Een verhaal over twee Amerika's... en de buurtwinkel waar ze botsten
-
0:01 - 0:06"Waar kom jij vandaan?"
vroeg de bleke, getatoeëerde man. -
0:07 - 0:10"Waar kom jij vandaan?!"
-
0:12 - 0:15Het is 21 september 2001,
-
0:17 - 0:2210 dagen na de zwaarste aanval
op Amerika sinds WO II. -
0:23 - 0:27Iedereen denkt aan een volgend vliegtuig.
-
0:27 - 0:30Mensen zoeken naar zondebokken.
-
0:31 - 0:34De president heeft de avond ervoor
het volgende beloofd: -
0:34 - 0:40"Wij brengen onze vijand voor het gerecht
of gerechtigheid naar onze vijand." -
0:41 - 0:46In die buurtwinkel in Dallas,
-
0:46 - 0:52een winkel omringd door
bandenzaken en stripclubs, -
0:52 - 0:56staat een Bengalese immigrant
achter de kassa. -
0:56 - 1:01In zijn vaderland was Raisuddin Bhuiyan
een belangrijk man, -
1:01 - 1:03een luchtmachtofficier.
-
1:03 - 1:07Maar hij droomde van
een nieuw begin in Amerika. -
1:07 - 1:12Als hij tijdelijk in een buurtwinkel moest
werken om te sparen voor een IT-cursus -
1:12 - 1:16en zijn bruiloft over twee maanden,
dan moest dat maar zo zijn. -
1:16 - 1:21Maar dan, op 21 september,
stapt deze getatoeëerde man de winkel in. -
1:21 - 1:23Hij heeft een jachtgeweer.
-
1:24 - 1:26Raisuddin kent de procedure,
-
1:26 - 1:29en legt het geld op de toonbank.
-
1:30 - 1:35Maar deze keer raakt de man
het geld niet aan. -
1:35 - 1:39"Waar kom jij vandaan?", vraagt hij.
-
1:39 - 1:44"Hoe bedoelt u?", vraagt Raisuddin.
-
1:44 - 1:48Zijn accent verraadt hem.
-
1:48 - 1:53De getatoeëerde man, een patriot,
neemt het recht in eigen hand, -
1:53 - 1:58en schiet Raisuddin neer,
uit wraak voor 11 september. -
1:58 - 2:03Raisuddin voelt een pijn als van
duizenden naalden in zijn gezicht. -
2:04 - 2:10In werkelijkheid doorboren tientallen
gloeiend hete hagelkorrels zijn hoofd. -
2:10 - 2:14Achter de kassa ligt hij in zijn bloed.
-
2:14 - 2:16Hij drukt een hand op zijn voorhoofd
-
2:16 - 2:19om de hersenen binnen te houden
-
2:19 - 2:21waarop hij alles had ingezet.
-
2:22 - 2:26Hij reciteert verzen uit de Koran
-
2:26 - 2:29en smeekt zijn God om te leven.
-
2:29 - 2:33Hij voelt dat hij gaat sterven.
-
2:33 - 2:36Maar hij ging niet dood.
-
2:36 - 2:39Hij verloor zijn rechteroog.
-
2:39 - 2:43Hij verloor zijn verloofde.
-
2:43 - 2:47Zijn huurbaas, de eigenaar van de winkel,
zette hem op straat. -
2:47 - 2:49Binnen korte tijd was hij dakloos
-
2:49 - 2:52en had 60.000 dollar
aan onbetaalde medische rekeningen, -
2:52 - 2:57waaronder een rekening voor
het bellen van een ambulance. -
2:58 - 3:00Maar Raisuddin overleefde het.
-
3:00 - 3:06Jaren later vroeg hij zich af
hoe hij zijn God kon terugbetalen. -
3:06 - 3:09Hoe hij zijn tweede kans waardig kon zijn.
-
3:10 - 3:12Hij ging zelfs geloven
-
3:12 - 3:18dat hij zelf een tweede kans moest geven
-
3:18 - 3:22aan een man die wij misschien
helemaal geen kans meer zouden gunnen. -
3:24 - 3:30Twaalf jaar geleden zocht ik zelf,
net afgestudeerd, mijn weg in de wereld. -
3:30 - 3:32Als kind van Indiase immigranten in Ohio
-
3:32 - 3:35besloot ik tot de ultieme daad
van rebellie tegen mijn ouders: -
3:35 - 3:40verhuizen naar het land dat zij
met zoveel moeite hadden verlaten. -
3:40 - 3:44De naar verwachting zes maanden in Mumbai
-
3:44 - 3:46duurden uiteindelijk zes jaar.
