Chybějící článek k obnovitelné energii
-
0:00 - 0:03Elektřina napájející
světla tohoto divadla -
0:03 - 0:06byla vyrobena jen před malým okamžikem.
-
0:06 - 0:09Což je způsob, jak se to dnes dělá,
-
0:09 - 0:12Spotřeba elektřiny
musí být ve stálé rovnováze -
0:12 - 0:15s vyrobenou elektřinou.
-
0:15 - 0:18Pokud, by v době, která uběhla,
než jsem vyšel sem na jeviště, -
0:18 - 0:21desítky megawatt větrné energie
-
0:21 - 0:24přestaly proudit do rozvodné sítě,
-
0:24 - 0:26rozdíl by musel být okamžitě pokryt
-
0:26 - 0:30z jiného zdroje.
-
0:30 - 0:33Uhelné elektrárny a jaderné elektrárny
-
0:33 - 0:35nemohou reagovat dostatečně rychle.
-
0:35 - 0:37Obrovské baterie by však mohly.
-
0:37 - 0:39S obrovskou baterií,
-
0:39 - 0:42bychom byli schopni řešit
tento problém přerušovanosti, -
0:42 - 0:44čímž bychom předešli problému
-
0:44 - 0:46dodávek elektřiny z větru a slunce tak,
-
0:46 - 0:50jako to v současnosti dělá energie z uhlí,
zemního plynu a jádra. -
0:50 - 0:52Vidíte, baterie
-
0:52 - 0:55je to klíčové zařízení.
-
0:55 - 0:58S tímto bychom mohli vyrábět
elektřinu ze slunce -
0:58 - 1:00dokonce, i když nesvítí.
-
1:00 - 1:03To všechno mění.
-
1:03 - 1:05Protože obnovitelné zdroje energie,
-
1:05 - 1:07jako vítr a slunce,
-
1:07 - 1:09tímto opouští postranní část jeviště
-
1:09 - 1:11a přicházejí sem na scénu.
-
1:11 - 1:14Dnes vám chci říci o takovém zařízení.
-
1:14 - 1:16Je to baterie založená na tekutých kovech.
-
1:16 - 1:18Je to nový způsob ukládání energie,
-
1:18 - 1:21kterou jsem vynalezl na MIT
-
1:21 - 1:22spolu s týmem svých studentů
-
1:22 - 1:24a doktorandů.
-
1:25 - 1:28Letošní téma TEDu je Full Spectrum.
-
1:28 - 1:31OED (Oxfordský slovník angličtiny),
definuje spektrum -
1:31 - 1:34jako: „Celý rozsah vlnových délek
-
1:34 - 1:36elektromagnetického vlnění,
-
1:36 - 1:39od nejdelších radiových vln
až po nejkratší gama záření, -
1:39 - 1:42včetně viditelného světla,
-
1:42 - 1:44které je jen jeho malou částí."
-
1:44 - 1:46Nejsem zde jen proto, abych vám řekl,
-
1:46 - 1:49jak můj tým z MIT vyřešil,
za pomoci přírodních zákonů, -
1:49 - 1:52jeden z největších problémů světa.
-
1:52 - 1:55Chci vám ukázat celé spektrum a říct vám,
-
1:55 - 1:57jak jsme v průběhu vynalézání
-
1:57 - 1:59této nové technologie,
-
1:59 - 2:02odkryli překvapivé heterodoxie,
-
2:02 - 2:05které mohou být brány
jako lekce pro inovace, -
2:05 - 2:08Myšlenky, které stojí za to šířit.
-
2:08 - 2:10Vy víte,
-
2:10 - 2:14že jestli chceme dostat tuto zemi
z nynější energetické situace, -
2:14 - 2:17tak si nemůžeme svou únikovou cestu ven,
jen tak "uchovat" -
2:17 - 2:20nemůžeme si ji jen tak "natěžit",
-
2:20 - 2:22nemůžeme si ji "vybombardovat".
-
2:22 - 2:24Uděláme to starým
dobrým americkým způsobem, -
2:24 - 2:26my naši cestu vynalezneme
-
2:26 - 2:28společným úsilím.
