบูร์ก
  • 2:52 - 2:54
    มีผู้ชายคนหนึ่ง
    ตอนที่เราทำความรู้จักกันเขาพูดว่า
  • 2:54 - 2:58
    "สวัสดี ผ-ผ-ผ-ผมชื่อโจ"
  • 2:58 - 3:02
    แล้วฉันก็พูดว่า
    "โอ้ สวัสดี ฉ-ฉ-ฉ-ฉันชื่อเม็ก"
  • 3:02 - 3:04
    ลองจินตนาการดูสิว่า
    ฉันตกใจแค่ไหนตอนที่ระลึกได้ว่า
  • 3:04 - 3:06
    เขาคิดว่าฉันล้อเลียนเขาอยู่
  • 3:06 - 3:10
    (เสียงหัวเราะ)
  • 3:12 - 3:17
    คนอื่นคิดว่าฉันเมาตลอดเวลา
  • 3:17 - 3:21
    (เสียงหัวเราะ)
  • 3:21 - 3:24
    หลายคนคิดว่าฉันลืมชื่อของพวกเขา
  • 3:24 - 3:29
    เวลาที่ฉันลังเลก่อนที่จะพูดออกมา
  • 3:29 - 3:31
    แล้วมันเป็นอะไรที่แปลกมาก เพราะว่า
  • 3:31 - 3:35
    คำนามนี่เป็นอะไรที่แสบที่สุดเลย
  • 3:35 - 3:39
    ถ้าฉันกำลังจะใช้คำว่า "วันพุธ" ในประโยค
  • 3:39 - 3:42
    และฉันกำลังจะมาถึงคำนั้นแล้ว
  • 3:42 - 3:45
    และฉันรู้สึกว่าฉันจะติดอ่างหรืออะไรประมาณนั้น
  • 3:45 - 3:48
    ฉันสามารถเปลี่ยนคำนั้นเป็น "วันพรุ่งนี้"
  • 3:48 - 3:50
    หรือ "วันที่ถัดจากวันอังคาร"
  • 3:50 - 3:53
    หรืออะไรอย่างอื่นสักอย่าง
  • 3:53 - 3:58
    มันดูเยอะ แต่มันก็ช่วยให้ผ่านไปได้
  • 3:58 - 4:00
    เพราะที่ผ่านมาฉันก็เรียนรู้ที่จะ
  • 4:00 - 4:05
    พลิกแพลงใช้ช่องโหว่ตรงนี้ของการพูด
  • 4:05 - 4:08
    แบบที่ว่า ในวินาทีสุดท้าย
  • 4:08 - 4:12
    คุณพลิกเปลี่ยนคำคำนั้นไป
    แล้วหลอกสมองตัวเอง
  • 4:12 - 4:16
    แต่ชื่อคนมันไม่ใช่อะไรที่เปลี่ยนได้
  • 4:16 - 4:18
    (เสียงหัวเราะ)
  • 4:20 - 4:22
    ช่วงที่ฉันร้องเพลงแจ๊สบ่อยๆ
  • 4:22 - 4:27
    ฉันทำงานบ่อยกับนักเปียโนคนหนึ่งที่ชื่อสตีฟ
  • 4:27 - 4:30
    คุณคงพอจะสรุปได้ว่า
  • 4:30 - 4:33
    เสียง "ส" กับ "ต" ไม่ว่าจะอยู่รวมกันหรือแยกกัน
  • 4:33 - 4:36
    เป็นจุดอ่อนแท้ๆ ของฉันเลย
  • 4:37 - 4:39
    แต่ฉันก็ต้องแนะนำนักดนตรี
  • 4:39 - 4:43
    ในขณะที่เสียงจังหวะในพื้นหลังกำลังเล่นอยู่
  • 4:43 - 4:46
    แล้วพอมาถึงสตีฟ
  • 4:46 - 4:51
    ฉันก็มักจะติดอยู่ที่ "สต"
  • 4:51 - 4:54
