Lubage mu andmestikul muuta oma hoiakuid.
-
0:00 - 0:04Ma kavatsen rääkida teie hoiakutest.
-
0:04 - 0:08Kas teie hoiakud vastavad minu andmestikule?
-
0:08 - 0:09(Naer)
-
0:09 - 0:12Kui ei, siis vajab üks või teine uuendamist, eks ole?
-
0:12 - 0:16Kui ma kõnelen oma tudengitega globaalsetel teemadel
-
0:16 - 0:18ning kuulan neid kohvipausi ajal,
-
0:18 - 0:21räägivad nad alati "meist" ja "neist".
-
0:21 - 0:24Tagasi loenguruumi tulles
-
0:24 - 0:26küsin neilt: "Mida te silmas peate, öeldes "meie" ja "nemad"?"
-
0:26 - 0:29"Väga lihtne. On Läänemaailm ja on arengumaad," vastavad nad.
-
0:29 - 0:31"Me oleme seda ülikoolis õppinud."
-
0:31 - 0:33Ja kuidas kõlaks definitsioon? "Definitsioon?
-
0:33 - 0:35Igaüks teab seda," ütlevad nad.
-
0:35 - 0:37Aga ma käin neile peale.
-
0:37 - 0:39Üks tüdruk ütles väga nutikalt: "Väga lihtne.
-
0:39 - 0:42Läänemaailm on pikk eluiga väikses perekonnas.
-
0:42 - 0:45Arengumaad on lühike eluiga suures perekonnas."
-
0:45 - 0:48Mulle meeldib see definitsioon, sest see võimaldas mul
-
0:48 - 0:50paigutada nende hoiakud
-
0:50 - 0:52konkreetsesse andmestikku.
-
0:52 - 0:54Ja siin te seda andmestikku näetegi.
-
0:54 - 0:56Nagu näete, on sellel teljel siin
-
0:56 - 0:59perekonna suurus. Üks, kaks, kolm, neli, viis
-
0:59 - 1:01last ühe naise kohta.
-
1:01 - 1:03Ja siin - elu pikkus, keskmine eluiga.
-
1:03 - 1:0530, 40, 50.
-
1:05 - 1:09Täpselt see, mis tudengite sõnade järgi on nende arusaam maailmast.
-
1:09 - 1:11Küsimus on õieti magamistoas -
-
1:11 - 1:15kas mees ja naine tahavad väikest perekonda
-
1:15 - 1:18ja laste eest hoolitseda ja kui kaua nad elavad.
-
1:18 - 1:22Küsimus on vannitoas ja köögis. Kui sul on seepi, vett ja toitu,
-
1:22 - 1:24siis on sul võimalus elada kaua.
-
1:24 - 1:26Tudengitel oli õigus. Mitte selles, et maailm koosneb
-
1:26 - 1:30ühest komplektist riikidest siin,
-
1:30 - 1:34kus on suured perekonnad ja lühike eluiga - arengumaad -
-
1:34 - 1:37ja teisest komplektist riikidest seal üleval,
-
1:37 - 1:39mis on Läänemaailm,
-
1:39 - 1:42kellel on väikesed perekonnad ja pikk eluiga.
-
1:42 - 1:44Ja nüüd te näete hämmastavat tõsiasja,
-
1:44 - 1:48mis on maailmas juhtunud minu eluea jooksul.
-
1:48 - 1:50Sel ajal võtsid arengumaad kasutusele
-
1:50 - 1:52seebi ja vee, vaktsiini,
-
1:52 - 1:55ja kogu kolmas maailm hakkas rakendama pereplaneerimist.
-
1:55 - 1:57Osalt aitas ka USA, pakkudes
-
1:57 - 2:00tehnilist nõu ning investeeringuid.
-
2:00 - 2:04Ja nagu näete, kogu maailm liigub kahelapselise pere poole,
-
2:04 - 2:07kus inimese eluiga on 60-70 aastat.
-
2:07 - 2:10Aga mõned riigid jäävad ikkagi arengust maha -
-
2:10 - 2:13siin on meil endiselt Afganistan,
-
2:13 - 2:16Libeeria, Kongo.
-
2:16 - 2:18Nii et neid maid siiski veel on.
-
2:18 - 2:20Minu probleem oli see,
-
2:20 - 2:24et mu tudengite maailmavaade
-
2:24 - 2:26vastas reaalsusele
-
2:26 - 2:29sellel aastal, mil nende õpetajad sündisid.
