Return to Video

لماذا يتطلب الابتكار العلمي قفزة إلى المجهول

  • 0:00 - 0:02
    في منتصف تحضيري للدكتوراة ،
  • 0:02 - 0:06
    كنت عالقاً بلا أمل .
  • 0:06 - 0:08
    كل اتجاه بحثي حاولت أن أسلكه
  • 0:08 - 0:09
    قادني إلى طريق مسدود .
  • 0:09 - 0:11
    بدا لي أن افتراضاتي الأساسية
  • 0:11 - 0:13
    قد توقفت عن العمل .
  • 0:13 - 0:16
    أحسست وكأني طيار يحلق بين الضباب ،
  • 0:16 - 0:19
    وقد فقدت كل إحساس بالإتجاهات .
  • 0:19 - 0:20
    توقفت عن الحلاقة .
  • 0:20 - 0:23
    لم أستطع النهوض من سريري في الصباح .
  • 0:23 - 0:25
    أحسست بأني لا أستحق
  • 0:25 - 0:28
    أن أضع قدميّ داخل أسوار الجامعة،
  • 0:28 - 0:30
    لأنني لم أكن مثل آينشتاين أو نيوتن
  • 0:30 - 0:32
    أو أي عالم آخر ممن كانت نتائجهم
  • 0:32 - 0:34
    تُدرّس لي ، ذلك لأننا في العلوم ،
  • 0:34 - 0:37
    ندرس النتائج فقط ، وليس العملية.
  • 0:37 - 0:42
    ومن الواضح ، أنني لم أستطع أن أكون عالماً .
  • 0:42 - 0:44
    لكنني تلقيت الدعم الكافي
  • 0:44 - 0:45
    واجتزت هذه المرحلة
  • 0:45 - 0:47
    واكتشفت شيئاً جديداً عن الطبيعة .
  • 0:47 - 0:50
    كان إحساساً رائعاً بالسكون ،
  • 0:50 - 0:51
    أن تكون الشخص الوحيد في العالم
  • 0:51 - 0:53
    الذي يعلم قانوناً جديداً في الطبيعة .
  • 0:53 - 0:57
    ثم بدأت مشروعاً آخر في تحضيري للدكتوراة ،
  • 0:57 - 0:58
    وحدث ذلك مرة آخرى .
  • 0:58 - 1:00
    علقت ثم اجتزت هذه المرحلة .
  • 1:00 - 1:02
    عندها بدأت أفكر ،
  • 1:02 - 1:03
    ربما يكون هنا نمط معين .
  • 1:03 - 1:05
    سألت الطلاب الآخرين من الخريجين ، فأجابوا ،
  • 1:05 - 1:07
    " نعم ، ذلك تماماً ما حدث لنا ،
  • 1:07 - 1:09
    باستثاء أنه لم يخبرنا عنه أحد . "
  • 1:09 - 1:11
    كلنا درسنا العلوم على أنها سلسلة
  • 1:11 - 1:14
    من الخطوات المنطقية بين السؤال والإجابة ،
  • 1:14 - 1:17
    لكن القيام بمشروع بحثي ليس تماماً كذلك .
  • 1:17 - 1:20
    في نفس الوقت ، كنت أدرس أيضاً
  • 1:20 - 1:22
    كي أكون ممثلاً ارتجالياً على المسرح .
  • 1:22 - 1:23
    الفيزياء في النهار ،
  • 1:23 - 1:25
    وفي الليل ، ضحك ، وقفز ، وغناء ،
  • 1:25 - 1:26
    وعزف على الجيتار .
  • 1:26 - 1:28
    المسرح الإرتجالي ،
  • 1:28 - 1:31
    تماماً مثل العلوم ، يأخذك إلى المجهول ،
  • 1:31 - 1:32
    لأنه يجب عليك أن تؤدي مشهد على المسرح
  • 1:32 - 1:34
    بلا مُخرج ، ولا نص ،
  • 1:34 - 1:36
    وبلا أدنى فكرة عن ماذا ستمثّل
  • 1:36 - 1:39
    وما ستفعله الشخصيات الآخرى .
  • 1:39 - 1:41
    لكن بعكس العلوم ،
  • 1:41 - 1:44
    في المسرح الإرتجالي ، يخبرونك من اليوم الأول
  • 1:44 - 1:46
    مالذي سيحدث لك عندما تكون على المسرح .
