< Return to Video

A Talent Show Gone Wrong | Foil, Arms and Hog

  • 0:00 - 0:03
    Nun, seid alle herzlich willkommen
  • 0:03 - 0:06
    im Gemeindezentrum von Ballinclough für
  • 0:06 - 0:09
    den alljährlichen Feis Ceoil Talentwettbewerb.
  • 0:10 - 0:12
    Ein wirklich wundervoller Wettbewerb,
    den wir heute Abend
  • 0:12 - 0:15
    für euch wundervolle Menschen
  • 0:15 - 0:16
    auf Lager haben.
  • 0:17 - 0:19
    Als erstes im Programm haben wir eine Nummer,
  • 0:19 - 0:22
    auf die ich mich wirklich freue.
  • 0:22 - 0:24
    Die beiden sind Bruder und Schwester,
  • 0:25 - 0:28
    eine Art Tanz und Rap Duo.
  • 0:28 - 0:30
    Er möchte
  • 0:30 - 0:32
    "Ballinclough-Dachs" genannt werden.
  • 0:40 - 0:41
    Was für eine wilde Bestie
  • 0:43 - 0:44
    und seine bezaubernde kleine Schwester.
  • 0:44 - 0:47
    Meine Damen und Herren, hier ist Clara.
  • 0:47 - 0:48
    Ach...
  • 0:51 - 0:52
    Nun, ist sie nicht charmant.
  • 0:52 - 0:55
    Wann immer ihr bereit seid.
    Die Bühne gehört euch.
  • 0:56 - 0:56
    Los geht's, Clara.
  • 0:56 - 0:59
    [Beat Boxen]
  • 1:07 - 1:08
    Ihr könnt mich den 'Ballinclough-Dachs' nennen
  • 1:08 - 1:10
    Ich musste sowieso meinen Namen ändern
  • 1:10 - 1:12
    Denn all die Mädchen in der Stadt nennen mich Padraig
  • 1:12 - 1:15
    Aber alle Jungs in der Stadt nennen mich Jungfrau
  • 1:17 - 1:18
    Nun, das will ich doch hoffen...
  • 1:20 - 1:23
    Ich sag Ballinclough, ihr sagt Dachs
  • 1:23 - 1:24
    Ballinclough!
  • 1:24 - 1:24
    Dachs
  • 1:24 - 1:25
    Ballinclough!
  • 1:25 - 1:25
    Dachs
  • 1:28 - 1:30
    Ich sag 'Dachs',
    ihr sagt 'keine Jungfrau'
  • 1:30 - 1:31
    'Dachs'
  • 1:31 - 1:32
    'Keine Jungfrau'
  • 1:32 - 1:32
    Dachs
  • 1:32 - 1:33
    'Keine Jungfrau'
  • 1:33 - 1:34
    Ich bin defintiv keine Jungfrau mehr, klar.
  • 1:35 - 1:37
    [Beat Boxen]
  • 1:39 - 1:40
    Niemand sagt mir, was ich zu tun habe
  • 1:40 - 1:42
    Außer Mami und Oma
  • 1:42 - 1:44
    Und Onkel Seamus,
    der wieder angefangen hat zu trinken.
  • 1:49 - 1:50
    Hat er, Clara
  • 1:52 - 1:53
    Oh, nein
  • 1:55 - 1:56
    Ah, das ist wirklich erschütternd.
  • 1:56 - 1:58
    Wie lange war er vom Alkohol weg, Padraig?
  • 1:58 - 1:59
    Vier Tage
  • 1:59 - 2:00
    Vier Tage?
  • 2:00 - 2:01
    Oh, das ist ja schrecklich.
  • 2:02 - 2:03
    Ich weiß, das ist sehr traurig.
  • 2:03 - 2:04
    Er ist dennoch ein starker Mann.
  • 2:04 - 2:05
    Ich weiß, ja
  • 2:05 - 2:06
    Und Mama hat Alopecia.
  • 2:06 - 2:08
    Ohhh
  • 2:08 - 2:10
    Oh, das ist eine fiese Sache.
  • 2:10 - 2:12
    Um ehrlich zu sein, war das das letzte,
  • 2:12 - 2:13
    was diese Familie im Moment gebraucht hat.
  • 2:16 - 2:18
    [Beat Boxen]
  • 2:19 - 2:22
    Die Polizisten kommen auf mich zu und sagen:
  • 2:23 - 2:23
    Hey 'Dachs'
  • 2:25 - 2:26
    Ja?