-
3:46 - 3:51Ik werd schrijver en was deelgenoot
van een sprookjesachtig verhaal: -
3:51 - 3:55het ontwaken van hoop in een groot deel
van de zogenaamde 'derde wereld'. -
3:55 - 4:00Zes jaar geleden keerde ik terug
naar Amerika en realiseerde mij iets. -
4:00 - 4:03De Amerikaanse droom was springlevend,
-
4:03 - 4:07maar alleen in India. (Gelach)
-
4:07 - 4:10In Amerika, daar was het minder.
-
4:10 - 4:14Sterker nog, ik werd mij bewust
van een scheidslijn in Amerika -
4:14 - 4:16tussen twee verschillende samenlevingen.
-
4:16 - 4:21Een republiek van dromen
en een republiek van angst. -
4:21 - 4:24Toen hoorde ik van dit
ongelofelijke verhaal van twee levens -
4:24 - 4:27en van deze twee Amerika's
-
4:27 - 4:31die frontaal botsten
in die winkel in Dallas. -
4:31 - 4:34Mijn interesse was direct gewekt.
-
4:34 - 4:37Uiteindelijk zou ik over hen
een boek schrijven, -
4:37 - 4:40want hun verhaal was het verhaal
van het gebroken Amerika, -
4:40 - 4:45maar ook van de mogelijkheid
om het te lijmen. -
4:46 - 4:50Nadat hij was neergeschoten werd het leven
van Raisuddin er niet makkelijker op. -
4:50 - 4:55Een dag na zijn opname
werd hij al uit het ziekenhuis ontslagen. -
4:55 - 4:57Hij had geen zicht met zijn rechter oog.
-
4:57 - 4:59Hij kon niet praten.
-
4:59 - 5:02Zijn gezicht zat vol metaalscherven.
-
5:02 - 5:06Maar hij was niet verzekerd
dus werd hij op straat gezet. -
5:06 - 5:10Zijn familie in Bangladesh
smeekte hem naar huis te komen. -
5:11 - 5:15Hij antwoordde dat hij nog
een droom te verwezenlijken had. -
5:15 - 5:18Hij vond werk als telemarketeer,
-
5:18 - 5:21daarna werd hij ober bij een
Italiaans restaurant, -
5:21 - 5:25want waar beter om de angst voor blanken
te verliezen dan bij een Italiaan? -
5:25 - 5:28(Gelach)
-
5:28 - 5:33Als toegewijd Moslim weigerde hij alcohol,
-
5:33 - 5:35hij raakte het spul niet aan.
-
5:35 - 5:40Maar hij kwam erachter dat als hij het
niet verkocht, zijn salaris achterbleef. -
5:40 - 5:44Dus redeneerde hij, als een
beginnend Amerikaanse pragmaticus: -
5:44 - 5:48"God wil me toch niet zien verhongeren?"
-
5:48 - 5:51Binnen enkele maanden was Raisuddin
-
5:51 - 5:55de succesvolste alcoholdealer
van het restaurant. (Gelach) -
5:55 - 5:59Hij ontmoette een man die hem leerde
om met database-systemen te werken. -
5:59 - 6:01Hij kreeg part-time klusjes in de IT.
-
6:01 - 6:07Uiteindelijk verdiende hij meer dan
een ton bij een IT-bedrijf in Dallas. -
6:08 - 6:13Maar terwijl Amerika
begon te werken voor Raisuddin -
6:13 - 6:16wist hij de klassieke fout van
de bevoorrechte te vermijden: -
6:16 - 6:20denken dat je de regel bent,
niet de uitzondering. -
6:20 - 6:26Ook zag hij, dat vele geluksvogels
die geboren waren in Amerika -
6:26 - 6:31toch gevangen zaten in levens
die tweede kansen als de zijne -
6:31 - 6:33tot een onmogelijkheid maakten.
-
6:33 - 6:36Hij zag het bij het Italiaanse restaurant,
-
6:36 - 6:40waar velen van zijn collega's in hun jeugd
grote trauma's hadden opgelopen. -
6:40 - 6:45Verhalen over familieproblemen, chaos,
verslaving en misdaad. -
6:45 - 6:49Hij hoorde een gelijksoortig verhaal
over de man die hem had neergeschoten, -
6:49 - 6:52toen hij zijn rechtszaak bijwoonde.
-
6:52 - 6:58Hoe dichter Raisuddin bij het Amerika kwam
dat hij van verre had bewonderd, -
6:58 - 7:02hoe meer hij besefte dat er een ander,
evenzo echt, Amerika bestond, -
7:02 - 7:06waar tweede kansen zeldzamer zijn.
-
7:07 - 7:14De man die Raisuddin had neergeschoten,
was opgegroeid in dat andere Amerika. -
7:14 - 7:19Oppervlakkig gezien was Mark Stroman
altijd het middelpunt van de aandacht, -
7:19 - 7:23altijd meisjes het hof aan het maken.
-
7:23 - 7:27Altijd aan het werk, ongeacht de drugs
of gevechten van de voorgaande avond. -
7:27 - 7:31Maar hij worstelde met zijn eigen demonen.
-
7:31 - 7:34Zijn jeugd werd getekend
door de drie problemen -
7:34 - 7:36die zoveel jonge Amerikanen treffen:
-
7:36 - 7:41slechte ouders, slecht onderwijs
en slechte gevangenissen. -
7:41 - 7:44Zijn moeder vertelde hem als kind
-
7:44 - 7:47dat zij slechts 50 dollar
te kort was gekomen -
7:47 - 7:50om hem te kunnen aborteren.
-
7:50 - 7:56Soms, als de kleine jongen op school was,
-
7:56 - 8:01bedreigde hij plotseling zijn
klasgenootjes met een mes. -
8:01 - 8:04Soms was dezelfde kleine jongen
bij zijn grootouders -
8:04 - 8:07waar hij liefdevol de paarden voerde.
-
8:07 - 8:09Nauwelijks puber, werd hij al opgepakt...
-
8:09 - 8:12... eerst internaten, daarna gevangenis.
-
8:12 - 8:15Hij verkeerde in kringen van Neo-Nazi's
-
8:15 - 8:21en werd zoals velen in zijn omgeving
een drugs gebruikende, afwezige vader. -
8:21 - 8:26Het duurde daarna niet lang
voordat hij in de dodencel zat. -
8:26 - 8:32Want tijdens zijn anti-jihad in 2001
had hij niet één supermarktbediende -
8:32 - 8:34maar drie bedienden neergeschoten.
-
8:34 - 8:36Alleen Raisuddin had het overleefd.
-
8:37 - 8:42Vreemd genoeg was de dodencel
de eerste instelling -
8:42 - 8:45waar Stroman beter van werd.
-
8:45 - 8:48Oude invloeden verdwenen uit zijn leven.
-
8:48 - 8:51De nieuwe mensen in zijn leven
waren zorgzaam en deugdzaam: -
8:51 - 8:56dominees, journalisten
en Europese penvrienden, -
8:56 - 9:02Ze luisterden naar hem, baden met hem
en hielpen hem zichzelf te leren kennen. -
9:02 - 9:07Zij stuurden hem op een reis
van introspectie en persoonlijke groei. -
9:07 - 9:12Uiteindelijk zag hij de haat onder ogen
die zijn hele leven had bepaald. -
9:12 - 9:15Hij las Viktor Frankl,
de Holocaust-overlevende -
9:15 - 9:18en kreeg spijt van zijn
hakenkruis-tatoeages. -
9:18 - 9:21Hij werd gelovig.
-
9:21 - 9:25Op een dag in 2011,
10 jaar na zijn misdaden, -
9:25 - 9:28hoorde Stroman het volgende bericht:
-
9:28 - 9:35één van zijn slachtoffers, de overlevende,
deed een poging om Stroman te redden. -
9:35 - 9:41Want, eind 2009,
acht jaar na de schietpartij, -
9:41 - 9:47was Raisuddin op zijn eigen reis gegaan,
een pelgrimstocht naar Mekka. -
9:47 - 9:51Daar, te midden van de mensenmassa,
voelde hij een enorme dankbaarheid, -
9:51 - 9:53maar ook een plicht.
