Apakah perang antara Cina dan AS bakal terjadi?
-
0:01 - 0:05Baiklah, izinkan saya berterima kasih
atas kesempatan berbicara tentang -
0:05 - 0:10cerita internasional terbesar
dari kehidupan profesional Anda, -
0:10 - 0:14sekaligus tantangan internasional
sangat penting -
0:14 - 0:17yang tampaknya mesti dihadapi oleh dunia.
-
0:18 - 0:20Ceritanya, tentu saja,
yaitu kebangkitan Cina. -
0:20 - 0:24Belum pernah begitu banyak orang
berkembang sejauh ini dengan sangat cepat, -
0:24 - 0:26di berbagai dimensi yang berbeda.
-
0:26 - 0:30Tantangannya adalah dampak dari
bangkitnya Cina -- -
0:30 - 0:35kekhawatiran ini akan berpengaruh terhadap
Amerika Serikat -
0:35 - 0:37dan tatanan internasional,
-
0:37 - 0:41di mana AS merupakan arsitek
dan pelaku utama. -
0:42 - 0:46100 tahun terakhir oleh sejarawan
saat ini menyebutnya "Abad Amerika." -
0:47 - 0:49Warga Amerika sudah terbiasa
dengan posisinya -
0:49 - 0:51di bagian atas setiap peringkat kekuasaan.
-
0:52 - 0:55Maka cita-cita sebenarnya dari negara lain
-
0:55 - 0:59agar bisa sebesar dan sekuat AS
-- atau lebih besar -- -
0:59 - 1:03mengusik warga Amerika sebagai peringatan
supaya sadar. -
1:06 - 1:11Sebagai acuan apa yang sekarang tampak
dalam persaingan ini, -
1:11 - 1:14perlu untuk melihatnya di peta sejarah
yang lebih besar. -
1:15 - 1:19500 tahun terakhir terdapat 16 kasus
-
1:19 - 1:22di mana kekuatan baru ingin menggantikan
yang sedang berkuasa. -
1:23 - 1:25Dua belas di antaranya berakhir
dengan perang. -
1:27 - 1:34Tepat di bulan November, kita semua akan
rehat demi mengenang 100 tahun peringatan -
1:34 - 1:38hari terakhir perang yang meletus
di mana-mana, -
1:38 - 1:43hingga mengharuskan sejarawan membuat
kategori terbaru: perang dunia. -
1:44 - 1:47Nah, pada jam 11 di hari ke-11
-
1:47 - 1:51bulan ke-11 tahun 1918,
-
1:51 - 1:54senjata Perang Dunia I berhenti,
-
1:54 - 1:58namun 20 juta orang tewas.
-
2:01 - 2:03Saya yakin para hadirin semuanya cerdas,
-
2:03 - 2:05jelas tahu kebangkitan Cina.
-
2:05 - 2:10Oleh karena itu, saya akan fokus pada
dampak dari bangkitnya Cina, -
2:10 - 2:13terhadap AS,
terhadap tatanan internasional -
2:13 - 2:16dan tentang kemungkinan perang
serta perdamaian. -
2:16 - 2:19Tapi bertahun-tahun mengajar di Harvard,
-
2:19 - 2:23saya perhatikan kadang kala,
sebaiknya ada jeda sementara, -
2:23 - 2:25hanya sekadar memastikan semuanya faham.
-
2:25 - 2:28Caranya, saya sebut time-out,
-
2:28 - 2:31Saya beri mahasiswa kuis tiba-tiba --
bukan soal ujian tentunya. -
2:31 - 2:34Nah, mari kita coba. Time-out, kuis
-
2:34 - 2:36Pertanyaan:
-
2:36 - 2:41empat puluh tahun lalu, 1978, Cina memulai
perjalanannya ke pasar. -
2:41 - 2:46Di saat itu, berapa persen
dari satu miliar rakyat Cina -
2:46 - 2:50bisa bertahan hidup dengan uang
tidak lebih dari dua dolar sehari? -
2:51 - 2:53Ayo tebak -- 25 persen?