-
2:29 - 2:32(naer)
-
2:32 - 2:35(aplaus)
-
2:35 - 2:38Ja jälgides seda muutust üle kogu maailma -
-
2:38 - 2:41näiteks olin eelmisel nädalal ülemaailmsel tervisekonverentsil Washingtonis
-
2:41 - 2:44ja nägin, et see vale arusaam
-
2:44 - 2:47on sügavalt juurdunud isegi asjaga tegelevate inimeste seas USA-s.
-
2:47 - 2:50Nad ei mõistnud, kuivõrd on olukord paranenud
-
2:50 - 2:55Mehhikos ja Hiinas, võrreldes USA-ga.
-
2:55 - 2:57Vaadake nüüd, kui ma neid ajas edasi nihutan.
-
2:57 - 3:04Niiviisi.
-
3:04 - 3:07Nad jõuavad järele. Seal on Mehhiko.
-
3:07 - 3:10Neis kahes sotsiaaldimensioonis on ta USA-ga võrdväärne.
-
3:10 - 3:12Vähem kui viis protsenti
-
3:12 - 3:15ülemaailmse tervise spetsialistidest olid sellest teadlikud.
-
3:15 - 3:17Seda suurt rahvast, Mehhikot,
-
3:17 - 3:20ähvardavad põhjast üle piiride tulevad jõud.
-
3:20 - 3:22Nii et nad pidid selle ära lõpetama.
-
3:22 - 3:26Sest nagu te teate, on neil USA-ga küllalt kummaline suhe.
-
3:26 - 3:30Aga kui ma muudaksin seda telge siin
-
3:30 - 3:33ja muudaksin selle ühe inimese sissetulekuks -
-
3:33 - 3:36ma sisestan selle siia, sissetulek ühe inimese kohta -
-
3:36 - 3:38siis me näeme
-
3:38 - 3:40täiesti teist pilti.
-
3:40 - 3:42Muuseas, ma õpetan teid
-
3:42 - 3:44kasutama meie veebilehte, Gapminder World.
-
3:44 - 3:46Miks ma seda parandan?
-
3:46 - 3:49Sest see on tasuta programm internetis.
-
3:49 - 3:52Ja kui ma viimaks sain kõik õigesti paika,
-
3:52 - 3:56võin ma minna ajaloos 200 aastat tagasi.
-
3:56 - 4:00Siit ülevalt leian ma USA.
-
4:00 - 4:03Ma saan näidata teisi riike.
-
4:03 - 4:06Nüüd on mul teljel sissetulek ühe inimese kohta.
-
4:06 - 4:09USA-s oli see tol ajal umbes ainult 2000 dollarit.
-
4:09 - 4:13Keskmine eluiga oli 35-40 aastat,
-
4:13 - 4:15sama, mis Afganistanil täna.
-
4:15 - 4:20Nüüd näitan, mis on maailmas juhtunud.
-
4:20 - 4:22See asendab aastapikkust
-
4:22 - 4:24ajaloo õppimist ülikoolis.
-
4:24 - 4:27Te võite jälgida mind ühe minuti jooksul ja näete kõik ära.
-
4:27 - 4:29(Naer)
-
4:29 - 4:34Näete, kuidas pruunid mullid - Lääne-Euroopa -
-
4:34 - 4:37ja kollane mull - Ameerika Ühendriigid -
-
4:37 - 4:39saavad järjest rikkamaks ja rikkamaks
-
4:39 - 4:41ning nende tervis muutub paremaks ja paremaks.
-
4:41 - 4:43See on 100 aastat tagasi.
-
4:43 - 4:46Samal ajal, kui kogu ülejäänud maailm jääb maha.
-
4:46 - 4:51Sel ajal võttis maad Hispaania gripp.
-
4:51 - 4:54Sellepärast me ju kardamegi nii väga viiruseid?
-
4:54 - 4:57Seda mäletatakse siiani. Keskmise eluea lühenemine.
-
4:57 - 5:00Siin see jälle tõuseb. Ja mitte enne
-
5:00 - 5:02iseseisvuse saavutamist.
-
5:02 - 5:04Siin on Hiina
-
5:04 - 5:06ja siin on India.
-
5:06 - 5:14Juhtus nii.
