Legături între sanscrită și alte limbi | Istoria lumii | Khan Academy
-
0:00 - 0:03Începând cu secolul al 18-lea
-
0:03 - 0:05se observă interacțiuni semnificative
-
0:05 - 0:06între englezi și indieni,
-
0:06 - 0:09mai ales în Compania Britanică
a Indiilor de Est. -
0:09 - 0:11Drept urmare, cercetătorii vestici
-
0:11 - 0:15încep să aprofundeze
studiul sanscritei și al Vedelor. -
0:15 - 0:18Aceste studii au jucat
un rol revelator, -
0:18 - 0:21nu doar cu privire
la originile sanscritei, -
0:21 - 0:24dar și ale multor limbi vestice,
-
0:24 - 0:26inclusiv ale englezei.
-
0:26 - 0:29Acesta este un citat din 1786,
-
0:29 - 0:31al unui filolog englez,
-
0:31 - 0:34care studiază limbile scrise
de proveniență istorică, -
0:34 - 0:35Sir William Jones.
-
0:35 - 0:38Acesta spune:„Limba sanscrită,
-
0:38 - 0:40oricât ar fi de antică,
-
0:40 - 0:41are o structură minunată.
-
0:41 - 0:43Este mai perfectă decât greaca,
-
0:43 - 0:44mai bogată decât latina,
-
0:44 - 0:47mai rafinată și deosebită decât ambele,
-
0:47 - 0:50oferindu-le o afinitate puternică
-
0:50 - 0:53atât prin rădăcinile verbelor,
cât și prin gramatică, -
0:53 - 0:56care nu s-ar fi putut produce
în mod accidental. -
0:56 - 0:58Subliniez:
-
0:58 - 1:01”...care nu s-ar fi putut produce
în mod accidental.” -
1:01 - 1:02Acesta spune că există asemănări
-
1:02 - 1:05între sanscrită, latină și greacă;
-
1:05 - 1:06este vorba de o afinitate,
-
1:06 - 1:07o conexiune puternică,
-
1:07 - 1:10care nu s-ar fi putut produce întâmplător.
-
1:10 - 1:13Atât de puternică
încât nici un filolog -
1:13 - 1:15nu le poate cerceta
-
1:15 - 1:17că
-
1:17 - 1:19
-
1:19 - 1:21
-
1:21 - 1:23
-
1:23 - 1:24
-
1:24 - 1:28
-
1:28 - 1:31
-
1:31 - 1:34
-
1:34 - 1:36
-
1:36 - 1:39
-
1:39 - 1:42
-
1:42 - 1:43
-
1:43 - 1:44
-
1:44 - 1:46
-
1:46 - 1:48
-
1:48 - 1:52
-
1:52 - 1:54
-
1:54 - 1:57
-
1:57 - 2:00
-
2:00 - 2:03
-
2:03 - 2:05
-
2:05 - 2:06
-
2:06 - 2:09
-
2:09 - 2:11
-
2:11 - 2:14
-
2:14 - 2:17
-
2:17 - 2:20
-
2:21 - 2:24
-
2:24 - 2:26
-
2:26 - 2:29
-
2:29 - 2:32
-
2:32 - 2:35
-
2:35 - 2:37
-
2:37 - 2:38
-
2:38 - 2:41
-
2:41 - 2:44
-
2:44 - 2:49
-
2:49 - 2:51
-
2:51 - 2:53
-
2:53 - 2:55
-
2:55 - 2:58
-
2:58 - 3:01
-
3:01 - 3:02
-
3:02 - 3:04
-
3:04 - 3:06
-
3:06 - 3:08
-
3:08 - 3:09
-
3:09 - 3:12
-
3:12 - 3:15
-
3:15 - 3:16
-
3:16 - 3:18
-
3:18 - 3:19
-
3:19 - 3:20
-
3:20 - 3:22
-
3:22 - 3:24
-
3:24 - 3:27
-
3:27 - 3:30
-
3:30 - 3:32
-
3:32 - 3:33
-
3:33 - 3:35
-
3:35 - 3:38
-
3:38 - 3:40
-
3:40 - 3:41
-
3:41 - 3:44
-
3:44 - 3:47
-
3:47 - 3:50
-
3:50 - 3:51
-
3:51 - 3:54
-
3:54 - 3:56
-
3:56 - 3:57
-
3:57 - 3:59
-
3:59 - 4:02
-
4:02 - 4:04
-
4:04 - 4:07
-
4:07 - 4:10
-
4:10 - 4:12
-
4:12 - 4:14
-
4:14 - 4:16
-
4:16 - 4:19
-
4:19 - 4:21
-
4:21 - 4:21
-
4:21 - 4:25
-
4:25 - 4:27
-
4:27 - 4:30
-
4:30 - 4:33
-
4:33 - 4:34
-
4:34 - 4:38
-
4:38 - 4:41
-
4:41 - 4:43
-
4:43 - 4:44
-
4:44 - 4:47
-
4:47 - 4:48
-
4:48 - 4:49
