< Return to Video

Jack Horner: Alakváltó dinoszauruszok

  • 0:00 - 0:03
    Megkérhetném önöket, hogy tegyék fel a kezüket
  • 0:03 - 0:05
    vagy tapsoljanak
  • 0:05 - 0:08
    a különböző generációk?
  • 0:08 - 0:10
    Kíváncsi vagyok, hogy hány
  • 0:10 - 0:12
    három és 12 év közötti van jelen.
  • 0:12 - 0:16
    (Nevetés)
  • 0:16 - 0:19
    Egy sem?
  • 0:19 - 0:21
    Rendben.
  • 0:21 - 0:23
    A dinoszauruszokról fogok beszélni.
  • 0:23 - 0:26
    Emlékeznek még a dinoszauruszokra a gyerekkorukból?
  • 0:26 - 0:31
    (Taps)
  • 0:33 - 0:36
    Tudják, a dinoszauruszok elég viccesek.
  • 0:36 - 0:38
    (Nevetés)
  • 0:38 - 0:40
    Mi most egy kicsit más irányba fogunk elindulni.
  • 0:40 - 0:43
    Remélem ez már mindenki számára világossá vált.
  • 0:43 - 0:45
    Úgyhogy már most elmondom a lényeget:
  • 0:45 - 0:47
    Ha tehetik, ne haljanak ki.
  • 0:47 - 0:49
    (Nevetés)
  • 0:49 - 0:51
    Ennyi.
  • 0:51 - 0:55
    (Nevetés)
  • 0:55 - 0:57
    Az emberek sokszor kérdezik tőlem --
  • 0:57 - 1:00
    sőt, az egyik legtöbbször feltett kérdés az,
  • 1:00 - 1:04
    hogy miért szeretik annyira a gyerekek a dinoszauruszokat?
  • 1:04 - 1:06
    Miért bűvölik el őket?
  • 1:06 - 1:09
    És én általában azt felelem, hogy
  • 1:09 - 1:11
    "Hát, a dinoszauruszok nagyok voltak,
  • 1:11 - 1:14
    mások voltak és már nem léteznek."
  • 1:14 - 1:16
    Mind kihaltak.
  • 1:16 - 1:18
    Ez nem teljesen igaz,
  • 1:18 - 1:20
    de azonnal a tárgyra térek.
  • 1:20 - 1:23
    Tehát ennyi a lényeg:
  • 1:23 - 1:27
    nagy, más és kihalt.
  • 1:27 - 1:29
    Az előadásom címe:
  • 1:29 - 1:31
    Alakváltó dinoszauruszok:
  • 1:31 - 1:33
    a korai kihalás okai.
  • 1:33 - 1:36
    Feltételezem, hogy emlékszünk a dinoszauruszokra.
  • 1:36 - 1:39
    Rengeteg különböző formájú akad.
  • 1:39 - 1:42
    Rengeteg fajta.
  • 1:42 - 1:44
    Nagyon régen,
  • 1:44 - 1:46
    az 1900-as évek elején
  • 1:46 - 1:49
    a múzeumok dinoszauruszokat kerestek.
  • 1:49 - 1:52
    Mentek, és összegyűjtötték őket.
  • 1:52 - 1:54
    És ez egy érdekes történet.
  • 1:54 - 1:57
    Minden múzeum egy kicsit nagyobbat és jobbat akart,
  • 1:57 - 1:59
    mint ami másoknak volt.
  • 1:59 - 2:02
    Tehát ha egy torontói múzeum
  • 2:02 - 2:05
    begyűjtött egy Tirannoszauruszt, egy jó nagyot,
  • 2:05 - 2:08
    akkor az ottawai múzeum egy még nagyobbat
  • 2:08 - 2:10
    és jobbat akart.
  • 2:10 - 2:12
    És ez történt minden múzeumnál.
  • 2:12 - 2:14
    Így mindenki elindult és kereste
  • 2:14 - 2:17
    ezeket a nagyobb és jobb dinoszauruszokat.
  • 2:17 - 2:21
    Ez az 1900-as évek elején történt.