-
5:14 - 5:17Märkate, et siin üleval on Mehhiko -
-
5:17 - 5:19ta ei ole USA-ga veel sugugi võrdne,
-
5:19 - 5:21aga nad on üsna lähestikku.
-
5:21 - 5:23Eriti huvitav on näha
-
5:23 - 5:25Hiinat ja USA-d
-
5:25 - 5:28kahesaja aasta jooksul.
-
5:28 - 5:30Mu vanem poeg töötab Google'is,
-
5:30 - 5:33sellest ajast saadik, kui Google omandas selle tarkvara.
-
5:33 - 5:36See on nagu lapse sünnitamine. Mu poeg ja ta naine istusid
-
5:36 - 5:38palju aastaid kapis ja arendasid seda välja.
-
5:38 - 5:42Ja mu noorem poeg õppis Pekingis hiina keelt.
-
5:42 - 5:46Nii et nende kaudu ristuvad kaks erinevat perspektiivi, mis mul on.
-
5:46 - 5:48Mu noorem poeg, see, kes Hiinas, Pekingis õppis,
-
5:48 - 5:52töötab pikaajalise perspektiiviga,
-
5:52 - 5:54samas kui vanem poeg, kes töötab Google'is,
-
5:54 - 5:58tegutseb kvartali või poolaasta kaupa.
-
5:58 - 6:01Samas Google on üsna helde, nii et võib-olla on tema kasutuses aasta või paar.
-
6:01 - 6:03Aga Hiinas vaadatakse asju põlvkondade kaupa,
-
6:03 - 6:06sest nad mäletavad
-
6:06 - 6:08väga piinlikku saja-aastast perioodi,
-
6:08 - 6:10mil nad läksid arengus tagasi.
-
6:10 - 6:13Neile tuleb ühtlasi meelde sajandi esimene pool,
-
6:13 - 6:16mis oli päris halb.
-
6:16 - 6:19Ja siis tuleb nii-öelda suur hüpe edasi.
-
6:19 - 6:21Aga aasta oli 1963.
-
6:21 - 6:25Mao Zedong tõi lõpuks Hiinasse tervise
-
6:25 - 6:27ja siis suri. Aga seejärel algatas Deng Xiaoping
-
6:27 - 6:29hämmastava edasise arengu.
-
6:29 - 6:31Kas pole kummaline näha, et USA
-
6:31 - 6:35ehitas kõigepealt üles majanduse ja rikastus siis järk-järgult,
-
6:35 - 6:38samas kui Hiina võis palju varem tervist parandada,
-
6:38 - 6:42sest nad kasutasid teadmisi haridusest, toitumisest
-
6:42 - 6:45ja ühtlasi ka penitsilliini, vaktsiinide
-
6:45 - 6:47ja pereplaneerimise hüvesid.
-
6:47 - 6:50Aasia oleks võinud läbi teha ühiskondliku arengu
-
6:50 - 6:53enne majandusliku arenguni jõudmist.
-
6:53 - 6:55Nii et minu kui tervisekaitse professori jaoks
-
6:55 - 6:59pole sugugi veider, et kõik need riigid nüüd nii kiiresti arenevad.
-
6:59 - 7:01Sest siin te näete
-
7:01 - 7:04Thomas Friedmani lamedat maailma.
-
7:04 - 7:06Kas pole?
-
7:06 - 7:08See pole tegelikult nii lame,
-
7:08 - 7:10aga siin on keskmise sissetulekuga riigid -
-
7:10 - 7:12ja sel kohal soovitan ma oma tudengitel
-
7:12 - 7:15lakata kasutamast kontseptsiooni "arengumaadest".
-
7:15 - 7:18Sest lõppeks on arengumaadest rääkimine sama hea,
-
7:18 - 7:22kui jagada USA ajalugu kaheks peatükiks.
-
7:22 - 7:26Viimane peatükk oleks olevikust ja president Obamast
-
7:26 - 7:28ja esimene minevikust,
-
7:28 - 7:30mis katab kõike Washingtonist
-
7:30 - 7:32Eisenhowerini.
-
7:32 - 7:34Areng Washingtonist Eisenhowerini
-
7:34 - 7:36on sarnane sellele, mida näeme arengumaades.
