-
Nun, seid alle herzlich willkommen
-
im Gemeindezentrum von Ballinclough für
-
den alljährlichen Feis Ceoil Talentwettbewerb.
-
Ein wirklich wundervoller Wettbewerb,
den wir heute Abend
-
für euch wundervolle Menschen
-
auf Lager haben.
-
Als erstes im Programm haben wir eine Nummer,
-
auf die ich mich wirklich freue.
-
Die beiden sind Bruder und Schwester,
-
eine Art Tanz und Rap Duo.
-
Er möchte
-
"Ballinclough-Dachs" genannt werden.
-
Was für eine wilde Bestie
-
und seine bezaubernde kleine Schwester.
-
Meine Damen und Herren, hier ist Clara.
-
Ach...
-
Nun, ist sie nicht charmant.
-
Wann immer ihr bereit seid.
Die Bühne gehört euch.
-
Los geht's, Clara.
-
[Beat Boxen]
-
Ihr könnt mich den 'Ballinclough-Dachs' nennen
-
Ich musste sowieso meinen Namen ändern
-
Denn all die Mädchen in der Stadt nennen mich Padraig
-
Aber alle Jungs in der Stadt nennen mich Jungfrau
-
Nun, das will ich doch hoffen...
-
Ich sag Ballinclough, ihr sagt Dachs
-
Ballinclough!
-
Dachs
-
Ballinclough!
-
Dachs
-
Ich sag 'Dachs',
ihr sagt 'keine Jungfrau'
-
'Dachs'
-
'Keine Jungfrau'
-
Dachs
-
'Keine Jungfrau'
-
Ich bin defintiv keine Jungfrau mehr, klar.
-
[Beat Boxen]
-
Niemand sagt mir, was ich zu tun habe
-
Außer Mami und Oma
-
Und Onkel Seamus,
der wieder angefangen hat zu trinken.
-
Hat er, Clara
-
Oh, nein
-
Ah, das ist wirklich erschütternd.
-
Wie lange war er vom Alkohol weg, Padraig?
-
Vier Tage
-
Vier Tage?
-
Oh, das ist ja schrecklich.
-
Ich weiß, das ist sehr traurig.
-
Er ist dennoch ein starker Mann.
-
Ich weiß, ja
-
Und Mama hat Alopecia.
-
Ohhh
-
Oh, das ist eine fiese Sache.
-
Um ehrlich zu sein, war das das letzte,
-
was diese Familie im Moment gebraucht hat.
-
[Beat Boxen]
-
Die Polizisten kommen auf mich zu und sagen:
-
Hey 'Dachs'
-
Ja?
-
Ich hab's vergessen.
-
Clara, die Zeile mit der Jeansjacke
-
Die Polizisten kommen auf mich zu und sagen:
-
Hey 'Dachs'
-
Ja?
-
Wieder weg...
-
Clara! "Wo hast du deine Jeansjacke her?"
-
Jeansjacke...
-
Die Polizisten kommen auf mich zu und sagen:
-
Wo hast du deine Jeansjacke her!
-
Ich check die aus und sage:
-
'Ihr könnt mich mal' ... in Klammern
-
Oh nein
-
Oh nein, nein, nein
-
Hör damit auf, Clara.
-
Das ist sehr unhöflich.
-
Das ist eine sehr unhöfliche Geste.
-
Padraig!
-
Padraig, lass den Bürgermeister in Ruhe.
-
Es tut mir leid, Seamus.
-
Hör damit auf!
-
Ich hab nichts gemacht.
-
Doch hast du.
-
Padraig, du machst es immer noch, lass das.
-
Komm schon, lass das.
-
Das ist sehr unhöflich.
-
Ach, Padraig.
-
Padraig
-
Padraig
-
Ich bin 10
-
Du bist ein Scherzkeks, so sieht's aus.
-
Willst du wohl damit aufhören.
-
Ja, mach ich.
-
Ich werd's nicht wieder tun,
Pfadfinder Ehrenwort.
-
In diesem Fall, werden wir dich kurz interviewen,
-
in Ordnung?
-
Wenn du also einfach hierrüber kommen
-
und direkt in die Fernsehkamera
-
gleich hier drüben schauen würdest.
-
Wir machen nur ein kurzes Interview.
-
Bereit?
-
Du kannst dich entspannen, Padraig.
Alles ist gut.
-
Nun, nicht so viel.
-
Padraig, du...
-
Ähm
-
Nein, nein, das ist...
-
Bei uns ist jetzt
-
der 'Ballinclough-Dachs'
-
und Padraig, das war wirklich eine schöne Melodie,
-
die du für uns vorbereitet hast.
-
Ja, danke, die widme ich
-
allen Hu#* und Schl# von Ballinclough.
-
Wie bitte!
-
Entschuldige dich sofort für diese Sprache
-
und das in einem Fernsehprogramm!
-
Ich bin ein professioneller Rapper.
-
Du bist ein professioneller Idiot.
-
Nun, schneidet das raus...
-
Mir steht's bis hier, mit dir, verstanden?
-
Ja, okay
-
Okay, jetzt machen wir weiter mit
-
dem Interview deiner wunderbaren Schwester.
