-
Edytor napisów Amara
to prosta i przyjemna w użyciu platforma.
-
W tym filmie pokażemy Ci
jak używać go do tłumaczenia.
-
Zanim zaczniesz,
zapoznaj się z
-
Wytyczne dotyczące tworzenia napisów znajdują się tutaj.
-
Ogólnie rzecz biorąc, wytyczne obejmują;
posiadanie mniej niż 42 znaków,
-
są mniejsze niż dwa wiersze
-
i pozostać widocznym
wystarczająco długo, aby można było je odczytać.
-
Więcej informacji na temat wytycznych
można znaleźć tutaj
-
W trybie tłumaczenia
-
język źródłowy
znajduje się w lewej dolnej części edytora
-
a język docelowy znajduje się po jego prawej stronie.
-
Wpisz swoje tłumaczenie
w polu poniżej filmu
-
W razie potrzeby pamiętaj, aby przetłumaczyć
-
tytuł i opis,
także tutaj,
-
Po zakończeniu tłumaczenia,
kliknij przycisk Rozpocznij synchronizację
-
aby wyświetlić oś czasu
-
Kody czasowe tłumaczenia
są kopiowane z języka źródłowego,
-
ale można je zmienić
za pomocą narzędzia do pomiaru czasu.
-
Można skopiować lub wyczyścić ustawienia czasowe,
lub przesuwać i dostosowywać je na osi czasu.
-
Ikona kłódki sprawia, że język źródłowy
i język docelowy są przewijane razem
-
i odblokowanie go
umożliwia posługiwanie się językiem docelowym
-
aby przewijać niezależnie,
-
na wypadek, gdyby trzeba było ponownie ustawić kody czasowe.
-
Jest to szczególnie przydatne
gdy liczba znaków
-
w języku docelowym
-
znacznie różni się od
języka źródłowego.
-
wreszcie ale nie czas na recenzje
-
Pamiętaj, aby zwrócić uwagę
pomarańczowych znaków ostrzegawczych
-
które mówią, że Twoje napisy
nie są zgodne z wytycznymi.
-
Aby dowiedzieć się więcej na temat
jak korzystać z edytora Amara
-
zapoznaj się z linkami
w polu opisu poniżej
-
lub zostaw nam komentarz.
-
Dziękujemy za oglądanie
i życzę udanych napisów!