Return to Video

Era minunilor genetice

  • 0:01 - 0:04
    Permiteți-mi să încep cu Roy Amara.
  • 0:04 - 0:09
    Roy susține că cele mai noi tehnologii
    sunt supraestimate
  • 0:09 - 0:11
    din cauza impactului noutății lor,
  • 0:11 - 0:13
    ajungând să fie subestimate pe termen lung
  • 0:13 - 0:14
    deoarece ne obișnuim cu ele.
  • 0:14 - 0:17
    Acestea sunt timpuri miraculoase, magice.
  • 0:17 - 0:20
    Vă amintiți acel cântec minunat
    al lui Paul Simon?
  • 0:20 - 0:22
    Avea două versuri.
  • 0:22 - 0:25
    Și ce era considerat
    a fi miraculos atunci?
  • 0:26 - 0:28
    Încetinirea lucrurilor...
    mișcarea lentă...
  • 0:29 - 0:31
    și apelurile internaționale.
  • 0:32 - 0:35
    Deoarece, bineînțeles,
    eram întrerupți de operatoare
  • 0:35 - 0:38
    ce spuneau: „Apel internațional.
    Doriți să închideți?”
  • 0:38 - 0:41
    Iar acum apelurile în întreaga lume
    par ceva normal.
  • 0:41 - 0:43
    La fel pare să se întâmple
  • 0:43 - 0:46
    cu descifrarea
    și programarea organismelor vii.
  • 0:47 - 0:48
    Dar înainte de a intra în detalii,
  • 0:49 - 0:52
    haideți să vorbim despre telescoape.
  • 0:53 - 0:57
    Inițial, impactul telescoapelor
    a fost supraestimat.
  • 0:57 - 1:00
    Acesta e unul dintre primele
    modele ale lui Galileo.
  • 1:00 - 1:03
    Oamenii credeau
    că va compromite toate religiile.
  • 1:03 - 1:05
    (Râsete)
  • 1:07 - 1:10
    Așa că nu acordăm
    prea multă atenție telescoapelor.
  • 1:11 - 1:15
    Dar telescoapele lansate
    acum zece ani, după cum tocmai ați auzit,
  • 1:15 - 1:18
    dacă ducem un Volkswagen pe Lună,
  • 1:18 - 1:24
    i-am putea vedea farurile
    acelui Volkswagen strălucind pe Lună.
  • 1:25 - 1:28
    Aceasta e puterea de rezoluție
    care ne permite să vedem
  • 1:29 - 1:32
    fire de praf plutind
    în jurul unor sori îndepărtați.
  • 1:32 - 1:36
    Imaginați-vă că acesta e un soare
    aflat la un miliard de ani lumină,
  • 1:36 - 1:39
    iar un fir de praf se află în fața sa.
  • 1:40 - 1:42
    Atât de greu e să detectezi o exoplanetă.
  • 1:43 - 1:47
    Și e interesant că telescoapele actuale
  • 1:48 - 1:51
    ne permit să vedem
    o lumânare aprinsă aflată pe Lună.
  • 1:52 - 1:55
    Iar dacă am mai pune una
    la un braț distanță,
  • 1:55 - 1:58
    am putea vedea două lumânări distincte.
  • 1:59 - 2:02
    O asemenea rezoluție e necesară
  • 2:02 - 2:04
    pentru a surprinde în imagine
    un fir de praf
  • 2:04 - 2:06
    plutind în jurul soarelui
  • 2:06 - 2:08
    și pentru a vedea dacă are
    o tentă albastră-verzuie.
  • 2:09 - 2:11
    Iar dacă are o tentă albastră-verzuie,
  • 2:11 - 2:14
    înseamnă că organismele vii
    sunt des întâlnite în univers.
  • 2:14 - 2:18
    Când o planetă îndepărtată
    are o tentă albastră-verzuie,
  • 2:18 - 2:20
    înseamnă că acolo există fotosinteză,
  • 2:20 - 2:21
    există apă,
  • 2:21 - 2:25
    iar șansa de a fi unica planetă
    unde există fotosinteză
  • 2:25 - 2:26
    e aproape inexistentă.
  • 2:27 - 2:29
    Iar aceasta e o schimbare istorică:
  • 2:30 - 2:33
    e momentul în care știm
    că nu suntem singuri în univers.
