Return to Video

Az algebra eredete

  • 0:01 - 0:02
    Amivel ebben a videóban szeretnék foglalkozni, az
  • 0:02 - 0:05
    az algebra eredete lesz,
  • 0:05 - 0:07
    az algebra eredete.
  • 0:07 - 0:09
    És a szó,
  • 0:09 - 0:11
    különösen az asszociációval,
  • 0:11 - 0:13
    amit az algebra jelképez.
  • 0:13 - 0:16
    Innen, innen, ebben a könyvben,
  • 0:16 - 0:19
    vagyis igazából ezen az oldalon van itt.
  • 0:19 - 0:21
    A könyv magyar fordítása
  • 0:21 - 0:26
    "Tömör könyv a számításról, kiegészítés és kiegyensúlyozás használatával."
  • 0:26 - 0:29
    Egy perzsa matematikus írta,
  • 0:29 - 0:31
    aki Bagdadban élt,
  • 0:31 - 0:34
    úgy gondolom, a 8. vagy a 9. században.
  • 0:34 - 0:36
    Úgy hiszem, Kr.u. 820-ban.
  • 0:36 - 0:38
    Akkor írta ez a könyvet.
  • 0:38 - 0:39
    Krisztus után.
  • 0:39 - 0:41
    És az algebra az arab szó,
  • 0:41 - 0:44
    ami itt a könyv címe, amit a szerző adott,
  • 0:44 - 0:45
    a könyv arab címe.
  • 0:45 - 0:48
    "Az algebra helyreállítást vagy kiegészítést jelent".
  • 0:48 - 0:55
    Helyreállítás... helyreállítás vagy kiegészítés... kiegészítés.
  • 0:55 - 0:58
    És ő ezt egy igazán specifikus művelettel kapcsolta össze a könyvében,
  • 0:58 - 1:02
    elvenni valamit az egyenlet egyik oldaláról
  • 1:02 - 1:04
    és áthelyezni az egyenlet másik oldalára.
  • 1:04 - 1:07
    Itt láthatjuk is ezt. Nem tudok arabul,
  • 1:07 - 1:10
    de igazából ismerek néhány nyelvet, amik néhány dolgot az arabból kölcsönözhettek,
  • 1:10 - 1:12
    vagy pont fordítva.
  • 1:12 - 1:15
    Ez azt írja, Al Kitab és
  • 1:15 - 1:18
    És én beszélek urduul és hindiül annyira, hogy megértsek egy jó indiai filmet.
  • 1:18 - 1:20
    De Al Kitab, a Kitab azt jelenti, hogy könyv.
  • 1:20 - 1:23
    Tehát, ez a rész itt könyv.
  • 1:23 - 1:27
    Az Al-Muhktasar azt jelenti, hogy tömör,
  • 1:27 - 1:30
    nem ismerem a szót, ami tömört jelent, de ez annak tűnik.
  • 1:30 - 1:37
    Fi Hisab, a Hisab számítást jelent hindiül és urduul is, tehát ez számítás.
  • 1:37 - 1:39
    Az Al-Gabr a gyökér.
  • 1:39 - 1:41
    Ez a híres algebra. ez az, ahol ez feltűnik.
  • 1:41 - 1:44
    Szóval ez kiegészítés.
  • 1:44 - 1:46
    Tekinthetjük ezt úgy, mint a kiegészítés... kiegészítés
  • 1:46 - 1:50
    és aztán Wa... Al-Muqabala
  • 1:50 - 1:52
    ami lényegében kiegyenlítést jelent,
  • 1:52 - 1:56
    kiegészítés és kiegyenlítés.
  • 1:56 - 1:57
    Szóval, ha le akarjuk ezt fordítani,
  • 1:57 - 1:59
    és tudom, hogy ez nem az arab fordításról szóló videó,
  • 1:59 - 2:02
    de a könyv... a könyv
  • 2:02 - 2:11
    Szerintem ez azt írja, hogy egy tömör könyv a számításról, kiegészítés és kiegyenlítés használatával.
  • 2:11 - 2:13
    Ez a durva fordítása ennek.
  • 2:13 - 2:15
    De ez az algebra szó forrása.
  • 2:15 - 2:18
    És ez egy nagyon nagyon fontos könyv.
  • 2:18 - 2:21
    Nemcsak azért, mert ekkor használták először az algebra szót.
  • 2:21 - 2:25
    Sok ember úgy tekinti ezt a könyvet, hogy ez volt az első alkalom,
  • 2:25 - 2:32
    hogy az algebra előállt modern ötletekkel,
  • 2:32 - 2:35
    egy egyenlet kiegyensúlyozását,
  • 2:35 - 2:37
    magát az absztrakt problémát,
  • 2:37 - 2:39
    nem pedig egyszeri problémákat old meg itt és ott.
  • 2:39 - 2:43