  • 2:21 - 2:24
    Körülbelül 1970-re
  • 2:24 - 2:26
    néhány tudós összeült
  • 2:26 - 2:29
    és azt gondolták, "Mi a fene?
  • 2:29 - 2:31
    Vessünk egy pillantást ezekre a dinoszauruszokra.
  • 2:31 - 2:33
    Mind nagyok.
  • 2:33 - 2:36
    De hol vannak a kicsik?"
  • 2:38 - 2:40
    Elkezdtek ezen gondolkodni,
  • 2:40 - 2:42
    és még tanulmányokat is írtak róla:
  • 2:42 - 2:44
    "Hol vannak a kis dinoszauruszok?"
  • 2:44 - 2:49
    (Nevetés)
  • 2:52 - 2:56
    Menjenek el egy múzeumba és nézzék meg,
  • 2:56 - 2:59
    hány bébi dinoszauruszt találnak.
  • 2:59 - 3:02
    Az emberek feltételezték -- és ez volt a probléma --
  • 3:02 - 3:04
    feltételezték,
  • 3:04 - 3:06
    hogy ha lennének kis dinoszauruszaik,
  • 3:06 - 3:08
    ha lennének fiatal dinoszauruszaik,
  • 3:08 - 3:10
    akkor könnyű lenne azonosítani őket.
  • 3:10 - 3:12
    Lenne egy nagy dinoszaurusz,
  • 3:12 - 3:15
    és lenne egy kicsi.
  • 3:15 - 3:18
    De nekik csak nagy dinoszauruszaik voltak.
  • 3:18 - 3:21
    És ennek több oka is volt.
  • 3:21 - 3:25
    Először is, a tudósok önérzetesek,
  • 3:25 - 3:29
    és szeretnek neveket adni a dinoszauruszoknak.
  • 3:29 - 3:31
    Mindennek szeretnek nevet adni.
  • 3:31 - 3:34
    Mindenki szereti, ha van egy saját állata, amit ő nevezett el.
  • 3:34 - 3:37
    (Nevetés)
  • 3:37 - 3:40
    Így hát minden alkalommal, amikor találtak egy kicsit másképp kinéző dolgot,
  • 3:40 - 3:43
    más nevet adtak neki.
  • 3:43 - 3:45
    És a végén persze
  • 3:45 - 3:48
    lett egy csomó különböző dinoszauruszunk.
  • 3:50 - 3:53
    1975-ben
  • 3:53 - 3:56
    valakinek világosság gyúlt a fejében.
  • 3:56 - 3:58
    Dr. Peter Dodson
  • 3:58 - 4:00
    a Pennsylvaniai Egyetemen
  • 4:00 - 4:03
    rájött,
  • 4:03 - 4:06
    hogy a dinoszauruszok úgy növekednek,
  • 4:06 - 4:08
    ahogy a madarak,
  • 4:08 - 4:10
    ami különbözik
  • 4:10 - 4:12
    a hüllők növekedésétől.
  • 4:12 - 4:14
    Példaképpen
  • 4:14 - 4:17
    a kazuárt említette.
  • 4:17 - 4:20
    És ez elég király -- ha a kazuárt nézzük,
  • 4:20 - 4:23
    vagy bármely más madarat, amelynek csonttaréj van a fején,
  • 4:23 - 4:25
    ők mind
  • 4:25 - 4:27
    a felnőtt méretük 80 százalékára nőnek
  • 4:27 - 4:30
    mielőtt a taréj elkezd nőni.
  • 4:30 - 4:33
    Gondolkodjunk el ezen.
  • 4:33 - 4:36
    Ők az egyedfejlődés során nagyon későn szerzik meg
  • 4:36 - 4:39
    a fiatalkori jellegzetességeiket.
  • 4:39 - 4:43
    Az allometrikus koponya-egyedfejlődés
  • 4:43 - 4:46
    a relatív koponyanövekedést jelenti.
  • 4:46 - 4:48
    Láthatják,
  • 4:48 - 4:50
    hogy ha találnak egy példányt,
  • 4:50 - 4:53
    amely a növekedés 80 százalékánál tart
  • 4:53 - 4:56
    és nem tudják, hogy kazuár lesz belőle, ha felnő,
  • 4:56 - 4:59
    akkor azt gondolnák, hogy két különböző állatról van szó.
