1000 محادثة من TED في 6 كلمات Sebastian Wernicke - TEDxZurich -
-
0:06 - 0:10يوجد حاليا أكثر من ألف "محادثة TED"
على موقع TED الإلكتروني. -
0:10 - 0:15وأعتقد أن الكثير منكم يرى
أن هذا الأمر رائع جدا، -
0:15 - 0:17باستثنائي أنا، أنا لا أشارككم الرأي.
-
0:17 - 0:18أعتقد أننا أمام حالة ما هنا.
-
0:18 - 0:22إن فكرتم بالأمر قليلا، 1000 محادثة TED،
-
0:22 - 0:25هذا يعني وجود 1000 فكرة تستحق أن تنشر.
-
0:25 - 0:29كيف بحق السماء
يمكنك أن تقوم بنشر ألف فكرة؟ -
0:30 - 0:33حتى إن جربت أن تستوعب
جميع تلك الأفكار في رأسك -
0:33 - 0:35من خلال مشاهدة تلك الألف محادثة من TED،
-
0:35 - 0:39فسيتطلب منك الأمر أكثر من
250 ساعة لكي تقوم بذلك بالفعل. -
0:39 - 0:42كما قمت بإجراء عملية حسابية بسيطة لهذا.
-
0:42 - 0:46الأضرار التي ستلحق بالاقتصاد نتيجة
قيام كل شخص بهذا ستكون في حدود $15,000. -
0:46 - 0:50وبما أنني رأيت هذا الخطر على الاقتصاد،
-
0:50 - 0:53فكرت أننا يجب أن نجد حلا لتلك المشكلة.
-
0:55 - 0:57فيما يلي أطرح عليكم نظرتي للأمر.
-
0:57 - 1:01إن نظرنا للوضع فسنجد ألف محادثة TED.
-
1:01 - 1:05وكل من هذه المحادثات
يبلغ متوسط طولها 2300 كلمة. -
1:05 - 1:10إن أخذت جميع تلك الأرقام معا، فستحصل على
2.3 مليون كلمة من محادثات TED، -
1:10 - 1:13أو ما يقارب ثلاث نسخ من الإنجيل.
-
1:13 - 1:14(ضحك)
-
1:14 - 1:19السؤال البديهي هنا هو، هل تحتاج
كل من هذه المحادثات 2300 كلمة؟ -
1:19 - 1:20ألا توجد نسخة أقصر؟
-
1:21 - 1:23أعني أنه إن كانت لديك فكرة تستحق النشر،
-
1:23 - 1:26فبالتأكيد أنك تقدر أن تشرحها
باستخدام كلمات أقل من 2300 كلمة. -
1:26 - 1:29ويبقى السؤال، ما هو المقدار
الذي يمكنك اختصاره؟ -
1:29 - 1:32ما هو القدر الأدنى من الكلمات
الذي تحتاجه لكي تقدم محادثة TED؟ -
1:33 - 1:34بينما كنت أتأمل في هذا السؤال،
-
1:34 - 1:38عثرت على هذه الأسطورة الحديثة
بشأن "إرنست همنغواي"، -
1:38 - 1:41والذي يزعم أنه قال
إن هذه الكلمات الست هنا: -
1:41 - 1:44"للبيع، أحذية طفل، لم يتم ارتداؤها"
-
1:44 - 1:46كانت أفضل رواية
قام بكتابتها مطلقا. -
1:46 - 1:49كما عثرت على مشروع يسمى
ذكريات في ست كلمات -
1:49 - 1:51حيث يطلب من الناس
أن ينظروا إلى حياتهم كلها، -
1:51 - 1:54ثم يطلبون منهم أن يختصروها
في ستة كلمات، كالمعروضة هنا: -
1:54 - 1:56"عثرت على الحب الحقيقي، تزوجت بآخر"
-
1:56 - 1:58أو "أعيش في فراغ وجودي، شيء بشع".
-
1:58 - 2:00لقد أعجبتني تلك الجملة حقا.
-
2:02 - 2:04لذا إن كان في استطاعتنا اختصار
رواية في ست كلمات -
2:05 - 2:08واختصار مذكرات كاملة في ست كلمات،
-
2:08 - 2:11فلن تحتاج لأكثر من
ست كلمات لكي تقدم محادثة TED. -
2:11 - 2:14كان باستطاعتنا هنا
الانتهاء بحلول موعد الغداء. -
2:14 - 2:15(ضحك)
-
2:15 - 2:18وإن أجريت ذات العملية
لجميع تلك الألف محادثة ، -
2:18 - 2:21فسوف نختصر 2.3 مليون كلمة لتصبح 6000 .
-
2:21 - 2:23لذلك خطر لي أنه
أمر جدير جداّ بالاهتمام. -
2:23 - 2:25لذا بدأت أطلب من جميع أصدقائي،
-
2:25 - 2:28أن يشاهدوا محادثة TED المفضلة لديهم
وأن يختصروها في ست كلمات. -
2:28 - 2:30وفي يلي بعض النتائج التي حصلت عليها.
-
2:30 - 2:31أعتقد أنها لطيفة حقا.
-
2:31 - 2:34مثلا محادثة "دان بينك"
عن التحفيز، كان جيداً جداً، -
2:34 - 2:37إن لم تره: "ألق الجزرة.
ألق العصا. استحضر المعنى" -
2:37 - 2:40هذا خلاصة ما يتحدث عنه ببساطة
طوال حديثه مدة 18 دقيقة ونصف. -
2:41 - 2:43حتى أن البعض شمل إشارة إلى المتحدثين،
-
2:43 - 2:46كمحادثة "ناثان مافورلد" عن التصميم
أو محادثة "تيم فيريس"، -
2:46 - 2:49التي يمكن اعتبارها
مضنية قليلا في بعض الأحيان. -
2:50 - 2:53التحدي هنا هو،
إن حاولت أن أفعل هذا بشكل منهجي، -
2:53 - 2:56فسينتهي بي الحال
وقد حصلت على ملخصات كثيرة، -
2:56 - 2:57و ليس الكثير من الأصدقاء في النهاية.
-
2:57 - 3:01لذا توجب علي أن أجد طريقة أخرى
ويفضل أن أستعين بأشخاص لا أعرفهم. -
3:02 - 3:05لحسن الحظ عشرت
على موقع إنترنت يسمى "الطلبات الميكانيكية" -
3:05 - 3:07وهو موقع على الأنترنت يتيح أن تنشر المهام
-
3:07 - 3:09التي لا ترغب القيام بها بنفسك،
-
3:09 - 3:12مثلا
"الرجاء تلخيص النص التالي في ست كلمات" -
3:12 - 3:15ولم أسمح بأي أشخاص من بلدان
ذات أجرة زهيدة بالعمل على الطلب، -
3:15 - 3:19ولكني وجدت أنه يمكنني الحصول على ملخص
من 6 كلمات مقابل 10 سنتات، -
3:19 - 3:21وأعتقد أن هذا سعر مناسب جداً.
-
3:22 - 3:23ولكن لسوء الحظ حتى في هذه الحالة،
-
3:23 - 3:26ليس من المستطاع تلخيص
جميع محادثات TED بشكل منفصل. -
3:26 - 3:29ففي عملية حسابية، لديك ألف محادثة TED،
-
3:29 - 3:30وتدفع 10 سنتات لكل منها،
-
3:30 - 3:33يجب أن تجري أكثر من تلخيص واحد لكل منها،
-
3:33 - 3:36لأن بعض تلك الملخصات
ستكون بالواقع أو ربما تكون سيئة. -
3:36 - 3:39وسينتهي بي الحال بإنفاق مئات الدولارات.
-
3:39 - 3:40لذا فكرت بطريقة أخرى،
-
3:40 - 3:46خطر لي أن المحادثات تدور
حول مواضيع معينة. -
3:46 - 3:51لذا ماذا إن لم أقم بإعطاء محادثات منفردة
ليتم تلخيصها إلى ستة كلمات، -
3:51 - 3:53ولكن أعطي 10 محادثات TED مرة واحدة
-
3:53 - 3:56وأقول "الرجاء تلخيصها في ست كلمات".
-
3:56 - 3:58سأقوم بتخفيض نفقاتي بنسبة 90 بالمئة.
-
3:58 - 4:00لذا مقابل 60 دولار،
-
4:00 - 4:04يمكنني تلخيص ألف محادثة TED في 600 ملخص،
-
4:04 - 4:06وهو أمر جميل في الحقيقة.
-
4:07 - 4:10بالطبع، بعض الناس الذين قاموا بهذا-
-
4:10 - 4:13بالطبع، دفعت للجميع 10 سنتات -
-
4:15 - 4:17ولعل بعضكم الآن قد يفكر،
-
4:17 - 4:21أنه ضرب من الجنون أن نختصر
10 محادثات TED في ست كلمات فقط. -
4:21 - 4:22ولكن الحقيقة ليست كذلك،
-
4:23 - 4:26لأنه يوجد مثال قدمه عالم الإحصاء
بروفيسور "هانز روزلنج". -
4:26 - 4:29أعتقد أن بعضكم شاهد إحدى محادثاته أو أكثر.
-
4:29 - 4:30توجد لديه ثمانية أحاديث،
-
4:30 - 4:33ويمكن اختصارها ببساطة في أربع كلمات فقط،
-
4:33 - 4:37لأن هذا هو ببساطة ما يعرضه لنا،
أن البديهة لدينا سيئة بالفعل. -
4:38 - 4:39وهو دائما يثبت أننا على خطأ.
-
4:40 - 4:43لذا بعض مستخدمي الإنترنت،
لم يؤدوا بطريقة جيدة. -
4:43 - 4:46وعندما طلبت منهم تلخيص
محادثات TED العشر في نفس الوقت، -
4:46 - 4:48سلك بعضهم
الطريق الأسهل له. -
4:48 - 4:50بعضهم قدم تعليقات عامة.
-
4:50 - 4:51البعض الآخر،
-
4:52 - 4:54كان هناك آخرين،
وقد وجدت أن هذا صفيق إلى حد ما، -
4:54 - 4:57استخدموا كلماتهم الست لكي يتحدثوا معي
-
4:57 - 4:59لكي يسألوني هل أمضي
وقتاً كثيرا باستخدام جوجل؟ -
4:59 - 5:00(ضحك)
-
5:00 - 5:03وأخيرا كذلك، هذا شيء لم أستطع فهمه،
-
5:03 - 5:06بعض الناس ابتكروا
نسختهم الخاصة من الحقيقة. -
5:06 - 5:09لست أعرف أي محادثة TED تحتوي على هذا.
-
5:09 - 5:10لكن، على أي حال.
-
5:10 - 5:12بالرغم من ذلك في النهاية، وهذا شيء مدهش،
-
5:12 - 5:15لكل من مجموعات محادثات TED التي قدمتها،
-
5:15 - 5:17استلمت بالفعل ملخصات ذات معنى.
-
5:17 - 5:19وهذه بعضها المفضل لدي.
-
5:19 - 5:21مثلا، لمحادثات TED التي تتحدث عن الطعام،
-
5:21 - 5:25اختصر أحدهم بقول:
"يشكل الطعام الجسم والعقل والبيئة"، -
5:25 - 5:26وأعتقد أن هذا جيد بالفعل.
-
5:26 - 5:29والسعادة:
"السعي نحو السعادة، التحرك نحو التعاسة". -
5:29 - 5:30لذا كان الموقف كالتالي.
-
5:30 - 5:32بدأت بالتعامل مع 1000 محادثة TED
-
5:33 - 5:35ولدي 600 ملخص مكون من 6 كلمات.
-
5:36 - 5:38في الواقع، بدا الأمر لطيفا في البداية،
-
5:38 - 5:41لكن عندما تنظر إلى 600 ملخص،
هو أمر كثير وقائمة كبيرة بالفعل. -
5:41 - 5:42(ضحك)
-
5:42 - 5:45لذا خطر لي لربما كنت بحاجة إلى
أن أنتقل إلى خطوة إضافية هنا -
5:45 - 5:49وأكتب ملخصات لتلك الملخصات،
وهذا فعلا ما قمت به. -
5:49 - 5:52لذا أخذت الملخصات 600 التي لدي
وقسمتها إلى تسع مجموعات -
5:52 - 5:56طبقا لتقيم كل محادثة تم إلقاؤها
في الأساس على موقع TED -
5:56 - 5:59وطلبت من الناس أن يكتبوا ملخصات لها.
-
6:00 - 6:02كان هناك سوء فهم مجددا.
-
6:02 - 6:05مثلا، عندما أنشأت
مجموعة للمحادثات "الجميلة" كلها، -
6:05 - 6:08أعتقد أحدهم أنني أبحث
عن أفضل جملة للمغازلة يمكن أن توجد. -
6:08 - 6:10المدهش أنه في النهاية،
-
6:11 - 6:13استطاع الناس تأدية ذلك مرة أخرى.