-
9:53 - 9:57Hij herinnerde zijn belofte aan God,
toen hij lag te sterven in 2001, -
9:57 - 10:02dat mocht hij overleven,
hij voor altijd de mensheid zou dienen. -
10:02 - 10:08Toen kreeg hij het echter te druk
met het herbouwen zijn leven. -
10:08 - 10:11Maar nu was het tijd
om zijn schuld te voldoen. -
10:12 - 10:16Na lang overwegen besloot hij
zijn schuld in te lossen -
10:16 - 10:19door de cyclus van geweld te doorbreken
-
10:19 - 10:22tussen de Moslim- en de Westerse wereld.
-
10:22 - 10:25Hoe zou hij dit bewerkstelligen?
-
10:25 - 10:29Door Stroman publiekelijk te vergeven
uit naam van de Islam -
10:29 - 10:31en haar doctrine van genade.
-
10:31 - 10:35Daarna zou hij de staat Texas
en haar gouverneur Rick Perry -
10:35 - 10:37voor het gerecht dagen,
-
10:37 - 10:41om de executie van Stroman te voorkomen.
-
10:41 - 10:44Precies zoals iedereen zou doen
die in zijn gezicht geschoten is. -
10:44 - 10:46(Gelach)
-
10:46 - 10:54Maar Raisuddins vergeving kwam
niet alleen voort uit zijn geloof. -
10:54 - 11:00Als versgebakken Amerikaans staatsburger
had hij geconcludeerd dat Stroman -
11:00 - 11:07het product was van een gewond Amerika
dat je niet zomaar een spuitje kon geven. -
11:07 - 11:11Dat inzicht bracht mij ertoe om mijn boek
"De ware Amerikaan" te schrijven. -
11:11 - 11:16Deze immigrant die Amerika smeekt
even genadig te zijn voor haar echte zoon -
11:16 - 11:20als ze was geweest voor de geadopteerde.
-
11:21 - 11:24Jaren geleden, in die buurtwinkel,
-
11:24 - 11:28botsten niet alleen twee levens,
maar twee soorten Amerika. -
11:28 - 11:31Een Amerika dat nog droomt,
met ambities, -
11:31 - 11:35dat nog denkt dat de dag van morgen
verder bouwt op vandaag. -
11:35 - 11:38En een Amerika dat de hoop heeft verloren,
-
11:38 - 11:41de stress en de chaos niet aankon,
de verwachtingen verlaagde -
11:41 - 11:44en bescherming zocht
bij de oudste waarden: -
11:44 - 11:48de band tussen de stamleden
van zijn eigen beperkte soort. -
11:48 - 11:51En het was Raisuddin,
ondanks dat hij een nieuwkomer was, -
11:51 - 11:55ondanks dat hij aangevallen,
dakloos en getraumatiseerd was, -
11:55 - 11:58die bij het dromende Amerika behoorde
-
11:58 - 12:03en Stroman die bij het andere,
verwonde Amerika behoorde, -
12:03 - 12:08ondanks zijn bevoorrechte geboorte
als autochtone blanke man. -
12:08 - 12:15Ik besefte dat hun levensverhalen
symbool stonden voor Amerika. -
12:15 - 12:19Het land dat ik zo trots het mijne noem
-
12:19 - 12:23ging niet door een algemeen verval
-
12:23 - 12:30zoals bijvoorbeeld Spanje of Griekenland
waar iedereen er op achteruit ging. -
12:30 - 12:35Amerika is tegelijkertijd het meest
en het minst succesvolle land -
12:35 - 12:37in de geïndustrialiseerde wereld.
-
12:37 - 12:40De beste bedrijven in de wereld
zijn hier opgericht, -
12:40 - 12:43terwijl een recordaantal
kinderen honger heeft. -
12:43 - 12:47De levensverwachting daalt
voor grote groepen mensen, -
12:47 - 12:51terwijl het over de beste ziekenhuizen
in de wereld beschikt. -
12:51 - 12:55Het huidige Amerika is als een jong mens,
-
12:55 - 13:01getroffen door een beroerte
die het halve lichaam verlamt, -
13:01 - 13:04terwijl de andere helft
verontrustend perfect is. -
13:05 - 13:12Op 20 juli 2011, net nadat Raisuddin
in tranen getuigde ter verdediging -
13:12 - 13:14van het leven van Stroman,
-
13:14 - 13:20werd dezelfde Stroman gedood door
een injectie van zijn geliefde Texas. -
13:20 - 13:25Uren hiervoor, toen Raisuddin nog
dacht dat hij Stroman kon redden, -
13:25 - 13:28spraken de twee mannen elkaar
voor de tweede keer ooit. -
13:28 - 13:32Hier is een samenvatting van dit gesprek.
