من القنابل إلى الخبز | آلاء الخاني | TEDxManchester
-
0:10 - 0:12صباح الخير.
-
0:13 - 0:18يعاني 1.5 مليار شخص
حول العالم من الصراع المسلح. -
0:19 - 0:22وبالمقابل يٌجبَر الناس
على الهروب من بلادهم -
0:22 - 0:25وخلَف ذلك أكثر من 15 مليون لاجئ.
-
0:26 - 0:27الأطفال بلا شك
-
0:27 - 0:30هم أكثر الضحايا براءة وضعفًا.
-
0:31 - 0:33لكن ليس فحسب بسبب الأخطار
الجسمية الواضحة -
0:33 - 0:37بل بسبب التأثيرات الخفية
التي تسببها الحرب لعائلاتهم. -
0:38 - 0:42تجربة الحرب تدع الأطفال
في خطر عالٍ حقيقي -
0:42 - 0:45لتطور المشكلات العاطفية والسلوكية.
-
0:46 - 0:48الأطفال فقط كما نتخيلهم
-
0:48 - 0:50سوف يشعرون بالقلق
والتهديد والخطر. -
0:51 - 0:52لكن هناك أخبار سارة.
-
0:52 - 0:56جودة الاهتمام التي يتلقاها الأطفال
في عائلاتهم -
0:56 - 1:00يمكن أن يكون لها تأثير أهم
على رفاهيتهم -
1:00 - 1:03أكثر من تجارب الحرب الحقيقية
التي تعرضوا لها. -
1:05 - 1:07لذا في الحقيقة،
يمكن حماية الأطفال -
1:07 - 1:12بالأبوة الدافئة والآمنة
خلال الصراع وبعده. -
1:14 - 1:17في 2011، كنت طالبة
دكتوراه في سنتي الأولى -
1:17 - 1:21في كلية علم النفس
في (جامعة مانشستر). -
1:21 - 1:23ومثل العديد منكم هنا
-
1:23 - 1:26شاهدت الأزمة السورية
تتجلى أمامي في التلفاز. -
1:27 - 1:29أصول عائلتي من سوريا
-
1:29 - 1:30وفي وقت باكر جدًا
-
1:30 - 1:33فقدت العديد من أفراد عائلتي
بطرق مرعبة حقًا. -
1:34 - 1:37كنت أجلس وأجتمع مع عائلتي
وأشاهد التلفاز. -
1:37 - 1:39ولقد شاهدنا كلنا تلك المناظر:
-
1:39 - 1:41قنابل تدمر المباني
-
1:41 - 1:42وفوضى، ودمار
-
1:43 - 1:45وأشخاص يصرخون ويركضون.
-
1:46 - 1:49كان الناس الذين يصرخون ويركضون
هم أكثر من يؤثر علي -
1:49 - 1:52خصوصًا أولئك الأطفال
ذوو المظهر الفزع. -
1:53 - 1:57كنت أمًا لطفلين فضوليين
كباقي الأطفال. -
1:57 - 1:59كانا في الخامسة
والسادسة حينها -
1:59 - 2:02في عمر يسألان فيه
الكثير والكثير من الأسئلة -
2:02 - 2:04ويتوقعان إجابات حقيقية
مقنعة. -
2:05 - 2:08لذا بدأت أتساءل كيف قد تكون
-
2:08 - 2:11تربية أطفال في منطقة حرب
ومخيم لاجئين. -
2:12 - 2:14هل سوف يتغير أطفالي؟
-
2:15 - 2:18هل سوف تفقد عيني طفلتي
المشرقتين السعيدتين بريقاهما؟ -
2:19 - 2:24هل سوف تصبح طبيعة ابني المسترخية والهانئة
خائفة ومنطوية؟ -
2:25 - 2:26كيف سأتحمل؟
-
2:27 - 2:29هل سأتغير؟
-
2:31 - 2:33لكوننا أخصائيين نفسيين
ووالدين متدربين -
2:33 - 2:37نعلم أن الوالدين المسلحين
بمهارات العناية بأطفالهم -
2:37 - 2:39يمكن أن يكون لهم
تأثير ضخم على سلامتهم -
2:40 - 2:42ونسمي هذا تدريب الوالدين.