    แล้วมันเป็นอะไรที่น่าอายและอึดอัดมาก
    แถมยังเป็นตัวทำลายบรรยากาศที่ดีเยี่ยม
  • 4:57 - 4:59
    พอเกิดขึ้นหลายๆ ครั้ง
  • 4:59 - 5:04
    สตีฟเลยยินดีที่จะใช้ชื่อ "ซีฟ" แทน
  • 5:04 - 5:09
    แล้วเราก็ผ่านกันมาแบบนี้ (เสียงหัวเราะ)
  • 5:10 - 5:12
    ฉันไปรับการบำบัดมาเยอะอยู่
  • 5:12 - 5:15
    และวิธีการรักษาหนึ่งที่แพร่หลายคือการใช้
  • 5:15 - 5:19
    เทคนิคหนึ่งที่เรียกว่าการพูดแบบลื่นไหล
  • 5:19 - 5:25
    ซึ่งก็คือการที่คุณแทบจะร้องทุกอย่างออกมาเป็นเพลง
  • 5:25 - 5:27
    ประมาณว่าเชื่อมทุกคำเข้าด้วยกัน
  • 5:27 - 5:31
    เป็นท่วงทำนอง เหมือน
    การพูดของครูโรงเรียนอนุบาล
  • 5:31 - 5:35
    แล้วมันทำให้คุณฟังดูใจเย็นมาก
    เหมือนทานยาแวเลียมไปซะเยอะ
  • 5:35 - 5:39
    แล้วทุกอย่างช่างสงบสุขเหลือเกิน (เสียงหัวเราะ)
  • 5:39 - 5:42
    ซึ่งนั่นไม่ใช่ตัวฉันที่แท้จริง
  • 5:42 - 5:46
    ฉันก็ใช้วิธีนั้นอยู่หรอก
  • 5:46 - 5:53
    ฉันใช้มันเวลาไปออกรายการโทรทัศน์
  • 5:53 - 5:56
    หรือเวลาต้องให้สัมภาษณ์รายการวิทยุ
  • 5:56 - 6:01
    เมื่อมูลค่าของเวลาออกอากาศอยู่ที่จุดสูงสุด
  • 6:01 - 6:04
    (เสียงหัวเราะ)
  • 6:04 - 6:08
    ฉันผ่านมันไปด้วยวิธีนี้เพื่องานของฉัน
  • 6:08 - 6:11
    แต่ในฐานะศิลปินคนหนึ่งที่รู้สึกว่าผลงาน
  • 6:11 - 6:17
    ควรเกิดขึ้นบนพื้นฐานของความซื่อสัตย์
  • 6:17 - 6:21
    และความเป็นจริง
  • 6:21 - 6:25
    หลายครั้งมันทำให้รู้สึกว่าเป็นการหลอกลวง
  • 6:25 - 6:28
    ซึ่งก็คือเหตุผลว่าทำไมก่อนที่ฉันจะร้องเพลง
    ฉันอยากจะบอกคุณ
  • 6:28 - 6:32
    ว่าการร้องเพลงมีความหมายอย่างไรกับฉัน
  • 6:32 - 6:36
    มันเป็นอะไรมากกว่าการทำเสียงเพราะๆ
  • 6:36 - 6:41
    และมันเป็นอะไรมากกว่าการทำเพลงดีๆ
  • 6:41 - 6:47
    มันมากกว่าการรู้สึกเป็นที่รู้จักหรือมีคนเข้าใจ
  • 6:47 - 6:53
    มันมากกว่าการทำให้คุณสามารถรู้สึกสิ่งที่ฉันรู้สึก
  • 6:53 - 6:55
    มันไม่ใช่เรื่องของตำนาน
  • 6:55 - 7:00
    หรือการสร้างตนเองให้เป็นตำนานสำหรับคุณ
  • 7:00 - 7:06
