Jack Horner: Alakváltó dinoszauruszok
-
0:00 - 0:03Megkérhetném önöket, hogy tegyék fel a kezüket
-
0:03 - 0:05vagy tapsoljanak
-
0:05 - 0:08a különböző generációk?
-
0:08 - 0:10Kíváncsi vagyok, hogy hány
-
0:10 - 0:12három és 12 év közötti van jelen.
-
0:12 - 0:16(Nevetés)
-
0:16 - 0:19Egy sem?
-
0:19 - 0:21Rendben.
-
0:21 - 0:23A dinoszauruszokról fogok beszélni.
-
0:23 - 0:26Emlékeznek még a dinoszauruszokra a gyerekkorukból?
-
0:26 - 0:31(Taps)
-
0:33 - 0:36Tudják, a dinoszauruszok elég viccesek.
-
0:36 - 0:38(Nevetés)
-
0:38 - 0:40Mi most egy kicsit más irányba fogunk elindulni.
-
0:40 - 0:43Remélem ez már mindenki számára világossá vált.
-
0:43 - 0:45Úgyhogy már most elmondom a lényeget:
-
0:45 - 0:47Ha tehetik, ne haljanak ki.
-
0:47 - 0:49(Nevetés)
-
0:49 - 0:51Ennyi.
-
0:51 - 0:55(Nevetés)
-
0:55 - 0:57Az emberek sokszor kérdezik tőlem --
-
0:57 - 1:00sőt, az egyik legtöbbször feltett kérdés az,
-
1:00 - 1:04hogy miért szeretik annyira a gyerekek a dinoszauruszokat?
-
1:04 - 1:06Miért bűvölik el őket?
-
1:06 - 1:09És én általában azt felelem, hogy
-
1:09 - 1:11"Hát, a dinoszauruszok nagyok voltak,
-
1:11 - 1:14mások voltak és már nem léteznek."
-
1:14 - 1:16Mind kihaltak.
-
1:16 - 1:18Ez nem teljesen igaz,
-
1:18 - 1:20de azonnal a tárgyra térek.
-
1:20 - 1:23Tehát ennyi a lényeg:
-
1:23 - 1:27nagy, más és kihalt.
-
1:27 - 1:29Az előadásom címe:
-
1:29 - 1:31Alakváltó dinoszauruszok:
-
1:31 - 1:33a korai kihalás okai.
-
1:33 - 1:36Feltételezem, hogy emlékszünk a dinoszauruszokra.
-
1:36 - 1:39Rengeteg különböző formájú akad.
-
1:39 - 1:42Rengeteg fajta.
-
1:42 - 1:44Nagyon régen,
-
1:44 - 1:46az 1900-as évek elején
-
1:46 - 1:49a múzeumok dinoszauruszokat kerestek.
-
1:49 - 1:52Mentek, és összegyűjtötték őket.
-
1:52 - 1:54És ez egy érdekes történet.
-
1:54 - 1:57Minden múzeum egy kicsit nagyobbat és jobbat akart,
-
1:57 - 1:59mint ami másoknak volt.
-
1:59 - 2:02Tehát ha egy torontói múzeum
-
2:02 - 2:05begyűjtött egy Tirannoszauruszt, egy jó nagyot,
-
2:05 - 2:08akkor az ottawai múzeum egy még nagyobbat
-
2:08 - 2:10és jobbat akart.
-
2:10 - 2:12És ez történt minden múzeumnál.
-
2:12 - 2:14Így mindenki elindult és kereste
-
2:14 - 2:17ezeket a nagyobb és jobb dinoszauruszokat.
-
2:17 - 2:21Ez az 1900-as évek elején történt.
-
2:21 - 2:24Körülbelül 1970-re
-
2:24 - 2:26néhány tudós összeült
-
2:26 - 2:29és azt gondolták, "Mi a fene?
-
2:29 - 2:31Vessünk egy pillantást ezekre a dinoszauruszokra.
-
2:31 - 2:33Mind nagyok.
-
2:33 - 2:36De hol vannak a kicsik?"
-
2:38 - 2:40Elkezdtek ezen gondolkodni,
-
2:40 - 2:42és még tanulmányokat is írtak róla:
-
2:42 - 2:44"Hol vannak a kis dinoszauruszok?"
