O que aprendín en 100 días de rexeitamento
-
0:01 - 0:02Cando tiña seis anos,
-
0:02 - 0:04recibín os meu regalos.
-
0:04 - 0:08A miña mestra de primeiro
tivo unha idea brillante. -
0:08 - 0:11Quería que tivésemos
a experiencia de recibir regalos -
0:11 - 0:15e tamén a de aprender a
cumprimentarnos mutuamente. -
0:16 - 0:19Así que nos fixo ir a todos
á fronte da clase, -
0:19 - 0:21compráranos regalos
e puxéraos nunha esquina. -
0:21 - 0:22E dixo:
-
0:22 - 0:25"Por que non nos
gabamos uns aos outros? -
0:25 - 0:27Cando escoitedes o voso nome,
-
0:27 - 0:29ide, collede o voso regalo e sentade."
-
0:31 - 0:32Que idea máis marabillosa, non si?
-
0:33 - 0:34Como podía ir a cousa mal?
-
0:34 - 0:36(Risos)
-
0:36 - 0:38Pois, para comezar, eramos 40
-
0:38 - 0:41e cada vez que eu oía
o nome de alguén -
0:41 - 0:43daba o viva máis intenso.
-
0:43 - 0:46E quedaban só 20 persoas,
-
0:46 - 0:48e quedaban só dez persoas,
-
0:48 - 0:49e cinco...
-
0:50 - 0:51e tres.
-
0:51 - 0:52E eu era un deses.
-
0:53 - 0:54E os cumprimentos pararon.
-
0:56 - 0:58Nese momento, eu choraba.
-
0:59 - 1:01A profesora púxose moi nerviosa.
-
1:01 - 1:04Dicía "Ei, quen lle di
algo agradable a esta xente?" -
1:04 - 1:06(Risos)
-
1:06 - 1:09"Ninguén? Ben, pois ide coller
o voso regalo e sentade. -
1:09 - 1:10E sede bos,
o ano que vén -
1:10 - 1:12quizais alguén diga
algo bonito de vós." -
1:12 - 1:14(Risos)
-
1:15 - 1:16Ao describirvos isto,
-
1:16 - 1:19seguro que vos decatastes
de que o lembro moi ben. -
1:19 - 1:20(Risos)
-
1:21 - 1:23Mais eu non sei quen se
sentiu peor ese día. -
1:23 - 1:25Eu ou a profesora?
-
1:25 - 1:28Ela debeu decatarse de que
convertera un xogo de cooperación -
1:28 - 1:31nun escarnio público para
tres nenos de seis anos. -
1:32 - 1:33E sen ningunha graza.
-
1:33 - 1:36Cando vedes xente
da que se moquean na TV, -
1:36 - 1:37é gracioso.
-
1:37 - 1:39Ese día non houbo nada gracioso.
-
1:39 - 1:42Así que esa era unha versión de min,
-
1:42 - 1:46e preferiría morrer antes
que volver a estar nesa situación, -
1:46 - 1:48volver a ser rexeitado en público.
-
1:48 - 1:50Esa é unha versión.
-
1:50 - 1:52Agora imos aos meus oito anos.
-
1:52 - 1:54Bill Gates veu á miña cidade,
-
1:54 - 1:56Pequín, China,
-
1:56 - 1:57para dar unha charla,
-
1:57 - 1:59e eu pillei a súa mensaxe.
-
1:59 - 2:01Namoreime daquel tipo.
-
2:01 - 2:04Pensei: "Xa sei o que quero facer".
-
2:04 - 2:06Esa noite escribinlle
unha carta á miña familia -
2:06 - 2:08dicindo: "Aos 25 anos,
-
2:08 - 2:11vou crear a compañía
máis grande do mundo -
2:11 - 2:13e esa compañía vai comprar Microsoft."
-
2:13 - 2:15(Risos)
-
2:15 - 2:18Aferreime a esa idea
de conquistar o mundo, -
2:18 - 2:19dominalo.
