Чому я закохався у гігантські прості числа
-
0:01 - 0:04О так, студентське життя -
-
0:04 - 0:08п'янка суміш чистої математики для аспірантів
-
0:08 - 0:10і світових чемпіонатів з дебатів,
-
0:10 - 0:15або, як я частенько кажу: "Привіт, кралі! О так".
-
0:15 - 0:17Скажу вам, що в студентську пору
-
0:17 - 0:19я виглядав так само сексуально, як тепер.
-
0:19 - 0:23Ви не уявляєте, яка це радість для скромного ведучого ранкового радіошоу
-
0:23 - 0:26з Сіднею, Австралія, стояти тут на сцені TED,
-
0:26 - 0:28достоту на іншому кінці світу.
-
0:28 - 0:29І хочу запевнити вас: чимало з того, що ви чули
-
0:29 - 0:31про австралійців - чиста правда.
-
0:31 - 0:33З самого малку ми виявляємо
-
0:33 - 0:36дивовижний спортивний талант.
-
0:36 - 0:40На полі бою ми сміливі та шляхетні вояки.
-
0:40 - 0:41Вам казали чистісіньку правду.
-
0:41 - 0:45Ми, австралійці, не проти перехилити чарочку,
-
0:45 - 0:49інколи забагато чарочок, через що потрапляємо у ніякові соціальні ситуації. (Сміх)
-
0:49 - 0:55Новорічна вечірка на роботі мого батька, грудень 1973 року.
-
0:55 - 0:57Мені майже п'ять років.
-
0:57 - 0:59Видно, що мені значно веселіше, ніж Дідові Морозу.
-
0:59 - 1:03Але сьогодні я виступаю перед вами
-
1:03 - 1:04не як ведучий ранкового радіошоу
-
1:04 - 1:08і не як комік, а як хтось, хто був, є і завжди буде
-
1:08 - 1:11математиком.
-
1:11 - 1:14Усі, кого вкусила математична муха, знають,
-
1:14 - 1:17що вона кусає рано, і укус її глибокий.
-
1:17 - 1:20Пригадую, як я вчився у другому класі
-
1:20 - 1:22в чудовій маленькій державній школі
-
1:22 - 1:26під назвою Боронья-парк на околиці Сіднею.
-
1:26 - 1:28Наближалася велика перерва, і наша вчителька
-
1:28 - 1:30пані Расселл, запитала нас:
-
1:30 - 1:32"Гей, другокласники! Що ви хочете робити по обіді?
-
1:32 - 1:35Я не маю ніяких планів".
-
1:35 - 1:38То було вправляння у демократичному шкільництві,
-
1:38 - 1:42я нічого не маю проти нього, але нам було тільки по сім років.
-
1:42 - 1:44Тому деякі з наших пропозицій щодо того,
-
1:44 - 1:47чим зайнятися по обіді, були трохи непрактичні.
-
1:47 - 1:49Тоді хтось запропонував взагалі якусь дурницю,
-
1:49 - 1:51на що пані Расселл лагідно і мудро зауважила:
-
1:51 - 1:53"Таке не вийде.
-
1:53 - 1:57Це те саме, що намагатися пропхати верблюда через вушко голки".
-
1:57 - 1:59Послухайте - я не вдавав із себе розумника.
-
1:59 - 2:00І не хотів нікого смішити.
-
2:00 - 2:02Я просто ввічливо підняв руку,
-
2:02 - 2:04і коли пані Расселл мені кивнула,
-
2:04 - 2:07сказав перед усім класом:
-
2:07 - 2:10"Але ж, пані вчителько,
-
2:10 - 2:14якщо верблюд буде дуже маленький,
-
2:14 - 2:18а діаметр вушка голки - дуже великий,
-
2:18 - 2:21то верблюд легко пройде крізь вушко голки".