-
2:43 - 2:45كان سؤالي
-
2:45 - 2:48هل يمكن لبرامج تدريب الوالدين
أن تكون مفيدة للعائلات -
2:48 - 2:51التي ما زالت في مناطق الحرب
أو مخيمات اللاجئين؟ -
2:51 - 2:54هل نستطيع أن نوصلهم
بالنصيحة أو التدريب -
2:54 - 2:56الذي يساعدهم خلال هذه المصاعب؟
-
2:58 - 3:01لذا اقترحت على مشرفتي في الدكتوراه
-
3:01 - 3:02الأستاذة (ريتشل كالام)
-
3:02 - 3:06فكرة استخدام مهاراتي الأكاديمية
لأصنع تغييرًا في العالم الحقيقي. -
3:07 - 3:09لم أكن متأكدة مما أرغب
بفعله بالضبط. -
3:10 - 3:12أنصتت إلي بإمعان وصبر
-
3:12 - 3:13وأبهجني أنها قالت
-
3:13 - 3:16"إذا كان ذلك ما تريدين فعله
ويعني لكِ الكثير -
3:16 - 3:18إذن لنقم به.
-
3:18 - 3:21لنعثر على طريقة لرؤية
ما إذا ستكون برامج الوالدين -
3:21 - 3:23مفيدة للعائلات اللاتي في هذه
الحالات." -
3:24 - 3:27لذا خلال السنوات الخمس الماضية
أنا وزملائي -
3:27 - 3:29الأستاذة (كالام) والدكتور (كيم كارترايت)
-
3:29 - 3:32كنا نعمل على وسائل لدعم العائلات
-
3:32 - 3:34التي عانت من الحرب والتشريد.
-
3:36 - 3:39والآن لنعرف كيف نساعد العائلات
التي خاضت الصراع -
3:39 - 3:40في دعم أطفالهم
-
3:40 - 3:44يجب أن تكون الخطوة الأولى
بوضوح هي سؤالهم ما الذي يعانون منه -
3:44 - 3:46صحيح؟
-
3:46 - 3:47أعني أن ذلك يبدو واضحًا.
-
3:47 - 3:49لكن غالبًا الأضعف
-
3:49 - 3:51الذين نحاول مساعدتهم
-
3:51 - 3:52لا نسألهم في الحقيقة.
-
3:52 - 3:55كم مرة افترضنا أننا
نعرف بالضبط الأمر الصحيح -
3:55 - 3:59الذي سيساعد شخصًا أوشيئًا
بدون أن نسألهم حقًا أولاً؟ -
3:59 - 4:03لذا سافرتُ إلى مخيم اللاجئين في سوريا
وفي تركيا -
4:03 - 4:05وجلستُ مع العائلات وأنصتُ
لهم. -
4:06 - 4:09أنصتُ إلى تحدياتهم في الأبوة
-
4:09 - 4:11وأنصتُ إلى كفاحهم في الأبوة
-
4:11 - 4:14وأنصتُ إلى طلبهم للمساعدة.
-
4:14 - 4:16أحيانًا كان ذلك يتوقف فحسب
-
4:16 - 4:18وكل ما استطعت فعله
الإمساك بأيديهم -
4:18 - 4:20والانضمام لهم في بكاء صامت
وصلاة. -
4:21 - 4:23أخبروني عن كفاحهم
-
4:23 - 4:27وأخبروني عن أوضاع مخيم اللاجئين
القاسية -
4:27 - 4:30مما صعب علي التركيز على أي شيء
عدا الأعمال الرتيبة العملية -
4:30 - 4:32مثل جمع الماء النقي.