  • 5:00 - 5:03
    Tehát ez volt a probléma,
  • 5:03 - 5:06
    és Peter Dodson rámutatott erre
  • 5:06 - 5:08
    egy pár kacsacsőrű dinoszaurusz példáján keresztül,
  • 5:08 - 5:10
    amelyeket Hipakroszaurusznak hívtak.
  • 5:10 - 5:12
    Megmutatta,
  • 5:12 - 5:15
    hogy ha veszünk egy kicsit és egy felnőttet,
  • 5:15 - 5:18
    és kiszámítjuk az átlagos kinézetet,
  • 5:18 - 5:21
    ha egyenes arányban növekedik,
  • 5:21 - 5:23
    akkor egy felnőtthöz képest
  • 5:23 - 5:26
    feleakkora taraja lenne.
  • 5:26 - 5:28
    De a valódi fiatal egyednek
  • 5:28 - 5:30
    65 százaléknál
  • 5:30 - 5:32
    egyáltalán nem volt taraja.
  • 5:32 - 5:34
    Ez érdekes volt.
  • 5:34 - 5:37
    Tehát itt történt,
  • 5:37 - 5:40
    hogy az emberek ismét tévedtek.
  • 5:40 - 5:42
    Úgy értem, ha egyszerűen elfogadták volna ezt,
  • 5:42 - 5:45
    elfogadták volna Peter Dodson munkáját és ez alapján gondolkodtak volna,
  • 5:45 - 5:47
    akkor sokkal kevesebb dinoszauruszunk lenne,
  • 5:47 - 5:49
    mint amennyi most van.
  • 5:49 - 5:51
    De a tudósok önérzetesek;
  • 5:51 - 5:54
    szeretnek nevet adni a dolgoknak.
  • 5:54 - 5:57
    Így tehát továbbra is neveket adtak a dinoszauruszoknak,
  • 5:57 - 6:00
    mert különbözőek voltak.
  • 6:00 - 6:02
    Most már van rá egy módszerünk, hogy teszteljük,
  • 6:02 - 6:05
    hogy egy dinoszaurusz vagy bármilyen állat
  • 6:05 - 6:08
    fiatal vagy idősebb egyed.
  • 6:08 - 6:11
    És ez a csontjaik kettévágásával történik.
  • 6:11 - 6:15
    De gondolhatják, hogy egy dinoszaurusz
  • 6:15 - 6:18
    csontjainak a kettévágása nem könnyű feladat,
  • 6:18 - 6:21
    mivel a múzeumokban
  • 6:21 - 6:25
    a csontok értékesek.
  • 6:25 - 6:28
    Ha bemennek egy múzeumba, láthatják, hogy nagyon vigyáznak rájuk.
  • 6:28 - 6:31
    Habszivacs közé és kis tárolókba teszik őket.
  • 6:31 - 6:34
    Nagyon vigyáznak rájuk.
  • 6:35 - 6:37
    Nem szeretik, ha valaki bemegy
  • 6:37 - 6:39
    és ketté szeretné fűrészelni őket, hogy beléjük nézzen.
  • 6:39 - 6:41
    (Nevetés)
  • 6:41 - 6:44
    Így általában nem engedik, hogy bárki ilyet tegyen.
  • 6:44 - 6:47
    De van egy múzeumom,
  • 6:47 - 6:49
    és dinoszauruszokat gyűjtök,
  • 6:49 - 6:51
    és a sajátjaimat kettéfűrészelhetem.
  • 6:51 - 6:53
    Meg is teszem.
  • 6:53 - 6:58
    (Taps)
  • 6:58 - 7:03
    Ha kettévágunk egy kis dinoszauruszt,
  • 7:03 - 7:05
    akkor nagyon szivacsos belül, mint az A ábrán.
  • 7:05 - 7:07
    És ha egy öregebb dinoszauruszt vágunk fel,
  • 7:07 - 7:09
    nagyon tömör lesz.
  • 7:09 - 7:11
    Látható, hogy ez a csont fejlett.
