Miért kell féken tartaniuk az újságíróknak a hatalmat?
-
0:02 - 0:03Újságíró vagyok
-
0:03 - 0:05és bevándorló.
-
0:05 - 0:08Ez a két körülmény meghatároz engem.
-
0:08 - 0:11Mexikóban születtem,
de életem több mint felét -
0:11 - 0:13riporterként
az Egyesült Államokban töltöttem. -
0:13 - 0:16Abban az országban, melyet magát is
bevándorlók hoztak létre. -
0:16 - 0:19Riporterként
-
0:19 - 0:21és külföldiként
-
0:21 - 0:25megtanultam, hogy a semlegesség,
a hallgatás és a félelem -
0:26 - 0:29nem a legjobb választások –
-
0:29 - 0:31sem az újságírásban, sem az életben.
-
0:31 - 0:33A semlegességre gyakran hivatkozunk
-
0:33 - 0:36mi, újságírók,
-
0:36 - 0:40hogy felmentsük magunkat
a felelősség alól. -
0:40 - 0:42Mi is ez a felelősség?
-
0:42 - 0:44Az, hogy megkérdőjelezzük azokat,
-
0:44 - 0:46és megmérkőzzünk azokkal,
-
0:46 - 0:47akiké a hatalom.
-
0:47 - 0:49Erről szól az újságírás.
-
0:49 - 0:50Ez az újságírás szépsége:
-
0:50 - 0:53kérdezni és tetemre hívni
a hatalommal bírókat. -
0:54 - 0:57Természetesen kötelesek vagyunk
úgy bemutatni a valóságot, ahogy létezik, -
0:57 - 1:00nem pedig úgy, ahogy mi szeretnénk,
hogy létezzen. -
1:00 - 1:03E tekintetben egyetértek
az objektivitás elvével: -
1:03 - 1:05ha egy ház kék, azt mondom, hogy kék.
-
1:05 - 1:08Ha milliók állástalanok,
azt mondom, hogy milliók állástalanok. -
1:08 - 1:12De a semlegesség nem feltétlenül
vezet el az igazsághoz. -
1:13 - 1:17Még ha teljesen aprólékos is vagyok,
-
1:17 - 1:20és az adott hírnek
mindkét nézőpontját bemutatom – -
1:21 - 1:23a demokratát és a republikánust,
-
1:23 - 1:25a liberálist és a konzervatívat,
-
1:25 - 1:27a kormányzatit és az ellenzékit –,
-
1:27 - 1:29végtére is nem garantálhatom,
-
1:29 - 1:33egyikünk se garantálhatja,
hogy tudni fogjuk, -
1:33 - 1:34mi igaz és mi nem az.
-
1:34 - 1:36Az élet sokkal bonyolultabb,
-
1:36 - 1:41és úgy hiszem, az újságírásnak
tükröznie kell ezt a komplexitást. -
1:42 - 1:46Arra célzok, hogy nem akarok
csak egy diktafon lenni. -
1:47 - 1:49Nem azért lettem újságíró,
hogy diktafon legyek. -
1:49 - 1:52Tudom mit mondanak:
senki sem használ manapság diktafont. -
1:52 - 1:53(Nevetés)
-
1:54 - 1:57Ebben az esetben nem akarom
elővenni a mobilomat, -
1:57 - 2:00és megnyomni rajta a felvétel-gombot,
-
2:00 - 2:02aztán magam elé tartani,
mintha koncerten lennék, -
2:02 - 2:04mint egy rajongó a koncerten.
-
2:05 - 2:07Ez nem igazi újságírás.
-
2:07 - 2:10Ellentétben azzal, amit sok ember gondol,
-
2:10 - 2:14az újságírók minden pillanatban
értékítéletet hoznak. -
2:14 - 2:16etikai és morális ítéleteket.
-
2:16 - 2:21És mindig olyan döntéseket hozunk,
melyek rendkívül személyesek -
2:22 - 2:24és rettenetesen szubjektívek.
-
2:24 - 2:25Például:
-
2:26 - 2:29Mi van, ha egy diktatúráról
kell tudósítaniuk, -
2:29 - 2:31amilyen Chilében Augusto Pinochet rezsimje
-
2:31 - 2:33vagy Kubában Fidel Castróé?
-
2:34 - 2:37Csak arról fognak beszámolni,
amit a tábornok vagy a parancsok akar, -
2:37 - 2:39vagy konfrontálódnak is velük?