-
2:28 - 2:31(Potlesk)
-
2:31 - 2:33Tak tedy začněme.
-
2:33 - 2:36První baterii vynalezl
učenec Alessandro Volta -
2:36 - 2:38zhruba před 200 lety
-
2:38 - 2:41na italské univerzitě v Padově.
-
2:41 - 2:43Jeho vynález dal základ
-
2:43 - 2:45nové vědní disciplíně, elektrochemii,
-
2:45 - 2:47a také novým technologiím
-
2:47 - 2:49jako je třeba galvanické pokovování.
-
2:49 - 2:51Možná vám to trošku více přiblížím.
-
2:51 - 2:53Voltův vynález baterie
-
2:53 - 2:55také poprvé ukázal,
-
2:55 - 2:57jak jde využít učenec.
-
2:57 - 2:59(Smích)
-
2:59 - 3:01Do té doby si nikdo
nedokázal představit, -
3:01 - 3:04že učenec může mít nějaké využití.
-
3:04 - 3:07Toto je první baterie,
-
3:07 - 3:10hromada mincí ze zinku a stříbra
-
3:10 - 3:12oddělených lepenkou
namočenou ve slané vodě. -
3:12 - 3:14To je počáteční bod
-
3:14 - 3:16vývoje baterie –
-
3:16 - 3:18dvě elektrody,
-
3:18 - 3:20v tomto případě dva kovy různého složení
-
3:20 - 3:22a elektrolyt,
-
3:22 - 3:24v tomto případě sůl rozpuštěná ve vodě.
-
3:24 - 3:26Věda je opravdu takto jednoduchá.
-
3:26 - 3:30Nepopírám, že jsem vynechal pár detailů.
-
3:30 - 3:32Naučil jsem vás,
-
3:32 - 3:34že věda o baterii je přímočará
-
3:34 - 3:36a že potřeba skladu elektrické energie
-
3:36 - 3:38je důležitá.
-
3:38 - 3:40Pravda však je,
-
3:40 - 3:43že dodnes nemáme technologii,
-
3:43 - 3:45která by byla schopna
-
3:45 - 3:47poskytnout požadované vlastnosti,
-
3:49 - 3:51jmenovitě netypicky velký výkon
-
3:51 - 3:53a dlouhou životnost
-
3:53 - 3:55za malé peněžní náklady.
-
3:55 - 3:58Potřebujeme se nad tímto
problémem zamyslet odlišně. -
3:58 - 4:00Potřebujeme myslet ve velkém
-
4:00 - 4:02a potřebujeme myslet levně.
-
4:02 - 4:04Zanechme stávajícího paradigmatu
-
4:04 - 4:07v podobě hledání nejlepšího
chemického postupu v naději, -
4:07 - 4:09že dosáhneme požadovaného
snížení nákladů -
4:09 - 4:12vytvořením mnoha a mnoha výrobků.
-
4:12 - 4:14Místo toho vynalézejme tak,
-
4:14 - 4:17aby to odpovídalo ceně na trhu elektřiny.
-
4:17 - 4:19To znamená,
-
4:19 - 4:21že některé části periodické tabulky prvků
-
4:21 - 4:23jsou axiomaticky nepřípustné.
-
4:23 - 4:25Tato baterie musí být vytvořena
-
4:25 - 4:27z prvků,
které se na zemi hojně vyskytují. -
4:27 - 4:30Jestli chcete vytvořit něco
levného jako prach, -
4:30 - 4:32vytvořte to z prachu.
-
4:32 - 4:34(Smích)
-
4:34 - 4:36– nejlépe z prachu,
-
4:36 - 4:39který je regionálně dostupný.
-
4:39 - 4:42Potřebujeme být schopni vybudovat tuto věc
-
4:42 - 4:45použitím jednoduchých výrobních
technologií a postupů, -
4:45 - 4:48které nestojí jmění.
-
4:49 - 4:51Před šesti lety
-
4:51 - 4:53jsem začal přemýšlet o tomto problému.