  • 1:46 - 1:49
    ستفشل فشلاً ذريعاً .
  • 1:49 - 1:50
    سوف تعلق .
  • 1:50 - 1:52
    وقد نبقى نمارس إبداعنا
  • 1:52 - 1:53
    ونحن عالقين في ذلك المكان .
  • 1:53 - 1:55
    على سبيل المثال ، قد كان لدينا تدريب
  • 1:55 - 1:56
    حيث قمنا جميعاً بالوقوف على شكل دائرة ،
  • 1:56 - 1:59
    وكان على كل شخص أن يقوم بأسوأ رقص إيقاعي في العالم ،
  • 1:59 - 2:01
    والجميع يصفق لك
  • 2:01 - 2:02
    ويشجعك ،
  • 2:02 - 2:05
    ويدعمك على المسرح .
  • 2:05 - 2:07
    عندما أصبحت بروفيسور
  • 2:07 - 2:08
    وكان علي أن أرشد طلابي
  • 2:08 - 2:10
    أثناء قيامهم بمشاريعهم البحثية ،
  • 2:10 - 2:11
    أدركت ثانيةً ،
  • 2:11 - 2:13
    أني لا أعرف ما يجب عليّ فعله .
  • 2:13 - 2:15
    لقد درست آلاف الساعات في الفيزياء ،
  • 2:15 - 2:17
    الأحياء ، الكيمياء ،
  • 2:17 - 2:19
    لكني لم أدرس ساعة واحدة ، ولا فكرة واحدة
  • 2:19 - 2:22
    عن كيف تنصح ، كيف ترشد شخصاً
  • 2:22 - 2:23
    وتذهبوا سوياً للمجهول ،
  • 2:23 - 2:25
    عن التحفيز الإيجابي .
  • 2:25 - 2:27
    لذلك ذهبت للمسرح الإرتجالي ،
  • 2:27 - 2:29
    وأخبرت تلاميذي من اليوم الأول
  • 2:29 - 2:32
    مالذي سيحدث عندما تبدأون في مشروع البحث ،
  • 2:32 - 2:34
    وهذا مرتبط بتخطيطنا العقلي ،
  • 2:34 - 2:36
    و ما الحال الذي سيبدو عليه البحث .
  • 2:36 - 2:38
    والسبب كما ترون ، عندما يقوم الناس بفعل شيء،
  • 2:38 - 2:41
    مثلاً إذا أردت أن ألمس هذه السبورة ،
  • 2:41 - 2:43
    فإن دماغي يرسم أولاً مخططاً ،
  • 2:43 - 2:44
    يتنبأ بما سوف تفعله عضلاتي بالضبط
  • 2:44 - 2:47
    حتى قبل أن أبدأ بتحريك يدي ،
  • 2:47 - 2:48
    و إذا مُنعت من فعل ذلك ،
  • 2:48 - 2:50
    إذا لم يتطابق مخططي مع الواقع ،
  • 2:50 - 2:53
    فإن ذلك يسبب توتراً إضافياً يسمى التنافر المعرفي .
  • 2:53 - 2:55
    لهذا السبب تتطابق مخططاتك مع أفضل واقع .
  • 2:55 - 2:59
    لكن لو آمنت بالطريقة التي يدرس فيها العلم ،
  • 2:59 - 3:01
    وآمنت بالمناهج التعليمية ، فأنت عرضة
  • 3:01 - 3:07
    لأن تتبع أحد المخططات التالية .
  • 3:07 - 3:10
    اذا كان A هو السؤال ،
  • 3:10 - 3:14
    و B هي الإجابة ،
  • 3:14 - 3:18
    فإن البحث سيكون طريق مستقيم .
  • 3:18 - 3:21
    المشكلة في حال أن التجربة لم تعمل ،
  • 3:21 - 3:25
    أو أن الطالب أُصيب بالإكتئاب ،
  • 3:25 - 3:27
    فإن ذلك يُستقبل بطريقة خاطئة تماماً
  • 3:27 - 3:30
    ويسبب توتراً شديداً للغاية.
  • 3:30 - 3:32
    ولذلك أعلم طلابي
  • 3:32 - 3:36
    تخطيطاً أكثر واقعية .
  • 3:39 - 3:40
    إليكم هذا المثال
  • 3:40 - 3:44
    في حال أن الأشياء لم تطابق مخططك
  • 3:46 - 3:50
    ( ضحك )
  • 3:50 - 3:53
    ( تصفيق )
  • 4:02 - 4:05
    أنا أعلم طلابي تخطيط مختلف .
