< Return to Video

Рубен Марголин: Скульптуры волн в дереве и времени

  • 0:00 - 0:03
    Обычно я работаю в своей мастерской,
  • 0:03 - 0:07
    но когда начинается дождь,
    и дорога за окном превращается в реку,
  • 0:07 - 0:09
    я это просто обожаю.
  • 0:09 - 0:12
    Я стругаю дерево,
    сверлю отверстия и наблюдаю за водой,
  • 0:12 - 0:15
    и возможно я прогуляюсь в поисках шайб.
  • 0:15 - 0:18
    Вы не представляете, сколько времени я на это трачу.
  • 0:18 - 0:20
    Это «Двойная Капля».
  • 0:20 - 0:23
    Из всех моих скульптур, она самая разговорчивая.
  • 0:28 - 0:31
    Она соединяет вместе
    интерференционный узор двух капель,
  • 0:31 - 0:35
    которые падают рядом друг с другом.
  • 0:35 - 0:40
    Вместо кругов вокруг них образуются шестиугольники.
  • 0:45 - 0:49
    Скульптура приводится в движение механически.
  • 0:55 - 0:59
    Видите три вершины жёлтой синусоидальной волны?
  • 0:59 - 1:05
    Сейчас я включаю синусоидальную волну
    с четырьмя вершинами.
  • 1:21 - 1:24
    Восемьсот двухлитровых бутылок из-под газировки —
  • 1:24 - 1:26
    о да.
  • 1:26 - 1:28
    (Смех)
  • 1:38 - 1:42
    Четыреста алюминиевых банок.
  • 1:45 - 1:47
    Камыш — растительность
    характерная для Калифорнии,
  • 1:47 - 1:53
    и лучше всего в работе с ним то,
    что он потрясающе пахнет.
  • 2:06 - 2:09
    Одна единственная капля,
  • 2:09 - 2:11
    увеличивающая амплитуду.
  • 2:33 - 2:38
    Спиралевидная воронка,
    образующаяся за веслом во время рафтинга.
  • 2:48 - 2:51
    Здесь соединяются четыре разные волны.
  • 2:51 - 2:54
    Сейчас я собираюсь убрать двойную волну
  • 2:54 - 2:57
    и вывести одиночную.
  • 2:57 - 3:00
    У механизма, который этим управляет,
  • 3:00 - 3:03
    девять моторов и около 3 000 блоков.
  • 3:13 - 3:17
    Четыреста сорок пять струн создают трёхмерную волну.
  • 3:17 - 3:20
    Увеличенная в размере —
  • 3:20 - 3:23
    намного увеличенная, если приложить усилия —
  • 3:23 - 3:27
    14 064 велосипедных рефлекторов —
  • 3:27 - 3:31
    20 дней на установку.
  • 3:50 - 3:51
    «Единое» это совместная работа
  • 3:51 - 3:55
    с хореографом Гидеоном Обарзанеком.
  • 3:55 - 3:59
    Струны крепятся к танцорам.
  • 3:59 - 4:01
    Это съёмка самых первых репетиций,
  • 4:01 - 4:03
    полноценное выступление сейчас показывается в турне
  • 4:03 - 4:08
    и через несколько недель будет в Лос-Анджелесе.
  • 4:12 - 4:17
    Пара винтов и 40 деревянных перекладин.
  • 4:38 - 4:41
    Нарисуйте пальцем эту линию.
  • 4:41 - 4:45
    Лето, осень, зима, весна,
  • 4:45 - 4:51
    полдень, сумерки, ночь, рассвет.
  • 4:51 - 4:54
    Вы видели когда-нибудь слоистые облака,
  • 4:54 - 4:57
    лежащие в небе параллельно друг другу?
  • 4:57 - 5:00
    Вы знали, что это непрерывный покров облаков,
  • 5:00 - 5:03
    опускающийся и поднимающийся из слоя конденсата?
  • 5:03 - 5:06
    Что если эти внешне отделённые объекты
  • 5:06 - 5:10
    на самом деле непрерывная волна,
  • 5:10 - 5:14
    заглядывающая в наш мир?
  • 5:14 - 5:18
    Земля не является ни плоской, ни круглой.
  • 5:18 - 5:22
    Она волнообразна.
  • 5:22 - 5:28
    Звучит неплохо, но я уверен,
    вы осознаёте, что это не вся правда,
  • 5:28 - 5:29
    и я скажу вам почему.
  • 5:29 - 5:31
    У меня есть двухлетняя дочь,
    самое лучшее создание на земле.
  • 5:31 - 5:33
    И я собираюсь твёрдо заявить:
  • 5:33 - 5:37
    Моя дочь не волна.
  • 5:37 - 5:42
    Вы можете сказать:
    «Конечно, Рубен, если ты на секунду отвлечёшься,
  • 5:42 - 5:44
    цикличность состояний голода и насыщения,
  • 5:44 - 5:47
    подъёмов и засыпаний, смеха и слёз
  • 5:47 - 5:50
    образуются в систему».
  • 5:50 - 5:52
    Но я скажу: «Если я сделаю это,
  • 5:52 - 5:56
    слишком многое будет упущено».