-
2:21 - 2:24(Сміх)
-
2:24 - 2:28"То буде те ж саме, що закинути булочку в баскетбольне кільце, хіба ні?"
-
2:28 - 2:30Більшість моїх однокласників
-
2:30 - 2:31мовчки перезиралися,
-
2:31 - 2:33аж поки Стівен, мій сусід і приятель,
-
2:33 - 2:36крутий перець, не нахилився до мене
-
2:36 - 2:38і не дав мені в голову.
-
2:38 - 2:39(Сміх)
-
2:39 - 2:42Стівен сказав мені: "Слухай, Адаме,
-
2:42 - 2:46в твоєму житті настав критичний момент, друже.
-
2:46 - 2:49Можеш далі сидіти з нами.
-
2:49 - 2:50Але побалакай так ще трохи, і пересядеш
-
2:50 - 2:54до них, он туди".
-
2:54 - 2:56Я на одну наносекунду задумався.
-
2:56 - 2:59Зиркнув на карту свого життя
-
2:59 - 3:03і побіг вулицею Ботаніків так швидко,
-
3:03 - 3:09як тільки міг перебирати своїми пухкенькими ніжками астматика.
-
3:09 - 3:12Я з самого малку закохався в математику.
-
3:12 - 3:15Я пояснював її усім своїм друзям. Математика чарівна.
-
3:15 - 3:17Вона природна. Вона всюди.
-
3:17 - 3:20Числа - це музичні ноти,
-
3:20 - 3:25якими написана симфонія Всесвіту.
-
3:25 - 3:27Великий Декарт сказав щось у цьому ж дусі.
-
3:27 - 3:30Всесвіт "написаний мовою математики".
-
3:30 - 3:34Сьогодні я покажу вам одну з тих музичних нот -
-
3:34 - 3:38таке чарівне і грандіозне число,
-
3:38 - 3:41що вам дах від нього знесе.
-
3:41 - 3:44Отож, поговоримо про прості числа.
-
3:44 - 3:48Більшість із вас пам'ятає, що 6 - то не просте число,
-
3:48 - 3:50бо це 2 x 3.
-
3:50 - 3:547 - просте число, бо 1 x 7,
-
3:54 - 3:56і воно не розкладається на менші частини,
-
3:56 - 3:58так звані множники.
-
3:58 - 4:01Кілька особливостей простих чисел.
-
4:01 - 4:03Одиниця - не просте число.
-
4:03 - 4:05На вечірці можна показати один класний трюк, який це доводить,
-
4:05 - 4:08але він підходить тільки для особливих вечірок.
-
4:08 - 4:11(Сміх)
-
4:11 - 4:15Ще одна особливість простих чисел - не існує остаточного найбільшого простого числа.
-
4:15 - 4:16Їхній список безкінечний.
-
4:16 - 4:18Ми знаємо, що простих чисел - нескінченна кількість
-
4:18 - 4:20завдяки геніальному математикові Евкліду.
-
4:20 - 4:23Він це довів понад тисячу років тому.
-
4:23 - 4:25І третя особливість простих чисел,
-
4:25 - 4:26яка завжди цікавила математиків
-
4:26 - 4:29усіх часів і народів -
-
4:29 - 4:31яке найбільше відоме нам просте число?
-
4:31 - 4:36Сьогодні ми влаштуємо лови на те гігантське просте число.
-
4:36 - 4:39Та не лякайтеся так.
-
4:39 - 4:42З усієї математики,
-
4:42 - 4:46яку ви колись вчили, забували, зубрили, знову забували
-
4:46 - 4:48і так ніколи і не розуміли,
-
4:48 - 4:50вам потрібно знати тільки ось що:
-
4:50 - 4:55коли я кажу 2 в п'ятому степені (2 ^ 5),
-
4:55 - 4:58я маю на увазі п'ять двієчок, одна біля одної,
-
4:58 - 4:59перемножені одна на одну:
-
4:59 - 5:022 x 2 x 2 x 2 x 2.