  • 4:05 - 4:07
    اذا كان A هو السؤال ،
  • 4:07 - 4:09
    و B هي الإجابة ،
  • 4:13 - 4:15
    ابق مبدعاً في الغيمة ،
  • 4:15 - 4:17
    واستمر في ذلك ،
  • 4:17 - 4:19
    التجربة لا تعمل ، التجربة لا تعمل ،
  • 4:19 - 4:22
    التجربة لا تعمل ، التجربة لا تعمل ،
  • 4:22 - 4:24
    إلى أن تصل إلى مكان مرتبط بمشاعر سلبية
  • 4:24 - 4:27
    حيث يصبح وكأن افتراضاتك الأساسية
  • 4:27 - 4:28
    لم تعد منطقية ،
  • 4:28 - 4:31
    وكأن أحداً قد سحب البساط من تحت قدميك .
  • 4:31 - 4:34
    أسمي هذا المكان بالغيمة .
  • 4:48 - 4:50
    والآن تستطيع أن تتوه في الغيمة
  • 4:50 - 4:53
    ليوم ، لأسبوع ، لشهر ، لسنة ،
  • 4:53 - 4:54
    طوال فترة عملك ،
  • 4:54 - 4:57
    لكن أحياناً ، ولو كنت محظوظاً بما يكفي
  • 4:57 - 4:58
    وتوفر لديك الدعم الكافي ،
  • 4:58 - 5:00
    تستطيع بالمواد المتوفرة في يديك ،
  • 5:00 - 5:04
    أو ربما بالتأمل في شكل الغيمة ،
  • 5:04 - 5:06
    رؤية إجابة جديدة ،
  • 5:07 - 5:11
    C ، وتقرر أن تسعى ورائها .
  • 5:11 - 5:13
    التجربة لا تعمل ، التجربة لا تعمل ،
  • 5:13 - 5:15
    لكنك ستصل إلى هناك ،
  • 5:15 - 5:16
    عندها ستخبر الجميع عنها
  • 5:16 - 5:20
    بنشر ورقة بحثية تُقرأ من A إلى C ،
  • 5:20 - 5:21
    والتي تعتبر طريقة عظيمة في التواصل ،
  • 5:21 - 5:24
    بشرط أن لا تنسى الطريق
  • 5:24 - 5:26
    الذي أوصلك إلى هناك .
  • 5:26 - 5:28
    هذه الغيمة تعتبر جزء لا يتجزأ من
  • 5:28 - 5:30
    البحث ، جزء لا يتجزأ من حرفتنا ،
  • 5:30 - 5:33
    لأن الغيمة تقف حاجزاً على الحدود .
  • 5:38 - 5:40
    إنها تقف حاجزاً على الحدود
  • 5:40 - 5:43
    بين المعلوم
  • 5:46 - 5:49
    والمجهول ،
  • 5:53 - 5:55
    لأنه ولكي تكتشف شيئاً جديداً كلياً ،
  • 5:55 - 5:59
    فإن واحداً على الأقل من
    افتراضاتك الأساسية يجب أن يتغير ،
  • 5:59 - 6:00
    ذلك يعني أننا في العلوم ،
  • 6:00 - 6:02
    نقوم بعمل بطولي جداً .
  • 6:02 - 6:04
    كل يوم ، نحاول أن نقترب بأنفسنا
  • 6:04 - 6:06
    إلى الحدود ما بين المعلوم والمجهول
  • 6:06 - 6:08
    ومواجهة الغيمة .
  • 6:08 - 6:09
    لاحظوا الآن أنني وضعت B
  • 6:09 - 6:10
    في خانة المعلوم ،
  • 6:10 - 6:12
    ذلك لأننا نعلم عنها منذ البداية ،
  • 6:12 - 6:16
    لكن C دائماً أكثر تشويقاً
  • 6:16 - 6:18
    وأهمية من B .
  • 6:18 - 6:20
    تعتبر B ضرورية لكي نستمر ،
  • 6:20 - 6:22
    لكن C تعتبر أكثر عمقاً ،
  • 6:22 - 6:27
    وذلك هو المذهل في البحث .