-
2:53 - 2:54lima puluh?
-
2:55 - 2:56Tujuh puluh lima?
-
2:58 - 2:59Sembilan puluh.
-
3:00 - 3:01Menurut Anda?
-
3:03 - 3:04Sembilan puluh.
-
3:04 - 3:08Sembilan dari tiap 10 orang mengantongi
kurang dari dua dolar sehari. -
3:10 - 3:122018, empat puluh tahun kemudian.
-
3:12 - 3:14Bagaimana angkanya?
-
3:14 - 3:15Berapa kira-kira?
-
3:15 - 3:17Perhatikan.
-
3:21 - 3:24Kurang dari satu persen saat ini.
-
3:24 - 3:28Presiden Cina sudah bertekad
kurun waktu tiga tahun kemudian, -
3:28 - 3:31puluhan juta sisanya akan ditingkatkan
taraf hidupnya -
3:31 - 3:32di atas angka tadi.
-
3:33 - 3:35Seperti itulah keajaiban dalam hidup kita.
-
3:36 - 3:37Sulit dipercaya.
-
3:37 - 3:40Tapi kenyataan yang terjadi bahkan
lebih sulit dipungkiri. -
3:41 - 3:45Sebuah negara yang bahkan tak ada
dalam daftar kompetisi internasional -
3:45 - 3:4625 tahun lalu
-
3:46 - 3:47telah meningkat pesat,
-
3:47 - 3:51untuk menyaingi -- dan di beberapa bidang,
melampaui -- Amerika Serikat. -
3:55 - 3:58Maka, inilah tantangan
yang akan menentukan dunia: -
3:59 - 4:02Kebangkitan Cina yang sepertinya
sulit dibendung -
4:02 - 4:07bergerak makin cepat mendekati
negara adikuasa AS, -
4:07 - 4:11ke arah yang bisa jadi bentrokan termegah
dalam sejarah. -
4:12 - 4:15Agar membantu kita memikirkan
tantangan ini, -
4:15 - 4:18saya akan perkenalkan
seorang pemikir hebat, -
4:19 - 4:21saya ingin sampaikan ide luar biasa,
-
4:22 - 4:25dan saya ajukan satu pertanyaan
sangat logis. -
4:26 - 4:29Pemikir hebat tersebut adalah Thucydides.
-
4:29 - 4:31Nah, namanya memang agak susah,
-
4:31 - 4:33dan masih ada yang kesulitan
menyebutkannya. -
4:33 - 4:36Mari kita coba, satu, dua, tiga,
sama-sama: -
4:36 - 4:37Thucydides.
-
4:37 - 4:40Sekali lagi: Thucydides.
-
4:40 - 4:42Siapa sebenarnya Thucydides?
-
4:42 - 4:45Dia adalah bapak dan penemu sejarah.
-
4:45 - 4:47Dia penulis buku sejarah pertama.
-
4:47 - 4:51Judulnya "The History
of the Peloponnesian War," -
4:51 - 4:55tentang perang di Yunani,
2500 tahun yang lampau. -
4:55 - 4:58Jika ada waktu luang hari ini,
Anda bisa cuitkan ke teman-teman, -
4:58 - 5:00"saya bertemu seorang pemikir hebat.
-
5:00 - 5:04Saya pun bisa sebutkan namanya:
Thucydides." -
5:05 - 5:09Nah, tentang perang yang menghancurkan
Yunani kuno ini, -
5:09 - 5:12Thucydides membuat tulisan terkenal:
-
5:13 - 5:19"bangkitnya Athena yang berakibat
kepanikan di Sparta -
5:19 - 5:21menyebabkan perang tak terhindarkan."
-
5:23 - 5:25Kebangkitan di satu pihak
-
5:25 - 5:27dan reaksi dari pihak lain
-
5:27 - 5:31meracik koktail beracun rasa bangga
-
5:31 - 5:34arogansi, paranoia,
-
5:34 - 5:36yang meracuni kedua kubu untuk berperang.