-
2:44 - 2:49(Nevetés)
-
2:52 - 2:56Menjenek el egy múzeumba és nézzék meg,
-
2:56 - 2:59hány bébi dinoszauruszt találnak.
-
2:59 - 3:02Az emberek feltételezték -- és ez volt a probléma --
-
3:02 - 3:04feltételezték,
-
3:04 - 3:06hogy ha lennének kis dinoszauruszaik,
-
3:06 - 3:08ha lennének fiatal dinoszauruszaik,
-
3:08 - 3:10akkor könnyű lenne azonosítani őket.
-
3:10 - 3:12Lenne egy nagy dinoszaurusz,
-
3:12 - 3:15és lenne egy kicsi.
-
3:15 - 3:18De nekik csak nagy dinoszauruszaik voltak.
-
3:18 - 3:21És ennek több oka is volt.
-
3:21 - 3:25Először is, a tudósok önérzetesek,
-
3:25 - 3:29és szeretnek neveket adni a dinoszauruszoknak.
-
3:29 - 3:31Mindennek szeretnek nevet adni.
-
3:31 - 3:34Mindenki szereti, ha van egy saját állata, amit ő nevezett el.
-
3:34 - 3:37(Nevetés)
-
3:37 - 3:40Így hát minden alkalommal, amikor találtak egy kicsit másképp kinéző dolgot,
-
3:40 - 3:43más nevet adtak neki.
-
3:43 - 3:45És a végén persze
-
3:45 - 3:48lett egy csomó különböző dinoszauruszunk.
-
3:50 - 3:531975-ben
-
3:53 - 3:56valakinek világosság gyúlt a fejében.
-
3:56 - 3:58Dr. Peter Dodson
-
3:58 - 4:00a Pennsylvaniai Egyetemen
-
4:00 - 4:03rájött,
-
4:03 - 4:06hogy a dinoszauruszok úgy növekednek,
-
4:06 - 4:08ahogy a madarak,
-
4:08 - 4:10ami különbözik
-
4:10 - 4:12a hüllők növekedésétől.
-
4:12 - 4:14Példaképpen
-
4:14 - 4:17a kazuárt említette.
-
4:17 - 4:20És ez elég király -- ha a kazuárt nézzük,
-
4:20 - 4:23vagy bármely más madarat, amelynek csonttaréj van a fején,
-
4:23 - 4:25ők mind
-
4:25 - 4:27a felnőtt méretük 80 százalékára nőnek
-
4:27 - 4:30mielőtt a taréj elkezd nőni.
-
4:30 - 4:33Gondolkodjunk el ezen.
-
4:33 - 4:36Ők az egyedfejlődés során nagyon későn szerzik meg
-
4:36 - 4:39a fiatalkori jellegzetességeiket.
-
4:39 - 4:43Az allometrikus koponya-egyedfejlődés
-
4:43 - 4:46a relatív koponyanövekedést jelenti.
-
4:46 - 4:48Láthatják,
-
4:48 - 4:50hogy ha találnak egy példányt,
-
4:50 - 4:53amely a növekedés 80 százalékánál tart
-
4:53 - 4:56és nem tudják, hogy kazuár lesz belőle, ha felnő,
-
4:56 - 4:59akkor azt gondolnák, hogy két különböző állatról van szó.
-
5:00 - 5:03Tehát ez volt a probléma,
-
5:03 - 5:06és Peter Dodson rámutatott erre
-
5:06 - 5:08egy pár kacsacsőrű dinoszaurusz példáján keresztül,
-
5:08 - 5:10amelyeket Hipakroszaurusznak hívtak.
-
5:10 - 5:12Megmutatta,
-
5:12 - 5:15hogy ha veszünk egy kicsit és egy felnőttet,
-
5:15 - 5:18és kiszámítjuk az átlagos kinézetet,
-
5:18 - 5:21ha egyenes arányban növekedik,
-
5:21 - 5:23akkor egy felnőtthöz képest
-
5:23 - 5:26feleakkora taraja lenne.
-
5:26 - 5:28De a valódi fiatal egyednek
-
5:28 - 5:3065 százaléknál
-
5:30 - 5:32egyáltalán nem volt taraja.
-
5:32 - 5:34Ez érdekes volt.