  • 6:27 - 6:29
    الآن بمجرد معرفة هذه الكلمة ، الغيمة ،
  • 6:29 - 6:32
    أحدث ذلك تغييراً في مجموعتي البحثية ،
  • 6:32 - 6:33
    لأن الطلاب بدأوا يأتون إليّ ويقولون ،
  • 6:33 - 6:35
    " أوري ، أنا في الغيمة ، "
  • 6:35 - 6:38
    فأرد عليهم ، " عظيم ، لابد أنك تشعر بالتعاسة . "
  • 6:38 - 6:40
    ( ضحك )
  • 6:40 - 6:42
    لكنني سعيد بذلك ،
  • 6:42 - 6:44
    لأننا قد نكون اقتربنا من الحدود
  • 6:44 - 6:46
    بين المعلوم والمجهول ،
  • 6:46 - 6:47
    ولدينا فرصة بأن نكتشف
  • 6:47 - 6:49
    شيئاً جديداً كلياً ،
  • 6:49 - 6:51
    بالطريقة التي تعمل بها أدمغتنا ،
  • 6:51 - 6:54
    فإنه بمعرفة أن تلك الغيمة
  • 6:54 - 6:58
    عادية ، وأساسية ،
  • 6:58 - 6:59
    وفي الواقع جميلة ،
  • 6:59 - 7:03
    بإمكاننا أن ننضم إلى مجتمع تقدير الغيمة ،
  • 7:03 - 7:05
    وسيزيل ذلك الشعور بأن هناك
  • 7:05 - 7:07
    شيء خاطئ بأعماقي .
  • 7:07 - 7:10
    وكمعلم ، أنا أعرف ما عليّ فعله ،
  • 7:10 - 7:12
    وهو توفير الدعم لطلابي ،
  • 7:12 - 7:14
    لأن الأبحاث النفسية أظهرت
  • 7:14 - 7:17
    أنك اذا كنت تشعر بالخوف واليأس ،
  • 7:17 - 7:18
    فإن حدود عقلك تضيق
  • 7:18 - 7:21
    إلى طرق تفكير أكثر أمناً و اعتدالاً .
  • 7:21 - 7:23
    لكن لو أردت اكتشاف طرق محفوفة بالمخاطر
  • 7:23 - 7:24
    ورغبت بالخروج من الغيمة ،
  • 7:24 - 7:26
    ستحتاج إلى نوع آخر من المشاعر ،
  • 7:26 - 7:28
    تضامن ، دعم ، أمل ،
  • 7:28 - 7:30
    والتي تأتي من تواصلك مع شخص آخر ،
  • 7:30 - 7:31
    مثل المسرح الإرتجالي ،
  • 7:31 - 7:33
    فإنه في العلوم ، من الأفضل أن نعبر إلى المجهول
  • 7:33 - 7:35
    سوياً .
  • 7:35 - 7:38
    إذن فبمعرفة الغيمة ،
  • 7:38 - 7:41
    تستطيع أيضاً أن تتعلم من المسرح الإرتجالي
  • 7:41 - 7:44
    طريقة فعالة جداً لإجراء محادثة
  • 7:44 - 7:46
    داخل الغيمة .
  • 7:46 - 7:48
    إنها تقوم على المبدأ الرئيسي
  • 7:48 - 7:49
    للمسرح الإرتجالي ،
  • 7:49 - 7:50
    وهنا أتى المسرح الإرتجالي
  • 7:50 - 7:52
    مرة آخرى لمساعدتي .
  • 7:52 - 7:54
    هذا يسمى قول " نعم ، وأيضاً "
  • 7:54 - 7:57
    للعروض المقدمة لك من الممثلين الآخرين .
  • 8:04 - 8:07
    ذلك يعني قبول العروض
  • 8:07 - 8:10
    والبناء عليها ، بقول " نعم وأيضاً . "
  • 8:10 - 8:11
    مثلاً ، اذا قال أحد الممثلين ،
  • 8:11 - 8:12
    " انظر هنا حوض ماء ، "
  • 8:12 - 8:13
    ورد عليه ممثل آخر وقال ،
  • 8:13 - 8:15
    " لا ، هذا مجرد مسرح ، "
  • 8:15 - 8:17
    فإن الإرتجال ينتهي .
  • 8:17 - 8:21
    يموت ، ويشعر الجميع بالإحباط .
  • 8:21 - 8:22
    وذلك يدعى الإعتراض .
  • 8:22 - 8:23
    إذا لم يكن عقلك مليئاً بالتواصل ،
  • 8:23 - 8:26
    فإن المحادثات العلمية قد تواجه الكثير من الإعتراضات .