-
13:32 - 13:37Raisuddin: "Mark, je moet weten
dat ik bid tot God, -
13:37 - 13:40de meest barmhartige en genadevolle.
-
13:40 - 13:43Ik vergeef je en ik haat je niet.
-
13:43 - 13:46Ik heb je nooit gehaat."
-
13:46 - 13:50Stroman: "Jij bent een bijzonder mens.
-
13:50 - 13:53Ik dank je uit mijn hart.
-
13:53 - 13:55Ik houd van je, man."
-
13:55 - 13:59Nog verbazingwekkender, na de executie,
-
13:59 - 14:04zocht Raisuddin contact met Stromans
oudste dochter, Amber, -
14:04 - 14:06een ex-gevangene en een verslaafde,
-
14:06 - 14:08en bood haar zijn hulp aan.
-
14:08 - 14:11"Je hebt vandaag een vader verloren,"
zei hij tegen haar, -
14:11 - 14:14"maar je hebt een oom erbij gekregen."
-
14:14 - 14:19Hij wilde dat ook zij
een tweede kans zou krijgen. -
14:20 - 14:25Als de menselijke geschiedenis
een optocht was, -
14:25 - 14:32dan zou de praalwagen van Amerika
een ode aan tweede kansen zijn. -
14:32 - 14:38Maar Amerika, zo gul als zij is met
tweede kansen voor immigranten, -
14:38 - 14:42is vandaag de dag gierig met eerste kansen
-
14:42 - 14:44voor haar eigen kinderen.
-
14:44 - 14:49Amerika is nog steeds gul met het recht
voor een ieder om Amerikaan te worden, -
14:49 - 14:56maar ontzegt tegelijk vele Amerikanen
het recht om werkelijk mee te tellen. -
14:56 - 15:01In de laatste 10 jaar zijn zeven miljoen
buitenlanders staatsburger geworden. -
15:01 - 15:02Opmerkelijk.
-
15:02 - 15:08Hoeveel Amerikanen hebben in die tijd
een plek in de middenklasse veroverd? -
15:08 - 15:11Deze toename was helaas negatief.
-
15:11 - 15:14Verder terugkijkend
zijn de verschillen nog groter. -
15:14 - 15:19Sinds de jaren 60 is de middenklasse
met twintig procent afgenomen. -
15:19 - 15:22Voornamelijk doordat de mensen
eruit tuimelen. -
15:22 - 15:26En mijn onderzoek in het land
onthult een groter probleem -
15:26 - 15:29dan alleen maar ongelijkheid.
-
15:29 - 15:35Wat ik zie is een tweetal afscheidingen
vanuit de middenklasse van Amerika. -
15:35 - 15:38Een afscheiding van overvloed,
van meer, meer en duurder, -
15:38 - 15:41naar elitaire gemeenschappen
van hoog opgeleiden, -
15:41 - 15:44mondiaal verbonden
door werk, geld en contacten. -
15:44 - 15:48En een verarmde afscheiding,
berooid en verloren, -
15:48 - 15:51naar ontkoppelde levens op een dood spoor
-
15:51 - 15:54onttrokken aan het oog
van de bevoorrechten. -
15:55 - 16:00Troost jezelf niet met het idee
dat je bij de 99 procent behoort. -
16:02 - 16:06Als je in de Bijenkorf winkelt,
-
16:06 - 16:10als niemand uit jouw familie
in het leger dient, -
16:10 - 16:15als je per jaar wordt betaald,
niet per uur, -
16:15 - 16:19als de meeste mensen die je kent
gestudeerd hebben, -
16:19 - 16:21als je niemand kent
die harddrugs gebruikt, -
16:21 - 16:23als je slechts éénmaal bent getrouwd,
-
16:23 - 16:28als je niet één van de 65 miljoen
Amerikanen met een strafblad bent... -
16:28 - 16:31Als iets hiervan jou beschrijft,
-
16:31 - 16:34dan is de mogelijkheid reëel
-
16:34 - 16:37dat je niet weet wat er aan de hand is,
-
16:37 - 16:43en dat je onderdeel bent van het probleem
-
16:43 - 16:49Voorgaande generaties moesten na afloop
van de slavernij een samenleving opbouwen, -
16:49 - 16:53zich door de Grote Depressie heenwerken,
het fascisme verslaan, -
16:53 - 16:55de rassenscheiding beëindigen.