-
2:39 - 2:42Mi van, ha rájönnek, hogy a hazájukban
-
2:43 - 2:45vagy a szomszédos országban
-
2:45 - 2:48diákok tűnnek el,
-
2:48 - 2:50és titkos sírok tűnnek fel,
-
2:50 - 2:53vagy dollármilliók tűnnek el
a költségvetésből -
2:53 - 2:57és volt elnökök varázsütésre
multimilliomosokká válnak? -
2:57 - 2:59Akkor csak a hivatalos
verziót mutatják be? -
3:00 - 3:01Vagy mi van akkor,
-
3:02 - 3:03ha tudósítaniuk kell
-
3:04 - 3:09a legfontosabb szuperhatalom
elnökválasztásáról -
3:09 - 3:13és az egyik jelölt rasszista, szexista,
-
3:15 - 3:18és idegengyűlölő kijelentéseket tesz?
-
3:19 - 3:20Velem megtörtént.
-
3:21 - 3:23És el akarom önöknek mondani,
hogy mit tettem, -
3:23 - 3:26de előtte hadd mondjam el, honnét jöttem,
-
3:26 - 3:28hogy önök is megértsék a reakciómat.
-
3:31 - 3:34Mexikóvárosban nőttem fel,
öt fivér közül legidősebbként, -
3:34 - 3:38és a családunk egyszerűen
képtelen volt a tandíjainkat fizetni. -
3:38 - 3:42Úgyhogy reggel tanultam,
délután dolgoztam. -
3:42 - 3:43Történetesen
-
3:44 - 3:47megkaptam azt a munkát,
amire mindig is vágytam: -
3:47 - 3:48TV-riporter lettem.
-
3:49 - 3:50Nagy lehetőség volt.
-
3:50 - 3:54De ahogy a harmadik sztorimon dolgoztam,
végtére is odajutottam, -
3:54 - 3:55hogy kritizálom az elnököt,
-
3:56 - 3:59és kérdőre vonom
a mexikói demokrácia hiányáról. -
3:59 - 4:041929 és 2000 között Mexikóban
minden választást manipuláltak; -
4:04 - 4:08a hivatalban lévő elnök
kézivezérelten választotta ki utódját. -
4:08 - 4:12Ez nem valódi demokrácia.
-
4:12 - 4:15Számomra zseniális ötletnek tűnt
leleplezni az elnököt, -
4:15 - 4:16de a főnököm számára...
-
4:16 - 4:17(Nevetés)
-
4:18 - 4:20Az ő számára nem volt
annyira nagyszerű ötlet. -
4:20 - 4:25Los Pinos, az elnöki hivatal akkor
közvetlenül cenzúrázta a médiát. -
4:25 - 4:29A főnököm, aki amellett, hogy felelős volt
a műsorért, amelynek dolgoztam, -
4:29 - 4:33egy focicsapatért is felelt.
-
4:33 - 4:36Mindig is gyanítottam,
hogy jobban érdekelték a gólok, -
4:36 - 4:37mint a hírek világa.
-
4:37 - 4:39Cenzúrázta a riportomat.
-
4:39 - 4:41Azt kérte, változtassak rajta.
Nemet mondtam, -
4:41 - 4:44ő pedig egy másik újságírót
állított a sztorira, -
4:44 - 4:47hogy írja le azt, amit nekem
kellett volna mondani. -
4:48 - 4:52Nem akartam
cenzúrázott újságíró lenni. -
4:52 - 4:54Nem tudom, miből merítettem erőt,
-
4:54 - 4:56de beadtam a felmondásomat.
-
4:56 - 5:0024 évesen – csupán 24 évesen –,
-
5:00 - 5:04meghoztam életem legnehezebb és
legbizonytalanabb döntését. -
5:04 - 5:06Nemcsak a tv-től jöttem el,
-
5:06 - 5:09de úgy döntöttem,
elhagyom a hazámat is. -
5:10 - 5:13Eladtam az elnyűtt
kis, piros Volkswagenemet, -
5:13 - 5:15lett egy kis pénzem,
-
5:15 - 5:17és elköszöntem a családomtól,
-
5:17 - 5:18a barátaimtól,
-
5:18 - 5:19a környékemtől,
-
5:19 - 5:22a törzshelyektől – a tacosaimtól –,
-
5:22 - 5:23(Nevetés)
-
5:23 - 5:25aztán vettem egy csak oda repjegyet
-
5:25 - 5:27Kaliforniába, Los Angelesbe.
-
5:27 - 5:29És így váltam a világon élő
-
5:29 - 5:34250 millió bevándorló egyikévé.
-
5:34 - 5:36Kérdezzék meg akármelyik bevándorlót,
-
5:36 - 5:38hogy milyen volt az első napjuk
az új országban: -
5:38 - 5:41mindenre emlékezni fognak,
-
5:41 - 5:43mintha egy film volna háttérzenével.