-
5:38 - 5:40Menginspirasi saya dengan ide luar biasa:
-
5:41 - 5:43Jebakan Thucydides.
-
5:44 - 5:47"Jebakan Thucydides" adalah istilah
yang saya buat beberapa tahun lalu, -
5:47 - 5:50untuk memperjelas wawasan Thucydides.
-
5:51 - 5:55Jebakan Thucydides adalah
dinamika berbahaya yang terjadi -
5:55 - 5:59saat kekuatan baru mengancam ingin
menggantikan yang sedang berkuasa, -
5:59 - 6:00seperti Athena --
-
6:00 - 6:05atau Jerman 100 tahun silam,
atau Cina saat ini -- -
6:05 - 6:07dan dampaknya terhadap Sparta,
-
6:07 - 6:11atau Britania Raya 100 tahun lalu,
atau Amerika Serikat kini. -
6:12 - 6:14Seperti kata Henry Kissinger,
-
6:14 - 6:19saat memikirkan hal ini, ingat konsep
Jebakan Thucydides, -
6:19 - 6:21yang memberikan lensa
-
6:21 - 6:24untuk membantu Anda mengamati lewat
berita dan kebisingan saat ini -
6:24 - 6:27agar memahami apa yang sebenarnya
sedang terjadi. -
6:29 - 6:33Nah, pertanyaan sangat masuk akal
mengenai dunia kita sekarang ini: -
6:35 - 6:38Akankah kita mengikuti jejak sejarah?
-
6:39 - 6:45Atau bisakah kita, lewat kombinasi
imajinasi dan akal sehat -
6:46 - 6:47serta keberanian,
-
6:47 - 6:51menemukan cara untuk mengendalikan
persaingan ini -
6:51 - 6:54tanpa perang yang tidak kita inginkan,
-
6:54 - 6:57dan semuanya tahu
bakal menjadi malapetaka besar? -
6:58 - 7:00Beri saya waktu lima menit menguraikannya,
-
7:00 - 7:05dan nanti sore, saat Anda tonton
berita selanjutnya -
7:05 - 7:09tentang apa yang dilakukan Cina,
atau seperti apa reaksi AS, -
7:09 - 7:12Anda akan bisa lebih memahami
permasalahan yang sedang terjadi -
7:12 - 7:15dan bahkan menjelaskannya
ke teman-temanmu. -
7:16 - 7:20Jika kita lihat dengan piramida terbalik
kemiskinan, -
7:20 - 7:22Cina memang sudah meningkat pesat.
-
7:22 - 7:24cepat sekali.
-
7:24 - 7:27Mantan presiden Ceko, Haclav Havel,
saya pikir, sangat jelas. -
7:27 - 7:32Berkata, "Semuanya terjadi sangat cepat,
kita pun belum sempat terkejut." -
7:32 - 7:35(Tertawa)
-
7:35 - 7:38Untuk mengingatkan betapa saya pun
seharusnya terkejut, -
7:38 - 7:43Saya kadang melihat ke luar di jendela
kantor saya di Cambridge -
7:43 - 7:45di jembatan ini, yang menyeberangi
Sungai Charles, -
7:45 - 7:48antara Kennedy School
dan Harvard Business School. -
7:49 - 7:53Tahun 2012, Negara Bagian Massachusetts
mengatakan akan merenovasi jembatan ini, -
7:53 - 7:54dan butuh waktu dua tahun.
-
7:55 - 7:58tahun 2014, mereka bilang belum selesai.
-
7:58 - 8:012015, kata mereka masih satu tahun lagi.
-
8:01 - 8:03di 2016, katanya belum selesai juga,
-
8:03 - 8:06kami tidak mau sampaikan kapan selesainya.
-
8:06 - 8:09Akhirnya tahun lalu selesai
-- dengan tiga kali lipat anggaran. -
8:10 - 8:13Nah, bandingkan dengan jembatan serupa
-
8:13 - 8:16yang saya lintasi dengan mobil bulan lalu
di Beijing. -
8:16 - 8:18Namanya Jembatan Sanyuan.
