Return to Video

El Anacui: Valoda un simboli | „Exclusive” | Art21

  • 0:13 - 0:16
    [skaņa folijas plēvēm
    vēja sasitoties vienai ar otru]
  • 0:32 - 0:34
    Es vēlos kaut runātu vairāk valodās,
  • 0:34 - 0:37
    jo uzskatu, ka katra valoda ir kā logs.
  • 0:37 - 0:39
    Tas ir jauns logs.
  • 0:43 - 0:47
    Reizēm nožēloju,
    ka man diez ko nepadodas valodas.
  • 0:47 - 0:51
    Es gribētu, lai man pavērtos vairāk logu.
  • 1:00 - 1:06
    Ir reizes, kad dodu darbiem
    nosaukumu savā, evu valodā
  • 1:06 - 1:12
    Manā valodā ir daudzi vārdi,
    kuriem ir vairākas nozīmes.
  • 1:14 - 1:17
    Ar nelielu tonalitātes maiņu vārds „Gli”
  • 1:17 - 1:20
    var nozīmēt tik daudz ko.
  • 1:20 - 1:22
    „Gli” ir „siena”
  • 1:22 - 1:27
    „Gli”, tāpat rakstot, ir „stāsts”
  • 1:27 - 1:31
    „Gli” ir „sagraut”
  • 1:32 - 1:37
    vai „Gli” var nozīmēt „izvirst”
  • 1:37 - 1:39
    Un tā tālāk un tā joprojām
  • 1:39 - 1:45
    Vairākiem no manis lietotajiem vārdiem
    ir daudzas nozīmes.
  • 1:45 - 1:50
    Es atklāju, ka angļu valoda
    ir nedaudz konkrētāka.
  • 1:50 - 1:55
    Un tā kā es strādāju
    ar nenoturības ideju un kaut ko
  • 1:55 - 2:00
    neskaidru.
    Es nevēlos, lai valoda informē.
  • 2:02 - 2:05
    Jo vēloties, lai tā informētu un,
    sniedzot tai kontekstu,
  • 2:05 - 2:10
    jūs ierobežojat tās spēju stiepties
  • 2:11 - 2:17
    un es vēlos, lai tā paliktu bezkonteksta,
  • 2:17 - 2:20
    lai tā jūs aizvestu jebkur.
  • 2:28 - 2:33
    Tradīcija, kas patiesībā
    aizsāka manu profesiju
  • 2:34 - 2:37
    bija šis simboli kopojums, ko
  • 2:37 - 2:39
    viņi dēvē par Adinkra simboliem.
  • 2:39 - 2:42
    „Adinkra” nozīmē atvadīties.
  • 2:43 - 2:48
    Tie patiesībā ir virkne zīmju un simbolu,
  • 2:48 - 2:51
    kas uzdrukāti uz tekstila.
  • 2:52 - 2:56
    Bibliotēkā es izlasīju pāris grāmatas,
  • 2:56 - 3:00
    kurās bija apgalvots,
    ka Āfrikā nebija māksla
  • 3:00 - 3:05
    vai, ka afrikāņu māksla nav abstrakta,
  • 3:05 - 3:09
    un tad es redzēju zīmes,
    kurās cilvēki acīm redzami
  • 3:09 - 3:14
    cenšas iemūžināt abstraktas idejas,
  • 3:14 - 3:19
    piemēram, Dieva veselumu vai vienotību.
  • 3:21 - 3:28
    Tas patiesi atvēra manas acis
    un paliku ar šīm zīmēm vairāk nekā 5 gadus
  • 3:28 - 3:30
    pēc skolas beigšanas.
  • 3:36 - 3:40
    Tāpat kā Eiropā jūs dodaties uz muzeju,
    lai redzētu
  • 3:40 - 3:43
    jūsu priekšgājēju mākslas darbus,
  • 3:43 - 3:48
    šis bija manis atklātais muzejs.
Title:
El Anacui: Valoda un simboli | „Exclusive” | Art21
Description:

165. sērija: Uzņemts 2011. gadā Modernās mākslas muzejā Hajamā, Japānā. El Anacui stāsta par valodas un simbolu lomu viņa mākslas darbos. Dodot nosaukumus tādiem darbiem kā „Gli” (2010. gads), Anacui nereti izmanto savu dzimto evu valodu, jo šīs valodas vārdiem, atkarībā no to izrunāšanas, var būt daudzas nozīmes. Anacui arī apraksta adinka simbolu, rietumafrikāņu abstraktu simbolu sistēmu, kas apzīmē noteiktus jēdzienus un aforismus, atklāšanas veidojošo pieredzi.

Strādājot ar koku, mālu, metālu un izmestiem dzērienu pudeļu metāla korķīšiem, El Anacui pārkāpj skulptūru tradicionāli stingri ievēroto formas nemainību, vizuāli atsaucoties uz afrikāņu un eiropiešu mākslas abstrakcijas vēsturi. Anacui darbos atrodams arī plašāks koloniālās un pēckoloniālās saimnieciskās un kulturālās apmaiņas stāstījums, kas pausts ar izmesto materiālu vēsturi, reizē pētot priekšmetu ikdienas funkciju idejas un valodas lomu vizuālo simboli atšifrēšanā.

Uzziniet vairāk par El Anacui:
http://www.art21.org/artists/el-anatsui

TITRI: Producents: Ians Forsters. Konsultējošie producenti: Veslijs Millers un Niks Ravičs. Intervētāja: Sūzena Solinsa. Video operatori: Takahisa Araki un Džoels Šapiro. Skaņas inženieris: Stīvs Boress. Režisors: Morgans Railzs. Mākslas darbi: El Anacui un Afrikāņu mākslas muzejs. Īpaša pateicība: Lizai Binderei, Mūsdienu mākslas muzejam, Hajamā, Japānā, „Jack Shainman Gallery” un Velslija koledžai. Mūzika: Pīters Folijs.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
04:07

Latvian subtitles

Revisions Compare revisions