    De Al-Khwarizmi nem az első ebben.
  • 2:43 - 2:45
    És hogy legyen fogalmunk, hol is történik,
  • 2:45 - 2:47
    Bagdadban volt mindez.
  • 2:47 - 2:49
    Tehát ez, a világ ezen része mutatja
  • 2:49 - 2:51
    az algebra történetét.
  • 2:51 - 2:53
    Ez a személy Bagdadban lógott a 8. vagy a 9. században.
  • 2:53 - 2:56
    Hadd rajzoljak ide egy idővonalat,
  • 2:56 - 2:58
    hogy értsük az egészet.
  • 2:58 - 3:01
    Szóval ez ... az idővonal.
  • 3:01 - 3:05
    És ha vallásosak vagyunk, ha nem,
  • 3:05 - 3:09
    a modern dátumaink Jézus születésétől függőek.
  • 3:09 - 3:12
    Tehát ideteszem, ez pontosan itt van.
  • 3:12 - 3:14
    Talán rakunk oda egy keresztet,
  • 3:14 - 3:15
    hogy jelezzük, ha nem akarunk vallásosak lenni,
  • 3:15 - 3:18
    azt mondjuk időszámításunk, időszámításunk előtt;
  • 3:18 - 3:20
    ha vallásosak szeretnénk lenni,
  • 3:20 - 3:21
    akkor azt mondjuk, Krisztus után.
  • 3:21 - 3:22
    Ami azt jelenti, hogy az urunk éve.
  • 3:22 - 3:25
    Anno... nem tudom a latint, Anno Domini, azt gondolom,
  • 3:25 - 3:26
    hogy az urunk éve.
  • 3:26 - 3:29
    Aztán ha szeretnénk ezt ... vallásos contextusban,
  • 3:29 - 3:30
    az időszámításunk előtt helyett azt mondjuk,
  • 3:30 - 3:32
    hogy Krisztus előtt, Kr.e.
  • 3:32 - 3:36
    De mindkettő jó, mindkettő, szóval ez 1000
  • 3:36 - 3:38
    az időszámításunkban.
  • 3:38 - 3:40
    Ez a 2000 az időszámításunkban.
  • 3:40 - 3:42
    És egyértelműen mi ülünk,
  • 3:42 - 3:45
    amikor én ezt a videót készítem, én pontosan itt ülök.
  • 3:45 - 3:49
    És aztán... ez az időszámításunk előtt 1000.
  • 3:49 - 3:52
    És ez az időszámításunk előtt 2000.
  • 3:52 - 3:55
    Szóval az első nyomok, és ezeket én most átugrom,
  • 3:55 - 3:56
    és igazából ez az, amit találni tudunk.
  • 3:56 - 3:57
    Biztos vagyok benne, hogyha mélyebbre tudnánk ásni,
  • 3:57 - 3:59
    akkor lehet, hogy több bizonyítékot is találhatnánk
  • 3:59 - 4:01
    különböző civilizációkról és különböző emberekről,
  • 4:01 - 4:05
    és belebotlanánk sokféle algebrával kapcsolatos dologba.
  • 4:05 - 4:06
    De az első írásos emlékünk az emberekről,
  • 4:06 - 4:10
    akik rátaláltak azokra az ötletekre, gondolatokra az algebrában,
  • 4:10 - 4:12
    az ősi Babilonban,
  • 4:12 - 4:15
    időszámításunk előtt 2000 évvel,
  • 4:15 - 4:22
    Krisztus előtt. Szóval pont itt, errefelé,
  • 4:22 - 4:23
    ahol kőtáblák voltak,
  • 4:23 - 4:25
    itt úgy tűnik, hogy az emberek felfedezték
  • 4:25 - 4:26
    az algebra alap elképzeléseit.
  • 4:26 - 4:28
    Különböző szimbólumokat használtak.
  • 4:28 - 4:31
    Nem ugyanúgy írták a számokat.
  • 4:31 - 4:33
    De algebrán dolgoztak,
  • 4:33 - 4:36
    és még egyszer, a világ ennek a részén.
  • 4:36 - 4:39
    Babilon valahol... valahol itt volt.
  • 4:39 - 4:42
    És Babilon megtartotta a sumér szokásokat.
  • 4:42 - 4:45
    Ez az egész régió Mezopotámia volt
  • 4:45 - 4:47
    - görögül a két folyó között -
  • 4:47 - 4:50
    De ezek az emberek első nyomai, amit ismerünk,
  • 4:50 - 4:52
    voltak emberek akik elkezdték csinálni azt,
  • 4:52 - 4:55
    amit mi igazi algebrának hívnánk.
  • 4:55 - 4:56
    Aztán előreszaladunk
  • 4:56 - 4:59
    és én biztos vagyok benne, hogy még a történészeink sem tudják