  • 2:33 - 2:35
    Descoperirea vreunui continent
    ar fi insignifiantă.
  • 2:37 - 2:38
    Și dacă ne gândim la asta,
  • 2:38 - 2:41
    începem să surprindem în imagini
    aproape tot universul.
  • 2:41 - 2:44
    Iar acesta e un moment miraculos, magic,
  • 2:44 - 2:46
    pe care îl considerăm
    ca fiind ceva normal.
  • 2:48 - 2:49
    La fel se întâmplă și în viață.
  • 2:50 - 2:53
    Auzim de aceste crâmpeie de viață.
  • 2:53 - 2:55
    De CRISPR, de tehnologia cutare
  • 2:55 - 2:57
    și de tehnologia cutare,
  • 2:57 - 3:00
    dar până la urmă
    viața se dovedește a fi un cod.
  • 3:02 - 3:04
    Iar viața ca cod e un concept
    foarte important,
  • 3:04 - 3:09
    deoarece înseamnă că,
    așa cum scriem o propoziție
  • 3:09 - 3:12
    în engleză, franceză sau chineză,
  • 3:13 - 3:16
    așa cum putem copia o propoziție,
  • 3:16 - 3:19
    așa cum putem edita o propoziție,
  • 3:19 - 3:21
    așa cum putem printa o propoziție,
  • 3:21 - 3:24
    aproape am reușit să facem asta
    și cu organismele vii.
  • 3:25 - 3:29
    Înseamnă că începem să învățăm
    cum să citim acest limbaj.
  • 3:29 - 3:32
    Iar acesta e limbajul folosit
    de această portocală.
  • 3:33 - 3:34
    Cum implementează portocala codul?
  • 3:35 - 3:37
    Nu o face prin secvențe
    de unu și zero ca un computer.
  • 3:37 - 3:39
    Stă într-un pom și într-o zi:
  • 3:39 - 3:40
    pleosc!
  • 3:41 - 3:43
    Asta înseamnă: implementează!
  • 3:43 - 3:46
    AATCAAG: creează o rădăcină.
  • 3:47 - 3:50
    TCGACC: creează un lăstar.
  • 3:50 - 3:53
    GAC: creează niște frunze.
    AGC: creează niște flori.
  • 3:53 - 3:56
    Apoi GCAA: mai creează niște portocale.
  • 3:57 - 4:01
    Dacă editez o propoziție în engleză,
    într-un procesor de texte,
  • 4:03 - 4:07
    pot trece de la un cuvânt la altul.
  • 4:08 - 4:10
    Dacă editez ceva în această portocală
  • 4:10 - 4:15
    și introduc GCAAC, folosind CRISPR
    sau alte metode cunoscute,
  • 4:16 - 4:18
    această portocală devine o lămâie,
  • 4:19 - 4:21
    sau un grepfrut,
  • 4:21 - 4:22
    sau o tangerină.
  • 4:23 - 4:25
    Iar dacă editez una din o mie de litere,
  • 4:25 - 4:28
    puteți deveni persoana
    care stă lângă voi astăzi.
  • 4:29 - 4:30
    Fiți mai atenți unde stați.
  • 4:30 - 4:31
    (Râsete)
  • 4:33 - 4:36
    În primul rând, aceste lucruri
    erau foarte scumpe,
  • 4:37 - 4:38
    ca și apelurile internaționale.
  • 4:39 - 4:43
    Dar costurile scad cu 50% mai repede
    decât prezice legea lui Moore.
  • 4:44 - 4:48
    Primul genom complet a fost anunțat ieri
    de Veritas la 200 de dolari.
  • 4:48 - 4:51
    Astfel, observăm că aceste sisteme,
  • 4:51 - 4:54
    nu contează, nu contează,
    dar apoi contează.
  • 4:54 - 4:58
    Permiteți-mi să vă prezint
    o privire de ansamblu.
  • 4:59 - 5:02
    E o descoperire importantă.
  • 5:02 - 5:03
    Sunt 23 de cromozomi.
  • 5:04 - 5:05
    Tare!
  • 5:05 - 5:09
    Haideți să vedem o imagine îndepărtată,
    dar în loc să folosim un telescop,
  • 5:09 - 5:11
    vom privi la microscop
  • 5:11 - 5:13
    în interiorul cromozomilor,
  • 5:13 - 5:15
    și anume, în cromozomul Y.
