Return to Video

대수학의 기원

  • 0:00 - 0:03
    오늘 함께 생각해볼 내용은
  • 0:03 - 0:06
    대수학의 기원입니다
  • 0:06 - 0:07
  • 0:07 - 0:10
    현재의 대수학이 나타내는 개념과
  • 0:10 - 0:12
    매우 유사한 의미를 가진
    '대수학(Algebra)'이라는 단어는
  • 0:12 - 0:14
    이 책에서 유래했습니다
  • 0:14 - 0:16
    더 정확히는 여기있는 이 페이지에서
  • 0:16 - 0:19
    비롯했다고 볼 수 있습니다
  • 0:19 - 0:22
    이 책의 제목은 '복원과 대비의 계산'입니다
  • 0:22 - 0:26
    (영문명: The Compendious book on Calculation
    by Completion and Balancing)
  • 0:26 - 0:29
    이 책은 기원후 9세기에
  • 0:29 - 0:31
    바그다드에 살았던 알 콰리즈미라는
  • 0:31 - 0:34
    한 페르시아 수학자가 쓴 책입니다
  • 0:34 - 0:36
    그 사람이 이 책을 썼을 때가
  • 0:36 - 0:38
    기원후 820년이었을 거에요
  • 0:38 - 0:39
  • 0:39 - 0:41
    그리고 대수학이라는 단어는 아랍어인데,
  • 0:41 - 0:44
    알 콰리즈미가 지은
  • 0:44 - 0:45
    이 책의 제목을 해석하면
  • 0:45 - 0:48
    '대수학은 복원 또는 완성을 뜻한다'입니다
  • 0:48 - 0:55
  • 0:55 - 0:58
    그는 방정식에서
    한쪽 변에 있는 항을
  • 0:58 - 1:02
    반대편 쪽 변으로 옮기는
    한 구체적인 연산방법을 통해
  • 1:02 - 1:04
    대수학의 의미를
    설명하고자 했습니다
  • 1:04 - 1:07
    여기서 그것을 확인할 수 있습니다
    저는 아랍어를 잘 모르지만
  • 1:07 - 1:10
    아랍어에서 유래한 말이나
  • 1:10 - 1:12
    아랍어의 어원이 된 단어 정도는
    알고 있습니다
  • 1:12 - 1:15
    여기에 '알 키탑'이라고 써 있습니다
  • 1:15 - 1:18
    저는 인도 영화를 알아들을 정도의 우르두어와
    힌디어를 아는데
  • 1:18 - 1:20
    '알 키탑'에서 '키탑'은 책을 의미합니다
  • 1:20 - 1:23
    그래서 이 부분은 책이라는 뜻이지요
  • 1:23 - 1:27
    '알 무크타잘'은 아마 '필요한 내용을 모두 담은'이라는
    뜻일거에요
  • 1:27 - 1:30
    정확히 아랍어로 알지 못하지만
    문맥상 맞는 것 같습니다
  • 1:30 - 1:37
    '피 히삽'에서 '히삽'은 힌디어나 우르두어로
    계산이라는 뜻입니다
  • 1:37 - 1:39
    '알 자바르'가 바로 유명한 '대수학'의 어원입니다
  • 1:39 - 1:41
    바로 여기에 나오네요
  • 1:41 - 1:46
    이 말은 '완성'을 뜻합니다
  • 1:46 - 1:46
  • 1:46 - 1:47
    그리고 '알 무카발라'는
  • 1:50 - 1:52
    기본적으로 '균형'이라는 뜻입니다
  • 1:52 - 1:56
    그럼 완성과 균형이라는 뜻이겠네요
  • 1:56 - 1:57
    아랍어 번역에 대한 비디오는 아니지만
  • 1:57 - 1:59
    이 문장을 번역한다면
  • 1:59 - 2:02
  • 2:02 - 2:11
    '완성과 균형을 통한 계산에 대한 모든 내용을 담았다'
  • 2:11 - 2:13
    라고 대강 해석할 수 있겠군요
  • 2:13 - 2:15
    이 책은 '대수학'이라는 단어가 유래한
  • 2:15 - 2:18
    매우 중요한 책입니다
  • 2:18 - 2:21
    이 책이 단순히 대수학이라는 용어를 처음으로 사용해서가 아니라
  • 2:21 - 2:25
    많은 사람들이 이 책에서 처음으로
  • 2:25 - 2:32
    단순한 한쪽 방향 계산이 아닌
  • 2:32 - 2:35
    방정식에서 양쪽의 균형을 맞추기 위해
  • 2:35 - 2:37
    이항하는 것과 같은 현대적인 수학 개념을
  • 2:37 - 2:39
    살펴 볼 수 있었기 때문입니다
  • 2:39 - 2:43
    하지만 알 콰리즈미가 이런 생각을 해낸