-
4:53 - 4:56Za účelem získání nového pohledu,
-
4:56 - 5:00jsem hledal inspiraci
za hranicí elektrického skladování. -
5:00 - 5:03V podstatě jsem zkoumal technologie,
-
5:03 - 5:06které ani neskladují,
ale ani negenerují elektrickou energii, -
5:06 - 5:08místo toho ji spotřebovávají
-
5:08 - 5:10ve velkém množství.
-
5:10 - 5:14Mluvím o výrobě hliníku.
-
5:14 - 5:16Tento proces byl vynalezen v roce 1886
-
5:16 - 5:18dvěma dvaadvacetiletými muži
-
5:18 - 5:21Hallem ve Spojených státech
a Heroultem ve Francii. -
5:21 - 5:24Což za pouhých několik let
-
5:24 - 5:26způsobilo změnu,
-
5:26 - 5:29ze vzácného hliníku,
stejně drahého jako stříbro, -
5:29 - 5:32se stal běžný konstrukční materiál.
-
5:32 - 5:35Díváte se na dům plný
moderních elektrolyzních pecí. -
5:35 - 5:37Je okolo 15,3 m široký
-
5:37 - 5:39a 0,8 km dlouhý.
-
5:39 - 5:42Řada za řadou
skládající se z buněk, -
5:42 - 5:45které uvnitř připomínají Voltovu baterii
-
5:45 - 5:47se třemi důležitými rozdíly.
-
5:47 - 5:50Voltova baterie pracuje
při pokojové teplotě. -
5:50 - 5:53Má vestavěné pevné elektrody
-
5:53 - 5:56a elektrolyt je roztok soli a vody.
-
5:56 - 5:58Hall-Heroultův elektrolyzér
-
5:58 - 6:00pracuje při vysoké teplotě.
-
6:00 - 6:02Tato teplota je tak vysoká,
-
6:02 - 6:04že hliníkový produkt je v tekuté fázi.
-
6:04 - 6:06Elektrolyt
-
6:06 - 6:08není roztok soli a vody,
-
6:08 - 6:10nýbrž spíše sůl, která je roztavena.
-
6:10 - 6:12Je to ta kombinace tekutého kovu,
-
6:12 - 6:15tavené soli a vysoké teploty,
-
6:15 - 6:19která nám umožňuje
nechat protékat vysoký proud. -
6:19 - 6:22V současnosti můžeme
produkovat čistý kov z rudy -
6:22 - 6:25za cenu menší než 50 centů za 0,23 kg.
-
6:25 - 6:27Je to ekonomický zázrak
-
6:27 - 6:29moderní elektrometalurgie.
-
6:29 - 6:32Toto si získalo moji pozornost
-
6:32 - 6:36až do té míry, že jsem se stal
posedlým výzkumem baterie, -
6:36 - 6:40která by mohla dosáhnout
takovéto obrovské úspory. -
6:40 - 6:42Zvládl jsem to.
-
6:42 - 6:45Vytvořil jsem tu baterii,
-
6:45 - 6:47v které jsou obě elektrody z tekutého kovu
-
6:47 - 6:49a elektrolyt je roztavená sůl.
-
6:49 - 6:52Ukáži vám, jak jsem to udělal.
-
7:09 - 7:12Do horní vrstvy
-
7:12 - 7:16jsem dal tekutý kov o malé hustotě
-
7:16 - 7:22a do spodní vrstvy
tekutý kov s velkou hustotou, -
7:22 - 7:25roztavená sůl je mezi nimi.
-
7:28 - 7:30Tedy,
-
7:30 - 7:33jak vybrat tyto kovy?
-
7:33 - 7:35Pro mě začíná návrhářská rozcvička
-
7:35 - 7:37vždy zde,
-
7:37 - 7:39u periodické soustavy prvků,
-
7:39 - 7:41kterou formuloval jiný učenec,
-
7:41 - 7:43Dmitrij Mendělejev.
-
7:43 - 7:45Vše, co známe,
-
7:45 - 7:47je vytvořeno nějakou kombinací toho,
-
7:47 - 7:50co tu vidíte zobrazeno.
-
7:50 - 7:52Včetně našich těl.