-
5:43 - 5:47Mikor Los Angelesbe érkeztem.
a Nap épp nyugovóra tért, -
5:47 - 5:49és minden, amit birtokoltam –
-
5:49 - 5:52egy gitár, egy bőrönd és néhány irat –
-
5:52 - 5:55elfért a két kezemben.
-
5:55 - 5:58A szabadság korábban
sosem tapasztalt érzése -
5:58 - 6:00lengett körül.
-
6:00 - 6:03Azzal a kevéssel gazdálkodtam, amim volt.
-
6:03 - 6:08Megkaptam a tanulmányi vízumomat:
tanulhattam. -
6:08 - 6:11Kenyeren és salátám éltem,
hisz csak erre futotta. -
6:11 - 6:13Végül 1984-ben
-
6:14 - 6:18megkaptam első TV-riporteri állásomat
az Egyesült Államokban. -
6:18 - 6:22És amit legelőször megfigyeltem,
az az volt, -
6:23 - 6:26hogy a kollégáim irgalmatlanul kritizálták
Ronald Reagan elnököt. -
6:26 - 6:29És nem történt semmi;
senki sem cenzúrázta őket. -
6:29 - 6:30Azt gondoltam:
-
6:31 - 6:32szeretem ezt az országot.
-
6:35 - 6:36(Nevetés)
-
6:37 - 6:38(Taps)
-
6:39 - 6:43És ez már több mint 30 éve így van:
-
6:43 - 6:45teljesen szabadon tudósítok,
-
6:45 - 6:48és bevándorló mivoltom ellenére
egyenlően bánnak velem. -
6:48 - 6:50Aztán hirtelen azon kaptam magam,
-
6:50 - 6:55hogy az USA elnökválasztásáról
kellett riportot készítenem. -
6:57 - 7:002015. június 16-án
-
7:00 - 7:04egy jelölt, aki történetesen
az Egyesült Államok elnöke is lett, -
7:04 - 7:07azt mondta, hogy a mexikói bevándorlók
-
7:08 - 7:10bűnözők,
-
7:11 - 7:14drogkereskedők és nemi erőszaktevők.
-
7:14 - 7:15Persze tudtam,
-
7:16 - 7:17hogy hazudik.
-
7:17 - 7:20Egész egyszerűen onnét tudtam,
hogy nem igaz, amit mond, -
7:20 - 7:22mert én is mexikói bevándorló vagyok.
-
7:22 - 7:24És mi nem vagyunk olyanok.
-
7:24 - 7:27Tehát megtettem,
amit bármelyik riporter megtett volna: -
7:28 - 7:30írtam neki egy levelet,
-
7:31 - 7:33interjút kérve,
-
7:33 - 7:35és elküldtem a New York-i toronyházába.
-
7:35 - 7:37Másnap aztán
-
7:37 - 7:38munka közben
-
7:39 - 7:42hirtelen több száz hívást és SMS-t kaptam.
-
7:43 - 7:45Egyik durvább volt, mint a másik.
-
7:45 - 7:49Nem tudtam, mi folyik, míg egy barátom
be nem lépett az irodámba, -
7:49 - 7:52és mondta, hogy "A telefonszámodat
kitették a netre." -
7:54 - 7:55És tényleg ez történt.
-
7:56 - 7:59Itt a levél, amit hozzáfűztek,
-
7:59 - 8:02amikor kiadták a számomat.
-
8:02 - 8:05Nehogy leírják, jó?
Azóta már rég megváltoztattam. -
8:05 - 8:06(Nevetés)
-
8:06 - 8:08De két dolgot megtanultam.
-
8:08 - 8:11Az egyik, hogy soha, de soha
-
8:12 - 8:15ne adjuk ki a számunkat Donald Trumpnak.
-
8:18 - 8:19(Nevetés)
-
8:20 - 8:21(Taps)
-
8:21 - 8:24A második pedig, hogy ennél a pontnál
-
8:24 - 8:27fel kellett hagynom
a semlegesnek maradással. -
8:27 - 8:30Ettől kezdve
az újságírói küldetésem megváltozott. -
8:30 - 8:32Konfrontálódni szeretnék a jelölttel,
-
8:32 - 8:34és megmutatni, hogy hamisan beszél,
-
8:34 - 8:37hogy amit mondott az USA bevándorlóiról,
az nem volt igaz. -
8:37 - 8:39Hadd mondjak néhány adatot.
-
8:39 - 8:43Az Egyesült Államokban élő
nem nyilvántartott személyek 97%-a -
8:43 - 8:44jó ember.
-
8:44 - 8:47Kevesebb mint 3%-uk
követett el súlyos bűncselekményt, -
8:47 - 8:49azaz bűnt, ahogy angolul mondják.