-
Also Clara, komm doch einmal hier herüber, ja?
-
N...n...nein...
-
Oh Leute, ich denke, sie ist schüchtern.
-
Bist du ein bisschen schüchtern, Schätzchen?
-
Ah, nein
-
Ich geb nicht nach.
-
Dann komm ich wohl rüber und hole dich.
-
Nein, wirst du nicht.
-
Soll ich rüber kommen und dich abholen?
-
Ich komm' jetzt rüber.
-
Hier bin ich...
-
Verp*** dich!
-
Was?!
-
Wie kannst du es wagen so etwas zu sagen.
-
Das ist eine Schande.
-
Jetzt komm sofort hier herüber,
-
junge Dame.
-
Zwar sofort
-
Ich will nicht darüber sprechen.
-
Nimm meine Hand und komm mit.
-
Clara
-
Los, Clara, komm schon.
-
Oh nein, nun ich, äh
-
So ist's gut, schau dich an.
-
Du bist so hübsch wie eine Prinzessin, nicht wahr?
-
Nun, komm einmal mit.
-
Wir machen ein kleines Interview
-
mit dir, Clara.
-
Ist sie nicht bezaubernd?
-
Schau dich an,
siehst du nicht absolut bezaubernd aus.
-
Ich bin eine Prinzessin.
-
Oh ja, du bist eine Prinzessin.
-
Welche ist deine lieblings Disney Prinzessin?
-
Meine kleine Meerjungfrau...
-
Meine kleine Meerjungfrau?
-
Ja
-
Ich glaube, dass stimmt so nicht,
-
aber das ist okay.
-
Nun, schau Schätzchen,
-
ich sollte mich für Vicar Street ans Skript halten.
-
Ja... lass das...
-
Clara ist auf Ritalin.
-
Doch ist sie...
-
Das hilft ihr klar zu denken.
-
Ah...ja
-
Nun, du siehst absolut bezaubernd aus.
-
Sieht sie icht bezaubernd aus, Leute?
-
Oh sieh nur, sie denken,
dass du ein Hingucker bist.
-
Nun, wir fragen uns ,
-
wo im Namen von Whizz Boppers,
-
hast du so eine schöne
-
kleine Schleife in deinem Haar her?
-
Meine Mammi hat die Schleife gemacht.
-
Deine Mammi hat die Schleife gemacht?
-
Sie muss eine sehr talentierte Mammi sein.
-
Da ist meine Mammi.
-
Ist sie das? Das ist nicht deine Mutter.
-
Mammi will eine Umarmung.
-
Ja
-
Mammi will eine Umarmung, schau.
-
Da haben wir's.
-
Schaut euch das an.
-
Ah, sehr gut gemacht, Mammi.
-
Du bist sehr talentiert
-
und die Alopecia würde man gar nicht bemerken.
-
Überhaupt nicht.
-
Nun, ich glaube, ihr habt noch ein weiteres Lied
-
für uns vorbereitet, nicht?
-
Ja
-
Das ist wirklich aufregend
-
und wovon handelt es?
-
Das hier widme ich meinem Trip
-
nach Dublin.
-
Deiner Fahrt nach Dublin.
-
Alles klar, nun ich bin begeistert.
-
Die Bühne gehört dir,
-
wann immer du bereit bist.
-
Okay?
-
Alles klar.
-
[Beat Boxen]
-
Soll ich auch tanzen?
-
Ja, natürlich sollst du tanzen.
-
'tschuldige, ja
-
[Beat Boxen]
-
Ich musste Ballinclough verlassen
-
Oder ich wäre ich mit 12 schon tot
-
Also bin ich nach Dublin, zur Hauptstadt gefahren
-
Aber das ist nicht Rappstadt
-
Nein, Dublin ist scheiße, ich sag euch, warum
-
Was?
-
'The Spire' ist scheiße
-
Die LUAS sind scheiße
-
Croke Park ist scheiße
-
Molly Malone ist scheiße
-
Die Viking Splash Tours sind scheiße
-
Das 'Book of Kells' ist scheiße
-
Vicar Street ist in Ordnung
-
Ich mach nur Spaß, es ist scheiße.
-
Waaa...
-
Oh, nein!
-
Nein, nein, nein, nein
-
Das ist nicht wahr.
-
Jetzt, lass das.
-
Hört sofort damit auf.
-
Hört sofort damit auf, das ist nicht fair.
-
Wir haben so lang' gebraucht,
um es hier hin zu schaffen.
-
Warum würdet ihr so etwas sagen.
-
Kommt zum Ende
-
Die Geistertour war scheiße
-
Ich bin nicht zum 'Guinnes Storehouse' gegangen,
-
aber Clara
-
und sie hat gesagt,
-
dass es?
-
Wo hast du die Jeansjacke her!
-
Ach, Clara!
-
Hey wir sind Foil Arms und Hog
-
und wir teilen jeden Donenrstag einen brandneuen Sketch.
-
Also bitte liked, abonniert und teilt unsere Videos.
-
Wir spielen auch Live Shows,
-
also schaut auf unserer Website
nach einer Show in eurer Nähe.
-
Doomdah
[subtitles by Emily S.]