-
2:19 - 2:22Non o inventei, de verdade
escribín esa carta. -
2:22 - 2:23E aquí está.
-
2:23 - 2:25(Risos)
-
2:25 - 2:27Non tedes que lela.
-
2:27 - 2:29(Risos)
-
2:29 - 2:32Tiña mala letra pero marcara
as palabras importantes. -
2:34 - 2:35Colledes a idea.
-
2:35 - 2:37(Risos)
-
2:37 - 2:38Así que...
-
2:39 - 2:41Esa era outra versión de min:
-
2:41 - 2:43alguén que ía conquistar o mundo.
-
2:44 - 2:45Dous anos máis tarde,
-
2:45 - 2:49xurdiume a oportunidade de
vir aos EUA. -
2:49 - 2:51Agarreina,
-
2:51 - 2:53porque era
onde vivía Bill Gates, non? -
2:53 - 2:54(Risos)
-
2:54 - 2:57Pensei que era o comezo do meu
camiño como empresario. -
2:58 - 3:00Agora, avancemos outros 14 anos.
-
3:00 - 3:01Tiña 30.
-
3:01 - 3:04Non, non creei aquela empresa.
-
3:04 - 3:05Nin sequera comecei.
-
3:05 - 3:09Era director comercial
nunha empresa Fortune 500. -
3:09 - 3:11E sentíame bloqueado;
-
3:11 - 3:12estaba estancado.
-
3:13 - 3:14Por que?
-
3:14 - 3:17Onde está o rapaz de 14 anos
que escribiu esa carta? -
3:17 - 3:19Non é porque non o intentase.
-
3:19 - 3:23É porque cada vez que tiña unha idea,
-
3:23 - 3:25cada vez que quería intentar algo novo,
-
3:25 - 3:26mesmo no traballo,
-
3:26 - 3:28que quería facer unha proposta,
-
3:28 - 3:31que quería falar en fronte
dun grupo de xente, -
3:31 - 3:33sentía que estaba nunha loita constante
-
3:33 - 3:36entre o rapaz de 14 anos
e o de 6. -
3:36 - 3:38Un quería conquistar o mundo,
-
3:38 - 3:39marcar a diferenza,
-
3:39 - 3:41o outro tiña medo do rexeitamento.
-
3:42 - 3:45E sempre gañaba
o rapaz de seis anos. -
3:46 - 3:50Este medo persistiu cando
creei a miña propia empresa. -
3:50 - 3:53Quero dicir, empecei a miña
empresa cando tiña 30, -
3:53 - 3:54se queredes ser Bill Gates
-
3:54 - 3:56tedes que comezar antes ou despois, non?
-
3:57 - 4:00Cando pasei a ser empresario,
-
4:00 - 4:03presentóuseme a oportunidade
de que alguén investise, -
4:03 - 4:04e rexeitáronme.
-
4:05 - 4:07E ese rexeitamento doeume.
-
4:07 - 4:11E doeume tanto que quixen
abandonar todo alí mesmo. -
4:11 - 4:12Pero pensei:
-
4:12 - 4:16"Ei, Bill Gates abandonaría
tras un rexeitamento para investir? -
4:17 - 4:20Abandonaría así calquera
outro empresario con éxito? -
4:20 - 4:21Nin falar."
-
4:21 - 4:23E aquí é onde me dei de conta.
-
4:23 - 4:25Ben, podo crear unha compañía mellor.
-
4:25 - 4:27Podo crear un equipo
mellor ou un produto mellor, -
4:27 - 4:29pero unha cousa está clara:
-
4:29 - 4:31Teño que ser un líder mellor.
-
4:31 - 4:32Teño que ser unha persoa mellor.
-
4:33 - 4:36Non podo deixar que aquel rapaz de
6 anos dirixa a miña vida. -
4:36 - 4:38Teño que poñelo no seu lugar.
-
4:39 - 4:41Así foi como me metín na rede
e busquei axuda. -
4:41 - 4:43Google era o meu amigo.