-
5:34 - 5:37Tehát itt történt,
-
5:37 - 5:40hogy az emberek ismét tévedtek.
-
5:40 - 5:42Úgy értem, ha egyszerűen elfogadták volna ezt,
-
5:42 - 5:45elfogadták volna Peter Dodson munkáját és ez alapján gondolkodtak volna,
-
5:45 - 5:47akkor sokkal kevesebb dinoszauruszunk lenne,
-
5:47 - 5:49mint amennyi most van.
-
5:49 - 5:51De a tudósok önérzetesek;
-
5:51 - 5:54szeretnek nevet adni a dolgoknak.
-
5:54 - 5:57Így tehát továbbra is neveket adtak a dinoszauruszoknak,
-
5:57 - 6:00mert különbözőek voltak.
-
6:00 - 6:02Most már van rá egy módszerünk, hogy teszteljük,
-
6:02 - 6:05hogy egy dinoszaurusz vagy bármilyen állat
-
6:05 - 6:08fiatal vagy idősebb egyed.
-
6:08 - 6:11És ez a csontjaik kettévágásával történik.
-
6:11 - 6:15De gondolhatják, hogy egy dinoszaurusz
-
6:15 - 6:18csontjainak a kettévágása nem könnyű feladat,
-
6:18 - 6:21mivel a múzeumokban
-
6:21 - 6:25a csontok értékesek.
-
6:25 - 6:28Ha bemennek egy múzeumba, láthatják, hogy nagyon vigyáznak rájuk.
-
6:28 - 6:31Habszivacs közé és kis tárolókba teszik őket.
-
6:31 - 6:34Nagyon vigyáznak rájuk.
-
6:35 - 6:37Nem szeretik, ha valaki bemegy
-
6:37 - 6:39és ketté szeretné fűrészelni őket, hogy beléjük nézzen.
-
6:39 - 6:41(Nevetés)
-
6:41 - 6:44Így általában nem engedik, hogy bárki ilyet tegyen.
-
6:44 - 6:47De van egy múzeumom,
-
6:47 - 6:49és dinoszauruszokat gyűjtök,
-
6:49 - 6:51és a sajátjaimat kettéfűrészelhetem.
-
6:51 - 6:53Meg is teszem.
-
6:53 - 6:58(Taps)
-
6:58 - 7:03Ha kettévágunk egy kis dinoszauruszt,
-
7:03 - 7:05akkor nagyon szivacsos belül, mint az A ábrán.
-
7:05 - 7:07És ha egy öregebb dinoszauruszt vágunk fel,
-
7:07 - 7:09nagyon tömör lesz.
-
7:09 - 7:11Látható, hogy ez a csont fejlett.
-
7:11 - 7:14Nagyon könnyű megkülönböztetni őket.
-
7:14 - 7:16Most szeretném
-
7:16 - 7:18megmutatni önöknek ezeket.
-
7:18 - 7:22Észak-Amerikában, az Egyesült Államok Észak-Alföldjén,
-
7:22 - 7:26valamint Alberta és Saskatchewan Dél-Alföldjén
-
7:26 - 7:29van egy Hell Creek Képződmény nevű sziklatömb,
-
7:29 - 7:32amely a Földön élt utolsó dinoszauruszokat rejti.
-
7:32 - 7:3412 van belőlük,
-
7:34 - 7:36amelyeket mindenki felismer --
-
7:36 - 7:38A 12 elsődleges dinoszauruszra gondolok,
-
7:38 - 7:40amelyek kihaltak.
-
7:40 - 7:43Ki fogjuk értékelni őket.
-
7:43 - 7:45És lényegében ez az, amit én csinálok.
-
7:45 - 7:48A tanítványaimmal és a munkatársaimmal
-
7:48 - 7:51őket vagdossuk fel.
-
7:51 - 7:53Képzelhetik,
-
7:53 - 7:55hogy egy dolog kettévágni egy lábszárcsontot,
-
7:55 - 7:58de ha bemegyünk egy múzeumba
-
7:58 - 8:00és azt kérdezzük, "Nem bánná, ha kettévágnám
-
8:00 - 8:03a dinoszaurusza koponyáját?",
-
8:03 - 8:06akkor azt a választ kapjuk, hogy "Menjen innen."
-
8:06 - 8:11(Nevetés)
-
8:11 - 8:15Itt van 12 dinoszaurusz.
