Felsefi Kahvaltı Kulübü
-
0:01 - 0:04Benimle bir dakikalığına geçmişe,
19. yüzyıla -
0:04 - 0:07özellikle de 24 Haziran 1833'e
-
0:07 - 0:10gelmenizi istiyorum.
-
0:10 - 0:13Britanya Bilimsel İlerleme Derneği,
-
0:13 - 0:17Cambridge Üniversitesinde
üçüncü toplantısını yapıyor. -
0:17 - 0:19Bu toplantının ilk gecesi
-
0:19 - 0:22ve bilimi tamamen değiştirecek bir
-
0:22 - 0:25karşılaşma gerçekleşmek üzere.
-
0:25 - 0:28Yaşlı, beyaz saçlı bir
adam ayağa kalkıyor. -
0:28 - 0:31Derneğin üyeleri o adamın,
-
0:31 - 0:35o güne dek evini
yıllardır terk etmemiş şair -
0:35 - 0:40Samuel Taylor Coleridge
olduğunu görünce şaşırıyorlar. -
0:40 - 0:43Söylediği şey onları daha çok şaşırtıyor.
-
0:43 - 0:48"Kendinizi doğa filozofları olarak
adlandırmayı bırakmalısınız." -
0:48 - 0:51Coleridge, kendisi
gibi gerçek filozofların, -
0:51 - 0:54evreni koltuklarında otururken bile
düşündüğünü hissediyordu. -
0:54 - 0:57Onlar fosil çukurlarında
boş boş dolanmıyordu ve -
0:57 - 1:00Britanya Derneğinin
üyeleri gibi, elektrik kümeleriyle -
1:00 - 1:03karmaşık deneyler yapmıyorlardı.
-
1:03 - 1:08Grup sinirlendi ve yakınmaya başladı.
-
1:08 - 1:11William Whewell adlı
genç bir Cambridge öğrencisi -
1:11 - 1:13ayağa kalktı ve seyirciyi susturdu.
-
1:13 - 1:16Derneğin üyeleri için uygun bir adın
-
1:16 - 1:20olmadığını kibarca kabul etti.
-
1:20 - 1:25"Eğer 'filozof' çok geniş
ve kibirli bir terimse" dedi, -
1:25 - 1:30"öyleyse 'sanatçı'
[artist] terimine kıyasla, -
1:30 - 1:34'bilim adamı' [scientist]
terimini oluşturabiliriz." -
1:34 - 1:37Bilim adamı kelimesi ilk kez,
-
1:37 - 1:39yalnızca 179 yıl önce,
-
1:39 - 1:42burada kullanıldı.
-
1:42 - 1:45Bu karşılaşmayı ilk kez
üniversitedeyken duydum -
1:45 - 1:47ve beni çok şaşırttı.
-
1:47 - 1:50Yani, bilim adamı kelimesi 1833'e kadar
-
1:50 - 1:53nasıl var olmadı?
-
1:53 - 1:55Onun öncesinde adları neydi?
-
1:55 - 1:59Özellikle o anda yeni
bir isim oluşturulmasına -
1:59 - 2:02neden olan değişim neydi?
-
2:02 - 2:05Bu toplantı öncesinde
doğal dünyayı çalışanlar -
2:05 - 2:07yetenekli amatörlerdi.
-
2:07 - 2:09Böcekleri veya fosilleri toplayan
-
2:09 - 2:12din adamlarını veya köy ağalarını düşünün,
-
2:12 - 2:14örneğin, Charles Darwin gibi
-
2:14 - 2:18veya Lansdowne markisinin gerçek dostu
-
2:18 - 2:21Joseph Priestley gibi, bir asilzadenin
-
2:21 - 2:23kiralanmış yardımcısını düşünün,
-
2:23 - 2:26oksijeni keşfettiği zamanı.
-
2:26 - 2:29Sonrasında, belirli bir bilimsel yöntem,
-
2:29 - 2:32amaç, toplum ve fonlara
sahip olan profesyoneller, -
2:32 - 2:36bilim adamları oldular.
-
2:36 - 2:39Bu devrimin büyük
kısmının izi, 1812 yılında -
2:39 - 2:43Cambridge Üniversitesinde
buluşan dört adama kadar sürülebilir: -
2:43 - 2:47Charles Babbage, John Herschel,
Richard Jones ve William Whewell. -
2:47 - 2:50Bunlar muhteşem şeyler başarmış
-
2:50 - 2:53parlak, azimli adamlar.