  • 8:26 - 8:29
    قول " نعم ، وأيضاً " يبدو كالتالي .
  • 8:29 - 8:31
    " انظر هنا حوض ماء . "
    " نعم ، هيا لنقفز فيه . "
  • 8:31 - 8:34
    " انظر ، هنالك حوت ! لنمسك بذيله .
  • 8:34 - 8:36
    إنه يسحبنا إلى القمر ! "
  • 8:36 - 8:39
    بقول " نعم ، وأيضاً " نحن نتخطى نقدنا الداخلي .
  • 8:39 - 8:41
    كلنا نحمل نقداً داخلياً
  • 8:41 - 8:42
    ذلك الذي يراقب ما نقوله ،
  • 8:42 - 8:44
    لكي لا يعتقد الناس أننا بذيئين
  • 8:44 - 8:45
    أو مجانين أو مزيفين ،
  • 8:45 - 8:47
    والعلم مملوء بهذه المخاوف
  • 8:47 - 8:48
    من الظهور كمزيفين .
  • 8:48 - 8:50
    قول " نعم وأيضاً " يتجاوز ذلك النقد
  • 8:50 - 8:53
    ويطلق أصوات الإبداع المخفية
  • 8:53 - 8:54
    التي لم تكن تعلم حتى أنك تمتلكها ،
  • 8:54 - 8:56
    وغالباً ما تحمل الإجابة
  • 8:56 - 8:59
    للغيمة .
  • 8:59 - 9:01
    ترون الآن ، كيف أن معرفة الغيمة
  • 9:01 - 9:03
    وقول " نعم ، وأيضاً "
  • 9:03 - 9:06
    جعل من مختبري إبداعي جداً .
  • 9:06 - 9:08
    بدأ الطلاب يلعبون بأفكار بعضهم ،
  • 9:08 - 9:10
    وقد قمنا باكتشافات مذهلة
  • 9:10 - 9:13
    في العلاقة بين الفيزياء والأحياء .
  • 9:13 - 9:16
    كمثال ، كنا عالقين لمدة عام
  • 9:16 - 9:17
    ونحن نحاول فهم الشبكات
  • 9:17 - 9:20
    البيوكيميائية المعقدة داخل خلايانا ،
  • 9:20 - 9:22
    كنا نقول ، " نحن غارقين في الغيمة ، "
  • 9:22 - 9:24
    وكنا نقوم بمحادثة هزلية
  • 9:24 - 9:26
    حيث قال الطالب شاي شين أور ،
  • 9:26 - 9:29
    " دعونا نرسم هذه الشبكة على قطعة من الورق ، "
  • 9:29 - 9:31
    وبدلاً من قول ،
  • 9:31 - 9:33
    " لقد قمنا بذلك عدة مرات
  • 9:33 - 9:34
    ولم ينجح ، "
  • 9:34 - 9:37
    كنت أقول " نعم وأيضاً
  • 9:37 - 9:39
    دعونا نستخدم قطعة ورق كبيرة جداً ، "
  • 9:39 - 9:40
    ثم قال رون ميلو ،
  • 9:40 - 9:42
    " دعونا نستخدم ورق مخطط هندسي عملاق ،
  • 9:42 - 9:44
    وأنا أعرف أين نطبعه ، "
  • 9:44 - 9:46
    ثم طبعنا الشبكة ونظرنا إليها ،
  • 9:46 - 9:49
    وهناك حققنا أهم اكتشاف لنا ،
  • 9:49 - 9:51
    تلك الشبكة المعقدة التي صنعناها
  • 9:51 - 9:54
    من مجموعة أنماط متداخلة ومتكررة
  • 9:54 - 9:58
    مثل الزخارف المبقعة على زجاجة نافذة .
  • 9:58 - 10:00
    أسميناها شبكة الزخارف ،
  • 10:00 - 10:02
    وهي الدوائر الأولية
  • 10:02 - 10:03
    التي ساعدتنا في فهم
  • 10:03 - 10:06
    المنطق الذي تتخذ فيه الخلايا قرارتها
  • 10:06 - 10:09
    في كل الكائنات ، بما فيها أجسامنا .