-
6:13 - 6:15مثلا، محادثات TED عن الشجاعة،
-
6:15 - 6:17"يموت الناس" أو "الناس يعانون"
كانت إجابة مطروحة، -
6:17 - 6:19"مع تواجد الحلول السهلة"
-
6:19 - 6:21أو الوصفة لمحادثة TED
الأكثر تسببا في الدهشة: -
6:21 - 6:24"استعراض صور مجرات مع موسيقى كلاسيكية"
-
6:24 - 6:26أعني أن هذا هو جوهر كل شيء.
-
6:27 - 6:32وقد حصلت الآن على المجموعات التسع،
وقد حققنا اختصارا مذهلا بحق. -
6:32 - 6:35لكن بطبيعة الحال، فأنت لن تكون
راضيا بحق متى وصلت لهذه المرحلة. -
6:35 - 6:38أردت أن أكمل الطريق،
أن أذهب لنهاية أسلوب التقطير، -
6:38 - 6:40حيث بدأت مع 1000 محادثة TED.
-
6:40 - 6:44أردت أن أختصر 1000 محادثة TED
في 6 كلمات فقط. -
6:45 - 6:48وهو بمثابة اختصار المحتوى بنسبة 99.9997
-
6:48 - 6:52وسأنفق $99.50 فقط--
-
6:52 - 6:54لذا سيكون أقل من قيمة 100 دولار لها.
-
6:55 - 6:57الآن يوجد لدي ٥٠ ملخصا.
-
6:57 - 6:58وهذه المرة دفعت ٢٥ سنتا
-
6:58 - 7:00لأنه خطر لي أن المهمة
أكثر صعوبة هذه المرة. -
7:00 - 7:04ولسوء الحظ،
عندما قرأت الإجابات للمرة الأولى-- -
7:04 - 7:07هنا ستشاهدون ستة من هذه الأجوبة—
كنت خائب الأمل قليلا. -
7:07 - 7:11لأنني أعتقدأإنكم ستوافقون،
جميعا تلخص أحد جوانب TED، -
7:11 - 7:13بالنسبة لي كانت تبدو رتيبة قليلاً،
-
7:13 - 7:16أو أنها ببساطة تحتوي على جانب ما من TED.
-
7:17 - 7:19لذا كنت مستعداً لكي أستسلم
-
7:19 - 7:22عندما في أحد الليالي
كنت ألهو قليلا بهذه الجمل -
7:22 - 7:26عندما اكتشفت أنه يوجد فعلا حل جميل هنا.
-
7:26 - 7:28وهذا هو أمامكم،
-
7:28 - 7:32ترجمة من الناس،
ستة كلمات ملخص 1000 محادثة من TED -
7:32 - 7:35وبكلفة $99.50:
-
7:35 - 7:38"لماذا القلق؟ أنا أفضل أن نتساءل".
-
7:38 - 7:39شكرا جزيلا لكم.
-
7:39 - 7:45(تصفيق)
- Title:
- 1000 محادثة من TED في 6 كلمات Sebastian Wernicke - TEDxZurich -
- Description:
-
يعتقد سيباستيان ويرنيك أن جميع محادثات TED يمكن أن تختصر في 6 كلمات. من خلال TEDxZurich يستعرض لنا الطريقة لفعل هذا، والمزيد كذلك.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 07:42
Mahmoud Aghiorly approved Arabic subtitles for TEDxZurich - Sebastian Wernicke - 1000 TED Talks in 8 minutes | ||
Hussain Laghabi accepted Arabic subtitles for TEDxZurich - Sebastian Wernicke - 1000 TED Talks in 8 minutes | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for TEDxZurich - Sebastian Wernicke - 1000 TED Talks in 8 minutes | ||
Hussain Laghabi declined Arabic subtitles for TEDxZurich - Sebastian Wernicke - 1000 TED Talks in 8 minutes | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for TEDxZurich - Sebastian Wernicke - 1000 TED Talks in 8 minutes | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for TEDxZurich - Sebastian Wernicke - 1000 TED Talks in 8 minutes | ||
Hani Eldalees edited Arabic subtitles for TEDxZurich - Sebastian Wernicke - 1000 TED Talks in 8 minutes | ||
Hani Eldalees edited Arabic subtitles for TEDxZurich - Sebastian Wernicke - 1000 TED Talks in 8 minutes |