    ด้วยกลไกอะไรสักอย่าง
  • 7:06 - 7:10
    ของโสตประสาทสมองมนุษย์
  • 7:10 - 7:16
    มันเป็นไปไม่ได้ที่จะติดอ่างเวลาร้องเพลง
  • 7:16 - 7:20
    ตอนที่ฉันเด็กๆ นั่นเป็นวิธีหนึ่งในการรักษา
  • 7:20 - 7:22
    และสำหรับฉันมันก็ได้ผลมาก
  • 7:22 - 7:28
    การร้องเพลงน่ะ ฉันเลยทำซะเยอะ
  • 7:28 - 7:32
    และนั่นก็เป็นเหตุผลว่าทำไมฉันถึงมาอยู่ตรงนี้ในวันนี้
  • 7:32 - 7:36
    (เสียงปรบมือ)
  • 7:36 - 7:40
    ขอบคุณค่ะ
  • 7:42 - 7:47
    สำหรับฉันแล้ว การร้องเพลงคือ
    การปลดเปลื้องความกังวลทุกอย่าง
  • 7:47 - 7:55
    มันเป็นเวลาเดียวที่ฉันรู้สึกว่า
    สามารถสื่อความได้อย่างคล่องแคล่ว
  • 7:55 - 7:59
    มันเป็นเวลาเดียวที่สิ่งที่ออกมาจากปากของฉัน
  • 7:59 - 8:01
    มีความหมายตรงเป๊ะกับสิ่งที่ฉันต้องการจะสื่อ
  • 8:01 - 8:04
    (เสียงหัวเราะ)
  • 8:04 - 8:07
    ฉันรู้ว่านี่คือ TED Talk
  • 8:07 - 8:10
    แต่ตอนนี้ฉันจะร้องเพลงแทนละ
  • 8:10 - 8:12
    นี่เป็นเพลงที่ฉันแต่งขึ้นเมื่อปีที่แล้ว
  • 8:12 - 8:14
    ขอบคุณมากค่ะ ขอบคุณ
  • 8:14 - 8:20
    (เสียงปรบมือ)
  • 8:27 - 8:33
    (เสียงเปียโน)
  • 8:43 - 8:47
    ♪ ฉันคงจะเป็นผู้เลอโฉมได้ ♪
  • 8:47 - 8:50
    ♪ แต่จมูกของฉัน ♪
  • 8:50 - 8:54
    ♪ ใหญ่เกินไปนิด ♪
  • 8:54 - 8:57
    ♪ สำหรับใบหน้าของฉัน ♪
  • 8:57 - 9:01
    ♪ และฉันคงจะเป็นนักช่างฝันได้ ♪
  • 9:01 - 9:05
    ♪ แต่ความฝันของฉัน ♪
  • 9:05 - 9:08
    ♪ ยิ่งใหญ่เกินไปหน่อย ♪
  • 9:08 - 9:12
    ♪ สำหรับพื้นที่แค่นี้ ♪
  • 9:12 - 9:16
    ♪ และฉันคงจะเป็นเทพธิดาได้ ♪
  • 9:16 - 9:19
    ♪ แต่บุญบารมีของฉัน ♪
  • 9:19 - 9:23
    ♪ จืดจางลงในแสงแพรวพราว ♪
  • 9:23 - 9:26
    ♪ จากความสง่างามของคุณ ♪
  • 9:26 - 9:30
    ♪ และฉันคงจะเป็นตัวโจ๊ก ♪
  • 9:30 - 9:39
    ♪ แต่ไพ่ใบนั้นกลับดูงี่เง่าเมื่อคุณวาง ♪
  • 9:39 - 9:43
    ♪ ไพ่เอส ♪
  • 9:56 - 9:59
    ♪ ฉันอยากจะรู้ ♪
  • 9:59 - 10:03
    ♪ มีดวงดาวบ้างไหมในขุมนรก ♪
  • 10:03 - 10:07
    ♪ และฉันอยากจะรู้ ♪
  • 10:07 - 10:11
    ♪ อยากจะรู้ว่าคุณจะบอกฉันได้ไหม ♪
  • 10:11 - 10:18
    ♪ ว่าคุณทำให้ฉันสูญเสียทุกอย่างที่ฉันรู้ไป ♪
  • 10:18 - 10:25
    ♪ ว่าฉันไม่มีสิทธิ์จะเลือกหรือว่าจะปล่อยมันไป ♪
  • 10:38 - 10:42
    ♪ และฉันจะอยู่ตลอดไป ♪
  • 10:42 - 10:45
    ♪ แต่บ้านของฉัน ♪
  • 10:45 - 10:49
    ♪ กลับห่างไกลเกินไปนิด ♪
  • 10:49 - 10:52
    ♪ จากที่นี่ ♪
  • 10:52 - 10:56
    ♪ และฉันสาบานว่าฉันพยายามแล้ว ♪
  • 10:56 - 11:00
    ♪ ที่จะไปให้ช้าลง ♪
  • 11:00 - 11:07
    ♪ เวลาที่เดินอยู่กับคุณ ♪
  • 11:07 - 11:09
    ♪ แต่สิ่งเดียวที่ฉันคิดได้ ♪
  • 11:09 - 11:15
    ♪ ระหว่างที่เดินทางผ่านแต่ละเมืองอย่างไร้จุดหมาย ♪
  • 11:15 - 11:22
    ♪ ฉันดูสวยไหมยามฝนตก ♪
  • 11:22 - 11:25
    ♪ และฉันก็ไม่รู้ว่าใครสักคน ♪
  • 11:25 - 11:29
    ♪ ที่แสนจะน่ารัก ♪
  • 11:29 - 11:34
    ♪ ทำให้ฉันรู้สึกน่าเกลียดได้อย่างไร ♪
  • 11:34 - 11:37
    ♪ มีแต่ความอับอาย ♪
  • 11:44 - 11:47
    ♪ และฉันก็อยากจะรู้ ♪
  • 11:47 - 11:51
    ♪ ว่ามีดวงดาวบ้างไหมในขุมนรก ♪
  • 11:51 - 11:55
    ♪ และฉันก็อยากจะรู้ ♪
  • 11:55 - 11:58
    ♪ อยากจะรู้ว่าคุณจะบอกฉันได้ไหม ♪
  • 11:58 - 12:05
    ♪ ว่าคุณทำให้ฉันสูญเสียทุกอย่างที่ฉันรู้ไป ♪
  • 12:05 - 12:12
    ♪ ว่าฉันไม่มีสิทธิ์ที่จะเลือกหรือจะปล่อยมันไป ♪
  • 12:41 - 12:45
    ขอบคุณมากค่ะ (เสียงปรบมือ)
Title:
สาเหตุที่ฉันกลัวการพูดต่อหน้าสาธารณะอย่างสุดชีวิต
Speaker:
เมแกน วอชิงตัน
Description:

เมแกน วอชิงตัน เป็นหนึ่งในนักร้องนักแต่งเพลงอันดับต้นๆของประเทศออสเตรเลีย ทว่าเธอติดอ่างมาตั้งแต่เล็กๆแล้ว ในการเล่าประสบการณ์ส่วนตัวอย่างกล้าหาญในครั้งนี้ เธอได้เปิดเผยวิธีที่เธอใช้ในการจัดการกับข้อบกพร่องทางการพูดนี้ ตั้งแต่การหลีกเลี่ยงการประสมเสียง "สต" ไปจนถึงการพลิกแพลงหลอกล่อสมองของเธอด้วยการเปลี่ยนคำที่ใช้ในวินาทีสุดท้าย ไปจนถึง - ใช่แล้ว - การร้องเพลงเพื่อสื่อสารสิ่งที่เธอต้องการจะพูด

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:02

Thai subtitles

Revisions