-
4:43 - 4:43(Risos)
-
4:43 - 4:46Busquei: "Como superar
o medo ao rexeitamento?" -
4:47 - 4:50Atopei unha morea
de artigos psicolóxicos -
4:50 - 4:53sobre de onde veñen
o medo e a dor. -
4:53 - 4:56Despois atopei unha morea
de artigos inspiradores. -
4:56 - 4:58"Non o tomes como un asunto
persoal, supérao." -
4:59 - 5:01Quen non sabe iso?
-
5:01 - 5:02(Risos)
-
5:02 - 5:05Pero por que seguía
tan asustado? -
5:05 - 5:07Entón, atopei esta páxina por casualidade.
-
5:07 - 5:09Chámase rejectiontherapy.com.
-
5:09 - 5:11(Risos)
-
5:11 - 5:16"A terapia do rexeitamento" era un xogo
inventado por un empresario canadiense. -
5:16 - 5:17O seu nome é Jason Comely.
-
5:17 - 5:22Basicamente, a idea é que durante 30 días
saias e busques o rexeitamento, -
5:22 - 5:25e que cada día te rexeiten en algo
-
5:25 - 5:28e, ao final, deixas
de ser sensible á dor. -
5:29 - 5:31Encantoume a idea.
-
5:31 - 5:32(Risos)
-
5:32 - 5:35Dixen: "Sabes que?
Vou facelo. -
5:35 - 5:38E vou sentirme rexeitado
durante 100 días." -
5:38 - 5:40E xurdíronme ideas propias
sobre o rexeitamento -
5:40 - 5:43e fixen un vídeo blog diso.
-
5:44 - 5:46E aquí está o que fixen.
-
5:46 - 5:48Así é o blog.
-
5:48 - 5:49Día 1:
-
5:50 - 5:51(Risos)
-
5:51 - 5:55Pídelle prestados 100 dólares
a un descoñecido. -
5:56 - 5:58Así que fun a onde traballaba.
-
5:58 - 6:00Baixei as escaleiras
-
6:00 - 6:02e vin un home grande
sentado nun escritorio. -
6:02 - 6:04Parecía un garda de seguridade.
-
6:04 - 6:06Así que me aproximei.
-
6:06 - 6:08Ía camiñando
-
6:08 - 6:10e foi o camiño
máis longo da miña vida, -
6:10 - 6:12o pelo da caluga de punta,
-
6:12 - 6:15estaba suando, o corazón batíame.
-
6:15 - 6:16Cheguei alí e dixen:
-
6:16 - 6:18"Señor, pode prestarme
100 dólares?" -
6:18 - 6:20(Risos)
-
6:20 - 6:22Miroume e dixo: "Non.
-
6:23 - 6:24Por que?"
-
6:24 - 6:27E simplemente dixen:
"Non? Canto o sinto." -
6:27 - 6:28Dei media volta e corrín.
-
6:28 - 6:30(Risos)
-
6:31 - 6:33Sentín moita vergoña.
-
6:33 - 6:34Pero, como me gravara,
-
6:34 - 6:37esa noite vinme a min
mesmo sendo rexeitado, -
6:37 - 6:39vin o asustado que estaba.
-
6:39 - 6:42Parecía o rapaz de "O sexto sentido."
-
6:42 - 6:43Vexo xente morta.
-
6:43 - 6:45(Risos)
-
6:45 - 6:47Pero despois vin o home.
-
6:47 - 6:48Sabedes, non era tan ameazador.
-
6:49 - 6:51Era un home gordiño e encantador,
-
6:51 - 6:54mesmo me preguntou: "Por que?
-
6:54 - 6:57De feito, convidoume a explicarme.
-
6:57 - 6:58E puiden dicir moitas cousas.
-
6:58 - 7:01Puiden explicarme.
Puiden negociar. -
7:01 - 7:02Non fixen nada diso.
-
7:03 - 7:04Só corrín.