  • 5:16 - 5:20
    Are o treime din dimensiunea
    cromozomului X, e recesiv și alterat.
  • 5:20 - 5:22
    Dar iată,
  • 5:22 - 5:23
    doar un mascul.
  • 5:25 - 5:27
    Dacă privim aici,
  • 5:27 - 5:31
    vedem mai de aproape
  • 5:31 - 5:33
    la o rezoluție de 400 de perechi de baze,
  • 5:33 - 5:36
    apoi mărim la 550, apoi la 850,
  • 5:36 - 5:40
    începem să identificăm din ce în ce
    mai multe gene mărind imaginea.
  • 5:40 - 5:43
    Mărim imaginea mai mult
  • 5:43 - 5:46
    și ne putem da seama cine are leucemie,
  • 5:48 - 5:51
    ce fel de leucemie e, ce a cauzat boala,
  • 5:51 - 5:53
    ce modificări au apărut.
  • 5:53 - 5:56
    Apoi mărim imaginea și mai mult.
  • 5:57 - 6:00
    Asta se întâmplă
    în cazul unui cancer colorectal
  • 6:00 - 6:04
    la un anumit pacient,
    la o rezoluție maximă.
  • 6:06 - 6:09
    Astfel strângem informații,
  • 6:09 - 6:12
    generăm cantități enorme de informație.
  • 6:12 - 6:15
    E una dintre cele mai mari baze
    de date de pe planetă,
  • 6:15 - 6:19
    ea crescând mai repede decât putem noi
    crea calculatoare pentru a o stoca.
  • 6:20 - 6:23
    Pot fi create niște hărți
    incredibile folosind asta.
  • 6:23 - 6:26
    Dorim să înțelegem ciuma,
    de ce una e ciumă bubonică,
  • 6:26 - 6:28
    alta e de alt tip
  • 6:28 - 6:30
    și alta e de alt tip.
  • 6:30 - 6:33
    Iată o hartă a ciumei.
  • 6:33 - 6:36
    Unele tipuri sunt letale
    pentru oameni, altele nu.
  • 6:36 - 6:39
    Observăm, privind mai atent,
  • 6:39 - 6:41
    dacă se aseamănă cu tuberculoza.
  • 6:42 - 6:45
    Aceasta e diferența dintre tuberculoză
    și diferite tipuri de ciumă.
  • 6:45 - 6:48
    Putem astfel investiga,
  • 6:48 - 6:50
    analizând un anumit tip de holeră
  • 6:50 - 6:52
    care a afectat Haitiul,
  • 6:52 - 6:55
    pentru a vedea în ce țară a apărut,
  • 6:55 - 6:57
    în ce regiune
  • 6:57 - 7:02
    și probabil care soldat a adus-o
    în Haiti dintr-o țară africană.
  • 7:05 - 7:07
    Micșorăm.
  • 7:07 - 7:09
    Nu doar mărim imaginea.
  • 7:09 - 7:12
    Aceasta e una dintre cele mai tari
    hărți făcute de oameni.
  • 7:12 - 7:15
    Conform informației genetice existente
  • 7:15 - 7:17
    despre toate speciile,
  • 7:17 - 7:20
    au creat un arbore al vieții
    pe o singură pagină
  • 7:20 - 7:22
    pe care o putem mări sau micșora.
  • 7:22 - 7:26
    Ce elemente au fost primele, cum
    s-au diversificat, cum s-au ramificat,
  • 7:26 - 7:27
    ce mărime are genomul,
  • 7:27 - 7:29
    pe o singură pagină.
  • 7:30 - 7:32
    Un fel de univers al vieții pe Pământ
  • 7:32 - 7:34
    care e actualizat și completat constant.
  • 7:35 - 7:37
    Observând aceste lucruri,
  • 7:37 - 7:40
    vedem că în trecut biologia era reactivă.
  • 7:40 - 7:43
    Mulți biologi lucrau cu microscoape
  • 7:43 - 7:46
    și lupe cu care observau animalele.
  • 7:47 - 7:49
    Biologia modernă e proactivă.
  • 7:49 - 7:52
    Nu doar observăm lucrurile, ci le creăm.