-
8:15 - 8:18És ezt a hármat szeretnénk először szemügyre venni.
-
8:18 - 8:21Ezek mind Pachycephaloszaurusznak nevezett dinoszauruszok.
-
8:21 - 8:23És mindenki tudja,
-
8:23 - 8:25hogy ezek az állatok rokonságban állnak.
-
8:25 - 8:27Az a feltevés,
-
8:27 - 8:29hogy úgy viszonyulnak egymáshoz,
-
8:29 - 8:32mint az unokatestvérek.
-
8:32 - 8:34De soha senki nem gondolt bele,
-
8:34 - 8:37hogy akár közelebbi rokonságban is állhatnak.
-
8:37 - 8:39Más szóval
-
8:39 - 8:42az emberek rájuk néztek és látták a különbségeket.
-
8:42 - 8:44És mind tudjuk,
-
8:44 - 8:46hogy ha meg szeretnénk határozni,
-
8:46 - 8:48hogy rokonságban állunk-e a testvérünkkel,
-
8:48 - 8:52akkor nem a különbségek alapján tudjuk megállapítani.
-
8:52 - 8:54A rokoni szálakat csakis a hasonlóságok
-
8:54 - 8:56vizsgálatával lehet megállapítani.
-
8:56 - 8:58Az emberek tehát látták ezeket a fajokat
-
8:58 - 9:00és arról beszéltek, milyen különbözőek.
-
9:00 - 9:03A Pachycephaloszaurusznak nagy, tömör boltozat van a fején,
-
9:03 - 9:06van pár kis dudor a feje hátulján,
-
9:06 - 9:10és van egy tucatnyi csomós dudor az orra hegyén.
-
9:10 - 9:12Aztán a Stygimolochnak, egy másik dinoszaurusznak
-
9:12 - 9:16ugyanabból a korból, ugyanakkor élt,
-
9:16 - 9:18tüskék állnak ki a feje hátuljából.
-
9:18 - 9:20Kicsi, apró fejboltozata van,
-
9:20 - 9:24és egy tucat csomós dudor van az orrán.
-
9:24 - 9:26És még itt van ez a Dracorex nevű példány,
-
9:26 - 9:28Hogwart Szeme.
-
9:28 - 9:31Találják ki, honnan származik a neve? Sárkány.
-
9:31 - 9:33Tehát itt egy dinoszaurusz,
-
9:33 - 9:36amelynek tüskék állnak ki a fejéből, nincs boltozata
-
9:36 - 9:39és csomós dudorok vannak az orrán.
-
9:39 - 9:42Senki sem vette észre, hogy a csomós dudorok hasonlóak.
-
9:42 - 9:44De megnézték ezt a három fajt
-
9:44 - 9:46és azt mondták, "Ez három különböző dinoszaurusz,
-
9:46 - 9:49és a Dracorex feltehetőleg a legprimitívebb közülük.
-
9:49 - 9:52És az egyik még primitívebb, mint a másik.
-
9:52 - 9:55Számomra érthetetlen,
-
9:55 - 9:58miért pont ezt a hármat választották ki.
-
9:58 - 10:00De ha sorba állítjuk őket,
-
10:00 - 10:03ha vesszük csak ezt a három koponyát és sorba állítjuk őket,
-
10:03 - 10:05akkor így következnek egymás után.
-
10:05 - 10:07A Dracorex a legkisebb,
-
10:07 - 10:09a Stygimoloch a közepes,
-
10:09 - 10:12és a Pachycephaloszaurusz a legnagyobb.
-
10:12 - 10:14És az ember azt gondolná,
-
10:14 - 10:16hogy ennek sugallnia kellene valamit.
-
10:16 - 10:18(Nevetés)
-
10:18 - 10:21De ez nekik nem sugallt semmit.
-
10:21 - 10:24Mert, hát tudjuk miért.
-
10:24 - 10:27A tudósok szeretnek nevet adni mindennek.
-
10:27 - 10:29Ha kettévágunk
-
10:29 - 10:31egy Dracorexet --
-
10:31 - 10:33én kettévágtam a mi Dracorexünket --
-
10:33 - 10:35és megnézzük, akkor belül szivacsos lesz,
-
10:35 - 10:37nagyon szivacsos.
-
10:37 - 10:39Úgy értem ez egy fiatal egyed,
-
10:39 - 10:41és nagyon gyorsan nő.
-
10:41 - 10:43Tehát idővel nagyobb lesz.
-
10:43 - 10:45Ha kettévágunk egy Stygimolochot,
-
10:45 - 10:47ugyanazt látjuk.
-
10:47 - 10:49A boltozat, az a kicsi boltozat
-
10:49 - 10:51nagyon gyorsan növekszik.
-
10:51 - 10:53Nagyon gyorsan terebélyesedik.
-
10:53 - 10:56Az az érdekes, hogy a Dracorex feje hátulján levő tüske
-
10:56 - 10:58szintén nagyon gyorsan növekszik.
-
10:58 - 11:00A Stygimoloch feje hátulján levő tüskék
-
11:00 - 11:02tulajdonképpen visszahúzódnak,
-
11:02 - 11:04ami azt jelenti, hogy egyre kisebbek lesznek,
-
11:04 - 11:06miközben a fejboltozat egyre nagyobb lesz.
-
11:06 - 11:09És ha a Pachycephaloszauruszt nézzük,
-
11:09 - 11:12a Pachycephaloszaurusznak tömör a boltozata,
-
11:12 - 11:15és a feje hátulján levő kis dudorok
-
11:15 - 11:17szintén visszahúzódnak.
-
11:17 - 11:19Tehát csak ezzel a három dinoszaurusszal
-
11:19 - 11:21könnyedén -- mint egy tudós --
-
11:21 - 11:23könnyedén feltételezhetjük,
-
11:23 - 11:25hogy ez csak ugyanazon állat
-
11:25 - 11:28növekedési sorozata.
-
11:28 - 11:31Ami persze azt jelenti,
-
11:31 - 11:35hogy a Stygimoloch és a Dracorex
-
11:35 - 11:37kihalt.
-
11:37 - 11:42(Nevetés)
-
11:42 - 11:44Rendben.
-
11:46 - 11:49Ami persze azt jelenti,
-
11:49 - 11:53hogy már csak 10 elsődleges dinoszaurusszal van dolgunk.
-
11:53 - 11:55Egy kollégám a Berkley egyetemen,
-
11:55 - 11:58ő és én a Triceratopszot vizsgáltuk.
-
11:58 - 12:00És a 2000-es év előtt --
-
12:00 - 12:02emlékezzenek csak,
-
12:02 - 12:04a Triceratopszot az 1800-as években fedezték fel először --
-
12:04 - 12:072000 előtt soha senki nem látott még
-
12:07 - 12:10fiatal Triceratopszot.
-
12:10 - 12:13A világon minden múzeumban van egy Triceratopsz,
-
12:13 - 12:17de soha senki nem gyűjtött be egy fiatal példányt.
-
12:17 - 12:19És mi tudjuk miért van ez, igaz?
-
12:19 - 12:22Mert mindenki egy nagyot szeretne.
-
12:22 - 12:24Tehát mindenkinek lett egy nagy.
-
12:24 - 12:26Mentünk és begyűjtöttünk egy csomó dolgot,
-
12:26 - 12:28és rengeteg kicsit találtunk.
-
12:28 - 12:32Mindenhol vannak. Mindenhol lehet találni.
-
12:32 - 12:34Tehát van egy csomó belőlük a múzeumunkban.
-
12:34 - 12:39(Nevetés)
-
12:39 - 12:41És mindenki azt mondja, hogy ez azért van, mert kicsit a múzeumunk.
-
12:41 - 12:44Ha kicsi a múzeumod, kicsik a dinoszauruszaid is.
-
12:44 - 12:47(Nevetés)
-
12:47 - 12:49Ha a Triceratopszot nézzük,
-
12:49 - 12:51láthatjuk, hogy változik, hogy alakot vált.
-
12:51 - 12:53Ahogy a fiatalok felnőnek,
-
12:53 - 12:55a szarvaik hátrafelé görbülnek.
-
12:55 - 12:57Aztán ahogy öregszenek,
-
12:57 - 12:59a szarvak előrefelé nőnek.
-
12:59 - 13:01És ez elég király.