  • 5:56 - 6:01
    Эта борьба между необходимостью
    смотреть в корень всего
  • 6:01 - 6:04
    и красотой и непосредственностью мира,
  • 6:04 - 6:07
    которая исчезает, если вы пытаетесь её постичь,
  • 6:07 - 6:10
    эта борьба и есть то,
    что заставляет скульптуры двигаться.
  • 6:10 - 6:13
    И для меня путь между этими двумя крайностями
  • 6:13 - 6:16
    имеет форму волны.
  • 6:16 - 6:19
    Позвольте показать вам ещё одну.
  • 7:00 - 7:04
    Спасибо большое. Спасибо.
  • 7:04 - 7:06
    (Аплодисменты)
  • 7:06 - 7:07
    Спасибо.
  • 7:07 - 7:11
    (Аплодисменты)
  • 7:11 - 7:13
    Джун Коэн: Смотря на каждую Вашу скульптуру,
  • 7:13 - 7:16
    в голове появляется столько разных образов.
  • 7:16 - 7:18
    Некоторые похожи на ветер, другие на волны,
  • 7:18 - 7:21
    некоторые совсем как живые, а другие напоминают математику.
  • 7:21 - 7:24
    Стои́т ли за каждой из них какое-то вдохновение?
  • 7:24 - 7:27
    Думаете ли Вы о каком-то физическом, осязаемом объекте, когда создаёте их?
  • 7:27 - 7:30
    РМ: Некоторые из них действительно являются результатом наблюдений —
  • 7:30 - 7:33
    как, например, две падающие капли,
  • 7:33 - 7:36
    просто наблюдать их рисунок потрясающе.
  • 7:36 - 7:42
    Затем я просто пытаюсь понять, как повторить это при помощи материалов.
  • 7:42 - 7:44
    Я люблю работать руками.
  • 7:44 - 7:46
    Нет ничего лучше, чем выстрогать кусок дерева
  • 7:46 - 7:48
    и попытаться его оживить.
  • 7:48 - 7:50
    ДК: Скульптура когда-нибудь меняется?
  • 7:50 - 7:51
    Бывает, что Вы создаёте одну вещь,
  • 7:51 - 7:53
    а в конечном итоге она выглядит совсем по-другому?
  • 7:53 - 7:56
    РМ: Я работал над «двойной каплей» девять месяцев
  • 7:56 - 7:59
    и когда я запустил механизм,
  • 7:59 - 8:02
    я его возненавидел.
  • 8:02 - 8:06
    В тот самый момент, когда я его включил, я его возненавидел.
  • 8:06 - 8:10
    Это была глубоко подсознательная реакция, и я хотел его выбросить.
  • 8:10 - 8:12
    Но случайно со мной был друг,
  • 8:12 - 8:14
    который сказал: «Просто подожди».
  • 8:14 - 8:18
    Я подождал, и на следующий день скульптура стала мне больше нравиться,
  • 8:18 - 8:21
    на следующий даже больше, а сейчас я её обожаю.
  • 8:21 - 8:26
    Мне кажется, первое, инстинктивная реакция часто бывает ошибочной,
  • 8:26 - 8:28
    второе, механизм не выглядит так, как я ожидал.
  • 8:28 - 8:31
    ДК: Отношение меняется со временем.
  • 8:31 - 8:32
    Спасибо большое. Мы все получили огромное удовольствие.
  • 8:32 - 8:35
    РМ: Спасибо. (ДК: Спасибо, Рубен).
  • 8:35 - 8:37
    (Аплодисменты)
Title:
Рубен Марголин: Скульптуры волн в дереве и времени
Speaker:
Reuben Margolin
Description:

Рубен Марголин — кинетический скульптор, создающий удивительные произведения, повторяющие движения падающих капель и волн. Отдайте девять минут очарованию созерцательного искусства — вдохновлённого и математикой, и природой одновременно.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:58
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Sculpting waves in wood and time
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Sculpting waves in wood and time
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Sculpting waves in wood and time
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for Sculpting waves in wood and time
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Sculpting waves in wood and time
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Sculpting waves in wood and time
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Sculpting waves in wood and time
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for Sculpting waves in wood and time
Show all

Russian subtitles

Revisions Compare revisions