-
4:33 - 4:36أخبروني كيف شاهدوا أطفالهم منطوين
-
4:36 - 4:39الحزن، والاكتئاب، والغضب
-
4:39 - 4:43تبليل الفراش، ومص الإبهام
والخوف من الضجيج العالي -
4:43 - 4:45الخوف من الكوابيس..
-
4:45 - 4:46المرعبة، الكوابيس المرعبة.
-
4:47 - 4:51خاضت تلك العائلات ما كنا
نشاهده على التلفاز. -
4:52 - 4:53الأمهات.
-
4:53 - 4:55نصفهن تقريبًا الآن
أرملات حرب -
4:55 - 4:58أو لم يعرفوا حتى هل أزواجهن
أموات أم أحياء. -
4:58 - 5:01وصفوا شعورهم كيف تحملوا
بشكل سيئ. -
5:02 - 5:06شاهدوا أطفالهم يتغيرون
ولا فكرة لديهم عن كيفية مساعدتهم. -
5:06 - 5:09لم يعلموا كيف يجيبون
على أسئلة أطفالهم. -
5:10 - 5:13الأمر الذي وجدته مدهشًا بشكل لا يصدق
ومحفزًا جدًا -
5:13 - 5:18أن هذه العائلات كانت مندفعة للغاية
لمساعدة أطفالهم. -
5:18 - 5:20رغم كل التحديات التي واجهوها
-
5:20 - 5:23كانوا يحاولون مساعدة أطفالهم.
-
5:23 - 5:26كانوا يحاولون طلب الدعم من موظفي
المنظمات غير الحكومية -
5:26 - 5:28من معلمي مخيم اللاجئين
-
5:28 - 5:30ومساعدي الأطفال المحترفين
-
5:30 - 5:31والآباء الآخرين.
-
5:31 - 5:35قابلت أمًا لم يمض على مجيئها للمخيم
سوى 4 أيام -
5:35 - 5:36وبالفعل قامت بمحاولتين
-
5:36 - 5:39لطلب الدعم لابنتها ذات الثمانية أعوام
-
5:39 - 5:41التي كانت تحلم بكوابيس مرعبة.
-
5:42 - 5:45لكن المحزن أن هذه المحاولات تقريبًا
كانت عديمة النفع دائمًا. -
5:46 - 5:48أطباء مخيم اللاجئين عند وجودهم
-
5:48 - 5:50يكونون في غاية الانشغال
-
5:50 - 5:54أو ليس لديهم المعرفة أو الوقت
لدعم أساسيات الأبوة. -
5:55 - 5:58معلمو مخيم اللاجئين والآباء الآخرون
هم مثلهم... -
5:58 - 6:02جزء من مجتمع لاجئين جديد
يناضل لحاجات جديدة. -
6:02 - 6:05لذا بدأنا التفكير.
-
6:05 - 6:08كيف نستطيع مساعدة هذه العائلات؟
-
6:09 - 6:13العائلات التي كانت تعاني من أمور
أكبر بكثير من تحملهم. -
6:13 - 6:15أوضحت الأزمة السورية
-
6:15 - 6:20مدى استحالة الوصول إلى العائلات
بمستوى فردي. -
6:20 - 6:22كيف نساعدهم أيضًا؟
-
6:22 - 6:26كيف نصل إلى العائلات بمستوى الشعب
-
6:26 - 6:27وبتكاليف منخفضة
-
6:28 - 6:31في هذه الأوقات المريعة؟
-
6:32 - 6:34بعد ساعات من التحدث مع موظفي
المنظمات الغير حكومية -
6:34 - 6:37اقترح شخص فكرة مبتكرة رائعة
-
6:37 - 6:42عن توزيع نشرات معلومات الأبوة
في أغلفة الخبز.. -
6:42 - 6:46أغلفة الخبز التي كانت تصل عائلات
منطقة الصراع في سوريا -
6:46 - 6:48عن طريق الموظفين الإنسانيين.