  • 7:53 - 7:55
    E o schimbare foarte importantă,
  • 7:55 - 7:58
    deoarece ne permite
    să facem asemenea lucruri.
  • 7:59 - 8:01
    Știu că sunteți foarte încântați
    de această imagine.
  • 8:01 - 8:02
    (Râsete)
  • 8:02 - 8:05
    Ne-au trebuit patru ani
    și 40 de milioane de dolari
  • 8:05 - 8:06
    pentru a face această fotografie.
  • 8:06 - 8:07
    (Râsete)
  • 8:07 - 8:09
    Astfel,
  • 8:10 - 8:13
    am scos din celulă întregul cod genetic,
  • 8:13 - 8:17
    nu doar una sau două gene,
    ci întregul cod genetic al celulei,
  • 8:18 - 8:20
    am construit un cu totul alt cod,
  • 8:21 - 8:22
    l-am introdus în celulă,
  • 8:22 - 8:25
    am reușit să o facem să-l implementeze
  • 8:25 - 8:28
    și am construit o cu totul altă specie.
  • 8:29 - 8:31
    Aceasta e prima formă de viață
    artificială din lume.
  • 8:34 - 8:36
    Deci ce facem cu aceste descoperiri?
  • 8:36 - 8:39
    Ele vor schimba lumea.
  • 8:39 - 8:41
    Iată trei tendințe pe termen scurt
  • 8:41 - 8:44
    ale modului în care vor schimba lumea.
  • 8:44 - 8:47
    În primul rând, vom vedea
    o nouă revoluție industrială.
  • 8:48 - 8:49
    În adevăratul sens al cuvântului.
  • 8:50 - 8:54
    Așa cum Elveția,
    Germania și Marea Britanie
  • 8:55 - 8:58
    au schimbat lumea
    cu mașinării ca cele din hol,
  • 9:00 - 9:01
    creând curent electric,
  • 9:01 - 9:04
    și CERN va schimba lumea,
  • 9:04 - 9:07
    utilizând noi instrumente
    și viziunea noastră asupra universului,
  • 9:08 - 9:11
    Și formele de viață programabile
    vor schimba lumea,
  • 9:12 - 9:13
    deoarece programând celulele
  • 9:13 - 9:16
    așa cum programăm și un microcip,
  • 9:18 - 9:19
    vom putea crea aproape orice.
  • 9:20 - 9:23
    Un microcip poate crea fotografii,
  • 9:23 - 9:25
    muzică, film,
  • 9:25 - 9:28
    scrisori de dragoste, tabele.
  • 9:28 - 9:30
    Sunt doar secvențe de unu și zero.
  • 9:31 - 9:34
    Dacă bazele nucleotide (ATCG)
    pot circula prin celule,
  • 9:34 - 9:37
    atunci acest program
    își va crea propriile componente,
  • 9:37 - 9:39
    adică se va dezvolta foarte repede.
  • 9:40 - 9:42
    Orice s-ar întâmpla,
  • 9:42 - 9:44
    dacă lăsăm telefonul mobil pe noptieră,
  • 9:44 - 9:47
    nu vom avea un miliard
    de telefoane mobile dimineața.
  • 9:49 - 9:52
    Dar organismele vii
  • 9:53 - 9:56
    pot fi multiplicate la scară mare.
  • 9:57 - 10:00
    Printre altele, putem produce
  • 10:00 - 10:03
    carburanți cu o amprentă
    de carbon foarte redusă
  • 10:03 - 10:05
    la scară comercială până în 2025.
  • 10:06 - 10:08
    Și facem asta la Exxon.
  • 10:09 - 10:11
    Dar pot substitui și terenurile agricole.
  • 10:11 - 10:16
    În loc să utilizăm 100 de hectare
    pentru producția de uleiuri sau proteine,
  • 10:16 - 10:18
    le putem produce în aceste bazine
  • 10:18 - 10:21
    cu o productivitate de 10
    sau 100 de ori mai mare la hectar.
  • 10:21 - 10:25
    Putem stoca informații sau putem crea
    toate vaccinurile din lume
  • 10:25 - 10:26
    în acele trei bazine.
  • 10:27 - 10:31
    Putem stoca aproape toată informația
    păstrată la CERN în acele trei bazine.