  • 7:11 - 7:14
    Nagyon könnyű megkülönböztetni őket.
  • 7:14 - 7:16
    Most szeretném
  • 7:16 - 7:18
    megmutatni önöknek ezeket.
  • 7:18 - 7:22
    Észak-Amerikában, az Egyesült Államok Észak-Alföldjén,
  • 7:22 - 7:26
    valamint Alberta és Saskatchewan Dél-Alföldjén
  • 7:26 - 7:29
    van egy Hell Creek Képződmény nevű sziklatömb,
  • 7:29 - 7:32
    amely a Földön élt utolsó dinoszauruszokat rejti.
  • 7:32 - 7:34
    12 van belőlük,
  • 7:34 - 7:36
    amelyeket mindenki felismer --
  • 7:36 - 7:38
    A 12 elsődleges dinoszauruszra gondolok,
  • 7:38 - 7:40
    amelyek kihaltak.
  • 7:40 - 7:43
    Ki fogjuk értékelni őket.
  • 7:43 - 7:45
    És lényegében ez az, amit én csinálok.
  • 7:45 - 7:48
    A tanítványaimmal és a munkatársaimmal
  • 7:48 - 7:51
    őket vagdossuk fel.
  • 7:51 - 7:53
    Képzelhetik,
  • 7:53 - 7:55
    hogy egy dolog kettévágni egy lábszárcsontot,
  • 7:55 - 7:58
    de ha bemegyünk egy múzeumba
  • 7:58 - 8:00
    és azt kérdezzük, "Nem bánná, ha kettévágnám
  • 8:00 - 8:03
    a dinoszaurusza koponyáját?",
  • 8:03 - 8:06
    akkor azt a választ kapjuk, hogy "Menjen innen."
  • 8:06 - 8:11
    (Nevetés)
  • 8:11 - 8:15
    Itt van 12 dinoszaurusz.
  • 8:15 - 8:18
    És ezt a hármat szeretnénk először szemügyre venni.
  • 8:18 - 8:21
    Ezek mind Pachycephaloszaurusznak nevezett dinoszauruszok.
  • 8:21 - 8:23
    És mindenki tudja,
  • 8:23 - 8:25
    hogy ezek az állatok rokonságban állnak.
  • 8:25 - 8:27
    Az a feltevés,
  • 8:27 - 8:29
    hogy úgy viszonyulnak egymáshoz,
  • 8:29 - 8:32
    mint az unokatestvérek.
  • 8:32 - 8:34
    De soha senki nem gondolt bele,
  • 8:34 - 8:37
    hogy akár közelebbi rokonságban is állhatnak.
  • 8:37 - 8:39
    Más szóval
  • 8:39 - 8:42
    az emberek rájuk néztek és látták a különbségeket.
  • 8:42 - 8:44
    És mind tudjuk,
  • 8:44 - 8:46
    hogy ha meg szeretnénk határozni,
  • 8:46 - 8:48
    hogy rokonságban állunk-e a testvérünkkel,
  • 8:48 - 8:52
    akkor nem a különbségek alapján tudjuk megállapítani.
  • 8:52 - 8:54
    A rokoni szálakat csakis a hasonlóságok
  • 8:54 - 8:56
    vizsgálatával lehet megállapítani.
  • 8:56 - 8:58
    Az emberek tehát látták ezeket a fajokat
  • 8:58 - 9:00
    és arról beszéltek, milyen különbözőek.
  • 9:00 - 9:03
    A Pachycephaloszaurusznak nagy, tömör boltozat van a fején,
  • 9:03 - 9:06
    van pár kis dudor a feje hátulján,
  • 9:06 - 9:10
    és van egy tucatnyi csomós dudor az orra hegyén.
  • 9:10 - 9:12
    Aztán a Stygimolochnak, egy másik dinoszaurusznak
  • 9:12 - 9:16
    ugyanabból a korból, ugyanakkor élt,
  • 9:16 - 9:18
    tüskék állnak ki a feje hátuljából.
  • 9:18 - 9:20
    Kicsi, apró fejboltozata van,
  • 9:20 - 9:24
    és egy tucat csomós dudor van az orrán.