-
8:18 - 8:22tahun 2015, Cina memutuskan
ingin merenovasi jembatan itu. -
8:22 - 8:25Jalur lalu lintasnya
dua kali lipat lebih banyak -
8:25 - 8:28Berapa lama mereka selesaikan proyek ini?
-
8:29 - 8:302015, berapa?
-
8:33 - 8:35Ayo tebak -- OK, tiga --
-
8:35 - 8:36Lihat.
-
8:41 - 8:44(Tertawa)
-
8:48 - 8:51Jawabannya adalah 43 jam
-
8:51 - 8:52(Hadirin: Wow!)
-
8:57 - 8:59(Tertawa)
-
9:04 - 9:07Graham Allison: Nah, tentunya,
itu tak bisa terjadi di New York. -
9:07 - 9:09(Tertawa)
-
9:09 - 9:14Di balik kecepatan pengerjaan ini
ada pemimpin dengan motivasi-tujuan -
9:15 - 9:17dan pemerintah yang bekerja.
-
9:18 - 9:21Pemimpin paling ambisius dan kompeten
-
9:21 - 9:24di panggung internasional sekarang adalah
Presiden Cina, Xi Jinping. -
9:24 - 9:27Dia selalu terbuka tentang
apa yang diinginkannya. -
9:27 - 9:30Seperti kata beliau saat menjadi presiden
enam tahun lalu, -
9:30 - 9:34tujuannya yaitu membuat Cina besar lagi --
-
9:34 - 9:36(Tertawa)
-
9:36 - 9:41satu slogan yang sudah digunakannya
sejak lama sebelum Donald Trump. -
9:42 - 9:48Untuk itu, Xi Jinping telah mengumumkan
target khusus sesuai rencana: -
9:49 - 9:532025, 2035, 2049
-
9:54 - 10:012025, Cina ingin menjadi kekuatan utama
-
10:01 - 10:05pada mayoritas pasar
di 10 teknologi unggulan -
10:05 - 10:08termasuk mobil tanpa sopir, robot,
-
10:08 - 10:11kecerdasan buatan, komputasi kuantum.
-
10:11 - 10:162035, Cina menjadi pemimpin inovasi
-
10:16 - 10:19di semua teknologi maju.
-
10:19 - 10:23Hingga tahun 2049, di saat
peringatan ke-100 -
10:23 - 10:26berdirinya Republik Rakyat tersebut,
-
10:26 - 10:29Cina jelas ingin menjadi nomor satu,
-
10:29 - 10:34termasuk, [kata] Xi Jinping, satu pasukan
yang dia sebut "Bertarung dan Menang." -
10:35 - 10:38Jadi ini adalah tujuan berani,
tapi seperti Anda bisa lihat, -
10:38 - 10:41Cina sudah baik pada jalurnya
-
10:41 - 10:43ke tujuan ini.
-
10:43 - 10:46Maka kita seharusnya berpikir
seberapa cepat dunia berputar. -
10:47 - 10:49Tiga puluh tahun lalu,
-
10:49 - 10:52Internet bahkan belum ditemukan.
-
10:53 - 10:58Siapa yang akan sangat merasakan dampak
kebangkitan Cina secara langsung? -
10:58 - 11:00Jelas, yang sementara nomor satu.
-
11:01 - 11:04Karena Cina makin besar, kuat
dan makin kaya, -
11:04 - 11:06secara teknologi lebih maju,
-
11:06 - 11:11pasti akan bersinggungan dengan
posisi dan hak prerogatif Amerika. -
11:11 - 11:14Nah, bagi warga Amerika yang kuat --
-
11:14 - 11:19dan khusus warga Amerika pekerja
seperti saya; saya dari Carolina Utara -- -
11:19 - 11:21ada yang salah dengan gambaran ini.
-
11:22 - 11:25USA berarti nomor satu, itulah kita.