-
2:53 - 2:56Çoğu TED'cinin tanıdığını
düşündüğüm Charles Babbage, -
2:56 - 2:59ilk mekanik hesap makinesini ve modern
-
2:59 - 3:03bilgisayar için ilk prototipi icat etti.
-
3:03 - 3:07John Herschel, Güney
yarımküredeki yıldızları haritaladı -
3:07 - 3:11ve boş zamanında da
fotoğrafın diğer mucidi oldu. -
3:11 - 3:13Facebook veya Twitter
bunca vaktimizi almasa, -
3:13 - 3:16bizlerin de böyle üretken
olabileceğinden eminim. -
3:16 - 3:19Daha sonra Karl Marx'a ilham verecek olan
-
3:19 - 3:22Richard Jones, önemli bir ekonomist oldu.
-
3:22 - 3:25Whewell ise yalnızca bilim adamı
terimini değil, aynı zamanda -
3:25 - 3:29anot, katot ve iyon
terimlerini de icat etti, -
3:29 - 3:32fakat gelgitler üzerinde
yaptığı küresel araştırmasıyla -
3:32 - 3:36uluslararası bilime öncülük etti.
-
3:36 - 3:391812 ve 1813 kışında
Cambridge'de bu dört kişi -
3:39 - 3:43felsefi kahvaltılar adını
verdikleri şey için buluştular. -
3:43 - 3:45Bilimden ve bilimsel devrimin
-
3:45 - 3:48gerekliliğinden bahsettiler.
-
3:48 - 3:5017.yy'da gerçekleşen
-
3:50 - 3:53bilimsel devrimden beri, bilimin
-
3:53 - 3:55hiç ilerlemediğini düşündüler.
-
3:55 - 3:57Yeni bir devrimin vakti gelmişti,
-
3:57 - 4:00bunu yapacaklarına söz vermişlerdi
-
4:00 - 4:02ve bu adamlarla ilgili muhteşem olan şey,
-
4:02 - 4:04yalnızca gösterişli öğrenci
-
4:04 - 4:07hayallerine sahip olmaları değil,
-
4:07 - 4:09aynı zamanda en çılgınca
hayallerin ötesinde olsa bile -
4:09 - 4:12onları gerçekleştirmeleriydi.
-
4:12 - 4:13Ben de bugün sizlere
-
4:13 - 4:18bu adamların bilime sağladığı
dört büyük değişiklikten bahsedeceğim. -
4:18 - 4:20Yaklaşık 200 yıl önce
-
4:20 - 4:23Francis Bacon ve sonrasında Isaac Newton
-
4:23 - 4:27tümevarımlı bir
bilimsel yöntem ileri sürdüler. -
4:27 - 4:29Bu, gözlem ve deneylerle başlayıp,
-
4:29 - 4:32yeni kanıtlar ortaya çıktığında daima
-
4:32 - 4:35yenilenmeye ve reddedilmeye açık
olan doğa kanunları hakkındaki -
4:35 - 4:38genellemelere doğru ilerleyen
-
4:38 - 4:40bir yöntemdir.
-
4:40 - 4:46Ancak 1809 yılında
David Ricardo, ekonomi biliminin -
4:46 - 4:49farklı, tümden-gelimli
bir yöntem kullanması gerektiğini -
4:49 - 4:52iddia ederek, suyu bulandırmıştır.
-
4:52 - 4:55Sorun şuydu, Oxford'da güçlü
bir grup bunu zaten tartışıyordu -
4:55 - 5:00çünkü ekonomide öyle işe yarıyordu ki,
-
5:00 - 5:02bu tümden-gelim yöntemi
-
5:02 - 5:05doğa bilimine de uygulanmalıydı.
-
5:05 - 5:09Felsefi kahvaltı kulübünün
üyeleri buna katılmadı. -
5:09 - 5:12Doğa filozofları, üniversite öğrencileri
ve halk üyeleri tarafından -
5:12 - 5:13yaygın biçimde okunan
-
5:13 - 5:16tüm bilimlerde tümevarım
yöntemi kullanımına teşvik eden -
5:16 - 5:20kitaplar ve makaleler yazdılar.