  • 2:28 - 2:29
    Ich hab's vergessen.
  • 2:30 - 2:32
    Clara, die Zeile mit der Jeansjacke
  • 2:34 - 2:36
    Die Polizisten kommen auf mich zu und sagen:
  • 2:36 - 2:37
    Hey 'Dachs'
  • 2:37 - 2:38
    Ja?
  • 2:38 - 2:39
    Wieder weg...
  • 2:41 - 2:42
    Clara! "Wo hast du deine Jeansjacke her?"
  • 2:42 - 2:43
    Jeansjacke...
  • 2:43 - 2:45
    Die Polizisten kommen auf mich zu und sagen:
  • 2:45 - 2:47
    Wo hast du deine Jeansjacke her!
  • 2:47 - 2:49
    Ich check die aus und sage:
  • 2:49 - 2:50
    'Ihr könnt mich mal' ... in Klammern
  • 2:51 - 2:51
    Oh nein
  • 2:52 - 2:53
    Oh nein, nein, nein
  • 2:53 - 2:54
    Hör damit auf, Clara.
  • 2:54 - 2:56
    Das ist sehr unhöflich.
  • 2:56 - 2:57
    Das ist eine sehr unhöfliche Geste.
  • 2:59 - 3:00
    Padraig!
  • 3:00 - 3:01
    Padraig, lass den Bürgermeister in Ruhe.
  • 3:01 - 3:02
    Es tut mir leid, Seamus.
  • 3:03 - 3:03
    Hör damit auf!
  • 3:03 - 3:05
    Ich hab nichts gemacht.
  • 3:05 - 3:06
    Doch hast du.
  • 3:07 - 3:08
    Padraig, du machst es immer noch, lass das.
  • 3:09 - 3:10
    Komm schon, lass das.
  • 3:10 - 3:11
    Das ist sehr unhöflich.
  • 3:12 - 3:13
    Ach, Padraig.
  • 3:14 - 3:15
    Padraig
  • 3:16 - 3:16
    Padraig
  • 3:17 - 3:17
    Ich bin 10
  • 3:18 - 3:20
    Du bist ein Scherzkeks, so sieht's aus.
  • 3:20 - 3:21
    Willst du wohl damit aufhören.
  • 3:21 - 3:22
    Ja, mach ich.
  • 3:22 - 3:23
    Ich werd's nicht wieder tun,
    Pfadfinder Ehrenwort.
  • 3:25 - 3:27
    In diesem Fall, werden wir dich kurz interviewen,
  • 3:27 - 3:28
    in Ordnung?
  • 3:28 - 3:30
    Wenn du also einfach hierrüber kommen
  • 3:30 - 3:30
    und direkt in die Fernsehkamera
  • 3:30 - 3:32
    gleich hier drüben schauen würdest.
  • 3:32 - 3:34
    Wir machen nur ein kurzes Interview.
  • 3:35 - 3:36
    Bereit?
  • 3:36 - 3:37
    Du kannst dich entspannen, Padraig.
    Alles ist gut.
  • 3:38 - 3:39
    Nun, nicht so viel.
  • 3:39 - 3:41
    Padraig, du...
  • 3:41 - 3:41
    Ähm
  • 3:42 - 3:43
    Nein, nein, das ist...
  • 3:45 - 3:47
    Bei uns ist jetzt
  • 3:47 - 3:47
    der 'Ballinclough-Dachs'
  • 3:47 - 3:49
    und Padraig, das war wirklich eine schöne Melodie,
  • 3:49 - 3:52
    die du für uns vorbereitet hast.
  • 3:52 - 3:53
    Ja, danke, die widme ich
  • 3:53 - 3:55
    allen Hu#* und Schl# von Ballinclough.
  • 3:55 - 3:55
    Wie bitte!
  • 3:57 - 3:58
    Entschuldige dich sofort für diese Sprache
  • 3:58 - 3:59
    und das in einem Fernsehprogramm!
  • 3:59 - 4:00
    Ich bin ein professioneller Rapper.
  • 4:00 - 4:02
    Du bist ein professioneller Idiot.
  • 4:03 - 4:04
    Nun, schneidet das raus...
  • 4:04 - 4:06
    Mir steht's bis hier, mit dir, verstanden?
  • 4:06 - 4:06
    Ja, okay
  • 4:06 - 4:08
    Okay, jetzt machen wir weiter mit
  • 4:08 - 4:10
    dem Interview deiner wunderbaren Schwester.
  • 4:10 - 4:12
    Also Clara, komm doch einmal hier herüber, ja?