  • 10:32 - 10:36
    ADN-ul este un dispozitiv de stocare
    a informației foarte performant.
  • 10:37 - 10:38
    În al doilea rând,
  • 10:38 - 10:41
    vom asista la o emancipare
    a biologiei teoretice.
  • 10:42 - 10:46
    Facultățile de medicină
    sunt extrem de conservatoare.
  • 10:46 - 10:51
    Modul de predare a anatomiei
    e similar celui de acum 100 de ani.
  • 10:51 - 10:54
    „Bine ai venit, studentule.
    Iată cadavrul pentru tine.”
  • 10:54 - 10:57
    Școlile medicale nu prea
    creează noi secții.
  • 10:57 - 11:00
    De aceea e ieșit din comun.
  • 11:00 - 11:07
    Isaac Kohane a creat o secție utilizând
    informatica, informațiile, cunoașterea,
  • 11:07 - 11:08
    la Facultatea de Medicină Harvard.
  • 11:09 - 11:14
    Într-un fel, biologia începe
    să adune destule informații
  • 11:14 - 11:17
    încât să urmeze calea fizicii.
  • 11:17 - 11:20
    În trecut exista fizica observațională,
  • 11:20 - 11:22
    existau fizicieni ce făceau experimente,
  • 11:22 - 11:24
    apoi au creat biologia teoretică.
  • 11:24 - 11:27
    Asta începem să observăm
  • 11:27 - 11:28
    deoarece există atâtea date medicale,
  • 11:28 - 11:30
    avem atâtea informații despre oameni:
  • 11:30 - 11:34
    despre genomul, viromul
    și microbiomul uman.
  • 11:35 - 11:37
    Adunând aceste informații,
  • 11:37 - 11:39
    începem să anticipăm ce va urma.
  • 11:40 - 11:43
    În al treilea rând,
    consumatorul devine beneficiar.
  • 11:45 - 11:49
    Și harta genomului vostru
    poate fi identificată.
  • 11:50 - 11:52
    Asta contribuie la nașterea
    unor companii precum 23andMe,
  • 11:52 - 11:55
    iar asemenea companii vă vor furniza
  • 11:55 - 11:56
    din ce în ce mai multe informații,
  • 11:56 - 11:58
    nu doar despre rudele voastre,
  • 11:59 - 12:00
    ci și despre corpul vostru,
  • 12:00 - 12:01
    făcând comparații.
  • 12:01 - 12:03
    Vor face asta de-a lungul timpului,
  • 12:03 - 12:05
    creându-se astfel baze de date uriașe.
  • 12:06 - 12:09
    Dar și alte afaceri vor fi influențate
  • 12:09 - 12:11
    în moduri neașteptate.
  • 12:12 - 12:13
    De obicei, când promovăm un produs,
  • 12:13 - 12:20
    consumatorul n-ar trebui
    să urineze pe materialul publicitar.
  • 12:22 - 12:24
    Doar dacă, bineînțeles,
    vorbim despre IKEA.
  • 12:25 - 12:28
    Dacă o femeie urinează
    pe o foaie ruptă din revistă,
  • 12:28 - 12:31
    iar foaia se albăstrește,
    înseamnă că e însărcinată.
  • 12:31 - 12:32
    (Râsete)
  • 12:32 - 12:36
    Și-i vor acorda o reducere la pătuț.
  • 12:36 - 12:37
    (Râsete)
  • 12:37 - 12:40
    Când vorbesc despre
    responsabilizarea consumatorului,
  • 12:40 - 12:42
    și asta nu se întâmplă
    doar în biotehnologie,
  • 12:42 - 12:44
    vorbesc serios.
  • 12:46 - 12:50
    La Synthetic Genomics, începem să producem
  • 12:51 - 12:52
    imprimante
  • 12:53 - 12:56
    ce ne permit să creăm
  • 12:56 - 12:58
    și să printăm o celulă,
  • 12:58 - 13:00
    să implementăm programul în celulă.
  • 13:01 - 13:03
    Acum putem printa vaccinuri
  • 13:03 - 13:05
    în timp real, de când un avion decolează
  • 13:05 - 13:06
    și până aterizează.
  • 13:08 - 13:11
    Vom livra 78 de asemenea
    mașinării anul acesta.