  • 9:24 - 9:26
    És még itt van ez a Dracorex nevű példány,
  • 9:26 - 9:28
    Hogwart Szeme.
  • 9:28 - 9:31
    Találják ki, honnan származik a neve? Sárkány.
  • 9:31 - 9:33
    Tehát itt egy dinoszaurusz,
  • 9:33 - 9:36
    amelynek tüskék állnak ki a fejéből, nincs boltozata
  • 9:36 - 9:39
    és csomós dudorok vannak az orrán.
  • 9:39 - 9:42
    Senki sem vette észre, hogy a csomós dudorok hasonlóak.
  • 9:42 - 9:44
    De megnézték ezt a három fajt
  • 9:44 - 9:46
    és azt mondták, "Ez három különböző dinoszaurusz,
  • 9:46 - 9:49
    és a Dracorex feltehetőleg a legprimitívebb közülük.
  • 9:49 - 9:52
    És az egyik még primitívebb, mint a másik.
  • 9:52 - 9:55
    Számomra érthetetlen,
  • 9:55 - 9:58
    miért pont ezt a hármat választották ki.
  • 9:58 - 10:00
    De ha sorba állítjuk őket,
  • 10:00 - 10:03
    ha vesszük csak ezt a három koponyát és sorba állítjuk őket,
  • 10:03 - 10:05
    akkor így következnek egymás után.
  • 10:05 - 10:07
    A Dracorex a legkisebb,
  • 10:07 - 10:09
    a Stygimoloch a közepes,
  • 10:09 - 10:12
    és a Pachycephaloszaurusz a legnagyobb.
  • 10:12 - 10:14
    És az ember azt gondolná,
  • 10:14 - 10:16
    hogy ennek sugallnia kellene valamit.
  • 10:16 - 10:18
    (Nevetés)
  • 10:18 - 10:21
    De ez nekik nem sugallt semmit.
  • 10:21 - 10:24
    Mert, hát tudjuk miért.
  • 10:24 - 10:27
    A tudósok szeretnek nevet adni mindennek.
  • 10:27 - 10:29
    Ha kettévágunk
  • 10:29 - 10:31
    egy Dracorexet --
  • 10:31 - 10:33
    én kettévágtam a mi Dracorexünket --
  • 10:33 - 10:35
    és megnézzük, akkor belül szivacsos lesz,
  • 10:35 - 10:37
    nagyon szivacsos.
  • 10:37 - 10:39
    Úgy értem ez egy fiatal egyed,
  • 10:39 - 10:41
    és nagyon gyorsan nő.
  • 10:41 - 10:43
    Tehát idővel nagyobb lesz.
  • 10:43 - 10:45
    Ha kettévágunk egy Stygimolochot,
  • 10:45 - 10:47
    ugyanazt látjuk.
  • 10:47 - 10:49
    A boltozat, az a kicsi boltozat
  • 10:49 - 10:51
    nagyon gyorsan növekszik.
  • 10:51 - 10:53
    Nagyon gyorsan terebélyesedik.
  • 10:53 - 10:56
    Az az érdekes, hogy a Dracorex feje hátulján levő tüske
  • 10:56 - 10:58
    szintén nagyon gyorsan növekszik.
  • 10:58 - 11:00
    A Stygimoloch feje hátulján levő tüskék
  • 11:00 - 11:02
    tulajdonképpen visszahúzódnak,
  • 11:02 - 11:04
    ami azt jelenti, hogy egyre kisebbek lesznek,
  • 11:04 - 11:06
    miközben a fejboltozat egyre nagyobb lesz.
  • 11:06 - 11:09
    És ha a Pachycephaloszauruszt nézzük,
  • 11:09 - 11:12
    a Pachycephaloszaurusznak tömör a boltozata,
  • 11:12 - 11:15
    és a feje hátulján levő kis dudorok
  • 11:15 - 11:17
    szintén visszahúzódnak.
  • 11:17 - 11:19
    Tehát csak ezzel a három dinoszaurusszal
  • 11:19 - 11:21
    könnyedén -- mint egy tudós --
  • 11:21 - 11:23
    könnyedén feltételezhetjük,
  • 11:23 - 11:25
    hogy ez csak ugyanazon állat
  • 11:25 - 11:28
    növekedési sorozata.