  • 4:13 - 4:14
    N...n...nein...
  • 4:16 - 4:18
    Oh Leute, ich denke, sie ist schüchtern.
  • 4:19 - 4:21
    Bist du ein bisschen schüchtern, Schätzchen?
  • 4:21 - 4:22
    Ah, nein
  • 4:23 - 4:24
    Ich geb nicht nach.
  • 4:24 - 4:27
    Dann komm ich wohl rüber und hole dich.
  • 4:27 - 4:28
    Nein, wirst du nicht.
  • 4:28 - 4:29
    Soll ich rüber kommen und dich abholen?
  • 4:29 - 4:31
    Ich komm' jetzt rüber.
  • 4:31 - 4:31
    Hier bin ich...
  • 4:33 - 4:33
    Verp*** dich!
  • 4:33 - 4:34
    Was?!
  • 4:39 - 4:41
    Wie kannst du es wagen so etwas zu sagen.
  • 4:41 - 4:43
    Das ist eine Schande.
  • 4:43 - 4:44
    Jetzt komm sofort hier herüber,
  • 4:44 - 4:44
    junge Dame.
  • 4:44 - 4:46
    Zwar sofort
  • 4:46 - 4:47
    Ich will nicht darüber sprechen.
  • 4:47 - 4:48
    Nimm meine Hand und komm mit.
  • 4:49 - 4:50
    Clara
  • 4:51 - 4:52
    Los, Clara, komm schon.
  • 4:56 - 4:58
    Oh nein, nun ich, äh
  • 4:58 - 4:59
    So ist's gut, schau dich an.
  • 5:00 - 5:02
    Du bist so hübsch wie eine Prinzessin, nicht wahr?
  • 5:03 - 5:04
    Nun, komm einmal mit.
  • 5:04 - 5:05
    Wir machen ein kleines Interview
  • 5:06 - 5:06
    mit dir, Clara.
  • 5:06 - 5:08
    Ist sie nicht bezaubernd?
  • 5:08 - 5:10
    Schau dich an,
    siehst du nicht absolut bezaubernd aus.
  • 5:11 - 5:12
    Ich bin eine Prinzessin.
  • 5:13 - 5:14
    Oh ja, du bist eine Prinzessin.
  • 5:15 - 5:17
    Welche ist deine lieblings Disney Prinzessin?
  • 5:18 - 5:19
    Meine kleine Meerjungfrau...
  • 5:19 - 5:20
    Meine kleine Meerjungfrau?
  • 5:20 - 5:21
    Ja
  • 5:21 - 5:22
    Ich glaube, dass stimmt so nicht,
  • 5:22 - 5:23
    aber das ist okay.
  • 5:23 - 5:24
    Nun, schau Schätzchen,
  • 5:28 - 5:29
    ich sollte mich für Vicar Street ans Skript halten.
  • 5:29 - 5:30
    Ja... lass das...
  • 5:30 - 5:32
    Clara ist auf Ritalin.
  • 5:34 - 5:35
    Doch ist sie...
  • 5:36 - 5:37
    Das hilft ihr klar zu denken.
  • 5:37 - 5:38
    Ah...ja
  • 5:39 - 5:41
    Nun, du siehst absolut bezaubernd aus.
  • 5:41 - 5:42
    Sieht sie icht bezaubernd aus, Leute?
  • 5:45 - 5:48
    Oh sieh nur, sie denken,
    dass du ein Hingucker bist.
  • 5:48 - 5:50
    Nun, wir fragen uns ,
  • 5:50 - 5:51
    wo im Namen von Whizz Boppers,
  • 5:52 - 5:54
    hast du so eine schöne
  • 5:54 - 5:55
    kleine Schleife in deinem Haar her?
  • 5:57 - 6:00
    Meine Mammi hat die Schleife gemacht.
  • 6:00 - 6:02
    Deine Mammi hat die Schleife gemacht?
  • 6:02 - 6:03
    Sie muss eine sehr talentierte Mammi sein.
  • 6:03 - 6:04
    Da ist meine Mammi.
  • 6:04 - 6:06
    Ist sie das? Das ist nicht deine Mutter.
  • 6:06 - 6:07
    Mammi will eine Umarmung.
  • 6:08 - 6:08
    Ja
  • 6:08 - 6:10
    Mammi will eine Umarmung, schau.
  • 6:11 - 6:12
    Da haben wir's.
  • 6:12 - 6:13
    Schaut euch das an.