  • 4:59 - 5:04
    az összes példát azokra az emberekre, akik az algebrát használták.
  • 5:04 - 5:08
    De az algebra fejlődéséhez legfőképpen
  • 5:08 - 5:12
    Babilonban járultak hozzá, 2000 évvel ezelőtt.
  • 5:12 - 5:14
    És ha előremegyünk időszámításunkban 200-300-ig,
  • 5:14 - 5:16
    szóval pontosan ide,
  • 5:16 - 5:18
    volt egy görög úriember, aki Alexandriában élt.
  • 5:18 - 5:22
    Szóval ez itt Görögország, de ő Alexandriában élt,
  • 5:22 - 5:25
    ami abban az időben a Római Birodalom része volt.
  • 5:25 - 5:28
    Szóval Alexandria itt van.
  • 5:28 - 5:29
    És az úriember neve
  • 5:29 - 5:32
    Diophantus vagy Diaphantus,
  • 5:32 - 5:33
    nem tudom, hogyan kell kiejteni.
  • 5:33 - 5:37
    Dio... Diophantus.
  • 5:37 - 5:40
    És őt sokszor az algebra atyjaként is említik.
  • 5:40 - 5:45
    És ez vitatható, hogy ez Diophantus vagy pedig Al-Khwarizmi,
  • 5:45 - 5:49
    Al-Khwarizmi, aki elkezdte használni ezeket a kifejezéseket az egyenletek kiegyenlítéséhez
  • 5:49 - 5:51
    és a matematikáról tiszta módon beszélt,
  • 5:51 - 5:54
    míg Diophantus inkább az egyedi problémákra összpontosított.
  • 5:54 - 5:57
    Mindketten megelőzték a babilóniaiakat,
  • 5:57 - 5:59
    habár mindenki a saját módján járult hozzá az algebrához.
  • 5:59 - 6:01
    Ez nem olyan, mintha ők csak utánozták volna azt, amit a babilóniaiak csináltak.
  • 6:01 - 6:04
    Nekik megvolt az egyedi hozzájárulásuk ahhoz,
  • 6:04 - 6:06
    amit ma algebrának tekintünk.
  • 6:06 - 6:09
    De sok, különösképpen nyugati történész
  • 6:09 - 6:11
    tekinti Diophantust az elgebra atyjának.
  • 6:11 - 6:14
    És mostanában Al-Khwarizmi
  • 6:14 - 6:16
    más emberek szerint az algebra atyja.
  • 6:16 - 6:18
    Tehát ő jelentősen hozzájárult ehhez.
  • 6:18 - 6:20
    Tehát ha időszámításunk után 600-ra térünk,
  • 6:20 - 6:22
    Tehát ha időszámításunk után 600-ra térünk,
  • 6:22 - 6:26
    akkor egy másik híres matemmatikus is feltűnik az algebra történetében,
  • 6:26 - 6:30
    Brahma Gupta Indiában.
  • 6:30 - 6:33
    Brahma Gupta... Indiában.
  • 6:33 - 6:35
    Szóval... igazából nem tudom,
  • 6:35 - 6:36
    hol lakott Indián belül. Meg kellene ezt néznem.
  • 6:36 - 6:39
    De durván... durván a világ ezen részén.
  • 6:39 - 6:43
    És ő is jelentősen hozzájárult az algebrához.
  • 6:43 - 6:46
    Aztén persze itt van nekünk Al-Khwarizmi,
  • 6:46 - 6:49
    aki itt tűnik fel.
  • 6:49 - 6:53
    Al-Khwarizmi, és ő egy úriember,
  • 6:53 - 6:56
    mindenképpen úgy gondoljuk, hogy ő találta ki az algebra nevet,
  • 6:56 - 6:58
    ami az arab helyreállításból ered,
  • 6:58 - 7:02
    és sok ember úgy tartja, hogy ha nem is az algebra atyja,
  • 7:02 - 7:04
    habár sokan azt mondják, ő az atyja,
  • 7:04 - 7:06
    de ő az algebra atyjainak egyike,
  • 7:06 - 7:09
    mert ő kezdett el absztrakt módon gondolkozni az algebráról,
  • 7:09 - 7:11
    a specifikus problémáktól eltekintve,
  • 7:11 - 7:12
    és sokszor azon a nyomon elindulva,
  • 7:12 - 7:17
    amit a mai modern matematikusok gondolnak erről a területről.
Title:
Az algebra eredete
Description:

Honnan ered az algebra szó és a hozzá tartozó elképzelések?

more » « less
Video Language:
English
Duration:
07:18
ivanyib added a translation

Hungarian subtitles

Revisions