-
11:27 - 11:31Namun, saya ulangi lagi:
kenyataan yang terjadi sulit dipungkiri. -
11:32 - 11:36Empat tahun lalu, Senator John McCain
minta saya membuktikan tentang hal ini -
11:36 - 11:39ke bagiannya pada Komite Bidang
Persenjataan di Senat. -
11:39 - 11:43Saya pun membuatkan grafik
yang Anda bisa lihat, -
11:43 - 11:46yaitu, bandingkan AS dan Cina
-
11:46 - 11:51dengan anak-anak di setiap ujung
papan jungkat-jungkit, -
11:51 - 11:54masing-masing ditunjukkan
dengan standar ekonominya. -
11:54 - 11:58Akhir 2004, Cina hanya setengah dari kita.
-
11:59 - 12:03Tahun 2014, PDB nya sama dengan kita.
-
12:03 - 12:09Dengan perkembangan saat ini, 2024 nanti,
Cina bakal setengah lebih besar. -
12:11 - 12:15Konsekuensi dari perubahan besar ini
akan terasa di mana-mana. -
12:15 - 12:18Misalnya, dalam konflik perdagangan
saat ini, -
12:18 - 12:20Cina sudah menjadi mitra dagang nomor satu
-
12:20 - 12:24dari semua negara-negara besar di Asia.
-
12:25 - 12:28Sehingga mengingatkan kita kembali
pada ahli sejarah Yunani. -
12:28 - 12:31"File Kasus Jebakan Thucydides"
di Harvard -
12:31 - 12:34setelah meneliti sejarah 500 tahun
terakhir -
12:34 - 12:38dan menemukan 16 kasus di mana
kekuatan baru -
12:38 - 12:40ingin menggantikan yang sedang berkuasa.
-
12:40 - 12:43Dua belas di antaranya berakhir
dengan perang. -
12:46 - 12:51tragedi ini mencatat beberapa diantaranya
-
12:51 - 12:54kedua kubu sama-sama menginginkan perang;
-
12:55 - 12:59beberapa perang ini dimulai oleh
kekuatan baru -
12:59 - 13:00ataupun yang berkuasa.
-
13:00 - 13:02Bagaimana sebenarnya?
-
13:02 - 13:06Yang terjadi adalah provokasi pihak ketiga
-
13:06 - 13:08memaksa satu kubu atau yang lain
untuk bereaksi, -
13:09 - 13:12dan makin memperuncing keadaan,
-
13:12 - 13:15membawa keduanya ke suatu tempat
yang mereka tidak inginkan. -
13:15 - 13:17jika hal itu tampak gila, memang betul.
-
13:17 - 13:19Tapi itulah kehidupan.
-
13:19 - 13:21Ingat Perang Dunia I.
-
13:22 - 13:25Pemicunya saat itu
-
13:25 - 13:28adalah pembunuhan tokoh strata kedua,
-
13:28 - 13:30Archduke Franz Ferdinand,
-
13:31 - 13:34yang kemudian memimpin
Kekaisaran Austro-Hungaria -
13:34 - 13:36mengeluarkan ultimatum ke Serbia,
-
13:36 - 13:38mereka melibatkan banyak sekutu,
-
13:38 - 13:41Dalam waktu dua bulan,
semua negara Eropa terlibat perang. -
13:43 - 13:47bayangkan jika Thucydides melihat keadaan
dunia sekarang ini. -
13:47 - 13:48Apa yang akan dia katakan?
-
13:49 - 13:54Bisakah dia temukan pemimpin yang
lebih cocok untuk negara adikuasa -
13:54 - 13:55ketimbang Donald J Trump?
-
13:55 - 13:57(Tertawa)
-
13:57 - 14:02Atau yang lebih baik bagi kekuatan baru
daripada Xi Jinping? -
14:03 - 14:05Pasti dia akan menggaruk kepalanya
-
14:05 - 14:11dan tentu saja berkata tak bisa memikirkan
provokator yang lebih bersemangat -
14:11 - 14:13kecuali pemimpin Korea Utara,
Kim Jong-Un. -
14:15 - 14:18Mereka tampaknya ditakdirkan
untuk memainkan perannya masing-masing -
14:18 - 14:20dan tepat sesuai naskah.