  • 6:18 - 6:20
    Ah, sehr gut gemacht, Mammi.
  • 6:20 - 6:21
    Du bist sehr talentiert
  • 6:21 - 6:24
    und die Alopecia würde man gar nicht bemerken.
  • 6:25 - 6:26
    Überhaupt nicht.
  • 6:28 - 6:30
    Nun, ich glaube, ihr habt noch ein weiteres Lied
  • 6:30 - 6:32
    für uns vorbereitet, nicht?
  • 6:32 - 6:32
    Ja
  • 6:35 - 6:37
    Das ist wirklich aufregend
  • 6:37 - 6:39
    und wovon handelt es?
  • 6:39 - 6:41
    Das hier widme ich meinem Trip
  • 6:41 - 6:41
    nach Dublin.
  • 6:41 - 6:43
    Deiner Fahrt nach Dublin.
  • 6:43 - 6:44
    Alles klar, nun ich bin begeistert.
  • 6:44 - 6:45
    Die Bühne gehört dir,
  • 6:46 - 6:47
    wann immer du bereit bist.
  • 6:47 - 6:48
    Okay?
  • 6:48 - 6:49
    Alles klar.
  • 6:50 - 6:51
    [Beat Boxen]
  • 6:51 - 6:52
    Soll ich auch tanzen?
  • 6:52 - 6:53
    Ja, natürlich sollst du tanzen.
  • 6:53 - 6:54
    'tschuldige, ja
  • 6:55 - 6:57
    [Beat Boxen]
  • 7:01 - 7:02
    Ich musste Ballinclough verlassen
  • 7:02 - 7:03
    Oder ich wäre ich mit 12 schon tot
  • 7:03 - 7:05
    Also bin ich nach Dublin, zur Hauptstadt gefahren
  • 7:05 - 7:07
    Aber das ist nicht Rappstadt
  • 7:08 - 7:10
    Nein, Dublin ist scheiße, ich sag euch, warum
  • 7:10 - 7:10
    Was?
  • 7:10 - 7:11
    'The Spire' ist scheiße
  • 7:11 - 7:11
    Die LUAS sind scheiße
  • 7:11 - 7:12
    Croke Park ist scheiße
  • 7:12 - 7:13
    Molly Malone ist scheiße
  • 7:13 - 7:14
    Die Viking Splash Tours sind scheiße
  • 7:14 - 7:15
    Das 'Book of Kells' ist scheiße
  • 7:15 - 7:16
    Vicar Street ist in Ordnung
  • 7:16 - 7:17
    Ich mach nur Spaß, es ist scheiße.
  • 7:17 - 7:18
    Waaa...
  • 7:18 - 7:19
    Oh, nein!
  • 7:19 - 7:20
    Nein, nein, nein, nein
  • 7:20 - 7:21
    Das ist nicht wahr.
  • 7:21 - 7:22
    Jetzt, lass das.
  • 7:22 - 7:23
    Hört sofort damit auf.
  • 7:23 - 7:24
    Hört sofort damit auf, das ist nicht fair.
  • 7:24 - 7:26
    Wir haben so lang' gebraucht,
    um es hier hin zu schaffen.
  • 7:26 - 7:27
    Warum würdet ihr so etwas sagen.
  • 7:28 - 7:29
    Kommt zum Ende
  • 7:29 - 7:31
    Die Geistertour war scheiße
  • 7:35 - 7:36
    Ich bin nicht zum 'Guinnes Storehouse' gegangen,
  • 7:36 - 7:37
    aber Clara
  • 7:37 - 7:38
    und sie hat gesagt,
  • 7:38 - 7:39
    dass es?
  • 7:39 - 7:40
    Wo hast du die Jeansjacke her!
  • 7:41 - 7:42
    Ach, Clara!
  • 7:48 - 7:49
    Hey wir sind Foil Arms und Hog
  • 7:49 - 7:51
    und wir teilen jeden Donenrstag einen brandneuen Sketch.
  • 7:51 - 7:54
    Also bitte liked, abonniert und teilt unsere Videos.
  • 7:54 - 7:55
    Wir spielen auch Live Shows,
  • 7:55 - 7:57
    also schaut auf unserer Website
    nach einer Show in eurer Nähe.
  • 7:58 - 7:59
    Doomdah
    [subtitles by Emily S.]
Title:
A Talent Show Gone Wrong | Foil, Arms and Hog
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Foil Arms and Hog Official Subtitling Legends
Duration:
08:00

German subtitles

Revisions Compare revisions