-
7:36 - 7:38Sama hästi võiks see periood olla Mayflowerist
-
7:38 - 7:40Eisenhowerini
-
7:40 - 7:43kusjuures me liigitaksime riigi kuuluvaks arengumaailma,
-
7:43 - 7:46kus linnad kasvavad hämmastava kiirusega,
-
7:46 - 7:48kus on tohutud ettevõtted,
-
7:48 - 7:51aga ühtlasi ka kokkuvarisevad riigid.
-
7:51 - 7:54Nii et kuidas me võiksime seda paremini mõista?
-
7:54 - 7:57Üks viis on proovida vaadata
-
7:57 - 7:59sissetuleku jaotust.
-
7:59 - 8:02See on maailma rahvaste sissetuleku jaotus
-
8:02 - 8:05allates ühest dollarist. See tähendab, et sul on süüa.
-
8:05 - 8:07Need inimesed lähevad näljasena magama.
-
8:07 - 8:09See on inimeste arv.
-
8:09 - 8:11See on kümme dollarit - kas sul on avalik tervishoiusüsteem
-
8:11 - 8:13või erakindlustusel põhinev. Sellega võimaldad
-
8:13 - 8:16oma perele tervisekindlustuse ning lastele koolituse.
-
8:16 - 8:18Ja need on OECD riigid.
-
8:18 - 8:20Roheline - Ladina-Ameerika, siis Ida-Euroopa,
-
8:20 - 8:24Ida-Aasia, ja helesinine on Lõuna-Aasia.
-
8:24 - 8:27Ja kuidas maailm on muutunud.
-
8:27 - 8:29Niimoodi.
-
8:29 - 8:32Näete, kuidas see kasvab? Ja kuidas sajad miljonid
-
8:32 - 8:35ja miljardid inimesed Aasias tulevad vaesusest välja?
-
8:35 - 8:37Kuni sinnamaani välja.
-
8:37 - 8:39Nüüd jõuame prognoosideni.
-
8:39 - 8:42Aga ma pean katkestama Lehman Brothersi lävel, sest...
-
8:42 - 8:45(Naer)
-
8:45 - 8:47Sest sealtmaalt ei ole prognoos enam kehtiv.
-
8:47 - 8:49Tõenäoliselt toimub maailmas väike tagasiminek,
-
8:49 - 8:52aga siis minnakse niimoodi jälle edasi.
-
8:52 - 8:54Nii või teisiti, suures plaanis läheb umbes nii.
-
8:54 - 8:59Meil on maailm, mida ei saa vaadata tükkideks jagatuna.
-
8:59 - 9:01Siin on kõrge sissetulekuga riigid,
-
9:01 - 9:04millest esimene on USA.
-
9:04 - 9:07On esilekerkivaid majandussüsteeme,
-
9:07 - 9:09mis tagavad suure osa rahast kolmanda maailma võlgade käendamisel,
-
9:09 - 9:12ja siis on madala sissetulekuga riigid.
-
9:12 - 9:15Jah, see on fakt, et kust see raha pärit on.
-
9:15 - 9:17Nad on viimase kümnendi jooksul palju säästnud.
-
9:17 - 9:19Ja siin on meil madala sissetulekuga riigid,
-
9:19 - 9:21kus asuvad ettevõtjad.
-
9:21 - 9:24Ja siin on riigid, kus valitseb varing ja sõda,
-
9:24 - 9:29nagu Afganistan, Somaalia, osa Kongost, Darfur.
-
9:29 - 9:31Kõik see on samal ajal.
-
9:31 - 9:33Sellepärast on väga problemaatiline kirjeldada,
-
9:33 - 9:35mis on arengumaailmas toimunud.
-
9:35 - 9:37Sest kõik juhtunu on äärmiselt erinev.
-
9:37 - 9:39Sellepärast ma pakungi välja
-
9:39 - 9:42pisut teistsugust vaatepunkti sellele, mismoodi seda nimetada.
-
9:42 - 9:46Ka riikidesiseselt on tohutud erinevused.
-
9:46 - 9:49Mulle öeldi, et teil jaotatakse kõike regioonide kaupa.
-
9:49 - 9:52Siin on Sub-Sahaara Aafrika, Lõuna-Aasia,
-
9:52 - 9:54Ida-Aasia, Araabia riigid,
-
9:54 - 9:56Ida-Euroopa, Ladina-Ameerika ning OECD.
-
9:56 - 9:58See telg näitab SKP-d.
-
9:58 - 10:00See telg populatsiooni tervist, laste ellujäämust.