-
7:05 - 7:08Sentín, uau, que aquilo era como
un microcosmos da miña vida. -
7:09 - 7:11Cada vez que sentía o mínimo rexeitamento,
-
7:11 - 7:14corría o máis rápido que podía.
-
7:14 - 7:15E sabedes que?
-
7:15 - 7:17Ao día seguinte, pasase o que pasase,
-
7:17 - 7:18non ía correr.
-
7:18 - 7:19Ía quedar.
-
7:20 - 7:22Día 2: Pide unha
"recarga de hamburguesa". -
7:22 - 7:24(Risos)
-
7:24 - 7:26Fun a unha hamburguesaría,
-
7:26 - 7:29rematei de xantar e fun
á caixa e dixen: -
7:29 - 7:31"Ola, podo reencher
a hamburguesa?" -
7:31 - 7:33(Risos)
-
7:33 - 7:35El estaba moi confuso,
como "Que é iso?" -
7:35 - 7:36(Risos)
-
7:36 - 7:40Dixen: "É como coa
bebida pero cunha hamburguesa." -
7:40 - 7:43E dixo: "Síntoo, non
o facemos, ho." -
7:43 - 7:44(Risos)
-
7:44 - 7:48Aquí foi onde ocorreu o rexeitamento
e podería fuxir, pero quedei. -
7:48 - 7:50E dixen: "Encántanme as hamburguesas,
-
7:50 - 7:52encántame este sitio
-
7:52 - 7:54e se facedes unha recarga de hamburguesa,
-
7:54 - 7:55encantarédesme máis."
-
7:55 - 7:56(Risos)
-
7:56 - 7:59E dixo: "Ben, direillo
ao meu xefe, -
7:59 - 8:02quizais o fagamos, pero síntoo,
hoxe non pode ser." -
8:02 - 8:04Despois marchei.
-
8:04 - 8:05E a propósito,
-
8:06 - 8:08non creo que fixesen
a recarga de hamburguesa. -
8:08 - 8:09(Risos)
-
8:09 - 8:11Creo que aínda están alí.
-
8:11 - 8:14Pero o sentimento de vida ou morte
que sentín a primeira vez -
8:14 - 8:16xa non estaba,
-
8:16 - 8:18só porque quedei,
-
8:18 - 8:19porque non fuxín.
-
8:19 - 8:22Dixen: Xenial, estou
aprendendo cousas. -
8:23 - 8:24Xenial."
-
8:24 - 8:26E despois, Día 3:
Consigue donuts olímpicos. -
8:27 - 8:29Aquí, a miña vida
púxose patas arriba. -
8:30 - 8:32Fun a un Krispy Kreme.
-
8:32 - 8:33É unha tenda de donuts
-
8:33 - 8:36que hai, sobre todo, no
Sueste dos EUA. -
8:36 - 8:37Seguro que tamén a hai aquí.
-
8:37 - 8:39E entrei,
-
8:39 - 8:42e dixen: "Podedes facerme donuts
que parezan símbolos olímpicos? -
8:42 - 8:45Basicamente, é entrelazar
cinco donuts xuntos..." -
8:45 - 8:47Non había maneira
de que dixesen que si, non? -
8:48 - 8:50A que facía os donuts
tomoume moi en serio. -
8:50 - 8:51(Risos)
-
8:51 - 8:52Ela sacou papel,
-
8:52 - 8:55comezou a debuxar
as cores e os aneis, -
8:55 - 8:57pensando como podería facelo.
-
8:57 - 8:59E 15 minutos máis tarde,
-
8:59 - 9:02saíu cunha caixa parecida aos
aneis olímpicos. -
9:02 - 9:04Eu estaba emocionado.
-
9:04 - 9:06Non o podía crer.
-
9:06 - 9:10Ese vídeo conseguiu máis de
5 millóns de visitas en Youtube. -
9:10 - 9:13O mundo tampouco podía crelo.
-
9:13 - 9:14(Risos)
-
9:15 - 9:19Sabedes, a causa diso,
aparecín nos xornais, -
9:19 - 9:20en charlas, en todo.
