Return to Video

Learn what most schools don't teach

  • 0:04 - 0:06
    مرحبًا، أنا لايا،
    وأنا تانيا،
  • 0:06 - 0:08
    ونحن محظوظتان بما فيه الكفاية
    لدراسة علوم الكمبيوتر.
  • 0:09 - 0:11
    نعتقد أنه لأمر فظيع أن
    تسعين بالمائة من المدارس لا تدرسها.
  • 0:11 - 0:13
    وبالتأكيد فإنهم لم يقدموها
    في مدرستي الثانوية.
  • 0:14 - 0:16
    لذلك نحن نحاول عمل هذا الفيديو
    لإثبات أن أي شخص
    يمكنه أن يتعلم.
  • 0:16 - 0:19
    نريد الوصول إلى عشرة مليون طالب
    لإنجاز ساعة من التعليمات البرمجية.
  • 0:19 - 0:26
    ساعة من التعليمات البرمجية
  • 0:26 - 0:28
    كيف يمكنك أن تجعله يصل إلى عباد
    الشمس؟
  • 0:28 - 0:30
    إنه يحتاج للقيام ببعض الإجراءات.
  • 0:30 - 0:32
    حصلت عليه ... ياي!
  • 0:32 - 0:32
    أوه!
  • 0:33 - 0:35
    ثم سنقوم بتشغيله
    ونرى ما سيحدث
  • 0:35 - 0:37
    هاها، هذا أمر مذهل!
  • 0:37 - 0:39
    نعم! ها نحن نبدأ!
  • 0:39 - 0:40
    هذا سهل جدًا.
    -لقد كتبت للتو
    برنامجك الأول
  • 0:40 - 0:42
    أنا كتبته؟
    -نعم!
  • 0:42 - 0:45
    هذه هي التعليمات البرمجية التي
    كتبتها للتو
    –رائع جدًا.
  • 0:45 - 0:49
    اعتقدت، أنه مثل، التعليمات البرمجية مثل،
    رموز مخترق مكتب التحقيقات الفيدرالية
    وهذه الأشياء.
  • 0:49 - 0:51
    قليلاً من حل المشكلات
    قليلاً من المنطق.
  • 0:51 - 0:52
    إنها مثل التعليمات.
  • 0:52 - 0:54
    البرمجة أسهل كثيرًا
    اليوم.
  • 0:54 - 0:57
    لا تلعب على هاتفك وحسب،
    بل قم ببرمجته.
  • 0:57 - 0:58
    حسنًا!
    -رائع!
  • 0:58 - 1:01
    كيف يتصرف شخص ما
    حيال الحصول على وظيفة؟
  • 1:01 - 1:03
    ربما، يأخذ فصل دراسي عبر الإنترنت
    - يبحث عن فصل دراسي في كلية محلية.
  • 1:03 - 1:05
    يمكنك الحصول على إحدى أكثر الوظائف دخلاً في العالم.
  • 1:05 - 1:08
    أعتقد أن الطب ينتقل إلى عصر الكمبيوتر بأكمله.
  • 1:08 - 1:10
    التكنولوجيا تمس كل جزء من حياتنا.
  • 1:10 - 1:13
    إذا كان بإمكانك أن تصنع التكنولوجيا، فبإمكانك تغيير العالم.
  • 1:13 - 1:16
    لذلك، نحن متحمسون لأنكم تشاركون في ساعة التعليمات البرمجية اليوم.
  • 1:16 - 1:17
    كتبنا للتو سطرين من التعليمات البرمجية.
  • 1:17 - 1:19
    ثلاثة سطور من التعليمات البرمجية!
  • 1:19 - 1:20
    أربعة سطور،
  • 1:20 - 1:20
    سبعة سطور،
  • 1:20 - 1:21
    خمسة سطور،
  • 1:21 - 1:23
    خمسة وعشرون سطرًا من التعليمات البرمجية.
  • 1:24 - 1:26
    كتبت اثنين وأربعين سطرًا من التعليمات البرمجية.
  • 1:26 - 1:26
    تسعة سطور،
  • 1:26 - 1:28
    ستون سطرًا من التعليمات البرمجية،
  • 1:28 - 1:28
    تسعة وتسعون سطرًا،
  • 1:28 - 1:29
    ستون سطرًا،
  • 1:29 - 1:31
    ثمانية عشر سطرًا من التعليمات البرمجية،
  • 1:31 - 1:32
    خمسة وسبعون سطرًا من التعليمات البرمجية.
  • 1:33 - 1:34
    لا يهم عمرك،
  • 1:34 - 1:35
    يمكن لأي شخص أن يتعلم.
  • 1:35 - 1:42
    ساعة من التعليمات البرمجية
  • 1:42 - 1:45
    سواء كنت شابًا أو شابة؛
  • 1:45 - 1:47
    سواء كنت تعيش في مدينة أو منطقة ريفية،
  • 1:47 - 1:50
    الجميع في هذا البلد يجب أن يتعلم كيفية برمجة الكمبيوتر.
  • 1:50 - 1:51
    أنا أكملت للتو
  • 1:51 - 1:52
    ساعة التعليمات البرمجية.
  • 1:52 - 1:54
    إنها حقًا سهل التعلم.
  • 1:54 - 1:56
    يجب على الفتيات ان يتعلموا هذا أيضًا.
  • 1:56 - 1:59
    افهم أن هذه اللغة التي ستكون هي المستقبل.
  • 1:59 - 2:00
    يمكن لأي شخص تعلم علوم الكمبيوتر.
  • 2:01 - 2:02
    ويمكنك أنت أيضًا أن تتعلم.
  • 2:02 - 2:05
    جاك دورسي، مارك تسوكربيرج، بيل جيتس، كلكم جميعًا.
  • 2:05 - 2:06
    أنا أتعلم!
  • 2:06 - 2:07
    جربها.
  • 2:14 - 2:16
    ساعة من التعليمات البرمجية هنا
  • 2:17 - 2:20
    انشرها في جميع أنحاء البلاد
Title:
Learn what most schools don't teach
Description:

more » « less
Video Language:
Armenian
Duration:
02:23

Arabic subtitles

Revisions