-
10:00 - 10:02Sugugi ei üllata,
-
10:02 - 10:05et Aafrika, Lõuna-Sahaara, on kõige all.
-
10:05 - 10:07Aga kui ma selle osadeks jaotan -
-
10:07 - 10:09väikesteks riigimullideks -
-
10:09 - 10:12mullide suurus näitab populatsiooni.
-
10:12 - 10:15Näete, et Sierra Leone ja Mauritius on täiest erinevad.
-
10:15 - 10:17Selline erinevus Sub-Sahaara Aafrika siseselt.
-
10:17 - 10:20Ma võin ka teised tükkideks jagada. Lõuna-Aasia,
-
10:20 - 10:22Araabia maailma -
-
10:22 - 10:24kõik erinevad sektorid -
-
10:24 - 10:27Ida-Euroopa, Ladina-Ameerika ja OECD maad.
-
10:27 - 10:30Näete siis. Maailmas on kontiinum.
-
10:30 - 10:32Me ei saa seda eristada kaheks osaks.
-
10:32 - 10:35Siin all on Mayflower, siin Washington,
-
10:35 - 10:37kes muudkui ehitab ja ehitab riike,
-
10:37 - 10:41siin Lincoln, arendab neid edasi,
-
10:41 - 10:44siin Eisenhower, muudab need riigid kaasaegseks,
-
10:44 - 10:46ja siis tänane USA siin üleval.
-
10:46 - 10:48Ja erinevad riigid on erinevates staadiumites.
-
10:48 - 10:51See on oluline osa mõistmaks,
-
10:51 - 10:55kuidas maailm on muutunud.
-
10:55 - 10:59Siinkohal otsustasin ma teha pausi.
-
10:59 - 11:01(Naer)
-
11:01 - 11:04Ülejäänud maailma nimel on minu ülesanne
-
11:04 - 11:08anda edasi tänu ameerika maksumaksjale
-
11:08 - 11:10Demograafilise Terviseuuringu eest.
-
11:10 - 11:13Paljud ei tea, et - ei, see pole nali.
-
11:13 - 11:15See on väga tõsine asi.
-
11:15 - 11:19Tänu USA pidevale spondeerimisele 25 aasta jooksul
-
11:19 - 11:22ja väga heale metodoloogiale
-
11:22 - 11:24laste suremuse hindamises
-
11:24 - 11:27on meil umbkaudne arusaam, mis maailmas toimub.
-
11:27 - 11:34(Aplaus)
-
11:34 - 11:37See on USA valitsus oma parimal kujul,
-
11:37 - 11:40ilma propagandata, pakkudes ainult fakte,
-
11:40 - 11:42mis on ühiskonnale kasulikud.
-
11:42 - 11:45Pakkudes andmeid ilma tasuta,
-
11:45 - 11:48internetis, kogu maailmale kasutada. Suur aitäh.
-
11:48 - 11:50Üsna vastupidiselt Maailmapangale,
-
11:50 - 11:53kes pani kokku andmestiku, kasutades selleks valitsuse
-
11:53 - 11:56ja maksude raha, ning siis müüs seda kasumi eesmärgil
-
11:56 - 11:59väga ebaefektiivsel, Guttenbergi moel.
-
11:59 - 12:05(Aplaus)
-
12:05 - 12:07Aga inimesed, kes seda Maailmapangas teevad,
-
12:07 - 12:09on oma ala parimad terves maailmas.
-
12:09 - 12:11Nad on väga kõrge kvalifikatsiooniga professionaalid.
-
12:11 - 12:15Lihtsalt me tahaksime uuendada oma rahvusvahelisi esindusi,
-
12:15 - 12:18et suhelda maailmaga kaasaegsel viisil.
-
12:18 - 12:21Ja mis puutub tasuta infosse ning läbipaistvusse,
-
12:21 - 12:24on USA parimate hulgas.
-
12:24 - 12:27Ja see ei tule ühelt rootsi tervisekaitse professorilt kergesti üle huulte.
-
12:27 - 12:30(Naer)
-
12:30 - 12:33Mulle pole makstud, et siia tulla.
-
12:33 - 12:35Ma tahan näidata, mis juhtub nende andmetega -
-
12:35 - 12:37mida me saame neid kasutades näidata.
-
12:37 - 12:39Vaadake siia. See on maailm.
-
12:39 - 12:41Alumisel teljel on sissetulek ja teisel laste suremus.