-
9:20 - 9:22Fíxenme famoso.
-
9:22 - 9:24Moita xente comezou a
escribirme correos -
9:24 - 9:26dicindo: "O que estás facendo
é incrible." -
9:26 - 9:30Pero, sabedes, a fama e a notoriedade
non me dicían nada. -
9:30 - 9:32O que eu quería era aprender
-
9:32 - 9:33e cambiarme a min mesmo.
-
9:33 - 9:36Así que cambiei o resto dos
100 días de rexeitamento -
9:36 - 9:38nun patio de xogos,
-
9:38 - 9:40nun proxecto de investigación.
-
9:40 - 9:42Quería saber o que podía aprender.
-
9:42 - 9:44E aprendín moitas cousas.
-
9:44 - 9:46Descubrín tantos segredos.
-
9:46 - 9:49Por exemplo, atopei que
se non fuxía -
9:49 - 9:50ao ser rexeitado,
-
9:50 - 9:52podía converter un "non"
nun "si", -
9:52 - 9:54e a palabra máxica é "por que".
-
9:54 - 9:58Así que un día fun á casa dun estraño,
levaba esta flor na man, -
9:58 - 9:59chamei á porta e dixen:
-
9:59 - 10:01"Podo plantar esta flor
no teu patio?" -
10:01 - 10:03(Risos)
-
10:03 - 10:05E dixo: "Non."
-
10:06 - 10:07Pero antes de que el marchase dixen:
-
10:07 - 10:09"Podo saber por que?
-
10:09 - 10:12E dixo: "Teño un can
-
10:12 - 10:15que arrinca todo o que
planto no patio. -
10:15 - 10:16Non quero estragar
a túa flor. -
10:16 - 10:19Se o queres facer,
cruza a rúa e fala con Connie. -
10:19 - 10:21Encántanlle as flores."
-
10:21 - 10:22Así que fixen iso.
-
10:22 - 10:24Crucei a rúa e petei
na porta de Connie. -
10:24 - 10:26Estaba encantada de verme.
-
10:26 - 10:28(Risos)
-
10:28 - 10:29E media hora máis tarde,
-
10:29 - 10:31a flor estaba no patio de Connie.
-
10:31 - 10:33Seguro que loce mellor agora.
-
10:33 - 10:34(Risos)
-
10:34 - 10:37Mais se eu marchase
despois do rexeitamento inicial -
10:37 - 10:38pensaría que era
-
10:38 - 10:40porque o tipo non se fiaba de min,
-
10:40 - 10:41porque estaba tolo,
-
10:41 - 10:43porque non vestía ben,
non tiña boa pinta. -
10:43 - 10:44Non era nada diso.
-
10:44 - 10:48Era porque o que eu tiña
non encaixaba co que el quería. -
10:48 - 10:50Fiouse de min dabondo
para recomendarme, -
10:50 - 10:52usando un tecnicismo
das vendas. -
10:52 - 10:54Convertinme nun recomendado.
-
10:55 - 10:56Entón, un día...,
-
10:56 - 10:59tamén aprendín que podo
dicir certas cousas -
10:59 - 11:01e aumentar as posibilidades
de ter un si. -
11:01 - 11:03Así que, por exemplo,
un día fun a Starbucks, -
11:03 - 11:06e pregunteille ao xerente:
"Ei, podo ser un saudador de Starbucks?" -
11:07 - 11:09E el: "Que é un saudador de Starbucks?"
-
11:09 - 11:11Dixen: "Coñeces os saudadores
de Walmart? -
11:11 - 11:14Sabes, esa xente que che di 'ola'
cando entras na tenda -
11:14 - 11:17e vixía para que non
roubes nada, basicamente? -
11:17 - 11:20Gustaríame darlles unha experiencia
Walmart aos clientes de Starbucks." -
11:20 - 11:21(Risos)
-
11:21 - 11:25Ben, non estou seguro
de que sexa unha boa cousa... -
11:26 - 11:28De feito, estou bastante seguro
de que é algo malo. -
11:28 - 11:30E el: "Oh."