-
7:52 - 7:55Vybavuji si ten den,
-
7:55 - 7:58kdy jsem hledal kovy,
-
7:58 - 8:00které by splňovaly omezení jako
-
8:00 - 8:02hojnost pozemského výskytu,
-
8:02 - 8:05rozdílnost hustot
-
8:05 - 8:07a vysokou vzájemnou reaktivitu.
-
8:07 - 8:09Vzrušilo mě,
-
8:09 - 8:12když jsem zjistil,
že jsem přišel na odpověď. -
8:14 - 8:17Hořčík pro horní vrstvu
-
8:17 - 8:19a antimon
-
8:19 - 8:22pro spodní vrstvu.
-
8:22 - 8:24Musím vám něco říci.
-
8:24 - 8:27Jedním z největších
benefitů toho, že jste lektor, -
8:27 - 8:29jsou barevné křídy.
-
8:29 - 8:32(Smích)
-
8:32 - 8:35Aby se vytvořil proud,
-
8:35 - 8:37hořčík ztrácí dva elektrony
-
8:37 - 8:40a stává se z něj iont,
-
8:40 - 8:42který putuje přes elektrolyt,
-
8:42 - 8:45pohlcuje dva elektrony od antimonu,
-
8:45 - 8:48slučují se a vytvářejí slitinu.
-
8:48 - 8:50Elektrony jdou do práce
-
8:50 - 8:53v reálném vnějším světě,
-
8:53 - 8:56poskytují energii našim zařízením.
-
8:59 - 9:02K dobytí
-
9:02 - 9:05připojíme baterii ke zdroji elektřiny,
-
9:05 - 9:08například k větrné elektrárně,
-
9:09 - 9:13a otočíme cestu proudu.
-
9:13 - 9:18Tyto síly nutí slitinu k rozpadu
-
9:18 - 9:21a vrací hořčík k horní elektrodě,
-
9:21 - 9:26obnovují počáteční stav baterie.
-
9:26 - 9:29Průchod proudu mezi elektrodami
-
9:29 - 9:32vytváří dostatek tepla
k udržení požadované teploty. -
9:32 - 9:35Je to docela dobré,
-
9:35 - 9:37aspoň teoreticky.
-
9:37 - 9:39Funguje to však?
-
9:39 - 9:41Co dělat dál?
-
9:41 - 9:43Přesunuli jsme se do laboratoře.
-
9:43 - 9:47Najal jsem ostřílené profesionály?
-
9:47 - 9:50Ne, najal jsem studenta
-
9:50 - 9:52a vedl jsem ho,
-
9:52 - 9:55učil jsem ho, jak přemýšlet o problému,
-
9:55 - 9:57aby jej viděl z mojí perspektivy
-
9:57 - 9:59a potom jsem ho nechal pracovat.
-
9:59 - 10:01To je ten student, David Bradwell,
-
10:01 - 10:03který se na tomto obrázku
-
10:03 - 10:06zdá být zvědavý,
jestli to bude někdy fungovat. -
10:06 - 10:08Co jsem však Davidovi neřekl, bylo,
-
10:08 - 10:11že jsem si také nebyl zcela jistý,
že to bude fungovat. -
10:11 - 10:13David je však mladý, chytrý
-
10:13 - 10:15a chce Ph.D.
-
10:15 - 10:17Tedy on začal výzkum...
-
10:17 - 10:19(Smích)
-
10:19 - 10:21Začal výzkum
-
10:21 - 10:23první baterie založené na tekutých kovech
-
10:23 - 10:25daného chemického složení.
-
10:25 - 10:28Na základě Davidových
počátečních slibných výsledků, -
10:28 - 10:30které byly placeny
-
10:30 - 10:33z fondu MIT,
který poskytuje počáteční investice, -
10:33 - 10:36jsem dokázal získat
největší část prostředků pro výzkum -
10:36 - 10:38z privátní sféry
-
10:38 - 10:40a od federální vlády.
-
10:40 - 10:43Což mi dovolilo rozšířit
skupinu pracovníků na 20 lidí -
10:43 - 10:45ve složení doktorandů a postdoktorandů
-
10:45 - 10:47a dokonce i některých studentů.