-
5:02 - 5:06Тобто 2 ^ 5 дорівнює 2 x 2 = 4,
-
5:06 - 5:088, 16, 32.
-
5:08 - 5:11Все ясно? Тоді не сумнівайтеся - ви дійдете зі мною до кінця.
-
5:11 - 5:13Отож 2 ^ 5,
-
5:13 - 5:15п'ять двієчок, перемножених одна на одну.
-
5:15 - 5:19(2 ^ 5) - 1 = 31.
-
5:19 - 5:2231 - це просте число, і 5 в степені -
-
5:22 - 5:25це теж просте число.
-
5:25 - 5:29І більшість величезних простих чисел, що їх нам вдалося обчислити,
-
5:29 - 5:30мають таку ж форму:
-
5:30 - 5:33двійка, піднесена до простого числа, мінус одиниця.
-
5:33 - 5:35Я не буду пояснювати, чому так,
-
5:35 - 5:38бо ваш мозок закипить,
-
5:38 - 5:42а просто скажу, що така форма дає змогу
-
5:42 - 5:46легко перевірити, чи число є простим.
-
5:46 - 5:49Значно важче перевірити випадкове непарне число.
-
5:49 - 5:51Але, як тільки ми беремося за пошук гігантських простих чисел,
-
5:51 - 5:53ми розуміємо, що недостатньо
-
5:53 - 5:56взяти будь-яке просте число як степінь.
-
5:56 - 5:59(2 ^ 11) - 1 = 2,047,
-
5:59 - 6:02але ви й без мене знаєте, що це 23 x 89.
-
6:02 - 6:04(Сміх)
-
6:04 - 6:07Проте (2 ^ 13) - 1, (2 ^ 17) - 1
-
6:07 - 6:11(2 ^ 19) - 1 - прості числа.
-
6:11 - 6:14Далі вони трапляються щораз рідше.
-
6:14 - 6:16Я страшенно захоплююся пошуком гігантських простих чисел
-
6:16 - 6:19ще й тому, що на ці математичні лови
-
6:19 - 6:21вирушали свого часу найгеніальніші математики.
-
6:21 - 6:24Це видатний швейцарський математик Леонард Ейлер.
-
6:24 - 6:27У 1700-х роках його колеги казали,
-
6:27 - 6:30що він неперевершений майстер
-
6:30 - 6:33Його шанували так глибоко, що помістили його портрет на швейцарську банкноту.
-
6:33 - 6:35У ті часи то ще вважалося почесно.
-
6:35 - 6:40(Сміх)
-
6:40 - 6:43Свого часу Ейлер вирахував найбільше просте число у світі:
-
6:43 - 6:45(2 ^ 31) - 1.
-
6:45 - 6:48Це понад два мільярди.
-
6:48 - 6:50Він довів, що це просте число, озброївшись тільки
-
6:50 - 6:53пером, чорнилом, папером і своїм розумом.
-
6:53 - 6:54Гадаєте, це велике число?
-
6:54 - 6:58Відомо, що (2 ^ 127) - 1
-
6:58 - 6:59це просте число.
-
6:59 - 7:01Це справжній монстр.
-
7:01 - 7:05Ось погляньте: завдовжки 39 цифр.
-
7:05 - 7:08Математик на ім'я Лукас довів,
-
7:08 - 7:10що це просте число ще в 1876 році.
-
7:10 - 7:12Реальний пацан.
-
7:12 - 7:14(Сміх)
-
7:14 - 7:16Коли хтось шукає гігантське просте число,
-
7:16 - 7:18то йому йдеться не тільки про те, щоб це число знайти.
-
7:18 - 7:22Часом отримуєш не меншу втіху, коли доводиш, що якесь число не є простим.
-
7:22 - 7:28Року 1876 той самий Лукас довів, що (2 ^ 67) - 1,
-
7:28 - 7:30завдовжки в 21 цифру, не належить до простих чисел.