-
5:20 - 5:21Charles Darwin için Herschel'in
-
5:21 - 5:24kitaplarından birini okumak
öyle önemli bir andı ki, sonra -
5:24 - 5:28şöyle dedi, "Hayatımda
hemen hemen hiçbir şey -
5:28 - 5:31bende bu denli etki bırakmamıştı.
-
5:31 - 5:33Yeteneğimi, doğal bilgi deposuna
-
5:33 - 5:37ekleme isteği uyandırdı."
-
5:37 - 5:40Bu, ayrıca Darwin'in
ve akranlarının kullandığı -
5:40 - 5:44bilimsel yöntemi şekillendirdi.
-
5:44 - 5:46[Kamu yararı için bilim]
-
5:46 - 5:48Öncesinde bilimsel bilginin,
kralın veya kraliçenin -
5:48 - 5:51ya da bir insanın kişisel kazancı için
-
5:51 - 5:54kullanılabileceğine inanılıyordu.
-
5:54 - 5:56Örneğin gemi kaptanlarının,
limanlara güvenli şekilde -
5:56 - 6:01girmeleri için, gelgitler hakkında
bilgi edinmeleri gerekiyordu. -
6:01 - 6:03Liman amirleri bu bilgiyi topluyordu
-
6:03 - 6:06ve gemi kaptanlarına bilgiyi satıyordu.
-
6:06 - 6:08Felsefi kahvaltı
kulübü, birlikte çalışarak -
6:08 - 6:10bunu değiştirdi.
-
6:10 - 6:12Whewell'in dünya çapında gelgit çalışması,
-
6:12 - 6:15liman amirlerindeki
bilgilerin ücretsiz olarak -
6:15 - 6:18gemi kaptanlarına geçmesini
sağlayan gelgit tabloları ve gelgit -
6:18 - 6:20haritalarıyla sonuçlandı.
-
6:20 - 6:23Herschel de, Güney Afrika
kıyılarında gelgit gözlemleri -
6:23 - 6:25yaparak yardımcı oldu
-
6:25 - 6:27ve Whewell'e yakındığına göre,
-
6:27 - 6:32şiddetli ve yüksek bir
gelgitte rıhtımdan düşmüştü. -
6:32 - 6:35Dört adam her şekilde
birbirlerine yardım ettiler. -
6:35 - 6:38Ayrıca Babbage'in motorlarını
inşa etmek için gereken parayı -
6:38 - 6:41vermesi için Britanya
devletiyle usanmadan görüştüler, -
6:41 - 6:43çünkü bu motorların toplum üzerinde
-
6:43 - 6:47pratik açıdan büyük
etkisi olacağına inanıyorlardı. -
6:47 - 6:49Cep hesap makineleri
çıkmadan önceki günlerde, -
6:49 - 6:53-- bankacılar, sigortacılar, gemi
kaptanları, mühendisler gibi -- -
6:53 - 6:56çoğu profesyonelin ihtiyaç duyduğu
rakamlar, figür tablolarıyla -
6:56 - 6:59dolu, bunun gibi kitaplarda
-
6:59 - 7:02bulunabiliyordu.
-
7:02 - 7:04Bu tablolar, sabit bir prosedürü tekrar
-
7:04 - 7:07ve tekrar kullanarak, -- bu
muhteşem -- bilgisayar adı verilen -
7:07 - 7:12yarı zamanlı çalışanlar
tarafından hesaplanıyordu, -
7:12 - 7:15fakat hesaplamalar oldukça zordu.
-
7:15 - 7:17Yani, bu seyir kitabında yılın her ayı
-
7:17 - 7:21için ayın farklılıkları yayınlandı.
-
7:21 - 7:26Her ay 1,365 hesaplama gerektiriyordu,
-
7:26 - 7:29dolayısıyla bu tablolar hatalarla doluydu.
-
7:29 - 7:33Babbage'ın farklılık motoru,
bu tablolardan herhangi birini -
7:33 - 7:37doğru şekilde hesaplamaya ayarlanan
ilk mekanik hesaplayıcıydı. -
7:37 - 7:40Son 20 yılda, Londra Bilim Müzesine
ait bir takım tarafından -
7:40 - 7:43orijinal plan kullanılarak, o motorların
-
7:43 - 7:45iki modeli oluşturuldu.
-
7:45 - 7:49Bu, şu anda Kaliforniya'daki
Bilgisayar Tarihi Müzesinde -
7:49 - 7:52ve doğru hesap yapıyor.