  • 13:12 - 13:17
    Aceasta nu e teorie despre biologie.
    E printare biologică.
  • 13:18 - 13:20
    Voi vorbi despre două tendințe
    pe termen lung
  • 13:21 - 13:25
    care vă parvin după o perioadă
    mai lungă de timp.
  • 13:26 - 13:28
    În primul rând, am început
    să reedităm genetic specii.
  • 13:29 - 13:31
    Ați auzit despre asta, nu?
  • 13:31 - 13:34
    Reedităm genetic copaci.
    Reedităm genetic flori.
  • 13:34 - 13:36
    Reedităm genetic iaurtul,
  • 13:37 - 13:39
    brânza, orice doriți.
  • 13:40 - 13:42
    Și asta, bineînțeles,
    ridică o întrebare interesantă:
  • 13:43 - 13:46
    Cum și când ar trebui
    să reedităm genetic oameni?
  • 13:48 - 13:52
    Mulți gândim: „Vai, nu! Nu dorim
    să reedităm genetic oameni.”
  • 13:52 - 13:55
    Doar dacă, bineînțeles,
    copilul nostru are o genă Huntington
  • 13:55 - 13:57
    și e condamnat la moarte.
  • 13:57 - 14:01
    Sau dacă suntem purtătorii
    unei gene de fibroză chistică,
  • 14:01 - 14:03
    caz în care dorim
    să ne reedităm genetic atât pe noi,
  • 14:03 - 14:06
    cât și pe copiii și pe nepoții noștri.
  • 14:07 - 14:10
    Sunt dezbateri complicate ce au loc acum.
  • 14:11 - 14:13
    Vă dau un exemplu de actualitate:
  • 14:14 - 14:17
    azi, la Academia Națională,
    are loc o dezbatere
  • 14:18 - 14:23
    asupra posibilității
    de a modifica genetic țânțari,
  • 14:23 - 14:26
    pentru a ucide toți țânțarii
    purtători de malarie.
  • 14:28 - 14:30
    Unii spun:
  • 14:31 - 14:34
    „Va afecta extrem de mult
    mediul înconjurător, nu faceți asta.”
  • 14:35 - 14:36
    Alții spun:
  • 14:37 - 14:39
    „E o boală care ucide
    milioane de oameni anual.
  • 14:39 - 14:43
    Cine ești tu să-mi spui
    că nu pot salva copiii din țara mea?”
  • 14:45 - 14:47
    De ce e dezbaterea asta
    atât de complicată?
  • 14:47 - 14:50
    Pentru că odată eliberați în Brazilia
  • 14:50 - 14:51
    sau în sudul Floridei,
  • 14:51 - 14:53
    țânțarii nu respectă granițele.
  • 14:53 - 14:55
    Luăm o decizie pentru întreaga lume
  • 14:55 - 14:58
    când eliberăm
    un material modificat genetic.
  • 15:02 - 15:05
    Acest om minunat
    a câștigat un Premiu Nobel,
  • 15:05 - 15:07
    și după ce a câștigat Premiul Nobel,
  • 15:07 - 15:08
    și-a pus problema
  • 15:10 - 15:12
    cum a început viața pe această planetă
  • 15:12 - 15:14
    și dacă e posibilă și în altă parte.
  • 15:15 - 15:18
    Astfel, a apelat la foștii săi studenți
  • 15:18 - 15:20
    și le-a spus:
  • 15:21 - 15:24
    „Creați viață, dar fără să folosiți
    substanțe sau instrumente moderne.
  • 15:24 - 15:27
    Creați ființe care existau
    acum miliarde de ani.
  • 15:27 - 15:30
    Nu puteți folosi lasere.
    Nu puteți folosi asta, nici cealaltă.”
  • 15:32 - 15:36
    Mi-a dat o fiolă cu ceea ce a creat
    acum vreo trei săptămâni.
  • 15:37 - 15:38
    Ce a creat?
  • 15:38 - 15:42
    Practic a creat din lipide
    ceva asemănător bulelor de săpun.
  • 15:42 - 15:44
    A creat un precursor al ARN-ului.
  • 15:45 - 15:49
    A lăsat celula să absoarbă ARN-ul
  • 15:50 - 15:52
    și apoi să se dividă.