-
12:41 - 12:43Ja mis on maailmas toimunud?
-
12:43 - 12:461950ndatest, viimase 50 aasta jooksul
-
12:46 - 12:49on laste suremus langenud.
-
12:49 - 12:51Me saame seda teada tänu Demograafilisele Terviseuuringule.
-
12:51 - 12:53Ühtlasi on suurenenud sissetulek.
-
12:53 - 12:55Ja sinised endised arengumaad
-
12:55 - 13:00segunevad endiste industrialiseerunud lääneriikidega.
-
13:00 - 13:03Meil on kontiinum. Aga samal ajal on meil veel ka näiteks
-
13:03 - 13:06Kongo, seal üleval - meil on alles sama vaesed riigid,
-
13:06 - 13:10nagu alati läbi ajaloo on olnud.
-
13:10 - 13:13See on viimane miljard, mille puhul me täna mõistame
-
13:13 - 13:16täiesti uut lähenemist.
-
13:16 - 13:19Kui kiiresti see juhtunud?
-
13:19 - 13:21MDG 4 - aastatuhande arengueesmärk 4.
-
13:21 - 13:23USA pole olnud eriti entusiastlik
-
13:23 - 13:26selle neljanda arengueesmärgi suhtes,
-
13:26 - 13:29aga ometi on olnud põhisponsor võimaldamaks meil seda mõõta.
-
13:29 - 13:32Sest ainult laste suremust me saame mõõta.
-
13:32 - 13:35MDG 4 ütleb, et see peaks langema neli protsenti aastas.
-
13:35 - 13:37Vaatame, mida rootslased on teinud.
-
13:37 - 13:40Me kiitlesime alati kiire ühiskondliku arenguga.
-
13:40 - 13:42Siin oleme meie aastal 1900.
-
13:42 - 13:44Aasta 1900, Rootsi.
-
13:44 - 13:46Sama laste suremus, mis Bangladeshil oli 1990. aastal.
-
13:46 - 13:48Kuigi neil oli madalam sissetulek.
-
13:48 - 13:51Nad alustasid väga hästi. Nad kasutasid abi tulemuslikult,
-
13:51 - 13:53nad vaktsineerisid lapsi, nad said paremat vett.
-
13:53 - 13:55Ja nad vähendasid laste suremust
-
13:55 - 13:58imetlusväärsel kombel 4,7%. Nad võitsid Rootsi ära.
-
13:58 - 14:02Ma jätkan Rootsiga pärast seda 16-aastast perioodi.
-
14:02 - 14:04Järgmine raund: Rootsi 1916
-
14:04 - 14:06versus Egiptus 1990.
-
14:06 - 14:09Hakkab peale. Taaskord on USA osa põhjusest.
-
14:09 - 14:13Nad saavad kõlblikku vett ja süüa vaestele.
-
14:13 - 14:15Nad hävitavad malaaria.
-
14:15 - 14:185,5%. Nad on veel kiiremad kui aastatuhande arengueesmärk.
-
14:18 - 14:21Kolmas võimalus Rootsi jaoks, vastane on Brasiilia.
-
14:21 - 14:25Brasiilia on läbi teinud hämmastava ühiskondliku arengu
-
14:25 - 14:27viimase 16 aasta jooksul.
-
14:27 - 14:29Nad liiguvad kiiremini kui Rootsi.
-
14:29 - 14:31See tähendab, et maailm koondub.
-
14:31 - 14:33Keskmise sissetulekuga riigid
-
14:33 - 14:35ja arengumaad jõuavad järele.
-
14:35 - 14:37Inimesed kolivad linnadesse,
-
14:37 - 14:39kus neil on võimalik paremat abi saada.
-
14:39 - 14:42Rootslased jällegi protesteerivad.
-
14:42 - 14:44Nad ütlevad: "See ei ole õiglane,
-
14:44 - 14:46sest neil riikidel oli vaktsiin ja antibiootikumid,
-
14:46 - 14:48mida Rootsis ei olnud.
-
14:48 - 14:50Me peame võistlema reaalajas."
-
14:50 - 14:53Olgu. Ma näitan teile Singapuri aastal, mil ma sündisin.
-
14:53 - 14:55Singapuril oli kaks korda suurem laste suremus kui Rootsis.
-
14:55 - 14:57See on maailma kõige troopilisem maa.
-
14:57 - 14:59Ekvatoriaalne soine maa.