Gerçekten çalışıyor. -
7:52 - 7:55Sonra, Babbage'ın analitik motoru, modern
-
7:55 - 7:59anlamda ilk mekanik bilgisayardı.
-
7:59 - 8:02Ayrı bir hafızası
ve merkezi işlemcisi vardı. -
8:02 - 8:06Yineleme, koşullu dallanma ve koşut işlem
-
8:06 - 8:07yapabiliyordu
-
8:07 - 8:10ve delikli kart kullanarak
programlanabiliyordu, -
8:10 - 8:14Babbage bu fikri
Jacquard'ın tezgahından almıştı. -
8:14 - 8:18Ne yazık ki Babbage'ın motorları
onun zamanında hiç inşa edilmedi -
8:18 - 8:20çünkü çoğu insan,
insan olmayan bilgisayarların -
8:20 - 8:23halka bir fayda sağlamayacağını
-
8:23 - 8:25düşünmüştü.
-
8:25 - 8:27[Yeni bilimsel kuruluşlar]
-
8:27 - 8:30Bacon'ın zamanında kurulan
Londra Kraliyet Cemiyeti, -
8:30 - 8:33İngiltere'nin, hatta dünyanın, önde gelen
-
8:33 - 8:35bilimsel cemiyetiydi.
-
8:35 - 8:3819.yy'da, başlıca antikacılar,
-
8:38 - 8:40edebiyatçılar ve asilzadelerin
-
8:40 - 8:45yoğun olduğu bir tür
beyefendi kulübüne dönüşmüştü. -
8:45 - 8:47Felsefi kahvaltı kulübünün üyeleri,
-
8:47 - 8:50Britanya Derneği de dahil
olmak üzere, birkaç -
8:50 - 8:52yeni bilimsel dernek
oluşturulmasına yardımcı oldu. -
8:52 - 8:55Bu yeni derneklere, bulgularını yayınlayan
-
8:55 - 8:58aktif araştırmacılar
olan üyeler gerekiyordu. -
8:58 - 9:01Bilimsel makaleler okunduktan
sonra Q&A geleneğini -
9:01 - 9:03yeniden kullandılar, fakat bu gelenek
-
9:03 - 9:06kaba olduğu gerekçesiyle Kraliyet Derneği
-
9:06 - 9:08tarafından devam ettirilmedi.
-
9:08 - 9:13Ayrıca kadınların da ilk kez
bilime adım atmaları sağlandı. -
9:13 - 9:16Üyeler eşlerini, kız
çocuklarını ve kız kardeşlerini -
9:16 - 9:20Britanya Derneğinin
toplantılarına getirmeye teşvik edildi -
9:20 - 9:23ve kadınların yalnızca
bunlar gibi halka açık ve sosyal -
9:23 - 9:27etkinliklere katılması beklenirken, onlar
-
9:27 - 9:31ayrıca bilimsel toplantılara da
gizlice girmeye başladılar. -
9:31 - 9:34Sonrasında Britanya Derneği, kadınları
-
9:34 - 9:37tam üye olarak kabul eden en büyük
ulusal bilim organizasyonlarından -
9:37 - 9:40ilki olacaktı.
-
9:40 - 9:41[Bilim için harici fon]
-
9:41 - 9:4319.yy'a kadar,
-
9:43 - 9:45doğa filozoflarının kendi araç gereçlerini
-
9:45 - 9:47kendilerinin alması bekleniyordu.
-
9:47 - 9:50Bazen, 18.yy'da sözde boylam problemini
-
9:50 - 9:53çözdüğü için
John Harrison'a verilen ödül gibi -
9:53 - 9:56ödüller de oluyordu,
-
9:56 - 9:59fakat ödüller verildiği zaman, yalnızca
-
9:59 - 10:01bir olgu sonrasında veriliyordu.
-
10:01 - 10:04Felsefi kahvaltı
kulübünün tavsiyesi üzerine, -
10:04 - 10:07Britanya Derneği toplantılarda edindiği
-
10:07 - 10:10ekstra parayı;
astronomi, gel-git, balık fosili, -
10:10 - 10:13gemi yapımı ve diğer
birçok alanda araştırma -
10:13 - 10:16yapılması için bağışlamaya başladı.