  • 2:43 - 2:45
    첫 번째 사람은 아니었습니다
  • 2:45 - 2:47
    그는 바그다드에 살고 있었지요
  • 2:47 - 2:49
    이 지역은 대수학의 역사에
  • 2:49 - 2:51
    자주 등장합니다
  • 2:51 - 2:53
    그는 8~ 9세기에 걸쳐 그 곳에서 살고 있었습니다
  • 2:53 - 2:56
    자, 일련의 사건을 설명하는
  • 2:56 - 2:58
    작은 연표를 그려 볼까요?
  • 2:58 - 3:01
    자, 이것이 연표입니다
  • 3:01 - 3:05
    그리고 당신이 종교가 있던, 없던
  • 3:05 - 3:09
    우리가 쓰는 대부분의 날짜는 예수의 탄생을
    기준으로 하지요
  • 3:09 - 3:12
    자, 그래서 여기에 예수의 탄생을
  • 3:12 - 3:14
    십자가로 표현하겠습니다
  • 3:14 - 3:15
    종교적인 의미를 담고 싶지 않다면
  • 3:15 - 3:18
    '서기'라고 합시다
  • 3:18 - 3:20
    종교적인 의미를 담고 싶으면
  • 3:20 - 3:21
    '기원후'라고 하면 되겠습니다
  • 3:21 - 3:22
    '기원'이라는 말은 그리스도력을 의미합니다
  • 3:22 - 3:25
    라틴어로 'Anno Domini'라고 하는데
  • 3:25 - 3:26
    '예수 그리스도의 해'라는 뜻입니다
  • 3:26 - 3:29
  • 3:29 - 3:30
  • 3:30 - 3:32
  • 3:32 - 3:36
  • 3:36 - 3:38
  • 3:38 - 3:40
  • 3:40 - 3:42
  • 3:42 - 3:45
  • 3:45 - 3:49
  • 3:49 - 3:52
  • 3:52 - 3:55
  • 3:55 - 3:56
  • 3:56 - 3:57
  • 3:57 - 3:59
  • 3:59 - 4:01
  • 4:01 - 4:05
  • 4:05 - 4:06
  • 4:06 - 4:10
  • 4:10 - 4:12
  • 4:12 - 4:15
  • 4:15 - 4:22
  • 4:22 - 4:23
  • 4:23 - 4:25
  • 4:25 - 4:26
  • 4:26 - 4:28
  • 4:28 - 4:31
  • 4:31 - 4:33
  • 4:33 - 4:36
  • 4:36 - 4:39
  • 4:39 - 4:42
  • 4:42 - 4:45
  • 4:45 - 4:47
  • 4:47 - 4:50
  • 4:50 - 4:52
  • 4:52 - 4:55
  • 4:55 - 4:56
  • 4:56 - 4:59
  • 4:59 - 5:04
  • 5:04 - 5:08
  • 5:08 - 5:12
  • 5:12 - 5:14
  • 5:14 - 5:16
  • 5:16 - 5:18
  • 5:18 - 5:22
  • 5:22 - 5:25
  • 5:25 - 5:28
  • 5:28 - 5:29
  • 5:29 - 5:32
  • 5:32 - 5:33
  • 5:33 - 5:37
  • 5:37 - 5:40
  • 5:40 - 5:45
  • 5:45 - 5:49
  • 5:49 - 5:51
  • 5:51 - 5:54
  • 5:54 - 5:57
  • 5:57 - 5:59
  • 5:59 - 6:01
  • 6:01 - 6:04
  • 6:04 - 6:06
  • 6:06 - 6:09
  • 6:09 - 6:11
  • 6:11 - 6:14
  • 6:14 - 6:16
  • 6:16 - 6:18
  • 6:18 - 6:20
  • 6:20 - 6:22
  • 6:22 - 6:26
  • 6:26 - 6:30
  • 6:30 - 6:33
  • 6:33 - 6:35
  • 6:35 - 6:36
  • 6:36 - 6:39
  • 6:39 - 6:43
  • 6:43 - 6:46
  • 6:46 - 6:49
  • 6:49 - 6:53
  • 6:53 - 6:56
  • 6:56 - 6:58
  • 6:58 - 7:02
  • 7:02 - 7:04
  • 7:04 - 7:06
  • 7:06 - 7:09
  • 7:09 - 7:11
  • 7:11 - 7:12
Title:
대수학의 기원
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
07:18

Korean subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions