Premena dinosaurov
-
0:01 - 0:03Môžem vás požiadať, aby zdvihli ruku
-
0:03 - 0:06alebo zatlieskali
-
0:06 - 0:08ľudia rôznych generácií?
-
0:08 - 0:10Zaujíma ma, koľko z vás
-
0:10 - 0:12má 3 – 12 rokov.
-
0:12 - 0:16(smiech)
-
0:17 - 0:19Nikto, čo?
-
0:20 - 0:21No dobre.
-
0:21 - 0:23Budem hovoriť o dinosauroch.
-
0:23 - 0:26Spomínate si na tie dinosaury,
keď ste mali toľko? -
0:26 - 0:31(potlesk)
-
0:33 - 0:36Dinosaury sú celkom zábavné, že.
-
0:36 - 0:38(smiech)
-
0:38 - 0:40Teraz hneď zmeníme tému.
-
0:40 - 0:43Dúfam, že si to všetci uvedomujete.
-
0:43 - 0:46Takže vám to dôležité poviem hneď teraz:
-
0:46 - 0:48Snažte sa nevyhynúť.
-
0:48 - 0:49(smiech)
-
0:49 - 0:51To je všetko.
-
0:51 - 0:53(smiech)
-
0:55 - 0:57Ľudia sa ma často pýtajú –
-
0:57 - 1:00v podstate je to najčastejšia
otázka, ktorú dostávam – -
1:00 - 1:04prečo majú deti tak rady dinosaury?
-
1:04 - 1:07Čo ich na nich tak fascinuje?
-
1:07 - 1:09Zvyčajne odpovedám:
-
1:09 - 1:11„Dinosaury boli veľké,
-
1:11 - 1:14iné a už vymreli.“
-
1:14 - 1:16Všetky sú preč.
-
1:16 - 1:18Čo ale nie je pravda,
-
1:18 - 1:20ale k tomu sa dostaneme o chvíľu.
-
1:20 - 1:23Takže asi takto:
-
1:23 - 1:26veľké, iné a vyhynuté.
-
1:27 - 1:29Názov mojej prednášky je:
-
1:29 - 1:31Prevteľovanie dinosaurov:
-
1:31 - 1:33príčina predčasného vyhynutia.
-
1:34 - 1:37Predpokladám,
že si na dinosaury spomínate. -
1:37 - 1:40Majú rozličné formy.
-
1:40 - 1:42Mnoho rôznych druhov.
-
1:42 - 1:44Pred mnohými rokmi,
-
1:44 - 1:46na začiatku 20. storočia,
-
1:46 - 1:50múzeá pátrali po dinosauroch.
-
1:50 - 1:53Vyrážali do terénu a zbierali ich.
-
1:53 - 1:54Je to zaujímavý príbeh.
-
1:54 - 1:58Každé múzeum chcelo trochu
väčší alebo lepší kúsok, -
1:58 - 1:59ako mali ostatné.
-
1:59 - 2:03Takže keď múzeum v Toronte vyrazilo von
-
2:03 - 2:05a našlo veľkého Tyranosaura,
-
2:05 - 2:09tak múzeum v Ottave
chcelo ešte väčšieho -
2:09 - 2:10a lepšieho.
-
2:10 - 2:13Tak to bolo so všetkými múzeami.
-
2:13 - 2:14Všetci vyhľadávali
-
2:14 - 2:17všetky tie väčšie a lepšie dinosaury.
-
2:17 - 2:21To bolo na začiatku 20. storočia.
-
2:21 - 2:24Ale okolo roku 1970
-
2:24 - 2:26sa niekoľko vedcov
-
2:26 - 2:29zamyslelo: „Čo to má znamenať?
-
2:29 - 2:31Pozrite sa na tie dinosaury.
-
2:31 - 2:33Všetky sú veľké.
-
2:33 - 2:36Kde sú všetky tie mladé?“
-
2:38 - 2:40Premýšľali o tom
-
2:40 - 2:42a dokonca o tom napísali aj článok:
-
2:42 - 2:44„Kde sú malé dinosaury?“
-
2:44 - 2:49(smiech)
-
2:52 - 2:56No, choďte do múzea a uvidíte,
-
2:56 - 2:59koľko je tam mláďat dinosaurov.
-
2:59 - 3:02Ľudia si mysleli,
a to bol práve ten problém, -
3:02 - 3:04mysleli si,
-
3:04 - 3:06že ak by mali malé dinosaury,
-
3:06 - 3:08ak by mali mláďatá,
-
3:08 - 3:10bolo by jednoduché ich rozpoznať.
-
3:10 - 3:13Mali by ste veľkého dinosaura
-
3:13 - 3:15a malého dinosaura.
-
3:15 - 3:18Ale mali len veľké dinosaury.
-
3:18 - 3:21Má to niekoľko dôvodov.
-
3:21 - 3:25Po prvé, vedci majú ego
-
3:25 - 3:29a radi pomenúvajú dinosaury.
-
3:29 - 3:31Chcú všetko pomenovávať.
-
3:31 - 3:35Každý chce mať nejaké vlastné
zviera, ktoré sa po ňom volá, a tak… -
3:35 - 3:38(smiech)
-
3:38 - 3:41Takže vždy, keď našli niečo,
čo vyzeralo trochu inak, -
3:41 - 3:43dali tomu iné meno.
-
3:43 - 3:45Samozrejme to dopadlo tak,
-
3:45 - 3:49že máme kopu rôznych dinosaurov.
-
3:51 - 3:53V roku 1975
-
3:55 - 3:57to niekomu napadlo.
-
3:57 - 3:59Dr. Peter Dodson
-
3:59 - 4:01z Pensylvánskej univerzity
-
4:01 - 4:03si uvedomil,
-
4:03 - 4:06že dinosaury rástli
-
4:06 - 4:08podobne ako vtáci,
-
4:08 - 4:10čo sa líši od spôsobu
-
4:10 - 4:12rastu plazov.
-
4:12 - 4:13V podstate
-
4:13 - 4:16použil ako príklad kazuáry.
-
4:18 - 4:21Čo bolo múdre,
lebo ak sa pozriete na kazuára -
4:21 - 4:24alebo na akýkoľvek druh vtáka,
ktorý má na hlave hrebeň, -
4:24 - 4:28narastajú do 80 % svojej veľkosti,
-
4:28 - 4:30kým im začne rásť hrebeň.
-
4:31 - 4:33Zamyslite sa nad tým.
-
4:33 - 4:36V podstate si uchovávajú
vlastnosti mláďaťa -
4:36 - 4:40až do veku neskorej ontogenézy.
-
4:40 - 4:43Alometrická kraniálna ontogenéza
-
4:43 - 4:46je relatívny rast lebky.
-
4:46 - 4:48Vidíte,
-
4:48 - 4:50že ak by ste našli nejakého,
-
4:50 - 4:53ktorý dorástol do 80 %,
-
4:53 - 4:57a nevedeli by ste, že z neho bude kazuár,
-
4:57 - 4:59mysleli by ste si,
že ide o dve rôzne zvieratá. -
5:01 - 5:03Takže na tento problém
-
5:03 - 5:06upozornil Peter Dodson
-
5:06 - 5:09na príklade kačkozubých dinosaurov,
-
5:09 - 5:11vtedy nazývaných Hypacrosaurus.
-
5:11 - 5:12Ukázal,
-
5:12 - 5:15že ak by ste vzali mláďa
a dospelého jedinca -
5:15 - 5:19a priemerom určili, ako by mal vyzerať,
-
5:19 - 5:22ak by rástol lineárnym spôsobom,
-
5:22 - 5:24mal by hrebeň
-
5:24 - 5:26asi polovičnej veľkosti ako dospelý.
-
5:26 - 5:29Ale skutoční takmer dospelí jedinci
-
5:29 - 5:31nemajú pri 65 % veľkosti
-
5:31 - 5:32vôbec žiadny hrebeň.
-
5:32 - 5:34To bolo zaujímavé.
-
5:34 - 5:37Takže tu vedci
-
5:37 - 5:40znovu zišli zo správnej cesty.
-
5:40 - 5:43Ak by jednoducho prijali prácu
-
5:43 - 5:45Petera Dodsona a pokračovali v nej,
-
5:45 - 5:48bolo by omnoho menej dinosaurov,
-
5:48 - 5:49než ich máme dnes.
-
5:49 - 5:52Ale vedci majú ego,
-
5:52 - 5:54radi pomenúvajú veci.
-
5:54 - 5:58Takže pokračovali
v pomenúvaní dinosaurov, -
5:58 - 6:00pretože vyzerali inak.
-
6:00 - 6:03Teraz máme spôsob, ako určiť,
-
6:03 - 6:06či je dinosaurus alebo iné zviera
-
6:06 - 6:08mláďaťom alebo dospelým jedincom.
-
6:08 - 6:11Robí sa to rezaním do ich kostí.
-
6:11 - 6:15Ale rezanie dinosaurích kostí
-
6:15 - 6:19je ťažká vec, ako iste chápete,
-
6:19 - 6:21lebo v múzeách
-
6:21 - 6:25sa kosti veľmi cenia.
-
6:25 - 6:28V múzeách sa o ne veľmi dobre starajú.
-
6:28 - 6:31Ukladajú ich do škatuliek
do penovej hmoty. -
6:31 - 6:34Starajú sa o ne veľmi dobre.
-
6:36 - 6:38Nepáči sa im, keď prídeme
-
6:38 - 6:40a chceme ich rozrezať
a pozrieť sa dovnútra. -
6:40 - 6:41(smiech)
-
6:41 - 6:44Takže nám to zvyčajne nedovolia.
-
6:44 - 6:47Ale ja mám múzeum
-
6:47 - 6:49a zbieram dinosaury
-
6:49 - 6:52a svoje si rozrezať smiem.
-
6:52 - 6:53Takže to aj robím.
-
6:53 - 6:58(potlesk)
-
6:58 - 7:03Čiže keď rozrežem mladého dinosaura,
-
7:03 - 7:06je to vnútri veľmi hubovité, ako A.
-
7:06 - 7:08Pri starších dinosauroch
-
7:08 - 7:10je to veľmi masívne.
-
7:10 - 7:12Vidíme, že to je dospelá kosť.
-
7:12 - 7:15Je veľmi ľahké ich rozlíšiť.
-
7:15 - 7:16Takže by som vám to rád ukázal.
-
7:19 - 7:22V Severnej Amerike,
na severných pláňach v USA -
7:22 - 7:26a na južných pláňach
Alberty a Saskatchewanu -
7:26 - 7:30je geologické súvrstvie zvané Hell Creek,
-
7:30 - 7:33ktoré ukrývalo posledné dinosaury,
ktoré na Zemi žili. -
7:33 - 7:35Je ich 12,
-
7:35 - 7:36každý ich pozná –
-
7:36 - 7:39myslím tých 12 hlavných dinosaurov,
-
7:39 - 7:40ktorí vyhynuli.
-
7:40 - 7:42Takže sa na ne pozrieme.
-
7:44 - 7:46Týmto sa zaoberám.
-
7:46 - 7:49Moji študenti, moji zamestnanci,
-
7:49 - 7:51my ich otvárame.
-
7:52 - 7:54Ako si asi viete predstaviť,
-
7:54 - 7:56rozrezať kosť nohy je jedna vec,
-
7:56 - 7:58ale keď idete do múzea
-
7:58 - 8:00a poviete im: „Neprekážalo by vám,
-
8:00 - 8:03keby som rozrezal
dinosauriu lebku, že?“, -
8:03 - 8:06odpovedia vám: „Zmiznite.“
-
8:06 - 8:09(smiech)
-
8:14 - 8:15Tu máme 12 dinosaurov.
-
8:15 - 8:18Pozrime sa najprv na tieto tri.
-
8:18 - 8:22Tieto dinosaury sa volajú
Pachycefalosaury. -
8:22 - 8:23Každý vie,
-
8:23 - 8:25že tieto tri zvieratá sú príbuzné.
-
8:25 - 8:27Domnievame sa,
-
8:27 - 8:31že sú príbuzní asi ako bratranci.
-
8:32 - 8:35Ale ešte nikomu nenapadlo,
-
8:35 - 8:38že by mohli byť ešte viac príbuzní.
-
8:38 - 8:39Inými slovami,
-
8:39 - 8:42ľudia sa na ne dívali a videli rozdiely.
-
8:42 - 8:44Všetci viete,
-
8:44 - 8:46že ak chcete určiť,
-
8:46 - 8:49či ste príbuzný so svojím
bratom alebo sestrou, -
8:49 - 8:52nepodarí sa vám to hľadaním rozdielov.
-
8:52 - 8:54Príbuznosť určíme iba
-
8:54 - 8:56hľadaním podobností.
-
8:57 - 8:59Takže ľudia sa na ne dívali
-
8:59 - 9:00a hovorili si, akí sú odlišní.
-
9:00 - 9:04Pachycephalosaurus mal na hlave
veľkú, silnú klenbu -
9:04 - 9:07a na zátylku niekoľko menších
-
9:07 - 9:11a na konci nosa drsné výrastky.
-
9:11 - 9:13Iný dinosaurus, Stygimoloch,
-
9:13 - 9:16žil v rovnakej dobe
-
9:16 - 9:18a mal vzadu na hlave ostne.
-
9:18 - 9:20Má malinkú klenbu
-
9:20 - 9:22a na nose výrastky.
-
9:25 - 9:27Potom je tu takzvaný Dracorex,
-
9:27 - 9:28oko Rokfortu.
-
9:29 - 9:32Hádajte, odkiaľ to meno pochádza? Z draka.
-
9:33 - 9:35Tento dinosaurus má ostne na hlave,
-
9:35 - 9:38žiadnu klenbu a drsné výrastky na nose.
-
9:39 - 9:43Nikto si nevšimol,
že tie výrastky vyzerajú podobne. -
9:43 - 9:45Ale dívali sa na túto trojicu
-
9:45 - 9:47a povedali si: „To sú 3 rôzne dinosaury
-
9:47 - 9:50a Dracorex je z nich
asi najprimitívnejší.“ -
9:50 - 9:54Jeden je primitívnejší ako druhý.
-
9:54 - 9:55Nie je mi jasné,
-
9:55 - 9:58ako tieto tri rozdelili.
-
9:58 - 10:00Ale keď ich zoradíte,
-
10:00 - 10:03keď vezmete tieto tri lebky
a zoradíte ich, -
10:03 - 10:05radia sa takto:
-
10:05 - 10:07Dracorex je najmenší,
-
10:07 - 10:09Stygimoloch je veľkosťou prostredný,
-
10:09 - 10:12Pachycephalosaurus je najväčší.
-
10:12 - 10:14Jeden by si myslel,
-
10:14 - 10:17že nám to niečo napovedá. (smiech)
-
10:18 - 10:21Ale im to nenapovedalo nič.
-
10:21 - 10:24Pretože… no, vieme prečo.
-
10:24 - 10:27Vedci radi dávajú mená.
-
10:28 - 10:30Ale keď rozrežeme
-
10:30 - 10:31Dracorexa –
-
10:31 - 10:33rozrezal som nášho Dracorexa –
-
10:33 - 10:36a pozrite, vo vnútri bol špongiovitý,
-
10:36 - 10:38veľmi špongiovitý.
-
10:38 - 10:39Je to predsa mláďa,
-
10:39 - 10:41ktoré rýchlo rastie.
-
10:43 - 10:44Časom bude väčší.
-
10:44 - 10:46Keď rozrežeme Stygimolocha,
-
10:46 - 10:48vyzerá to rovnako.
-
10:48 - 10:49Tá malá klenba
-
10:49 - 10:51rastie veľmi rýchlo,
-
10:51 - 10:52rýchlo sa vydúva.
-
10:54 - 10:57Je zaujímavé, že osteň
na chrbte Dracorexa -
10:57 - 10:59tiež rastie veľmi rýchlo.
-
10:59 - 11:01Ostne na chrbte Stygimolocha
-
11:01 - 11:04ale ustupujú, čiže sa zmenšujú
-
11:04 - 11:06spolu so zväčšujúcou sa klenbou.
-
11:06 - 11:09Ale keď sa pozrieme na Pachycephalosaura,
-
11:09 - 11:12má poriadnu klenbu
-
11:12 - 11:16a malé výrastky na zátylku
-
11:16 - 11:17tiež ustupujú.
-
11:17 - 11:20Takže už len na tejto trojici dinosaurov
-
11:20 - 11:22je možné – vedecky –
-
11:22 - 11:24jednoducho vysloviť hypotézu,
-
11:24 - 11:26že ide o rastový rad
-
11:26 - 11:28jedného zvieraťa.
-
11:30 - 11:32Čo samozrejme znamená,
-
11:32 - 11:36že Stygimoloch a Dracorex
-
11:36 - 11:38týmto vyhynuli.
-
11:38 - 11:40(smiech)
-
11:42 - 11:44Dobre.
-
11:47 - 11:49Čo samozrejme znamená,
-
11:49 - 11:52že nám ostáva 10 hlavných dinosaurov.
-
11:54 - 11:56Spolu s mojím kolegom z Berkeley
-
11:56 - 11:58sme sa pozreli na Triceratopsa.
-
11:58 - 12:01A pred rokom 2000 –
-
12:01 - 12:02uvedomte si,
-
12:02 - 12:05že prvého Triceratopsa
našli v 19. storočí – -
12:05 - 12:07pred rokom 2000 nikto nikdy nevidel
-
12:07 - 12:10mladého Triceratopsa.
-
12:10 - 12:13V každom múzeu po celom
svete je Triceratops, -
12:13 - 12:17ale nikdy nikto nenašiel mláďa.
-
12:18 - 12:20A my vieme prečo, že?
-
12:20 - 12:23Pretože všetci chcú mať iba veľké.
-
12:23 - 12:25Takže všetci mali veľké.
-
12:25 - 12:27Tak sme vyrazili von a nazbierali
-
12:27 - 12:29celú kopu malých.
-
12:29 - 12:31Sú všade. Úplne všade.
-
12:33 - 12:35Takže ich v našom múzeu
máme celú kopu. -
12:35 - 12:37(smiech)
-
12:39 - 12:42Všetci hovoria, že to je preto,
že mám malé múzeum. -
12:42 - 12:44Kto má malé múzeum,
má malé dinosaury. -
12:44 - 12:46(smiech)
-
12:48 - 12:50Keď sa pozriete na Triceratopsa,
-
12:50 - 12:52vidíte, že mení tvar.
-
12:52 - 12:54Ako mladé rastú,
-
12:54 - 12:56ich rohy sa zakláňajú dozadu.
-
12:56 - 12:58A potom, ako starnú,
-
12:58 - 12:59rohy smerujú dopredu.
-
13:01 - 13:01To je zaujímavé.
-
13:01 - 13:04Keď sa pozrieme na okraj goliera,
-
13:04 - 13:06vidíme malé trojuholníkové kosti,
-
13:06 - 13:09ktoré sa rozširujú
-
13:09 - 13:12a nakoniec sa vyhladia
-
13:12 - 13:14veľmi podobne ako ostne Pachycephalosaura.
-
13:14 - 13:17[Kosti lebky menia počas rastu svoj tvar.]
-
13:17 - 13:20A potom, keďže sú to mladé
z mojej zbierky, -
13:20 - 13:22ich rozrežem
-
13:22 - 13:24a pozriem sa dovnútra.
-
13:24 - 13:27Ten malý je veľmi špongiovitý.
-
13:27 - 13:30Ten stredný
je veľmi špongiovitý. -
13:30 - 13:31Zaujímavé bolo,
-
13:33 - 13:35že dospelý Triceratops
bol tiež špongiovitý. -
13:35 - 13:37Táto lebka je dlhá dva metre.
-
13:38 - 13:40Je to veľká lebka.
-
13:41 - 13:43Ale je tu ďalší dinosaurus,
-
13:43 - 13:45ktorý sa našiel na tom mieste,
-
13:45 - 13:49a ktorý vyzerá
ako Triceratops, len je väčší -
13:49 - 13:51a nazýva sa Torosaurus.
-
13:51 - 13:54Keď rozrežeme Torosaura,
-
13:54 - 13:56má dospelé kosti.
-
13:56 - 13:58Ale má tieto veľké diery v pancieri.
-
13:58 - 14:01Všetci hovoria: „Triceratops a Torosaurus
-
14:01 - 14:03vôbec nemôžu byť to isté zviera,
-
14:03 - 14:05lebo jeden z nich je väčší než ten druhý.“
-
14:05 - 14:07(smiech)
-
14:10 - 14:13„A má diery v golieri.“
-
14:13 - 14:16Povedal som: „Máme nejaké malé Torosaury?“
-
14:16 - 14:18A oni na to: „No, nemáme,
-
14:18 - 14:21ale má diery v golieri.“
-
14:21 - 14:25Jeden z mojich študentov, John Scannella,
-
14:25 - 14:27preskúmal celú zbierku
-
14:27 - 14:28a zistil,
-
14:28 - 14:31že tá diera sa začína vytvárať
-
14:31 - 14:33u Triceratopsa
-
14:34 - 14:36a samozrejme je otvorená u Torosaura –
-
14:36 - 14:38čiže objavil medzičlánok
-
14:38 - 14:40medzi Triceratopsom a Torosaurom,
-
14:41 - 14:42čo už bolo niečo.
-
14:42 - 14:44Takže teraz vieme,
-
14:44 - 14:46že Torosaurus
-
14:46 - 14:48je v skutočnosti dospelý Triceratops.
-
14:50 - 14:52Keď pomenúvame dinosaury,
-
14:52 - 14:54keď dávame mená čomukoľvek,
-
14:54 - 14:56pôvodné meno zostáva
-
14:56 - 14:59a druhé meno je zamietnuté.
-
14:59 - 15:02Takže Torosaurus vyhynul.
-
15:03 - 15:06Triceratops, ak ste to počuli v správach,
-
15:06 - 15:08mnoho hlásateľov to úplne poplietlo.
-
15:08 - 15:11Mysleli si, že by sme mali ponechať
Torosaura a zrušiť Triceratopsa, -
15:11 - 15:13ale to sa nestane.
-
15:13 - 15:17(smiech)
-
15:18 - 15:22Dobre, tak toto sa dá robiť
s kopou dinosaurov. -
15:22 - 15:25Tu máme Edmontosaura a Anatotitana.
-
15:26 - 15:28Anatotitan: obrovská kačka.
-
15:29 - 15:32Je to obrovský kačkozubý dinosaurus.
-
15:32 - 15:33Tu je ďalší.
-
15:33 - 15:35Takže sa pozrieme na histológiu kosti.
-
15:35 - 15:37Histológia nám hovorí,
-
15:37 - 15:40že Edmontosaurus je mláďa,
-
15:40 - 15:42alebo aspoň dospievajúci
-
15:42 - 15:45a ten druhý je dospelý,
-
15:45 - 15:47máme tu ontogenézu.
-
15:47 - 15:50A zbavíme sa Anatotitana.
-
15:52 - 15:54A v tomto môžeme pokračovať.
-
15:54 - 15:56Posledným je
-
15:56 - 15:57T. Rex.
-
15:57 - 15:59Máme tieto dva dinosaury,
-
15:59 - 16:02T. Rexa a Nanotyranna.
-
16:02 - 16:04(smiech)
-
16:07 - 16:08Znovu si hovoríme…
-
16:08 - 16:11(smiech)
-
16:11 - 16:13Ale napadla im dobrá otázka.
-
16:13 - 16:15Pozreli si ich a povedali:
-
16:15 - 16:18„Jeden má 17 zubov
a ten najväčší má 12 zubov.“ -
16:18 - 16:20Čo vôbec nedáva zmysel,
-
16:20 - 16:22pretože nepoznáme žiadne dinosaury,
-
16:22 - 16:24ktorým by s vekom pribúdali zuby.
-
16:24 - 16:26Takže to musí byť správne –
-
16:26 - 16:28sú určite odlišní.“
-
16:29 - 16:30Tak sme ich rozrezali.
-
16:32 - 16:35A naozaj, Nanotyrannus má kosti mláďaťa
-
16:35 - 16:39a ten väčší má dospelejšie kosti.
-
16:39 - 16:42Zdá sa, že by mohol ešte narásť.
-
16:42 - 16:44V Museum of the Rockies,
kde pracujeme, -
16:44 - 16:45mám štyroch T. Rexov,
-
16:45 - 16:48takže toho mám na rezanie dosť.
-
16:48 - 16:50Ale to som ani nemusel,
-
16:50 - 16:53iba som zoradil ich čeľuste
-
16:53 - 16:56a ukázalo sa, že ten najväčší mal 12 zubov
-
16:56 - 16:59a ten menší vedľa mal 13
-
16:59 - 17:01a ten ešte menší 14.
-
17:01 - 17:02A Nano má 17.
-
17:03 - 17:05Tak sme vyrazili a pozreli si
zbierky iných ľudí -
17:05 - 17:09a našli sme jedného, ktorý mal 15 zubov.
-
17:11 - 17:13Takže znovu je jasné,
-
17:13 - 17:15že ontogenéza Tyrannosaura
-
17:15 - 17:17zahŕňa Nanotyranna,
-
17:17 - 17:22a preto môžeme zrušiť ďalšieho dinosaura.
-
17:22 - 17:24(smiech)
-
17:26 - 17:29Takže pokiaľ ide
-
17:29 - 17:31o naše obdobie neskorej kriedy,
-
17:31 - 17:33zostáva nám ich 7.
-
17:35 - 17:36To je pekné číslo.
-
17:37 - 17:39Dobré číslo na vymretie, povedal by som.
-
17:40 - 17:42Ako si asi viete predstaviť,
-
17:42 - 17:45u štvrtákov to nie je veľmi populárne.
-
17:45 - 17:47Štvrtáci milujú svoje dinosaury,
-
17:47 - 17:49učia sa ich naspamäť.
-
17:53 - 17:55A toto sa im nepáči.
-
17:55 - 17:57(smiech)
-
17:57 - 17:59Ďakujem pekne.
-
17:59 - 18:02(potlesk)
- Title:
- Premena dinosaurov
- Speaker:
- Jack Horner
- Description:
-
Kde sú mláďatá dinosaurov? Skvelá prednáška z TEDxVancouver, kde paleontológ Jack Horner popisuje, ako otváraním skamenelých lebiek odhaľuje šokujúcu pravdu o niektorých našich obľúbených dinosauroch.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:02
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Petra Aquamarine accepted Slovak subtitles for Where are the baby dinosaurs? | ||
Petra Aquamarine edited Slovak subtitles for Where are the baby dinosaurs? |