  • 10:09 - 10:11
    بعد ذلك ، بفترة قصيرة ،
  • 10:11 - 10:12
    بدأت أُدعى لأقدم محاضرات
  • 10:12 - 10:15
    أمام آلاف العلماء حول العالم ،
  • 10:15 - 10:17
    بالنسبة للمعلومات حول الغيمة
  • 10:17 - 10:18
    وقول " نعم وأيضاً "
  • 10:18 - 10:20
    فقد بقيت فقط داخل مختبري ،
  • 10:20 - 10:22
    والسبب كما ترون ، أننا في العلوم ، لا نتكلم عن العملية ،
  • 10:22 - 10:25
    أي شئ شخصي أو عاطفي .
  • 10:25 - 10:27
    نحن نتكلم عن النتائج .
  • 10:27 - 10:29
    لذلك لم يكن من الممكن الحديث عنها في المؤتمرات .
  • 10:29 - 10:31
    ذلك غير وارد .
  • 10:31 - 10:33
    رأيت علماء ومجموعات آخرى عالقين
  • 10:33 - 10:34
    ليس لديهم حتى كلمة لوصف
  • 10:34 - 10:36
    ما يرونه ،
  • 10:36 - 10:37
    والطرق التي يفكرون بها
  • 10:37 - 10:39
    قد ضاقت إلى مسارات آمنة جداً ،
  • 10:39 - 10:40
    لم يصل علمهم إلى حده الأقصى ،
  • 10:40 - 10:42
    وقد كانوا يائسين .
  • 10:42 - 10:44
    ففكرت ، تلك هي الطريقة .
  • 10:44 - 10:46
    سأجعل من مختبري إبداعياً قدر الإمكان ،
  • 10:46 - 10:48
    و إذا قام الجميع بعمل نفس الشئ ،
  • 10:48 - 10:50
    فستصبح العلوم أخيراً
  • 10:50 - 10:52
    أكثر فأكثر ثم أفضل فأفضل .
  • 10:52 - 10:55
    تلك الطريقة في التفكير انقلبت على عقبها
  • 10:55 - 10:57
    عندما وبالصدفة سمعت إيفيلين فوكس كيلر
  • 10:57 - 10:59
    تتكلم في محاضرة لها عن خبراتها
  • 10:59 - 11:00
    كإمرأة في العلوم .
  • 11:00 - 11:02
    عندما سألت ،
  • 11:02 - 11:04
    " لماذا لا نتكلم عن الجوانب الشخصية
  • 11:04 - 11:06
    والعاطفية عندما نطبق العلوم ؟
  • 11:06 - 11:10
    ليس بالصدفة . إنها مسألة قيم . "
  • 11:10 - 11:12
    ترون الآن ، العلم يبحث عن المعرفة
  • 11:12 - 11:14
    العقلانية و المتجردة .
  • 11:14 - 11:16
    ذلك هو الجميل بخصوص العلوم .
  • 11:16 - 11:18
    لدينا أيضاً خرافة ثقافية
  • 11:18 - 11:20
    وهي أن تطبيقنا للعلوم ،
  • 11:20 - 11:22
    كيفية استقاءنا للمعلومات يومياً
  • 11:22 - 11:24
    أيضاً فقط عقلانية ومتجردة ،
  • 11:24 - 11:27
    مثل السيد سبوك .
  • 11:27 - 11:28
    عندما تصنف شيئاً
  • 11:28 - 11:30
    على أنه عقلاني ومتجرد ،
  • 11:30 - 11:32
    فإن الجانب الآخر تلقائياً،
  • 11:32 - 11:33
    العاطفي والشخصي ،
  • 11:33 - 11:35
    يصنف على أنه غير علمي
  • 11:35 - 11:37
    أو مضاد أو مهدد للعلم ،
  • 11:37 - 11:39
    لذلك نحن لا نتكلم عنه .
  • 11:39 - 11:41
    عندما سمعت ذلك ،
  • 11:41 - 11:43
    وعلمت أن للعلم ثقافة ،
  • 11:43 - 11:45
    أصبح كل شئ في مكانه الصحيح بالنسبة لي ،
  • 11:45 - 11:46
    لأنه إن كان للعلم ثقافة ،
  • 11:46 - 11:48
    فإنه بالإمكان تغييرها ،
  • 11:48 - 11:49
    وقد أكون عامل تغيير
  • 11:49 - 11:52
    أعمل على تغيير ثقافة العلم أينما استطعت .