-
7:30 - 7:33Але він не знав, які в цього числа множники.
-
7:33 - 7:34Знав, що це, мабуть, шестірка, але й гадки не мав,
-
7:34 - 7:37що то за 2 і 3, які - коли їх перемножити -
-
7:37 - 7:38дають таке гігантське число.
-
7:38 - 7:40Ми теж не знали цього ще добрих сорок років,
-
7:40 - 7:43поки не з'явився Френк Нельсон Коул.
-
7:43 - 7:45На зібранні поважних американських математиків
-
7:45 - 7:49він підійшов до дошки, взяв шматок крейди
-
7:49 - 7:52і взявся виписувати послідовність степенів двійки:
-
7:52 - 7:552, 4, 8, 16 -
-
7:55 - 7:57давайте, всі разом, ви знаєте, як там далі -
-
7:57 - 8:0132, 64, 128, 256,
-
8:01 - 8:05512, 1,024, 2,048.
-
8:05 - 8:08Я в раю для ботаніків. На секунду зупинимось.
-
8:08 - 8:11А от Френк Нельсон Коул не зупинився на цьому.
-
8:11 - 8:12Він писав і писав
-
8:12 - 8:16і дійшов до двійки в 67-му степені.
-
8:16 - 8:19Відняв одиницю і записав отримане число на дошці.
-
8:19 - 8:23Його колеги збуджено загуділи.
-
8:23 - 8:25Вони ледве всиділи на місці, коли він записав
-
8:25 - 8:30ті два великі прості числа у звичному для вас форматі -
-
8:30 - 8:33а за ту годину, що Френк Нельсон Коул виступав,
-
8:33 - 8:38ось що він нашкрябав на дошці.
-
8:38 - 8:40Він знайшов прості множники
-
8:40 - 8:43(2 ^ 67) - 1.
-
8:43 - 8:45Публіка шаленіла,
-
8:45 - 8:47(Сміх)
-
8:47 - 8:49а Френк Нельсон Коул сів на своє місце,
-
8:49 - 8:52виголосивши єдину в історії математики промову
-
8:52 - 8:55без жодного слова.
-
8:55 - 8:58Згодом він зізнався, що це було не так і важко.
-
8:58 - 9:00Потрібно було зосередитися. Докласти зусиль.
-
9:00 - 9:02Як він сам казав, на це пішло
-
9:02 - 9:06"три роки неділь".
-
9:06 - 9:09А пізніше у царину математики,
-
9:09 - 9:12як і в чимало інших галузей, що про них ми чуємо зі сцени TED,
-
9:12 - 9:16увірвався комп'ютер - і все закрутилось.
-
9:16 - 9:19Ось найбільші прості числа, які нам вдалося вирахувати.
-
9:19 - 9:22Десятиліття за десятиліттям, кожне наступне число затьмарює попереднє,
-
9:22 - 9:25бо комп'ютери дають нам змогу здійснювати
-
9:25 - 9:27щораз складніші розрахунки.
-
9:27 - 9:30Це найбільше відоме нам просте число станом на 1996 рік.
-
9:30 - 9:32Для мене то був рік, сповнений переживань.
-
9:32 - 9:34Того року я пішов з університету.
-
9:34 - 9:37Я розривався між математикою і медіа.
-
9:37 - 9:39То було непросте рішення, бо я любив університет.
-
9:39 - 9:43Ті дев'ять з половиною років навчання були найкращими в моєму житті.
-
9:43 - 9:46(Сміх)
-
9:46 - 9:49Але я дійшов одного висновку щодо своїх талантів.
-
9:49 - 9:53У кімнаті, де повно людей з усіх усюд,
-
9:53 - 9:55я геній математики.
-
9:55 - 9:57А в кімнаті, де повно аспірантів-математиків,
-
9:57 - 10:01я тупий як валянок.