  • 11:28 - 11:31
    Ami persze azt jelenti,
  • 11:31 - 11:35
    hogy a Stygimoloch és a Dracorex
  • 11:35 - 11:37
    kihalt.
  • 11:37 - 11:42
    (Nevetés)
  • 11:42 - 11:44
    Rendben.
  • 11:46 - 11:49
    Ami persze azt jelenti,
  • 11:49 - 11:53
    hogy már csak 10 elsődleges dinoszaurusszal van dolgunk.
  • 11:53 - 11:55
    Egy kollégám a Berkley egyetemen,
  • 11:55 - 11:58
    ő és én a Triceratopszot vizsgáltuk.
  • 11:58 - 12:00
    És a 2000-es év előtt --
  • 12:00 - 12:02
    emlékezzenek csak,
  • 12:02 - 12:04
    a Triceratopszot az 1800-as években fedezték fel először --
  • 12:04 - 12:07
    2000 előtt soha senki nem látott még
  • 12:07 - 12:10
    fiatal Triceratopszot.
  • 12:10 - 12:13
    A világon minden múzeumban van egy Triceratopsz,
  • 12:13 - 12:17
    de soha senki nem gyűjtött be egy fiatal példányt.
  • 12:17 - 12:19
    És mi tudjuk miért van ez, igaz?
  • 12:19 - 12:22
    Mert mindenki egy nagyot szeretne.
  • 12:22 - 12:24
    Tehát mindenkinek lett egy nagy.
  • 12:24 - 12:26
    Mentünk és begyűjtöttünk egy csomó dolgot,
  • 12:26 - 12:28
    és rengeteg kicsit találtunk.
  • 12:28 - 12:32
    Mindenhol vannak. Mindenhol lehet találni.
  • 12:32 - 12:34
    Tehát van egy csomó belőlük a múzeumunkban.
  • 12:34 - 12:39
    (Nevetés)
  • 12:39 - 12:41
    És mindenki azt mondja, hogy ez azért van, mert kicsit a múzeumunk.
  • 12:41 - 12:44
    Ha kicsi a múzeumod, kicsik a dinoszauruszaid is.
  • 12:44 - 12:47
    (Nevetés)
  • 12:47 - 12:49
    Ha a Triceratopszot nézzük,
  • 12:49 - 12:51
    láthatjuk, hogy változik, hogy alakot vált.
  • 12:51 - 12:53
    Ahogy a fiatalok felnőnek,
  • 12:53 - 12:55
    a szarvaik hátrafelé görbülnek.
  • 12:55 - 12:57
    Aztán ahogy öregszenek,
  • 12:57 - 12:59
    a szarvak előrefelé nőnek.
  • 12:59 - 13:01
    És ez elég király.
  • 13:01 - 13:03
    Ha a csontgallér szélét nézzük,
  • 13:03 - 13:06
    apró, háromszögletű csontocskák vannak rajta,
  • 13:06 - 13:08
    amelyek háromszög alakban nőnek meg,
  • 13:08 - 13:11
    majd hozzákopnak a gallér ívéhez,
  • 13:11 - 13:13
    akárcsak a tüskék
  • 13:13 - 13:16
    a Pachycephaloszauruszon.
  • 13:16 - 13:20
    Mivel a fiatalok az én gyűjteményemben vannak,
  • 13:20 - 13:22
    kettévágtam őket
  • 13:22 - 13:24
    és beléjük néztem.
  • 13:24 - 13:27
    És a kicsi tényleg nagyon szivacsos.
  • 13:27 - 13:30
    És a közepes méretű is nagyon szivacsos.
  • 13:30 - 13:32
    De ami érdekes, az az,
  • 13:32 - 13:34
    hogy a felnőtt Triceratopsz is szivacsos volt.
  • 13:34 - 13:37
    És ez egy két méter hosszú koponya.
  • 13:37 - 13:40
    Ez egy nagy koponya.