  • 11:52 - 11:55
    في المحاضرة التالية
  • 11:55 - 11:57
    تكلمت عن العلم ،
  • 11:57 - 11:58
    وبعدها تكلمت عن أهمية
  • 11:58 - 12:00
    الجوانب الشخصية والعاطفية في تطبيق العلوم
  • 12:00 - 12:01
    وكيف ينبغي لنا أن نتكلم عنها ،
  • 12:01 - 12:03
    ثم نظرت إلى الحضور ،
  • 12:03 - 12:05
    كانوا كلهم جامدين .
  • 12:05 - 12:08
    لم يكونوا قادرين على سماع ما أقوله
  • 12:08 - 12:10
    في سياق من 10 عروض مرئية
  • 12:10 - 12:11
    في مؤتمرات متتالية .
  • 12:11 - 12:14
    حاولت مرةً بعد الآخرى ، ومؤتمراً بعد الآخر ،
  • 12:14 - 12:16
    لكني لم أكن قادراً على العبور .
  • 12:16 - 12:19
    كنت في الغيمة .
  • 12:19 - 12:23
    وفي النهاية استطعت أن أخرج من الغيمة
  • 12:23 - 12:26
    باستخدام الارتجال والموسيقى .
  • 12:26 - 12:28
    منذ ذلك الوقت ، وكل مؤتمر أذهب إليه ،
  • 12:28 - 12:31
    أعطي محاضرة عن العلوم ، ومحاضرة خاصة
  • 12:31 - 12:33
    تسمى " الحب والخوف في المختبر ، "
  • 12:33 - 12:35
    وأبدأها بأغنية
  • 12:35 - 12:38
    عن خوف العلماء العظيم ،
  • 12:38 - 12:41
    وهو أن نعمل جاهدين ،
  • 12:41 - 12:43
    ونكتشف شيئاً جديداً ،
  • 12:43 - 12:47
    ثم ينشره أحد غيرنا قبلنا .
  • 12:47 - 12:49
    نسميه نُشر البحث قبلك ( سكوبد ) ،
  • 12:49 - 12:52
    عندها تشعر بشعور فظيع .
  • 12:52 - 12:55
    يجعلنا نخشى الحديث مع بعضنا ،
  • 12:55 - 12:55
    وذلك ليس ممتع ،
  • 12:55 - 12:58
    لأننا أقبلنا على العلوم لنتشارك أفكارنا
  • 12:58 - 12:59
    ونتعلم من بعضنا البعض ،
  • 12:59 - 13:03
    وهكذا أؤدي الأغنية ،
  • 13:05 - 13:11
    و التي ، ( تصفيق )
  • 13:11 - 13:14
    تسمى " نُشر البحث قبلي مرة آخرى ، "
  • 13:14 - 13:16
    عادة أطلب من الحضور أن يساعدوني في الغناء ،
  • 13:16 - 13:20
    أقول لهم ، مقطعكم هو " سكوب ، سكوب . "
  • 13:20 - 13:23
    تبدو هكذا : " سكوب ، سكوب ! "
  • 13:23 - 13:24
    تبدو هكذا .
  • 13:24 - 13:26
    ♪ لقد نُشر البحث قبلي مرةً آخرى ♪
  • 13:26 - 13:28
    ♪ سكوب ! سكوب ! ♪
  • 13:28 - 13:29
    ونستمر في ذلك .
  • 13:29 - 13:31
    ♪ لقد نُشر البحث قبلي مرةً آخرى ♪
  • 13:31 - 13:33
    ♪ سكوب ! سكوب ! ♪
  • 13:33 - 13:34
    ♪ لقد نُشر البحث قبلي مرةً آخرى ♪
  • 13:34 - 13:36
    ♪ سكوب ! سكوب ! ♪
  • 13:36 - 13:38
    ♪ لقد نُشر البحث قبلي مرةً آخرى ♪
  • 13:38 - 13:39
    ♪ سكوب ! سكوب ! ♪
  • 13:39 - 13:41
    ♪ لقد نُشر البحث قبلي مرةً آخرى ♪
  • 13:41 - 13:43
    ♪ سكوب ! سكوب ! ♪
  • 13:43 - 13:46
    ♪ يا أمي ، ألا تشعرين بألمي ♪
  • 13:46 - 13:50
    ♪ ساعديني أيتها السماء ، لقد نُشر البحث قبلي مرةً آخرى ♪
  • 13:51 - 13:57
    ( تصفيق )
  • 13:58 - 13:59
    شكراً لكم .
  • 13:59 - 14:00
    وشكراً على غنائكم معي .