-
6:48 - 6:50وذلك ما قمنا به.
-
6:50 - 6:53لم تتغير أغلفة الخبز في مظهرها
-
6:53 - 6:55عدا إضافة قطعتي ورق.
-
6:56 - 7:01إحداها كانت نشرة معلومات أبوة
التي تقدم نصائح أساسية ومعلومات -
7:01 - 7:04مطبوعة لما قد يواجهه الآباء
-
7:04 - 7:06وما قد يواجهه أطفالهم.
-
7:06 - 7:10ومعلومات عن كيفية دعمهم لأنفسهم
ولأطفالهم -
7:10 - 7:14هذه المعلومات مثل قضاء الوقت في التحدث
مع طفلك -
7:14 - 7:16وإظهار المزيد من المودة
-
7:16 - 7:18وزيادة الصبر على طفلك
-
7:18 - 7:20والتحدث مع أطفالك.
-
7:20 - 7:23الورقة الأخرى كانت استفتاء
تغذية راجعة -
7:23 - 7:25وبالطبع كان هناك قلم.
-
7:26 - 7:30لذا ببساطة توزيع هذا المنشور
-
7:30 - 7:33مكننا في الواقع من تقديم
الإسعافات النفسية الأولية -
7:33 - 7:36التي أمدتهم بالدفء، والأمان، والجو الأسري
-
7:36 - 7:41تمكنا من توزيع 3000 منشور
خلال أسبوع واحد فقط. -
7:42 - 7:46الأمر الذي كان لا يصدق
أن معدل الاستجابة وصل إلى 60%. -
7:46 - 7:50%60 من 3000 عائلة قد استجابت.
-
7:50 - 7:52لا أعرف عدد الباحثين لدينا هنا اليوم
-
7:52 - 7:55لكن نوعية الاستجابة كانت غير متوقعة
-
7:55 - 7:58تحقيق هذا في (مانشيستر)
سيكون إنجازًا عظيمًا. -
7:58 - 8:01ناهيك عن تحقيقه
في منطقة صراع مثل سوريا.. -
8:01 - 8:05من المهم حقًا تسليط الضوء على أهمية
هذه الأنواع من الرسائل للعائلات. -
8:05 - 8:09أذكر كم كنّا متشوقين ومتحمسين
عند عودة الاستبيانات. -
8:09 - 8:12العائلات تركت مئات الرسائل..
-
8:12 - 8:14أغلبها إيجابية للغاية ومشجعة.
-
8:14 - 8:16لكن أكثرهم تفضيلًا إليّ كانت،
-
8:16 - 8:19"شكرًا لعدم نسيانكم لنا ولأطفالنا."
-
8:20 - 8:22يكشف هذا عن الوسيلة القادرة حقًا
-
8:22 - 8:25على تقديم الإسعافات النفسية الأولية
للعائلات، -
8:25 - 8:27وتلقي التغذية الراجعة، أيضًا.
-
8:27 - 8:30تخيل فقط مضاعفة هذا باستخدام طرق أخرى
-
8:30 - 8:34مثل توزيع حليب الأطفال، أو أدوات
النظافة الصحية للنساء، -
8:34 - 8:36أو حتى سلات الأغذية.
-
8:36 - 8:38لنفكر في الأمر بشكل أقرب لبيوتنا،
-
8:38 - 8:39لأن أزمة اللاجئين
-
8:39 - 8:42واحدة من الأزمات التي لها تأثير
على كل فرد منّا. -
8:42 - 8:47نحن نُطالَع يوميًا بالصور والإحصاءات
-
8:47 - 8:49وهذا ليس مفاجئًا،
-
8:49 - 8:50لأنه في الشهر السابق،
-
8:50 - 8:53وصل أكثر من مليون لاجئ إلى أوروبا.
-
8:53 - 8:54واحد مليون.