-
13:01 - 13:03Ha a csontgallér szélét nézzük,
-
13:03 - 13:06apró, háromszögletű csontocskák vannak rajta,
-
13:06 - 13:08amelyek háromszög alakban nőnek meg,
-
13:08 - 13:11majd hozzákopnak a gallér ívéhez,
-
13:11 - 13:13akárcsak a tüskék
-
13:13 - 13:16a Pachycephaloszauruszon.
-
13:16 - 13:20Mivel a fiatalok az én gyűjteményemben vannak,
-
13:20 - 13:22kettévágtam őket
-
13:22 - 13:24és beléjük néztem.
-
13:24 - 13:27És a kicsi tényleg nagyon szivacsos.
-
13:27 - 13:30És a közepes méretű is nagyon szivacsos.
-
13:30 - 13:32De ami érdekes, az az,
-
13:32 - 13:34hogy a felnőtt Triceratopsz is szivacsos volt.
-
13:34 - 13:37És ez egy két méter hosszú koponya.
-
13:37 - 13:40Ez egy nagy koponya.
-
13:40 - 13:42De van egy másik dinoszaurusz,
-
13:42 - 13:45amely ebben a képződményben található
-
13:45 - 13:48és úgy néz ki, mint a Triceratopsz, leszámítva, hogy ez nagyobb,
-
13:48 - 13:51és ez a Toroszaurusz.
-
13:51 - 13:54És a Toroszaurusznak, amikor kettévágtuk,
-
13:54 - 13:56felnőtt csontjai voltak.
-
13:56 - 13:58De vannak ezek a nagy lyukak a gallérján.
-
13:58 - 14:01És mindenki azt mondja, "Egy Triceratopsz és egy Toroszaurusz
-
14:01 - 14:03nem lehet ugyanaz az állat,
-
14:03 - 14:05mert az egyik nagyobb, mint a másik."
-
14:05 - 14:10(Nevetés)
-
14:10 - 14:12"És lyukak vannak a gallérján."
-
14:12 - 14:15És én azt mondtam, "Miért, vannak fiatal Toroszauruszaink?"
-
14:15 - 14:18És ők azt mondták, "Hát, nincsenek,
-
14:18 - 14:21de lyukak vannak a gallérján."
-
14:21 - 14:24Úgyhogy az egyik végzős tanítványom, John Scannella
-
14:24 - 14:26átnézte az egész gyűjteményünket,
-
14:26 - 14:28és felfedezte, hogy
-
14:28 - 14:30a lyuk elkezd megformálódni
-
14:30 - 14:32a Triceratopsznál,
-
14:32 - 14:35és természetesen már nyitott a Toroszaurusznál --
-
14:35 - 14:38tehát megtalálta az átmeneti egyedeket
-
14:38 - 14:40a Triceratopsz és a Toroszaurusz között,
-
14:40 - 14:42ami elég király.
-
14:42 - 14:44Tehát most már tudjuk,
-
14:44 - 14:46hogy a Toroszaurusz
-
14:46 - 14:49tulajdonképpen egy felnőtt Triceratopsz.
-
14:49 - 14:51Mikor nevet adunk a dinoszauruszoknak,
-
14:51 - 14:53amikor nevet adunk bárminek,
-
14:53 - 14:55az eredeti név megragad
-
14:55 - 14:59és a másodlagos név elfelejtődik.
-
14:59 - 15:02Tehát a Toroszaurusz kihalt.
-
15:02 - 15:05A Triceratopsznál, ha figyelik a híreket,
-
15:05 - 15:07rengeteg bemondó rosszul tudta.
-
15:07 - 15:10Azt gondolták, hogy a Toroszaurusz kellene megtartani és a Triceratopszot elfelejteni,
-
15:10 - 15:12de ez nem fog megtörténni.
-
15:12 - 15:17(Nevetés)
-
15:18 - 15:21Rendben, tehát ezt még egy csomó dinoszaurusszal megtehetjük.
-
15:21 - 15:23Úgy értem itt van az Edmontoszaurusz
-
15:23 - 15:25és az Anatotitan.
-
15:25 - 15:28Anatotitan: óriás kacsa.
-
15:28 - 15:30Ez egy óriási kacsacsőrű dinoszaurusz.
-
15:30 - 15:32Itt egy másik.
-
15:32 - 15:34Megnézzük a csontszövettant.