  • 14:00 - 14:03
    عندها يبدأ الكل بالضحك ، وبالتنفس ،
  • 14:03 - 14:05
    يلاحظون أن هناك علماء حولهم
  • 14:05 - 14:06
    يشاركونهم نفس القضايا ،
  • 14:06 - 14:08
    عندها نبدأ في الحديث عن الأمور العاطفية
  • 14:08 - 14:10
    والشخصية التي تحدث أثناء البحث .
  • 14:10 - 14:12
    تحس أن حجراً كبيراً قد أُزيل .
  • 14:12 - 14:15
    أخيراً ، نستطيع أن نتكلم عن هذا في مؤتمر علمي .
  • 14:15 - 14:17
    استمر العلماء بعدها في إنشاء مجموعات اجتماعية
  • 14:17 - 14:18
    حيث يجتمعون بصفة دورية
  • 14:18 - 14:20
    ويخلقون مساحة للحديث عن الأمور العاطفية
  • 14:20 - 14:22
    والشخصية التي تحدث أثناء توجيههم ،
  • 14:22 - 14:24
    أثناء انتقالهم للمجهول ،
  • 14:24 - 14:25
    بل حتى بدأوا في إعطاء دروس
  • 14:25 - 14:27
    عن عملية تطبيق العلوم ،
  • 14:27 - 14:29
    عن الانتقال للمجهول سوياً ،
  • 14:29 - 14:30
    وعن أمور آخرى كثيرة .
  • 14:30 - 14:31
    كانت رؤيتي ،
  • 14:31 - 14:35
    مثل كل عالم يعرف كلمة " ذرّة "
  • 14:35 - 14:37
    وأن المادة مكونة من ذرات ،
  • 14:37 - 14:38
    فإن كل عالم سيعرف كلمات
  • 14:38 - 14:41
    مثل " الغيمة " ، وقول " نعم وأيضاً "
  • 14:41 - 14:44
    سيصبح العلم أكثر إبداعاً ،
  • 14:44 - 14:47
    وستُحقق العديد والعديد من الإكتشافات
  • 14:47 - 14:49
    لمصلحتنا جميعاً ،
  • 14:49 - 14:52
    وسيصبح أيضاً أكثر مرحاً .
  • 14:52 - 14:54
    ما أريد منكم أن تتذكروه من هذه المحاضرة
  • 14:54 - 14:57
    في المرة القادمة التي تواجهون فيها
  • 14:57 - 14:59
    مشكلة لا تستطيعون حلها
  • 14:59 - 15:01
    في العمل أو في الحياة ،
  • 15:01 - 15:03
    هناك كلمة تصف ما تمرون به :
  • 15:03 - 15:04
    الغيمة .
  • 15:04 - 15:06
    وتستطيعون عبور الغيمة
  • 15:06 - 15:07
    ليس وحدكم ولكن معاً،
  • 15:07 - 15:09
    مع شخص يكون مصدر دعم لك
  • 15:09 - 15:11
    يقول " نعم ، وأيضاً " لأفكاركم ،
  • 15:11 - 15:14
    يساعدكم أن تقولوا " نعم ، وأيضاً " لأفكاركم ،
  • 15:14 - 15:15
    يرفع من فرصة أنكم ،
  • 15:15 - 15:17
    وخلال ثنيات الغيمة ،
  • 15:17 - 15:19
    تجدون تلك اللحظة من السكينة
  • 15:19 - 15:20
    حيث تأتيكم أولى ومضات
  • 15:20 - 15:24
    اكتشافكم الغير متوقع ،
  • 15:24 - 15:26
    C خاصتكم .
  • 15:26 - 15:29
    شكراً لكم .
  • 15:29 - 15:33
    ( تصفيق )
Title:
لماذا يتطلب الابتكار العلمي قفزة إلى المجهول
Speaker:
أوري آلون
Description:

عندما كان أوري آلون يحضر الدكتوارة في الفيزياء ، أعتقد بأنه قد فشل لأن كل طرق أبحاثه وصلت إلى نهاية مسدودة. لكن ، بمساعدة المسرح الإرتجالي ، أدرك أن هناك متعة في التيه . نداء للعلماء بأن يتوقفوا عن التفكير في البحث كخط مستقيم من السؤال إلى الإجابة ، ولكن كشئ أكثر إبداعاً . رسالة رنانة ، مهما كان تخصصك .

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:52

Arabic subtitles

Revisions