  • 13:40 - 13:42
    De van egy másik dinoszaurusz,
  • 13:42 - 13:45
    amely ebben a képződményben található
  • 13:45 - 13:48
    és úgy néz ki, mint a Triceratopsz, leszámítva, hogy ez nagyobb,
  • 13:48 - 13:51
    és ez a Toroszaurusz.
  • 13:51 - 13:54
    És a Toroszaurusznak, amikor kettévágtuk,
  • 13:54 - 13:56
    felnőtt csontjai voltak.
  • 13:56 - 13:58
    De vannak ezek a nagy lyukak a gallérján.
  • 13:58 - 14:01
    És mindenki azt mondja, "Egy Triceratopsz és egy Toroszaurusz
  • 14:01 - 14:03
    nem lehet ugyanaz az állat,
  • 14:03 - 14:05
    mert az egyik nagyobb, mint a másik."
  • 14:05 - 14:10
    (Nevetés)
  • 14:10 - 14:12
    "És lyukak vannak a gallérján."
  • 14:12 - 14:15
    És én azt mondtam, "Miért, vannak fiatal Toroszauruszaink?"
  • 14:15 - 14:18
    És ők azt mondták, "Hát, nincsenek,
  • 14:18 - 14:21
    de lyukak vannak a gallérján."
  • 14:21 - 14:24
    Úgyhogy az egyik végzős tanítványom, John Scannella
  • 14:24 - 14:26
    átnézte az egész gyűjteményünket,
  • 14:26 - 14:28
    és felfedezte, hogy
  • 14:28 - 14:30
    a lyuk elkezd megformálódni
  • 14:30 - 14:32
    a Triceratopsznál,
  • 14:32 - 14:35
    és természetesen már nyitott a Toroszaurusznál --
  • 14:35 - 14:38
    tehát megtalálta az átmeneti egyedeket
  • 14:38 - 14:40
    a Triceratopsz és a Toroszaurusz között,
  • 14:40 - 14:42
    ami elég király.
  • 14:42 - 14:44
    Tehát most már tudjuk,
  • 14:44 - 14:46
    hogy a Toroszaurusz
  • 14:46 - 14:49
    tulajdonképpen egy felnőtt Triceratopsz.
  • 14:49 - 14:51
    Mikor nevet adunk a dinoszauruszoknak,
  • 14:51 - 14:53
    amikor nevet adunk bárminek,
  • 14:53 - 14:55
    az eredeti név megragad
  • 14:55 - 14:59
    és a másodlagos név elfelejtődik.
  • 14:59 - 15:02
    Tehát a Toroszaurusz kihalt.
  • 15:02 - 15:05
    A Triceratopsznál, ha figyelik a híreket,
  • 15:05 - 15:07
    rengeteg bemondó rosszul tudta.
  • 15:07 - 15:10
    Azt gondolták, hogy a Toroszaurusz kellene megtartani és a Triceratopszot elfelejteni,
  • 15:10 - 15:12
    de ez nem fog megtörténni.
  • 15:12 - 15:17
    (Nevetés)
  • 15:18 - 15:21
    Rendben, tehát ezt még egy csomó dinoszaurusszal megtehetjük.
  • 15:21 - 15:23
    Úgy értem itt van az Edmontoszaurusz
  • 15:23 - 15:25
    és az Anatotitan.
  • 15:25 - 15:28
    Anatotitan: óriás kacsa.
  • 15:28 - 15:30
    Ez egy óriási kacsacsőrű dinoszaurusz.
  • 15:30 - 15:32
    Itt egy másik.
  • 15:32 - 15:34
    Megnézzük a csontszövettant.
  • 15:34 - 15:37
    A csontszövettan szerint
  • 15:37 - 15:39
    az Edmontoszaurusz egy fiatal,
  • 15:39 - 15:41
    vagy legalábbis kora felnőttkori egyed,
  • 15:41 - 15:44
    a másik pedig egy felnőtt,
  • 15:44 - 15:47
    és van egy egyedfejlődésünk.
  • 15:47 - 15:50
    Úgyhogy megszabadulunk az Anatotitantól.
  • 15:50 - 15:53
    Ezt folytathatjuk tovább.