-
14:59 - 15:02Nii. Neil võttis pisut aega, et saada iseseisvaks,
-
15:02 - 15:04aga siis hakkasid nad ehitama üles majandust
-
15:04 - 15:06ning investeerisid ühiskonda. Nad said lahti malaariast,
-
15:06 - 15:08neil on suurepärane tervishoiusüsteem,
-
15:08 - 15:10mis seljatas nii USA kui ka Rootsi.
-
15:10 - 15:13Me ei uskunud ju, et nad võiksid võita Rootsit!
-
15:13 - 15:21(Aplaus)
-
15:21 - 15:24Kõik need rohelised riigid saavutavad aastatuhande arengueesmärke.
-
15:24 - 15:26Kollased on sellele lähedal.
-
15:26 - 15:29Punased ei tee seda ja sellega seoses on vaja midagi muuta.
-
15:29 - 15:32Pole vaja lihtsustatud üldistust.
-
15:32 - 15:34Meil on tõesti tarvis leida viis
-
15:34 - 15:36neid riike paremini toetada.
-
15:36 - 15:39Meil tuleb respekteerida keskmise sissetulekuga riike
-
15:39 - 15:41selles, mida nad teevad,
-
15:41 - 15:44ja me peame oma maailmanägemuse toetama faktidele.
-
15:44 - 15:47See on dollar inimese kohta. See on HIV maades.
-
15:47 - 15:49Sinine on Aafrika.
-
15:49 - 15:52Mullide suurus näitab, kui palju on HIV-nakatunuid.
-
15:52 - 15:54Näete Lõuna-Aafrika tragöödiat.
-
15:54 - 15:57Umbes 20% täiskasvanud rahvastikust on nakatunud.
-
15:57 - 16:00Sõltumata sellest, et neil on üsna kõrge sissetulek,
-
16:00 - 16:03on neil väga palju HIV-positiivseid.
-
16:03 - 16:06Aga näete ka neid Aafrika riike siin all.
-
16:06 - 16:10Sellist asja nagu HIV-epideemia Aafrikas ei ole olemas.
-
16:10 - 16:13On osa riike, 5-10 maad Aafrikas,
-
16:13 - 16:16mille tase on sama, mis Rootsil ja USA-l.
-
16:16 - 16:18Ja on teised, mille tase on äärmiselt kõrge.
-
16:18 - 16:21Ma näitan, mis on juhtunud
-
16:21 - 16:25ühes kõige paremas riigis, millel on väga elav majandus,
-
16:25 - 16:28väga hea valitsus, see on Botswana.
-
16:28 - 16:30Neil on väga kõrge haigustase. See langes.
-
16:30 - 16:32Aga nüüd enam ei lange.
-
16:32 - 16:34Sest seal osutab abi PEPFAR,
-
16:34 - 16:37nad pakuvad ravi ning inimesed ei sure.
-
16:37 - 16:40Te näete, et see ei ole nii üheselt võetav,
-
16:40 - 16:43nagu oleks sõda selle põhjustanud,
-
16:43 - 16:45sest siin, Kongos, on sõda,
-
16:45 - 16:48ja siin, Sambias, on rahu.
-
16:48 - 16:51Asi pole ka majanduses. Rikkal riigil on veidi kõrgem tase.
-
16:51 - 16:53Kui ma jagan Tansaania sissetuleku põhjal osadeks,
-
16:53 - 16:55siis rikkamas 20 protsendis Tansaaniast
-
16:55 - 16:57on rohkem HIV-d, kui kõige vaesemas.
-
16:57 - 17:00See on riigisiseselt erinev.
-
17:00 - 17:02Vaadake erinevad Keenia maakondi. Need on väga erinevad.
-
17:02 - 17:05Te näete seda olukorda.
-
17:05 - 17:08See ei ole tohutu vaesus. See on teistmoodi olukord.
-
17:08 - 17:11Tõenäoliselt polügaamne seksuaalsuhe
-
17:11 - 17:14mingi osa heteroseksuaalse rahvastiku seas
-
17:14 - 17:16mõnes riigis või riigiosades
-
17:16 - 17:18Lõuna- ja Ida-Aafrikas.
-
17:18 - 17:21Ärge nähke selles kogu Aafrikat. Ärge tehke sellest rassiteemat.
-
17:21 - 17:25Vaadake seda kui lokaalset probleemi ja püüdke haigestumist ära hoida
-
17:25 - 17:27igal pool nii, nagu just seal saab.