-
10:47 - 10:50Povedlo se mi získat velmi,
velmi dobré lidi, -
10:50 - 10:52lidi kteří ukazovali vášeň
-
10:52 - 10:54pro vědu a službu společnosti,
-
10:54 - 10:58ne pro vědu a vlastní kariérní růst.
-
10:58 - 11:00Pokud byste se zeptali těchto lidí,
-
11:00 - 11:02proč pracují na vývoji
baterie s tekutými kovy, -
11:02 - 11:04tak by se jejich odpověď odkazovala na
-
11:04 - 11:06slova prezidenta Kennedyho,
-
11:06 - 11:09kterou vyslovil v roce 1962
na Riceově univerzitě. -
11:09 - 11:11Tady si dovolím trochu parafrázovat.
-
11:11 - 11:13„Vybrali jsme si práci na skladu energie,
-
11:13 - 11:15ne však proto, že je to lehké,
-
11:15 - 11:17ale proto, že je to těžké."
-
11:17 - 11:20(Potlesk)
-
11:24 - 11:27Toto je evoluce baterie s tekutými kovy.
-
11:27 - 11:30Začali jsme zde,
s dříčem o výkonu jedné watt-hodiny. -
11:30 - 11:32Nazývám jej panák.
-
11:32 - 11:35Těchto panáků jsme provozovali kolem 400.
-
11:35 - 11:38Zlepšovali jsme jejich výkon
mnohými chemikáliemi, -
11:38 - 11:40ne jen hořčíkem a antimonem.
-
11:40 - 11:43Během své cesty jsme zvýšili výkon
na 20 watt-hodin. -
11:43 - 11:45Nazývám jej hokejový puk.
-
11:45 - 11:47Dostali jsme stejně skvělé výsledky.
-
11:47 - 11:49Pokračování se nabízelo jako na podnose.
-
11:49 - 11:51200 watt-hodinové zařízení.
-
11:51 - 11:53Technologie dokázala,
-
11:53 - 11:56že může dosáhnout velkých výkonů.
-
11:56 - 11:58Tempo pro nás však nebylo dostatečné.
-
11:58 - 12:00Proto jsme David a já,
-
12:00 - 12:02před rokem a půl,
-
12:02 - 12:04spolu s dalšími výzkumníky,
-
12:04 - 12:06založili společnost
-
12:06 - 12:08za účelem zrychlení tempa vývoje
-
12:08 - 12:10a rychlosti výroby.
-
12:10 - 12:12V současnosti v LMBC
-
12:12 - 12:14vyrábíme elektrolyzéry o průměru 40 cm
-
12:14 - 12:16s kapacitou jedné kilowatt-hodiny.
-
12:16 - 12:19To je 1000 násobek kapacity
-
12:19 - 12:21počátečního panáku.
-
12:21 - 12:23Pracovní název tohoto zařízení je pizza.
-
12:23 - 12:26Brzy již budeme dokonce vyrábět
čtyř kilowatt-hodinové zařízení. -
12:26 - 12:28Bude o průměru 91 cm.
-
12:28 - 12:30Nazýváme jej bistro stolek,
-
12:30 - 12:32zatím však není připraven
na prvotní zhlédnutí. -
12:32 - 12:34Jedna varianta technologie
-
12:34 - 12:38je vrstvení těchto bistro stolků do modulů,
-
12:38 - 12:41čímž by moduly tvořily obrovskou baterii,
-
12:41 - 12:43která by se vešla
do 12 metrového kontejneru -
12:43 - 12:45situovaného v terénu.
-
12:45 - 12:48Jmenovitá kapacita celého
zařízení má dvě megawatt-hodiny, -
12:48 - 12:50tedy dva miliony watt-hodin.
-
12:50 - 12:52To je dostatek energie
-
12:52 - 12:54k pokrytí denní
poptávky elektrické energie -
12:54 - 12:56200 amerických domácností.
-
12:56 - 12:59Zde vidíte,
síťový sklad elektrické energie. -
12:59 - 13:02Je tichý, bez emisí,
-
13:02 - 13:04bez pohybujících se částí,
-
13:04 - 13:06řízený na dálku,
-
13:06 - 13:09navržený dle cen trhu
-
13:09 - 13:12bez nutnosti dotace k výstavbě.