-
14:21 - 14:26Akhirnya, kita simpulkan lagi
dengan pertanyaan sangat logis, -
14:26 - 14:29pertanyaan dengan konsekuensi
paling penting -
14:29 - 14:31di sisa hidup kita:
-
14:33 - 14:39Apakah Amerika dan Cina akan membiarkan
kekuatan sejarah memaksa kita berperang -
14:39 - 14:41yang akan merugikan keduanya?
-
14:42 - 14:45Atau bisakah kita dapatkan inspirasi
dan keberanian -
14:45 - 14:47menemukan cara hidup bersama,
-
14:48 - 14:51berbagi kepemimpinan di abad ke-21,
-
14:51 - 14:56atau [kata] Xi Jin Ping, menciptakan
format baru dari hubungan kekuatan besar? -
14:56 - 14:59Itu permasalah yang saya ikuti
dengan penuh semangat -
14:59 - 15:01selama dua tahun terakhir,
-
15:01 - 15:03Saya berkesempatan bicara
dan, tentunya, mendengar -
15:03 - 15:06para pemimpin dari semua
pemerintahan terkait -- -
15:06 - 15:10Beijing, Washington, Seoul, Tokyo --
-
15:10 - 15:14dan para tokoh pemikir di segala bidang
baik seni maupun bisnis. -
15:14 - 15:16Saya harap masih ada yang perlu
saya sampaikan. -
15:16 - 15:20Kabar baiknya adalah para pemimpin
makin menyadari -
15:20 - 15:23dinamika Thucydides ini
-
15:23 - 15:24dan bahaya yang mungkin terjadi.
-
15:25 - 15:28Kabar buruknya adalah
tak ada yang punya rencana bijak -
15:28 - 15:30agar terlepas dari sejarah umumnya.
-
15:31 - 15:34Saya rasa jelas bahwa
kita butuh beberapa pemikiran -
15:34 - 15:37yang berbeda dari biasanya --
-
15:38 - 15:41bahkan dari lembaran atau tempat lain --
-
15:43 - 15:45yang membawa saya ke TED hari ini
-
15:45 - 15:48dan yang mengantarkan saya
ke satu permintaan. -
15:49 - 15:55Hadirin di sini banyak yang punya
pemikiran sangat kreatif, -
15:55 - 15:56yang bangun pagi dan berpikir
-
15:56 - 15:59bukan hanya tentang cara mengurusi dunia,
-
15:59 - 16:02tetapi bagaimana menciptakan
dunia yang seharusnya -
16:03 - 16:08Olehnya saya harap hal ini bisa dipahami
dan Anda pertimbangkan, -
16:08 - 16:12Ada yang akan punya ide berani,
tepatnya ide-ide liar, -
16:12 - 16:15yang jika kita dapatkan, akan jadi pembeda
di ruangan ini. -
16:15 - 16:18Hanya mengingatkan jika mau melakukannya
-
16:18 - 16:20usahakan bukan yang pertama kali.
-
16:21 - 16:24Mari saya ingatkan apa yang terjadi
tepat setelah Perang Dunia II -
16:25 - 16:28Sekelompok orang Amerika, Eropa,
dan negara lain yang luar biasa, -
16:29 - 16:32bukan hanya pemerintah,
tapi dari kalangan kebudayaan dan bisnis, -
16:32 - 16:35berkumpul dalam semangat menyatukan visi
-
16:36 - 16:39Apa yang mereka bayangkan dan ciptakan
-
16:39 - 16:42adalah tatanan internasional baru
-
16:43 - 16:46tatanan yang membuat Anda dan saya
menikmati hidup, kehidupan kita, -
16:47 - 16:48tanpa perang dengan kekuatan besar
-
16:49 - 16:53dan lebih sejahtera dari yang pernah
terjadi sebelumnya di muka bumi ini. -
16:54 - 16:55ceritanya luar biasa.