-
10:01 - 10:02Я маю талант не до математики,
-
10:02 - 10:06а до розповідання оповідок про математику.
-
10:06 - 10:08Відколи я пішов з університету,
-
10:08 - 10:11прості числа ставали щораз більші,
-
10:11 - 10:12затьмарюючи своїх попередників,
-
10:12 - 10:17аж поки на кону не з'явився доктор наук Куртіс Купер.
-
10:17 - 10:21Кілька років тому він встановив рекорд, вирахувавши найбільше просте число,
-
10:21 - 10:24проте його славу відібрали колеги з іншого університету.
-
10:24 - 10:28Куртіс Купер заповзявся її повернути.
-
10:28 - 10:33І повернув. Усього кілька днів тому
-
10:33 - 10:35він пережив чудову мить осяяння.
-
10:35 - 10:39Я мусив надіслати TED новий слайд,
-
10:39 - 10:41щоб показати вам, що зробив цей чоловік.
-
10:41 - 10:44Я досі пам'ятаю - (Оплески) -
-
10:44 - 10:45я досі пам'ятаю, коли це трапилося.
-
10:45 - 10:47Я був у студії, вів своє ранкове радіошоу.
-
10:47 - 10:48Тоді зиркнув у Твіттер. Там хтось написав:
-
10:48 - 10:50"Адаме, ти вже бачив нове найбільше просте число?"
-
10:50 - 10:52Мене аж дрижаки взяли -
-
10:52 - 10:54(Сміх) -
-
10:54 - 10:57я зв'язався з дівчатами з іншої кімнати, які готували шоу,
-
10:57 - 10:59і сказав: "Дівчата, маємо нову сенсацію.
-
10:59 - 11:01Сьогодні ми не будемо говорити про політику.
-
11:01 - 11:03І про спорт теж не будемо.
-
11:03 - 11:05Знайшли нове гігантське просте число!"
-
11:05 - 11:06Дівчата просто похитали головами,
-
11:06 - 11:09зітхнули і сказали мені "роби як знаєш".
-
11:09 - 11:11Саме завдяки Куртісу Куперу ми знаємо,
-
11:11 - 11:14що найбільше відоме нам просте число -
-
11:14 - 11:22це 2 ^ 57,885,161.
-
11:22 - 11:24Не забудьте відняти одиницю.
-
11:24 - 11:32Це число завдовжки 17 з половиною мільйонів цифр.
-
11:32 - 11:35Якщо його набрати на комп'ютері та зберегти як текстовий файл,
-
11:35 - 11:38він потягне на 22 мегабайти.
-
11:38 - 11:40Якщо ви трохи далекі від комп'ютерів,
-
11:40 - 11:42то згадайте, як виглядають романи про Гаррі Поттера.
-
11:42 - 11:44Це перший роман про малого чарівника.
-
11:44 - 11:46Це всі сім романів про нього,
-
11:46 - 11:48бо вкінці авторка таки мусила намолоти три мішки гречаної вовни.
-
11:48 - 11:52(Сміх)
-
11:52 - 11:54Якщо надрукувати це число у вигляді книжки,
-
11:54 - 11:59то воно буде завдовжки як сім романів про Гаррі Потера і ще половина з того.
-
11:59 - 12:04Перед вами слайд із першою тисячею цифр цього простого числа.
-
12:04 - 12:07Якби об 11 годині у вівторок, коли почалася конференція,
-
12:07 - 12:12ми б узялися щосекунди клацати на інший слайд,
-
12:12 - 12:17нам потрібно було б п'ять годин, щоб побачити повністю все число.
-
12:17 - 12:20Я дуже хотів це зробити, але не зміг переконати Боно.
-
12:20 - 12:23Ось так воно завжди.
-
12:23 - 12:27Це число займає 17 з половиною тисяч слайдів.