-
8:55 - 8:58اللاجئون ينضمون إلى مجتماعتنا
-
8:58 - 8:59أصبحوا جيراننا،
-
8:59 - 9:02أطفالهم يدرسون
مع أطفالنا في المدارس. -
9:03 - 9:07لذلك قمنا بتكييف المنشور ليلائم
احتياجات اللاجئين في أوروبا، -
9:07 - 9:10وأنشأنا لهم نقطة تواصل
عبر الانترنت -
9:10 - 9:12في المناطق التي شهدت
معدل تدفق عال للاجئين. -
9:12 - 9:16فمثلًا، التأمين الصحي في السويد
قام برفع المنشور على موقعه الخاص -
9:16 - 9:17وفي غضون أول 45 دقيقة،
-
9:17 - 9:20تم تحميل المنشور 343 مرة
-
9:20 - 9:22وهذا يسلط الضوء على أهميتها
-
9:22 - 9:25للمتطوعين، الممارسين، والأهالي
-
9:25 - 9:28لإنشاء نقطة تواصل،
لتقديم الإسعافات النفسية الأولية. -
9:30 - 9:36في 2013، كنت أجلس على أرض باردة،
وصلبة داخل خيمة في مخيم لللاجئين -
9:36 - 9:40ومجموعة من الأمهات حولي
حيث أدير حلقة نقاش. -
9:40 - 9:43كانت تقف أمامي سيدة مسنة
-
9:43 - 9:46وفتاة عمرها يقارب 13 عامًا تستلقي بجوارها،
-
9:46 - 9:49تضع رأسها على ركبة السيدة المسنة.
-
9:49 - 9:52ظلت الفتاة هادئة خلال حلقة النقاش،
-
9:52 - 9:53لا تتحدث على الإطلاق،
-
9:53 - 9:55تضع ركبتها في مقابل صدرها.
-
9:56 - 9:58حتى نهاية حلقة النقاش.
-
9:58 - 10:01وأثناء شكري للأمهات على منحي وقتهن،
-
10:01 - 10:04نظرت إليّ السيدة المسنة وهي
تشير إلى الفتاة، -
10:04 - 10:06ووجهت كلامها إليّ، " هل تستطيعي
مساعدتنا مع ...؟" -
10:07 - 10:09لم أكن متأكدة تمامًا من قدرتي على عمل
ما توقعت مني، -
10:10 - 10:11نظرتُ إلى الفتاة وابتسمت،
-
10:11 - 10:13وتحدثت بالعربية،
-
10:13 - 10:15"سلام عليكم، ما اسمك؟"
-
10:15 - 10:16" ما اسمك؟"
-
10:17 - 10:19نظرت إليّ بحَيْرَة ولا مبالاة،
-
10:20 - 10:21وبعدها قالت، "هلول"
-
10:22 - 10:26هلول هو اسم التدليل، للاسم العربي المؤنث،
هالة، -
10:26 - 10:29واستخدامه الوحيد عادًة للإشارة إلى الفتيات
الصغار جدًا. -
10:30 - 10:34في تلك اللحظة أدركت أن عمر هالة على
الأرجح أكبر من 13 عام. -
10:35 - 10:39واتضح أن هالة تبلغ 25 عامًا وأنها
أم لثلاثة أطفال صغار. -
10:40 - 10:44كانت هالة امرأة واثقة،
مشرقة، مرحة ،ودودة، مهتمة.. -
10:44 - 10:45برعاية أولادها،
-
10:45 - 10:47لكن الحرب غيرت كل هذا.
-
10:48 - 10:52لقد شهدت القنابل تتساقط على مدينتها:
-
10:52 - 10:55عاشت بين الانفجارات.
-
10:55 - 10:58حينما كانت الطائرات الحربية تحلق
حول مبناهم، -
10:58 - 10:59وتُسقط القنابل،
-
10:59 - 11:02كان أطفالها يصرخون،
مفزوعين من ضجيجها. -
11:02 - 11:05كانت هالة تهرع لانتزاع الوسائد
وتغطي أذن أطفالها -
11:05 - 11:06لتحجب عنهم الضجيج،
-
11:06 - 11:08وخلال ذلك تقوم هي بالصراخ.
-
11:09 - 11:11عندما وصلوا إلى مخيم اللاجئين
-
11:11 - 11:14وشعرت أنهم باتوا آمنين نوعًا ما.
-
11:14 - 11:17انسحبت تمامًا من حياتهم
وعادت لم يشبه طفولتها القديمة. -
11:18 - 11:20رفضت عائلتها تمامًا
-
11:21 - 11:23رفضت أطفالها، ورفضت وزوجها.
-
11:24 - 11:26ببساطة لم تعد هالة قادرة على التحمل.
-
11:28 - 11:30شهد كفاح الأمومة هذا نهاية قاسية.
-
11:31 - 11:32لكن مع الأسف، هذا أمر مألوف
-
11:32 - 11:35لأولئك الذين عاشوا تجربة
النزاع المسلح والتشريد -
11:35 - 11:38سيواجهون صراعات عاطفية خطيرة.
-
11:39 - 11:41وهذا الأمر يمكننا جميعًا الاستفادة منه.
-
11:42 - 11:45إذا مررت بأزمة مدمرة في حياتك،
-
11:45 - 11:49إذا فقدت شخصًا
أو شيئًا عزيزًا عليك حقًا، -
11:50 - 11:52كيف ستتابع المسير؟
-
11:54 - 11:57هل ستظل قادرًا
على الاهتمام بنفسك وبعائلتك؟ -
11:58 - 12:02وبالنظر إلى هذا فالسنوات الأولى
من حياة الأطفال مهمة -
12:02 - 12:05لنموهم الجسماني وإنضاج مشاعرهم،
-
12:05 - 12:10هناك 1.5 مليار إنسان يمرون بتجربة
النزاع المسلح.. -
12:10 - 12:13وكثير منهم الآن ينضمون لمجتمعاتنا
-
12:13 - 12:14لا يمكننا غض أبصارنا..
-
12:14 - 12:18عن احتياجاتهم
بعدما عانوه من حرب وتشرد. -
12:18 - 12:20علينا إعطاء الأولوية لاحتياجات
هذه العائلات -
12:20 - 12:25سواء كانوا من المشردين داخليًا،
أو اللاجئين في أنحاء العالم. -
12:26 - 12:31هذه الاحتياجات يجب أن تكون أولوية
المنظمات غير الحكومية، وصانعي السياسات. -
12:31 - 12:35ومنظمة الصحة العالمية، ومفوضية الأمم
المتحدة لشؤون اللاجئين، وكل واحد منّا -
12:35 - 12:39في أي مجال نستطيع القيام فيه بدور
في مجتمعنا -
12:39 - 12:44حينما نبدأ في إدراك ما لاقوه خلال الصراع،
-
12:44 - 12:49حينما نبدأ ملاحظة
مشاعرهم المعقدة المرسومة على وجوههم، -
12:49 - 12:51نبدأ في رؤيتهم كبشر، مثلنا
-
12:51 - 12:54نبدأ في رؤية
احتياجات عائلاتهم، -
12:54 - 12:56وهذه هي حقيقة الاحتياجات البشرية،
-
12:57 - 13:00حينما تصبح احتياجات هذه العائلات
ضمن أولوياتنا، -
13:00 - 13:03التدخلات من أجل الأطفال
في المجالات الإنسانية -
13:03 - 13:08ستكون أولوياتها دعم
دور الأسر في رعاية الأطفال. -
13:09 - 13:12ويكون للصحة النفسية للعائلة
صوت عالي وواضح -
13:12 - 13:14على أجندة الاهتمامات الدولية.