-
11:30 - 11:32Si, era así, chámase Eric...
-
11:32 - 11:34Di: "Non estou seguro."
-
11:34 - 11:36Así foi a súa reacción:
"Non estou seguro." -
11:36 - 11:38Pregunteille: "É moi raro?"
-
11:38 - 11:40E el: "Si, é moi raro, tío."
-
11:41 - 11:44Pero tan pronto como o dixo,
o seu comportamento cambiou. -
11:44 - 11:47Foi coma se eliminase todas as dúbidas.
-
11:47 - 11:48E dixo: "Si, podes facelo,
-
11:48 - 11:50pero que non quede raro."
-
11:50 - 11:51(Risos)
-
11:51 - 11:54E durante unha hora
fun saudador de Starbucks. -
11:54 - 11:56Díxenlle "ola" a cada cliente
que entrou, -
11:56 - 11:58e desexeille boas vacacións.
-
11:58 - 12:00A propósito, non coñezo
a vosa traxectoria laboral, -
12:00 - 12:02non sexades un saudador.
-
12:02 - 12:03(Risos)
-
12:03 - 12:04Foi moi aburrido.
-
12:05 - 12:10Pero descubrín que puidera facelo
porque dixen: "É moi raro?" -
12:10 - 12:12Mencionei a dúbida que el tiña.
-
12:12 - 12:16E que mencionase "É moi raro?"
significaba que eu non era raro. -
12:16 - 12:18Significaba que eu estaba
pensando xusto coma el, -
12:18 - 12:21véndoo como unha cousa rara.
-
12:21 - 12:22E outra vez, e outra vez,
-
12:22 - 12:25Aprendín que se mencionaba
algunha dúbida que a xente podía ter -
12:25 - 12:27antes de facer a pregunta,
-
12:27 - 12:28xa gañaba a súa confianza.
-
12:28 - 12:30A xente tendía máis a dicirme que si.
-
12:31 - 12:34E aprendín que podía
acadar o soño da miña vida -
12:34 - 12:36preguntando.
-
12:36 - 12:39Sabedes, veño de catro xeracións
de profesores, -
12:39 - 12:42a miña avoa sempre me dixo:
-
12:42 - 12:44"Jia, podes facer o que queiras,
-
12:44 - 12:46mais sería xenial se
foses profesor." -
12:46 - 12:47(Risos)
-
12:47 - 12:50Pero eu quería ser un
empresario, e non o fun. -
12:50 - 12:53Pero sempre tiven o soño
de ensinar algo. -
12:53 - 12:55E pensei: "E se pregunto
-
12:55 - 12:58e imparto unha clase na facultade?"
-
12:58 - 12:59Vivía en Austin daquela,
-
12:59 - 13:01fun á Universidade
de Texas en Austin, -
13:01 - 13:04petei ás portas dos profesores
e dixen: "Podo ensinar na túa clase?" -
13:04 - 13:07Non conseguín nada
as primeiras dúas veces. -
13:07 - 13:09Pero grazas a que non fuxín,
seguino intentando, -
13:09 - 13:13e no terceiro intento o
profesor quedou impresionado. -
13:13 - 13:15Dixo: "Ninguén fixo isto antes."
-
13:15 - 13:19Eu entrara preparado
con presentacións e a miña lección. -
13:19 - 13:21Dixo: "Ei, podo usar isto."
-
13:21 - 13:24Por que non volves en dous meses?