  • 15:54 - 15:56
    Nu mai avem mult,
  • 15:58 - 16:01
    poate un deceniu, poate două,
  • 16:01 - 16:03
    până când vom crea viață de la zero
  • 16:04 - 16:06
    din protocelule.
  • 16:08 - 16:09
    Al doilea trend pe termen lung:
  • 16:10 - 16:14
    Am trăit și continuăm
    să trăim în era digitală,
  • 16:14 - 16:16
    am intrat în era genomului,
  • 16:16 - 16:20
    a biologiei, a CRISPR
    și a biologiei sintetice,
  • 16:21 - 16:24
    iar toate acestea
    se vor uni în era creierului.
  • 16:25 - 16:29
    Suntem capabili să reconstruim
    majoritatea părților corpului
  • 16:29 - 16:32
    ca și cum am face ca un os rupt
    sau pielea arsă să crească la loc.
  • 16:32 - 16:35
    Începem să învățăm cum să recreăm traheea
  • 16:35 - 16:37
    sau vezica urinară.
  • 16:37 - 16:39
    Ambele au fost implantate la oameni.
  • 16:39 - 16:42
    Tony Atala lucrează la 32 de organe.
  • 16:43 - 16:45
    Dar acesta va fi baza
  • 16:45 - 16:48
    deoarece ne reprezintă,
    iar restul este doar un ambalaj.
  • 16:50 - 16:54
    Nimeni nu va trăi mai mult
    de 120, 130, 140 de ani
  • 16:54 - 16:55
    dacă nu îl modificăm.
  • 16:56 - 16:58
    E provocarea cea mai interesantă.
  • 16:58 - 17:00
    E următoarea limită de atins, împreună cu:
  • 17:00 - 17:03
    „Cât de frecvent apare viața în univers?”
  • 17:03 - 17:04
    „De unde provenim?”
  • 17:05 - 17:06
    și alte întrebări asemănătoare.
  • 17:08 - 17:11
    Permiteți-mi să închei
    cu un citat apocrif al lui Einstein.
  • 17:12 - 17:14
    [Puteți trăi ca și cum
    totul este un miracol
  • 17:14 - 17:16
    sau ca și cum nimic nu e un miracol.]
  • 17:16 - 17:18
    E alegerea voastră.
  • 17:18 - 17:21
    Puteți vedea lucrurile rele
    sau înfricoșătoare,
  • 17:21 - 17:23
    și cu siguranță există
    lucruri înfricoșătoare.
  • 17:24 - 17:29
    Dar folosiți 10% din creier
    pentru asta, sau poate 20%
  • 17:29 - 17:31
    sau 30%,
  • 17:31 - 17:33
    dar rețineți,
  • 17:33 - 17:36
    trăim cu adevărat într-o eră
    a miracolelor și a magiei.
  • 17:36 - 17:40
    Suntem norocoși să fim în viață azi,
    să vedem aceste lucruri.
  • 17:40 - 17:43
    Suntem norocoși să putem
    interacționa cu oamenii
  • 17:43 - 17:45
    care creează toate lucrurile
    din această sală.
  • 17:45 - 17:48
    Vă mulțumesc tuturor
    pentru ceea ce faceți!
  • 17:49 - 17:53
    (Aplauze)
Title:
Era minunilor genetice
Speaker:
Juan Enriquez
Description:

Instrumentele de editare genetică precum CRISPR ne ajută să programăm organismele vii la nivel fundamental. Dar acest lucru ridică întrebări presante: dacă putem crea noi specii de la zero, ce ar trebui să creăm? Ar trebui să reconcepem umanitatea în totalitate? Juan Enriquez estimează posibilitățile viitoare ale editării genetice, explorând imensa incertitudine și oportunitatea acestei noi frontiere a cunoașterii.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:05
Bianca-Ioanidia Mirea approved Romanian subtitles for The age of genetic wonder
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The age of genetic wonder
Mirel-Gabriel Alexa accepted Romanian subtitles for The age of genetic wonder
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for The age of genetic wonder
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for The age of genetic wonder
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for The age of genetic wonder
Simona Ioniţă edited Romanian subtitles for The age of genetic wonder
Simona Ioniţă edited Romanian subtitles for The age of genetic wonder
Show all

Romanian subtitles

Revisions