-
Mon nom est Sheryl Burgstahler
-
et je dirige les services
d'accès à la technologie
-
à l'université de Washington
-
et à travers notre centre
d'accès technologique
-
et d'autres services, nous nous assurons
-
que les technologie de l'information
que nous développons
-
fournissons, et utilisons à
l'université de Washington
-
est accessible à toute l'université,
étudiants, personnels, et visiteurs.
-
Dans l'état de Washington nous avons une politique.
-
La politique 188 traite de
l'accès à la technologie
-
et elle requiert que nos
institutions universitaires
-
dans l'état de Washington rendent
leur technologie de l'information
accessible à tous
-
les étudiants, faculté, personnel
et visiteurs avec handicaps.
-
Cela requiert que nous soyons proactif
-
en auditant le logiciel
à notre disposition,
-
vérifiant son accessibilité, et en le développant pour le rendre plus accessible
-
par nous même pour nos sites internets ou par des professionnels s'il s'agit de produits commerciaux.
-
Mon nom est Patrick Pow.
-
Je vien de l'université de Washington Tacoma.
-
Je suis en charge de la technologie.
-
Je suis le vice chancelier des technologies de l'information.
-
Quand on parle de la politique 188
-
j'y vois l'opportunité
-
pour nous de s'améliorer et de mieux faire sur notre campus
-
-
pour s'assurer que toute les technologies de l'information
-
que nous procurons, développons et utilisons sur nos campus
-
soient accessibles à toute la faculté, étudiants et personnel
-
handicapés
-
nous avons mis en place un groupe de travail au plus haut niveau.
-
Il regroupe des personnes des ressources humaines, des bureaux des service pour handicap,
-
du groupe des communications, du groupe d'accès aux technologies de l'information
-
et également de membres d'autres horizons, et nous débattons de la façon
-
de rendre la technologie plus accessible aux personnes avec handicaps.
-
L'une des actions que nous menons, par exemple,
-
concerne l'inventaire
-
des logiciels, sites internets et videos les plus utilisés sur le campus.
-
Mon nom est Dan.
-
Mon rôle dans l'application de la politique 188
-
est d'aider à la réalisation de l'inventaire de technologie de l'information sur le campus.
-
Ce n'est pas l'affaire d'une seule personne.
-
C'est l'affaire de tout un groupe.
-
Nous collections les informations que nous détenons sur ces produits.
-
Au fil du temps, nous testons ces produits quant à leur accessibilité
-
et nous déterminons des pistes d'améliorations pour les rendre plus accessible,
-
en travaillant de concert avec les éditeurs.
-
Une des priorités du groupe de travail
-
a été de promouvoir le sous-titrage des vidéos utilisées sur le campus.
-
Nous avons aidé à mettre en place un pilote outil qui
-
fournit des sous-titres gratuitement pour les vidéos sur le campus.
-
Avec un budget restreint nous ne sous-titrons pas l'ensemble des vidéos
-
mais nous ciblons celles à fort impact.
-
Maintenant que l'outil est devenu un service.
-
Certaines vidéos requièrent la fois sous-titres et description audio.
-
La description audio est une aide à la narration
-
qui décrit les scènes visuellement
-
pour les personnes dans l'incapacité de les voir.
-
"Le meilleur de l'université de Washington 2016", une vidéo rétrospective annuelle,
-
utilisait à la fois les sous-titres et les descriptions audio.
-
Je suis Gina Hills.
-
Je suis la directrice des communications internet
-
pour le compte de l'université des communications et du marketing.
-
La vidéo de cette année était visuelle, avec de la musique.
-
Nous avons inclus des sous-titres dans la vidéo.
-
La première étape a été de débuter avec un encart "musique".
-
Je suis Terrill Thompson.
-
Je suis un spécialiste de l'accessibilité des technologies de l'information
-
à l'université de Washington.
-
Si vous regardez cette vidéo, la musique contribue grandement
-
à véhiculer l'émotion que créée la vidéo,
-
elle accompagne une grande partie
-
des choses magnifiques qui ont eu lieu
-
à l'université durant cette année 2016
-
et la musique gagne en intensité
-
et devient de plus en plus dramatique à mesure que la vidéo avance.
-
Ils ont donc revu les sous-titres pour en prendre toute la mesure
-
et ils ont fait un excellent travail selon moi
-
en capturant exactement ce que la musique transmettait
-
tout au long de la vidéo à mesure que la musique s'amplifie.