  • 15:53 - 15:55
    És az utolsó
  • 15:55 - 15:57
    a T. Rex.
  • 15:57 - 15:59
    Itt van ez a két dinoszaurusz,
  • 15:59 - 16:02
    a T. Rex és a Nanotyrannus.
  • 16:02 - 16:04
    (Nevetés)
  • 16:04 - 16:07
    Újfent elgondolkodtató.
  • 16:07 - 16:10
    (Nevetés)
  • 16:10 - 16:12
    De felvetődött egy jó kérdés.
  • 16:12 - 16:14
    Ránéztek a koponyákra
  • 16:14 - 16:17
    és azt mondták, "Az egyiknek 17 foga van, a legnagyobbnak pedig csak 12.
  • 16:17 - 16:19
    És ennek semmi értelme,
  • 16:19 - 16:21
    mert nem tudunk olyan dinoszauruszról,
  • 16:21 - 16:23
    amelyiknek az öregedés során új fogai nőnének.
  • 16:23 - 16:25
    Tehát ez igaz lehet --
  • 16:25 - 16:28
    ez két külön faj lehet."
  • 16:28 - 16:30
    Tehát kettévágtuk őket.
  • 16:30 - 16:32
    És bizony,
  • 16:32 - 16:35
    a Nanotyrannus csontjai fiatalok,
  • 16:35 - 16:38
    a nagyobbik csontjai pedig öregebbek voltak.
  • 16:38 - 16:41
    Úgy tűnik, hogy még nagyobbra tudott nőni.
  • 16:41 - 16:43
    És a Rockies múzeumban, ahol dolgozunk,
  • 16:43 - 16:45
    négy T. Rexem van,
  • 16:45 - 16:47
    úgyhogy egy csomót kettévághatok.
  • 16:47 - 16:50
    De igazából nem is kellett kettévágnom egyiket sem,
  • 16:50 - 16:53
    mert csak sorba raktam az állkapcsaikat,
  • 16:53 - 16:56
    és kiderült, hogy a legnagyobbnak 12 foga volt,
  • 16:56 - 16:58
    az eggyel kisebbnek 13,
  • 16:58 - 17:00
    a következőnek pedig 14.
  • 17:00 - 17:02
    A Nanonak pedig 17.
  • 17:02 - 17:05
    Elindultunk, és megnéztük mások gyűjteményeit is,
  • 17:05 - 17:09
    és találtunk egyet, amelyiknek nagyjából 15 foga van.
  • 17:09 - 17:12
    Ismételten könnyen kijelenthetjük,
  • 17:12 - 17:14
    hogy a Tyrannoszaurusz egyedfejlődésnek
  • 17:14 - 17:17
    része volt a Nanotyrannus,
  • 17:17 - 17:22
    és így még egy dinoszauruszt kihúzhatunk.
  • 17:22 - 17:24
    (Nevetés)
  • 17:24 - 17:28
    Tehát összegezve
  • 17:28 - 17:30
    a krétakor végét,
  • 17:30 - 17:33
    hét darab marad.
  • 17:33 - 17:36
    És ez egy jó szám.
  • 17:36 - 17:39
    Ez egy jó szám a kihalásra, azt hiszem.
  • 17:39 - 17:41
    Képzelhetik, hogy
  • 17:41 - 17:44
    ez az elmélet nem népszerű a negyedikesek körében.
  • 17:44 - 17:46
    A negyedikesek imádják a dinóikat,
  • 17:46 - 17:49
    bemagolják őket.
  • 17:51 - 17:54
    És ennek nem örülnek.
  • 17:54 - 17:56
    (Nevetés)
  • 17:56 - 17:58
    Nagyon köszönöm.
  • 17:58 - 18:01
    (Taps)
Title:
Jack Horner: Alakváltó dinoszauruszok
Speaker:
Jack Horner
Description:

Hova lettek a kis dinoszauruszok? A TEDxVancouver lenyűgöző előadásán Jack Horner paleontológus elmeséli, hogyan derített fényt legkedvesebb dinoszauruszaink egy meglepő titkára a fosszilis koponyák felszeletelésével.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:02
Retired user added a translation

Hungarian subtitles

Revisions