-
4:49 - 4:51
-
4:51 - 4:53
-
4:53 - 4:54
-
4:54 - 4:56
-
4:56 - 4:57
-
4:57 - 4:59
-
4:59 - 5:03
-
5:04 - 5:07
-
5:07 - 5:10
-
5:10 - 5:11
-
5:11 - 5:14
-
5:14 - 5:15
-
5:15 - 5:18
-
5:18 - 5:20
-
5:20 - 5:24
-
5:24 - 5:26
-
5:26 - 5:28
-
5:29 - 5:31
-
5:31 - 5:33
-
5:33 - 5:35
-
5:35 - 5:38
-
5:38 - 5:42
-
5:42 - 5:43
-
5:43 - 5:45
-
5:45 - 5:47
-
5:47 - 5:49
-
5:49 - 5:50
-
5:50 - 5:51
-
5:51 - 5:54
-
5:54 - 5:55
-
5:55 - 5:58
-
5:58 - 6:00
-
6:01 - 6:05
-
6:06 - 6:10
-
6:10 - 6:14
-
6:14 - 6:15
-
6:15 - 6:17
-
6:18 - 6:20
-
6:20 - 6:21
-
6:21 - 6:26
-
6:26 - 6:27
-
6:27 - 6:30
-
6:30 - 6:32
-
6:32 - 6:34
-
6:34 - 6:36
-
6:36 - 6:36
-
6:36 - 6:38
-
6:38 - 6:40
-
6:40 - 6:41
-
6:41 - 6:42
-
6:42 - 6:44
-
6:44 - 6:46
-
6:48 - 6:49
-
6:51 - 6:53
-
6:53 - 6:54
-
6:54 - 6:55
-
6:55 - 6:57
-
6:57 - 6:59
-
6:59 - 7:00
-
7:00 - 7:01
-
7:01 - 7:04
-
7:04 - 7:07
-
7:07 - 7:10
-
7:10 - 7:12
-
7:12 - 7:14
-
7:14 - 7:16
-
7:16 - 7:18
-
7:18 - 7:20
-
7:20 - 7:23
-
7:23 - 7:26
-
7:27 - 7:29
-
7:29 - 7:32
-
7:32 - 7:33
-
7:33 - 7:36
-
7:36 - 7:37
-
7:37 - 7:40
-
7:40 - 7:41
-
7:41 - 7:42
-
7:43 - 7:45
-
7:45 - 7:47
-
7:47 - 7:49
-
7:49 - 7:51
-
7:51 - 7:53
-
7:53 - 7:54
-
7:54 - 7:57
-
7:57 - 7:59
-
7:59 - 8:03
-
8:03 - 8:05
-
8:05 - 8:07
-
8:07 - 8:08
-
8:08 - 8:12
-
8:12 - 8:16
-
8:16 - 8:18
-
8:18 - 8:20
-
8:20 - 8:23
-
8:23 - 8:24
-
8:24 - 8:25
-
8:25 - 8:28
-
8:28 - 8:30
-
8:30 - 8:31
-
8:31 - 8:35
-
8:35 - 8:37
-
8:39 - 8:40
-
8:40 - 8:41
-
8:41 - 8:44
-
8:44 - 8:46
-
8:46 - 8:50
-
8:50 - 8:52
-
8:52 - 8:55
-
8:55 - 8:58
-
8:58 - 9:00
-
9:00 - 9:01
-
9:01 - 9:04
-
9:04 - 9:07
-
9:07 - 9:08
-
9:08 - 9:09
-
9:09 - 9:13
-
9:13 - 9:15
-
9:15 - 9:16
-
9:16 - 9:18
-
9:18 - 9:20
-
9:20 - 9:22
-
9:22 - 9:24
-
9:24 - 9:26
-
9:26 - 9:29
- Title:
- Legături între sanscrită și alte limbi | Istoria lumii | Khan Academy
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Khan Academy
- Duration:
- 09:31
![]() |
KhanAcademy Romania edited Romanian subtitles for Sanskrit connections to English | World History | Khan Academy | |
![]() |
Claudia Calavri edited Romanian subtitles for Sanskrit connections to English | World History | Khan Academy | |
![]() |
Claudia Calavri edited Romanian subtitles for Sanskrit connections to English | World History | Khan Academy | |
![]() |
Claudia Calavri edited Romanian subtitles for Sanskrit connections to English | World History | Khan Academy | |
![]() |
Claudia Calavri edited Romanian subtitles for Sanskrit connections to English | World History | Khan Academy | |
![]() |
Claudia Calavri edited Romanian subtitles for Sanskrit connections to English | World History | Khan Academy | |
![]() |
Claudia Calavri edited Romanian subtitles for Sanskrit connections to English | World History | Khan Academy | |
![]() |
Claudia Calavri edited Romanian subtitles for Sanskrit connections to English | World History | Khan Academy |