-
10:16 - 10:18Bu bağışlar yalnızca daha az zengin
-
10:18 - 10:20olanların araştırma
yapmasını sağlamıyordu, -
10:20 - 10:23aynı zamanda, önceden
belirlenmiş tek bir soruyu çözmeye -
10:23 - 10:27çalışmaktansa, çizgilerin dışına
çıkarak düşünmeye teşvik ediyordu. -
10:27 - 10:29En sonunda, Kraliyet Derneği ve
-
10:29 - 10:33diğer ülkelerin bilimsel
toplulukları bunu taklit etti ve -
10:33 - 10:36-- neyse ki -- günümüzün bilimsel
-
10:36 - 10:40manzarasının önemli kısmı haline geldi.
-
10:40 - 10:43Yani, felsefi kahvaltı kulübü, modern
-
10:43 - 10:46bilim adamının icat
edilmesine yardımcı oldu. -
10:46 - 10:50Bu, hikayenin destansı kısmı.
-
10:50 - 10:53Fakat madalyonun diğer yüzü de var.
-
10:53 - 10:56Devrimlerinin en azından bir sonucunu
-
10:56 - 10:58öngöremediler.
-
10:58 - 11:01Günümüzde, bilim ile kültürün geri kalanı
-
11:01 - 11:05arasındaki ayrışmayı
görselerdi, dehşete düşerlerdi. -
11:05 - 11:08Amerikalı yetişkinlerin yalnızca
-
11:08 - 11:11%28'inin temel seviyede
bilim okur-yazarlığına -
11:11 - 11:15sahip olduğunu görmek şok edici
-
11:15 - 11:18ve bu şöyle sorularla test edildi;
-
11:18 - 11:21"İnsanlar ve dinozorlar Dünyada
aynı zamanda mı yaşadılar?" -
11:21 - 11:26ve "Dünyanın ne kadarı suyla kaplıdır?"
-
11:26 - 11:30Bilim adamları profesyonel
bir grubun üyesi haline geldikçe, -
11:30 - 11:34bizlerden yavaşça uzaklaştılar.
-
11:34 - 11:38Dört arkadaşımızın başlattığı devrimin
-
11:38 - 11:41istenmeyen sonucu budur.
-
11:41 - 11:42Charles Darwin şöyle demiştir,
-
11:42 - 11:46"Bazen, bilimin ilerlemesinde
-
11:46 - 11:49genel ve popüler bilimsel
eserlerin, orijinal eserler kadar -
11:49 - 11:51önemli olduğunu düşünüyorum."
-
11:51 - 11:54Aslında, "Türlerin Kökeni", genel ve
-
11:54 - 11:56popüler bir seyirci için yazılmıştı
-
11:56 - 12:00ve ilk çıktığında büyük ölçüde okunmuştu.
-
12:00 - 12:04Darwin unuttuğumuz şeyi biliyordu,
-
12:04 - 12:08bilim, yalnızca
bilim adamları için değildi. -
12:08 - 12:10Teşekkürler.
-
12:10 - 12:15(Alkış)
- Title:
- Felsefi Kahvaltı Kulübü
- Speaker:
- Laura Snyder
- Description:
-
1812 yılında dört adam kahvaltı etmek için Cambridge Üniversitesinde buluştular. Heyecanlı bir yemek olarak başlayan şey, yeni bir bilimsel devrime dönüştü ve bu devrimle birlikte -- "bilim adamı" terimini icat edene dek kendilerine "doğa filozofu" adını veren -- dört adam, bilimsel araştırmaya dört önemli prensip eklemiş oldular. Tarihçi ve filozof Laura Snyder, onların şaşırtıcı hikayesini anlatıyor.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:34
![]() |
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for The Philosophical Breakfast Club | |
![]() |
Figen Ergürbüz accepted Turkish subtitles for The Philosophical Breakfast Club | |
![]() |
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for The Philosophical Breakfast Club | |
![]() |
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for The Philosophical Breakfast Club | |
![]() |
Gözde Zülal Solak edited Turkish subtitles for The Philosophical Breakfast Club | |
![]() |
Gözde Zülal Solak edited Turkish subtitles for The Philosophical Breakfast Club | |
![]() |
Gözde Zülal Solak edited Turkish subtitles for The Philosophical Breakfast Club | |
![]() |
Gözde Zülal Solak edited Turkish subtitles for The Philosophical Breakfast Club |