-
12:27 - 12:31І ми знаємо, що це просте число так само достеменно,
-
12:31 - 12:35як і те, що 7 - це просте число.
-
12:35 - 12:40Ця думка мене майже збуджує.
-
12:40 - 12:43Але кого я обманюю, коли кажу "майже"?
-
12:43 - 12:45(Сміх)
-
12:45 - 12:47Я знаю, що ви думаєте:
-
12:47 - 12:52Адаме, ми дуже раді за тебе,
-
12:52 - 12:54але нащо нам здалися ті прості числа?
-
12:54 - 12:57Я назву вам три причини, чому вони такі чудові.
-
12:57 - 13:01По-перше, запитати в комп'ютера
-
13:01 - 13:04"Чи це число просте?", ввівши число у скороченому записі
-
13:04 - 13:08і ще шість рядків коду, які це перевірять -
-
13:08 - 13:10неймовірно просте завдання.
-
13:10 - 13:13Комп'ютер дасть навдивовижу чітку відповідь "так" або "ні",
-
13:13 - 13:16ви не встигнете й дух затамувати.
-
13:16 - 13:18Великі прості числа дають змогу перевірити
-
13:18 - 13:21швидкість і точність комп'ютерних чіпів.
-
13:21 - 13:23По-друге, не Куртіс Купер єдиний
-
13:23 - 13:25вираховував того монстра.
-
13:25 - 13:27Навіть мій домашній ноутбук перебирав
-
13:27 - 13:29чотирьох потенційних кандидатів на найбільше просте число,
-
13:29 - 13:32під'єднаний до мережі комп'ютерів з усього світу,
-
13:32 - 13:34що полюють на гігантські числа.
-
13:34 - 13:36Пошуки найбільшого простого числа
-
13:36 - 13:39схожі на спробу розшифрувати структуру РНК
-
13:39 - 13:42або розібратися в даних проекту пошуку позаземних цивілізацій SETI чи інших астрономічних проектів.
-
13:42 - 13:45Ми живемо в епоху, коли найважливіші відкриття
-
13:45 - 13:48буде зроблено не в лабораторіях чи в стінах університетів,
-
13:48 - 13:50а на ноутбуках і звичайних комп'ютерах,
-
13:50 - 13:52руками людей,
-
13:52 - 13:55які просто допомагають з пошуками.
-
13:55 - 13:57Дивовижно, бо це метафора
-
13:57 - 13:59часу, в якому ми живемо,
-
13:59 - 14:04коли людський розум і машини об'єднуються і перемагають.
-
14:04 - 14:07Сьогодні тут багато говорили про роботів.
-
14:07 - 14:08Ми дізналися, що вони можуть робити, а що їм не під силу.
-
14:08 - 14:11Справді, ви можете завантажити на свій смартфон
-
14:11 - 14:15програму, яка переможе у шахах і ґросмейстера.
-
14:15 - 14:16Гадаєте, це круто?
-
14:16 - 14:19Ось справді крута штуковина.
-
14:19 - 14:21Вона зветься CubeStormer II.
-
14:21 - 14:25Машина бере довільно перемішаний кубик Рубика.
-
14:25 - 14:27Користуючись програмним забезпеченням смартфона,
-
14:27 - 14:34вона аналізує і складає кубик
-
14:34 - 14:37за п'ять секунд.
-
14:37 - 14:41(Оплески)
-
14:41 - 14:45Дехто лякається. А я, навпаки, тішуся.
-
14:45 - 14:48Як нам пощастило жити в епоху,
-
14:48 - 14:52коли розум і машина працюють пліч-о-пліч!
-
14:52 - 14:54Торік у мене брали інтерв'ю
-
14:54 - 14:57як у австралійської зірки "з малої літери".
-
14:57 - 14:59Мене запитали: "Що вам найбільше запам'яталося у 2012 році?"