-
15:34 - 15:37A csontszövettan szerint
-
15:37 - 15:39az Edmontoszaurusz egy fiatal,
-
15:39 - 15:41vagy legalábbis kora felnőttkori egyed,
-
15:41 - 15:44a másik pedig egy felnőtt,
-
15:44 - 15:47és van egy egyedfejlődésünk.
-
15:47 - 15:50Úgyhogy megszabadulunk az Anatotitantól.
-
15:50 - 15:53Ezt folytathatjuk tovább.
-
15:53 - 15:55És az utolsó
-
15:55 - 15:57a T. Rex.
-
15:57 - 15:59Itt van ez a két dinoszaurusz,
-
15:59 - 16:02a T. Rex és a Nanotyrannus.
-
16:02 - 16:04(Nevetés)
-
16:04 - 16:07Újfent elgondolkodtató.
-
16:07 - 16:10(Nevetés)
-
16:10 - 16:12De felvetődött egy jó kérdés.
-
16:12 - 16:14Ránéztek a koponyákra
-
16:14 - 16:17és azt mondták, "Az egyiknek 17 foga van, a legnagyobbnak pedig csak 12.
-
16:17 - 16:19És ennek semmi értelme,
-
16:19 - 16:21mert nem tudunk olyan dinoszauruszról,
-
16:21 - 16:23amelyiknek az öregedés során új fogai nőnének.
-
16:23 - 16:25Tehát ez igaz lehet --
-
16:25 - 16:28ez két külön faj lehet."
-
16:28 - 16:30Tehát kettévágtuk őket.
-
16:30 - 16:32És bizony,
-
16:32 - 16:35a Nanotyrannus csontjai fiatalok,
-
16:35 - 16:38a nagyobbik csontjai pedig öregebbek voltak.
-
16:38 - 16:41Úgy tűnik, hogy még nagyobbra tudott nőni.
-
16:41 - 16:43És a Rockies múzeumban, ahol dolgozunk,
-
16:43 - 16:45négy T. Rexem van,
-
16:45 - 16:47úgyhogy egy csomót kettévághatok.
-
16:47 - 16:50De igazából nem is kellett kettévágnom egyiket sem,
-
16:50 - 16:53mert csak sorba raktam az állkapcsaikat,
-
16:53 - 16:56és kiderült, hogy a legnagyobbnak 12 foga volt,
-
16:56 - 16:58az eggyel kisebbnek 13,
-
16:58 - 17:00a következőnek pedig 14.
-
17:00 - 17:02A Nanonak pedig 17.
-
17:02 - 17:05Elindultunk, és megnéztük mások gyűjteményeit is,
-
17:05 - 17:09és találtunk egyet, amelyiknek nagyjából 15 foga van.
-
17:09 - 17:12Ismételten könnyen kijelenthetjük,
-
17:12 - 17:14hogy a Tyrannoszaurusz egyedfejlődésnek
-
17:14 - 17:17része volt a Nanotyrannus,
-
17:17 - 17:22és így még egy dinoszauruszt kihúzhatunk.
-
17:22 - 17:24(Nevetés)
-
17:24 - 17:28Tehát összegezve
-
17:28 - 17:30a krétakor végét,
-
17:30 - 17:33hét darab marad.
-
17:33 - 17:36És ez egy jó szám.
-
17:36 - 17:39Ez egy jó szám a kihalásra, azt hiszem.
-
17:39 - 17:41Képzelhetik, hogy
-
17:41 - 17:44ez az elmélet nem népszerű a negyedikesek körében.
-
17:44 - 17:46A negyedikesek imádják a dinóikat,
-
17:46 - 17:49bemagolják őket.
-
17:51 - 17:54És ennek nem örülnek.
-
17:54 - 17:56(Nevetés)
-
17:56 - 17:58Nagyon köszönöm.
-
17:58 - 18:01(Taps)
- Title:
- Jack Horner: Alakváltó dinoszauruszok
- Speaker:
- Jack Horner
- Description:
-
Hova lettek a kis dinoszauruszok? A TEDxVancouver lenyűgöző előadásán Jack Horner paleontológus elmeséli, hogyan derített fényt legkedvesebb dinoszauruszaink egy meglepő titkára a fosszilis koponyák felszeletelésével.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:02
Retired user added a translation |