-
13:12 - 13:14Co jsme se dnes z toho všeho naučili?
-
13:14 - 13:20(Potlesk)
-
13:20 - 13:22Co jsme se dnes z toho všeho naučili?
-
13:22 - 13:24Chci vám prozradit
-
13:24 - 13:27pár překvapení, těch heterodoxů.
-
13:27 - 13:29Leží za hranicí viditelnosti.
-
13:29 - 13:31Teplota:
-
13:31 - 13:33obecné povědomí nám říká, že má být nízká,
-
13:33 - 13:35na nebo okolo pokojové teploty,
-
13:35 - 13:38přičemž je potřeba použít kontrolní,
řídící systém a udržovat ji. -
13:38 - 13:40Vyhnout se nekontrolovatelné změně.
-
13:40 - 13:43Baterie s tekutými kovy
pracuje za vysokých teplot -
13:43 - 13:46s minimální regulací.
-
13:46 - 13:49Naše baterie si umí poradit
s velmi vysokým teplotními růsty, -
13:49 - 13:53které jsou způsobeny
prudkými výkyvy tekoucího proudu. -
13:53 - 13:56Škálování: obecné povědomí říká,
-
13:56 - 13:58že cenu snížíme početnou produkcí.
-
13:58 - 14:01Baterie s tekutými kovy
je navržena pro snížení ceny -
14:01 - 14:04produkcí menšího počtu s velkým výkonem.
-
14:04 - 14:06Nakonec lidské zdroje.
-
14:06 - 14:08obecné povědomí říká,
-
14:08 - 14:10najmi dav expertů,
-
14:10 - 14:12ostřílených profesionálů,
-
14:12 - 14:15kteří mohou čerpat z
ohromného množství zkušeností a znalostí. -
14:15 - 14:17K vývoji baterii s tekutými kovy
-
14:17 - 14:20jsem najal studenty a post-doktorandy,
které jsem dále vedl. -
14:20 - 14:22U baterie
-
14:22 - 14:25jsem se snažil
maximalizovat elektrický potenciál. -
14:25 - 14:27Když jsem byl mentorem, snažil jsem se
-
14:27 - 14:29maximalizovat lidský potenciál.
-
14:29 - 14:31Nakonec vidíte,
-
14:31 - 14:33že příběh o baterii s tekutými kovy
-
14:33 - 14:35je více než zpráva
-
14:35 - 14:37o vynalézání technologie.
-
14:37 - 14:39Je to detailní plán
-
14:39 - 14:42pro vynalézání vynálezců, v celém spektru.
-
14:42 - 14:53(Potlesk)
- Title:
- Chybějící článek k obnovitelné energii
- Speaker:
- Donald Sadoway
- Description:
-
Co je klíčem využívání obnovitelné energie, jejímž příkladem je energie větru a slunce? Sklad elektrické energie, s nímž by nám mohla téci elektrická energie z kohoutku, i když slunce nesvítí a vítr nefouká. Donald Sadoway nám srozumitelně a přitažlivě na obyčejné tabuli ukáže budoucnost velkokapacitních baterií, které skladují energii z obnovitelných zdrojů. Jak on sám říká: „Potřebujeme o tomto problému přemýšlet jinak. Potřebujeme přemýšlet ve velkém. Potřebujeme přemýšlet o dostupnosti."
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:54
![]() |
Samuel Titera approved Czech subtitles for The missing link to renewable energy | |
![]() |
Samuel Titera edited Czech subtitles for The missing link to renewable energy | |
![]() |
Samuel Titera edited Czech subtitles for The missing link to renewable energy | |
![]() |
Samuel Titera edited Czech subtitles for The missing link to renewable energy | |
![]() |
Samuel Titera accepted Czech subtitles for The missing link to renewable energy | |
![]() |
Samuel Titera edited Czech subtitles for The missing link to renewable energy | |
![]() |
Samuel Titera edited Czech subtitles for The missing link to renewable energy | |
![]() |
Robin Kamenický edited Czech subtitles for The missing link to renewable energy |