-
16:56 - 17:02Menariknya, setiap sendi
proyek yang membuahkan hasil ini, -
17:02 - 17:04ketika pertama kali diusulkan
-
17:04 - 17:06tertolak oleh penetapan kebijakan asing
-
17:06 - 17:09seakan-akan bodoh atau tidak realistis
-
17:10 - 17:12Saya senang dengan 'Marshal Plan'.
-
17:13 - 17:16Setelah Perang Dunia II,
Amerika kelelahan. -
17:16 - 17:18Menarik 10 juta pasukan,
-
17:18 - 17:21fokus pada rencana lokal yang mendesak.
-
17:21 - 17:25Tetapi ketika orang mulai prihatin betapa
hancurnya Eropa -
17:25 - 17:28dan sangat agresifnya komunisme Soviet
waktu itu, -
17:28 - 17:32Warga Amerika akhirnya memutuskan
untuk membayar pajak -
17:32 - 17:36satu setengah persen dari PDB
per tahun selama empat tahun -
17:36 - 17:39dan mengirimkan uang tersebut ke Eropa
untuk bantuan rekonstruksi, -
17:39 - 17:42termasuk Jerman dan Italia,
-
17:42 - 17:45yang pasukannya baru saja membunuhi
warga Amerika. -
17:46 - 17:47Luar biasa.
-
17:48 - 17:50Momen inilah yang membentuk PBB.
-
17:50 - 17:51Mengagumkan.
-
17:52 - 17:55Deklarasi Umum Hak Asasi Manusia (HAM).
-
17:55 - 17:56Bank Dunia,
-
17:56 - 17:57NATO.
-
17:57 - 18:01Semua elemen ini bertujuan untuk
perdamaian dan kesejahteraan. -
18:01 - 18:05Jadi, singkat kata, yang perlu kita buat
adalah melakukannya lagi. -
18:06 - 18:11Saya rasa saat ini kita perlu menambah
imajinasi, kreativitas, -
18:11 - 18:13yang diberikan oleh sejarah,
-
18:14 - 18:19sebagaimana oleh ahli filosofi,
Santayana, ingatkan pada kita, -
18:19 - 18:23akhirnya, “Mereka yang tidak mau
mempelajari sejarah -
18:23 - 18:24bakal mengulangi dosa masa lalu”
-
18:25 - 18:26Terima kasih.
-
18:26 - 18:30(Tepuk tangan)
- Title:
- Apakah perang antara Cina dan AS bakal terjadi?
- Speaker:
- Graham Allison
- Description:
-
Memetik pelajaran dari konsep sejarah yang disebut "Jebakan Thucydides," ahli ilmu politik, Graham Allison, mengungkapkan alasan kebangkitan Cina dan Amerika Serikat yang mendominasi bisa saja mengarah ke pertikaian sengit yang tidak diinginkan -- dan bagaimana kita bisa menggunakan akal sehat dan keberanian untuk menghindarinya.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:43
![]() |
Ade Indarta approved Indonesian subtitles for Is war between China and the US inevitable? | |
![]() |
Sarmoko Sarmoko accepted Indonesian subtitles for Is war between China and the US inevitable? | |
![]() |
Sarmoko Sarmoko edited Indonesian subtitles for Is war between China and the US inevitable? | |
![]() |
Badaruddin Saahe edited Indonesian subtitles for Is war between China and the US inevitable? | |
![]() |
Badaruddin Saahe edited Indonesian subtitles for Is war between China and the US inevitable? | |
![]() |
Badaruddin Saahe edited Indonesian subtitles for Is war between China and the US inevitable? | |
![]() |
Badaruddin Saahe edited Indonesian subtitles for Is war between China and the US inevitable? | |
![]() |
Badaruddin Saahe edited Indonesian subtitles for Is war between China and the US inevitable? |