-
16:55 - 16:58Ik geloof dat de morele uitdaging
voor mijn generatie -
16:58 - 17:01bestaat uit het samenbrengen van
deze twee Amerika's, -
17:01 - 17:06om wederom verbinding te kiezen
boven afscheiding. -
17:06 - 17:10Dit probleem verdwijnt niet
door belastingverhoging of -verlaging, -
17:10 - 17:15door harder twitteren,
het bouwen van geliktere apps, -
17:15 - 17:19of het beginnen van de zoveelste
ambachtelijke koffiebranderij. -
17:19 - 17:25Het is een morele uitdaging die van ons
allen in het welvarende Amerika verlangt -
17:25 - 17:29dat wij het verwelkende Amerika omarmen
-
17:29 - 17:32net zoals Raisuddin dat probeerde te doen.
-
17:32 - 17:35Wij kunnen, net als hij,
op pelgrimstocht gaan, -
17:35 - 17:38en daar, in Baltimore en Oregon
en in de Appalachen -
17:38 - 17:41nieuwe zingeving vinden, net als hij.
-
17:41 - 17:44Wij kunnen ons onderdompelen
in dat andere land, -
17:44 - 17:48deelgenoot worden van haar hoop en zorgen,
-
17:48 - 17:53en, net als Raisuddin, ons afvragen
wat wij kunnen bijdragen. -
17:54 - 17:56Wat kan jij doen?
-
17:58 - 18:00Wat kan jij doen?
-
18:00 - 18:02Wat kunnen wij doen?
-
18:02 - 18:07Hoe kunnen wij werken aan
een barmhartiger land? -
18:07 - 18:11Wij, de grootste vernieuwers van de wereld
-
18:11 - 18:14kunnen ook de problemen
van dat andere Amerika oplossen, -
18:14 - 18:16niet alleen de onze.
-
18:16 - 18:20Wij, de schrijvers en de journalisten,
kunnen vertellen over dat Amerika, -
18:20 - 18:23in plaats van daar kantoren te sluiten.
-
18:23 - 18:26Wij kunnen ideeën daar financieren
-
18:26 - 18:29in plaats van in New York
of San Francisco. -
18:29 - 18:32Wij kunnen een vinger aan de pols houden,
-
18:32 - 18:38daar les geven, daar rechtszaken voeren,
daar dingen maken, daar leven en bidden. -
18:38 - 18:43Ik geloof dat dit de opdracht is
voor een generatie. -
18:43 - 18:47Een Amerika waarvan de twee helften
weer leren om samen -
18:47 - 18:53te lopen, te ploegen, te smeden
en uitdagingen aan te gaan. -
18:54 - 19:00Een republiek van kansen,
opnieuw verbonden, vernieuwd, -
19:00 - 19:04die begint bij ons.
-
19:04 - 19:05Dank je wel.
-
19:05 - 19:08(Applaus)
- Title:
- Een verhaal over twee Amerika's... en de buurtwinkel waar ze botsten
- Speaker:
- Anand Giridharadas
- Description:
-
Tien dagen na 11 september 2001 gooide een wreed incident in een buurtwinkeltje in Texas de levens overhoop van zowel het slachtoffer als de dader. In deze verbijsterende talk beschrijft de auteur van het boek "The true American", Anand Giridharadas, wat er vervolgens gebeurde. Het is een parabel over de twee soorten Amerikaanse levensloop die tegenwoordig bestaan, en een krachtige oproep tot hereniging.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:23
Axel Saffran approved Dutch subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Axel Saffran accepted Dutch subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Andre Kuyt edited Dutch subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Andre Kuyt edited Dutch subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Andre Kuyt edited Dutch subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Andre Kuyt edited Dutch subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Andre Kuyt edited Dutch subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for A tale of two Americas. And the mini-mart where they collided |