-
17:27 - 17:30Nii et lõpetuseks.
-
17:30 - 17:33Ühe miljardi kõige vaesemate hulgas on veel kannatusi,
-
17:33 - 17:36millest me midagi ei tea.
-
17:36 - 17:38Need on inimesed, kes elavad mobiililevist väljas,
-
17:38 - 17:40kes pole veel näinud arvutit,
-
17:40 - 17:43kel pole kodus elektrit.
-
17:43 - 17:45See on haigus nimega konzo, mille kohta ma kahekümne aasta jooksul
-
17:45 - 17:47Aafrikas selgitustööd tegin.
-
17:47 - 17:52Seda põhjustab mürgise maniokijuure kiire töötlus näljahädaolukorras.
-
17:52 - 17:56See sarnaneb pellagrale kolmekümnendatel aastatel Mississippis
-
17:56 - 17:59või teistele toitumisega seotud haigustele.
-
17:59 - 18:01See ei taba kunagi rikast inimest.
-
18:01 - 18:04Me oleme näinud seda Mosambiigis,
-
18:04 - 18:07seal on see epideemiline. See on epideemia Põhja-Tansaanias.
-
18:07 - 18:09Te ei ole kunagi sellest haigusest kuulnud,
-
18:09 - 18:11aga võrreldes ebolaga
-
18:11 - 18:13on see palju rohkemaid mõjutanud,
-
18:13 - 18:15põhjustanud sandistumist üle terve maailma.
-
18:15 - 18:17Viimase kahe aasta jooksul
-
18:17 - 18:19on 2000 inimest invaliidiks jäänud
-
18:19 - 18:21Bandunda territooriumi lõunapoolses otsas.
-
18:21 - 18:23Seal toimus kunagi ebaseaduslik teemantikauplemine,
-
18:23 - 18:26kui UNITA partei valitses veel ala Angoolas.
-
18:26 - 18:28See nüüd on kadunud.
-
18:28 - 18:30Nad on praegu suurtes majanduslikes raskustes.
-
18:30 - 18:33Nädal aega tagasi oli sellest esimest korda
-
18:33 - 18:36internetis neli rida kirjutatud.
-
18:36 - 18:39Ärge sattuge segadusse arengumaade majanduse progressist
-
18:39 - 18:42ja sellest, kui võimekad on
-
18:42 - 18:44keskmise sissetulekuga riikide
-
18:44 - 18:46ja rahus elavate madala sissetulekuga riikide rahvad.
-
18:46 - 18:48Üks miljard on endiselt tume ala.
-
18:48 - 18:50Meil on vaja toekamat kontseptsiooni
-
18:50 - 18:53kui üksnes arengumaad ja arengumaailm.
-
18:53 - 18:56Meil on vaja uusi hoiakuid. Maailm on hakanud koonduma.
-
18:56 - 18:59Aga, aga, aga mitte kõige alumine miljard.
-
18:59 - 19:02Nemad on endiselt sama vaesed nagu alati.
-
19:02 - 19:07See ei ole jätkusuutlik ja seda ei muuda üks ülijõud.
-
19:07 - 19:09Aga teie jääte
-
19:09 - 19:12üheks kõige olulisemaks ülijõuks
-
19:12 - 19:15ja esialgu ka kõige lootustandvamaks.
-
19:15 - 19:17Ja sel institutsioonil
-
19:17 - 19:19on äärmiselt oluline roll -
-
19:19 - 19:21mitte USA jaoks, vaid kogu maailma jaoks.
-
19:21 - 19:24Teie nimi ei ole kohane,
-
19:24 - 19:26te ei ole mitte välisministeerium,
-
19:26 - 19:28vaid maailmaministeerium.
-
19:28 - 19:30Ja meil on teie suhtes suured lootused. Suur aitäh.
-
19:30 - 19:35(Aplaus)
- Title:
- Lubage mu andmestikul muuta oma hoiakuid.
- Speaker:
- Hans Rosling
- Description:
-
Sel suvel Ameerika Ühendriikide välisministeeriumis kõnet pidades kasutas Hans Rosling põnevat andmemulli-tarkvara, purustamaks müüte arengumaade kohta. Järgnev on segu uuest analüüsist Hiina ning võlajärgse Kolmanda Maailma kohta ja klassikalisest infoesitlusest.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:37