-
13:14 - 13:18ودخول الأطفال لنظام الخدمات الاجتماعية
سيكون أقل احتمالًا -
13:18 - 13:20في دول التوطين
-
13:20 - 13:22لأن عائلاتهم
سيكونوا قد تلقوا الدعم مبكرًا. -
13:24 - 13:27ونحن سنكون أكثر انفتاحًأ،
-
13:27 - 13:28وأكثر ترحيبًا، وأكثر رعاية
-
13:28 - 13:32وأكثر ثقة في هؤلاء
الوافدين لمجتماعتنا. -
13:33 - 13:35نريد وقف الحروب.
-
13:36 - 13:41نريد بناء عالم يحلُم فيه الأطفال
بطائرات تلقي الهدايا، -
13:41 - 13:42لا القنابل.
-
13:43 - 13:47وإلى حين وقف النزاعات المسلحة
من الانتشار في العالم، -
13:47 - 13:49ستستمر الأسر في التشرد،
-
13:49 - 13:51وترك الأطفال ضعافًا.
-
13:51 - 13:54لكن تحسين التربية ودعم مقدمي الرعاية،
-
13:54 - 14:00ربما يُمكن من إضعاف العلاقة بين
الحرب والأزمات النفسية -
14:00 - 14:02للأطفال وعائلاتهم.
-
14:02 - 14:03شكرًا.
-
14:03 - 14:07(تصفيق)
- Title:
- من القنابل إلى الخبز | آلاء الخاني | TEDxManchester
- Description:
-
خلال محادثة من القنابل إلى الخبز سوف نتعرف على الدور المهم للأبوين ومقدمي الرعاية، لدعم أطفالهم خلال الحرب والتشريد. ستشارك آلاء خبراتها وحكاياتها عن اكتشافها للأبعاد الإنسانية في المأساة السورية.
د. آلاء الخاني باحثة مشاركة بكلية العلوم النفسية جامعة مانشيستر. أكملت مؤخرًا رسالة الدكتوراة الخاصة بها في اكتشاف وتلبية احتياجات الآباء في الأسر المتأثرة بالحروب والتشريد، من أجل حماية الصحة النفسية لأولئك الأطفال الذين عايشوا النزاعات المسلحة. ومهتمة أيضًا بالعمل على رفع الوعي باحتياجات الآباء لرعاية أطفالهم مبكرًا خلال رحلتهم من مخيمات اللجوء إلى بلاد التوطين.
أثناء قضائها الوقت مع عائلات اللاجئين السوريين في مخيمات اللجوء وخلال رحلاتهم شعرت بمسئولية تجاه تلك العائلات لمشاركة قصصهم. وتصمم آلاء على تطوير وابتكار طرق ايصال المعلومات التربوية وتدريب هذه العائلات. تمت الإشادة بأبحاثها وحصلت على جائزتين أكاديميتين مرموقتين من جامعة مانشيستر هما: جائزة سو فيلدر للإنجازات الأكاديمية المتميزة 2015، ودكتوراة مانشيستر لأفضل مساهمة اجتماعية 2016.تم إلقاء هذه المحادثة في حدث TEDx باستخدام صيغة مؤتمر TED، ولكن بتنظيمٍ مستقل من قبل المجتمع المحلي. لمعرفة المزيد من خلال: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:20
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for From Bombs to Bread | Aala El-Khani | TEDxManchester | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for From Bombs to Bread | Aala El-Khani | TEDxManchester | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for From Bombs to Bread | Aala El-Khani | TEDxManchester | ||
Hussain Laghabi accepted Arabic subtitles for From Bombs to Bread | Aala El-Khani | TEDxManchester | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for From Bombs to Bread | Aala El-Khani | TEDxManchester | ||
ahmed adel edited Arabic subtitles for From Bombs to Bread | Aala El-Khani | TEDxManchester | ||
ahmed adel edited Arabic subtitles for From Bombs to Bread | Aala El-Khani | TEDxManchester | ||
ahmed adel edited Arabic subtitles for From Bombs to Bread | Aala El-Khani | TEDxManchester |