Encaixareino no currículo." -
13:24 - 13:26E dous meses máis tarde
eu daba unha clase. -
13:26 - 13:30Este son eu, pode que non o vexades,
é unha foto mala. -
13:30 - 13:32Sabedes, ás veces, somos
rexeitados pola iluminación. -
13:32 - 13:34(Risos)
-
13:35 - 13:35Mais...,
-
13:35 - 13:39cando rematei esa clase,
saín chorando, -
13:39 - 13:40porque pensei
-
13:40 - 13:44que podería acadar o meu soño
simplemente preguntando. -
13:44 - 13:46Acostumaba pensar que tiña
que ser perfecto en todo, -
13:46 - 13:50ser un gran empresario, facer
un PhD para ensinar..., -
13:50 - 13:52mais non, só preguntei,
-
13:52 - 13:53e puiden ensinar.
-
13:53 - 13:56E nesa foto, que non podedes ver,
-
13:56 - 13:59citei a Martin Luther King, Jr.
-
13:59 - 14:04Por que? Porque na miña investigación
atopei que a xente que cambia o mundo, -
14:04 - 14:07que cambia a forma en que vivimos
e en que pensamos, -
14:07 - 14:11é a xente que ao comezo atopou
rexeitamentos a miúdo violentos. -
14:11 - 14:13Xente como Martin Luther King Jr.,
-
14:13 - 14:15como Mahtama Gandhi, Nelson Mandela
-
14:15 - 14:16ou mesmo Xesús.
-
14:16 - 14:20Esa xente non deixou
que o rexeitamento a definise. -
14:20 - 14:24Permitiron que a súa propia reacción
ao seu rexeitamento os definise. -
14:25 - 14:27E aceptaron o rexeitamento.
-
14:27 - 14:31E non temos que ser eles
para aprender sobre rexeitamento. -
14:31 - 14:32No meu caso,
-
14:32 - 14:34o rexeitamento foi a miña maldición,
-
14:34 - 14:35foi a miña besta negra.
-
14:35 - 14:39Angustioume toda a miña vida
porque estaba fuxindo del. -
14:39 - 14:41E comecei a aceptalo.
-
14:42 - 14:45Transformeino no
mellor regalo da miña vida. -
14:45 - 14:50Comecei a ensinarlle á xente como
mudar rexeitamento en oportunidade. -
14:50 - 14:52Usei o meu blog, usei o meu discurso,
-
14:52 - 14:54usei o libro que acabo de publicar,
-
14:54 - 14:58incluso estou creando tecnoloxía para
axudar a superar o medo ao rexeitamento. -
15:00 - 15:02Cando te rexeitan na vida,
-
15:02 - 15:04cando enfrontas un obstáculo
-
15:04 - 15:06ou un fracaso,
-
15:06 - 15:08considera as posibilidades.
-
15:08 - 15:09Non fuxas.
-
15:09 - 15:11Se os aceptas,
-
15:11 - 15:13tamén poden chegar a ser o teu regalo.
-
15:13 - 15:14Grazas.
-
15:14 - 15:19(Aplauso)
- Title:
- O que aprendín en 100 días de rexeitamento
- Speaker:
- Jia Jiang
- Description:
-
Jia Jiang aventúrase sen medo nun territorio que moita xente teme: o rexeitamento. Ao buscar o rexeitamento durante 100 días; pedindo, por exemplo, prestados 100 dólares a un descoñecido ou requirindo un reposto de hamburguesa nun restaurante, Jiang perdeu a sensibilidade á dor e á vergoña que implica o rexeitamento e, no proceso, descubriu que pedir o que queres pode abrirche posibilidades onde esperabas atopar camiños sen saída.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:31
Xosé María Moreno approved Galician subtitles for What I learned from 100 days of rejection | ||
Xosé María Moreno edited Galician subtitles for What I learned from 100 days of rejection | ||
Xosé María Moreno accepted Galician subtitles for What I learned from 100 days of rejection | ||
Xosé María Moreno edited Galician subtitles for What I learned from 100 days of rejection | ||
Carme Paz edited Galician subtitles for What I learned from 100 days of rejection | ||
Carme Paz edited Galician subtitles for What I learned from 100 days of rejection | ||
Carme Paz edited Galician subtitles for What I learned from 100 days of rejection | ||
Carme Paz edited Galician subtitles for What I learned from 100 days of rejection |