-
14:59 - 15:00Журналіст сподівався, що я згадаю
-
15:00 - 15:03свою улюблену футбольну команду - сіднейських "Лебедів".
-
15:03 - 15:06У нашій чудовій австралійській футбольній лізі
-
15:06 - 15:08вони виграли Суперкубок.
-
15:08 - 15:11Я бачив той матч. То був бентежний, зворушливий день.
-
15:11 - 15:13Але не він запам'ятався мені найбільше 2012 року.
-
15:13 - 15:15Хтось гадав, що мені запало в душу якесь інтерв'ю, що я провів на своєму шоу.
-
15:15 - 15:17Або якийсь політик. Чи якийсь винахід.
-
15:17 - 15:19Або прочитана книжка чи мистецький твір. Ні, ні, ні.
-
15:19 - 15:21Може то був якийсь вчинок моїх двох чарівних донечок?
-
15:21 - 15:25Ні. 2012 року мені найбільше запам'яталося
-
15:25 - 15:29відкриття бозона Гіґґса.
-
15:29 - 15:31То така елементарна частинка,
-
15:31 - 15:34що відповідає за масу всіх інших елементарних частинок.
-
15:34 - 15:36(Оплески)
-
15:36 - 15:39Чому це таке чудове відкриття?
-
15:39 - 15:4150 років тому Пітер Гіґґс і його команда
-
15:41 - 15:43задумалися над фундаментальним запитанням:
-
15:43 - 15:48Як так може бути, що частинки, з яких ми складаємося, не мають маси?
-
15:48 - 15:52Я точно маю масу. Звідки вона взялася?
-
15:52 - 15:54І вони припустили,
-
15:54 - 15:58що через увесь всесвіт
-
15:58 - 16:00простягається безкінечне, неймовірно мале поле,
-
16:00 - 16:02і коли через його частинки проходять інші частинки,
-
16:02 - 16:04вони взаємодіють і, в результаті, отримують свою масу.
-
16:04 - 16:07Наукова спільнота відгукнулася на це так:
-
16:07 - 16:09"Чудова ідея, Гіґґсі.
-
16:09 - 16:10Але ми ніколи не зможемо цього довести.
-
16:10 - 16:12Нам це не під силу".
-
16:12 - 16:15І не минуло й 50 років -
-
16:15 - 16:21Пітер Гіґґс ще живий і сам бачив усе на власні очі -
-
16:21 - 16:24як ми винайшли найгеніальнішу машину всіх часів,
-
16:24 - 16:27яка довела неймовірне припущення,
-
16:27 - 16:31що виникло у людському мозку.
-
16:31 - 16:34Ось чому я так втішився, коли знайшли те просте число.
-
16:34 - 16:36Ми припустили, що воно існує -
-
16:36 - 16:38і ми взялися і знайшли його.
-
16:38 - 16:42Ось що означає бути людиною.
-
16:42 - 16:46Ось у чому вся суть.
-
16:46 - 16:48Або як казав мій приятель Декарт:
-
16:48 - 16:50ми мислимо,
-
16:50 - 16:52отже ми існуємо.
-
16:52 - 16:53Дякую.
-
16:53 - 16:59(Оплески)
- Title:
- Чому я закохався у гігантські прості числа
- Speaker:
- Адам Спенсер
- Description:
-
Вони завдовжки в мільйони цифр; щоб їх відшукати, потрібне ціле військо математиків і машин - хіба тут не закохаєшся у гігантські прості числа? Адам Спенсер, комік, який усе життя кохається у математиці, ділиться своєю любов'ю до цих дивних чисел і таємничих чарів математики.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:17
![]() |
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for Why I fell in love with monster prime numbers | |
![]() |
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for Why I fell in love with monster prime numbers | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Why I fell in love with monster prime numbers | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Why I fell in love with monster prime numbers | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Why I fell in love with monster prime numbers | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Why I fell in love with monster prime numbers | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Why I fell in love with monster prime numbers |