-
L'autre point intéressant de cette vidéo
-
est qu'elle est entièrement composée de musique.
-
Il n'y a pas de parole.
-
Par conséquent quelqu'un qui ne peut pas voir
-
ne retient que la musique.
-
Ils entendent la musique,
-
et, c'est une oeuvre formidable, mais pour eux cela reste une video musicale.
-
Ils n'ont aucune idée que tous ces moments merveilleux
-
ont eu lieu à l'université.
-
Ils passent à côté de tous ces détails
-
C'est donc une vidéo qui requiert
de la description audio.
-
Audio description : des mots apparaissent, hash tag le meilleur de UW 2016
-
La médaille du Nobel à côté de David J. Thouless,
-
Prix nobel de physique en 2016
-
Avec le président Obama,
-
Mary-Claire King, médaille nationale de science.
-
UW et Microsoft battent le record de stockage de donnée d'adn
-
Un puzzle de photos, inauguration Husky 100
-
Gina : Nous avons pris en compte tous les publics
-
et n'avons écarté personne
-
en terme de retranscription de l'année précédente à l'université
-
Je pense que c'est une bonne démonstration
-
de ce qu'on peut faire, ce qu'on devrait faire
-
et ce qu'on aspire à faire.
-
Narrateur : Un autre groupe de travail assiste l'université et le personnel
-
à la création de PDFs et d'autres documents accessibles,
-
afin que n'importe qui qui utilise le lecteur d'écran
-
a accès au contenu et peut le lire.
-
Sheryl : Concernant notre prototype sur l'accessibilité des PDFs
-
nous travaillons avec plusieurs unités de notre campus
-
et nous signons des contrats avec des consultats
-
qui rendront les PDFs accessibles
-
ce qui améliorera des PDFs
-
qui ont été créés sans être accessible à tous.
-
Gaby : Mon nom est Gaby de Jongh, et je suis spécialiste en accessibilité des technologies de l'information.
-
for les services d'accessibilité des technologies à l'université de Washington.
-
Au sein de l'université de Washington, nous avons des centaines de documents PDFs
-
qui sont téléchargés sur nos sites internet quotidiennement,
-
et la plupart si ce n'est tous ces documents PDFs
-
sont inaccessibles pour des personnes qui utilisent la technologie d'assistance de synthèse vocale
-
afin d'avoir accès à ces documents.
-
Les services d'accès à la Technologie ont travaillé avec UW Bothell et UW Tacoma
-
sur un projet de prototype de traitement de la grande quantité des documents PDFs
-
qua nous havons sur les trois campus.
-
Les trois campus ont travaillés étroitement
-
utilisant différents outils pour identifier le nombre de document présents sur le site internet
-
et ont mis au point un plan pour analyser ces documents
-
et décider s'ils nécessitaient d'être présent sur le site internet
-
ou s'ils pouvaient être retirés
-
et s'ils sont nécessaires sur le site internet
-
quel est le processus,
-
quel est le processus que nous devons suivre
-
pour s'assurer que nous rendrons
-
accessibles tous ces documents PDFs.
-
Narrateur : Le groupe de travail aide au développement et au recrutement
-
du renforcement des capacités des instituts à rendre l'IT accessible
-
pour les participants de toutes les unités du campus.
-
Pete : Mon nom est Pete Graff et je travaille pour
-
le bureau du chef de la sécurité de l'information.
-
Parmi un grand nombre des outils que nous développons
-
la plupart sont utilisés sur des sites
internet publics
-
et nous voulons nous assurer que nous faisons le maximum
-
pour assurer que les outils que nous fournissons sont pleinement accessibles.
-
Ana : Mon nom est Ana Thompson.
-
Je suis étudiante en technologie à l'université de Washington Bothell.
-
J'apprécie énormément me rendre aux instituts de forcement des compétences
-
car cela me permet de rencontrer d'autre professionnels
-
qui comprennent l'importance du modélisme universel,
-
et m'aide dans mon apprentissage.
-
Nous échangeons des idées sur comment améliorer mon travail.
-
Narrateur : Les délégués de l'accessibilité de ITde UW
-
sont recrutés à l'UW instituts de renforcement des capacités.
-
Les agents de liaison s'engagent en ligne, participent à trois réunions de formation chaque année,
-
et promouvoir l'accessibilité de l'informatique dans leurs unités respectives.
-
>> Jodi: Je m'appelle Jodi et je travaille pour UW-IT.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-