-
8:49 - 8:54Összehasonlításképp, az amerikai
állampolgárok 6%-nak volt súlyos bűntette. -
8:54 - 8:59Ebből következően, a nem nyilvántartott
bevándorlók sokkal jobban viselkednek, -
8:59 - 9:01mint az amerikai állampolgárok.
-
9:01 - 9:04Erre alapozva kieszeltem egy tervet.
-
9:04 - 9:07Nyolc héttel azután, hogy nyilvánosságra
hozták a telefonszámomat, -
9:08 - 9:11engedélyt kaptam egy sajtókonferenciára
-
9:11 - 9:14a felmérésekben lendületbe jövő jelölthöz.
-
9:14 - 9:18Úgy döntöttem, hogy élőben szembesítem.
-
9:19 - 9:20De...
-
9:20 - 9:24a dolgok nem úgy alakultak,
ahogy terveztem. Nézzék csak: -
9:26 - 9:28[Donald Trump sajtókonferenciája,
Dubuque, Iowa] -
9:31 - 9:34(Video) Jorge Ramos: Mr Trump,
szeretnék a bevándorlásról kérdezni. -
9:34 - 9:36Donald Trump: Ki a következő? Igen.
-
9:36 - 9:38JR: A bevándorlási tervezete
üres ígéret csupán. -
9:38 - 9:41DT: Elnézést, nem szólítottam.
Üljön le! Üljön le! -
9:41 - 9:44JR: Riporter vagyok, bevándorló
és amerikai állampolgár, -
9:44 - 9:45jogom van kérdezni.
-
9:45 - 9:48DT: Nem, nincs.
JR: Jogom van kérdezni... -
9:48 - 9:50DT: Menjen vissza a Univision-höz!
-
9:50 - 9:53JR: A kérdésem:
nem deportálhat 11 millió embert. -
9:53 - 9:56Nem emelhet 1900 mérföldes falat.
-
9:56 - 10:00Nem tagadhatja meg az állampolgárságot
itt született gyerekektől. -
10:00 - 10:02DT: Üljön le!
JR: És azon ötleteivel... -
10:02 - 10:03DT: Nem szólítottam.
-
10:03 - 10:06JR: Riporter vagyok és nekem...
Ne érjen hozzám, uram. -
10:06 - 10:09Őr 1: Ne okozzon feszültséget.
Ön bomlasztja a rendet. -
10:09 - 10:12JR: Jogom van feltenni egy kérdést.
Őr 1: Igen, ha sorra kerül, uram. -
10:12 - 10:14Őr 2: Van média belépője?
-
10:14 - 10:15JR: Jogom van...
-
10:16 - 10:18Őr 2: Hol? Hadd lássam.
JR: Itt van. -
10:18 - 10:19Férfi: Aki kijön, kint marad.
-
10:19 - 10:21Őr 2: Meg kell várnia, míg sorra kerül.
-
10:21 - 10:23Férfi: Nagyon durva volt.
Ehhez semmi köze. -
10:23 - 10:25JR: Ehhez semmi köze...
Férfi: Húzzon az országomból! -
10:26 - 10:27Férfi: Semmi köze hozzá.
-
10:27 - 10:31JR: Én is amerikai állampolgár vagyok.
F: Hát, ja. Univision. Semmi köze hozzá. -
10:31 - 10:34JR: Semmi köze hozzá.
Ez az Egyesült Államokról szól. -
10:40 - 10:44(Taps)
-
10:51 - 10:53Amikor csak megnézem ezt a videót,
-
10:53 - 10:56először arra gondolok, hogy a félelem
-
10:56 - 10:57fertőző.
-
10:57 - 11:02Ha megfigyelik, a jelölt "Menjen vissza
a Univision-höz!" mondata a kód; -
11:02 - 11:04amit ő mond, az annyit tesz: "Kifelé!".
-
11:04 - 11:08A stábjának egy tagja,
mintha csak Trump engedélyt adott volna, -
11:08 - 11:10azt mondta, hogy
"Húzzon az országomból!", -
11:10 - 11:13nem tudván, hogy én is
amerikai állampolgár vagyok. -
11:15 - 11:18Miután számtalanszor
megnéztem ezt a videót, -
11:18 - 11:21Azt gondolom, hogy a semlegességből
való kitörés végett – -
11:21 - 11:22hogy valóban kitörjünk –
-
11:22 - 11:24le kell győzni a félelmünket,
-
11:24 - 11:27és megtanulni, hogyan mondhatjuk:
-
11:27 - 11:29"Nem, nem fogok csendben maradni.
-
11:29 - 11:30Nem fogok leülni.
-
11:31 - 11:32Nem fogok kimenni."
-
11:33 - 11:34Az a szó, hogy "nem" –
-
11:36 - 11:37(Taps)
-
11:39 - 11:43a "nem" a létező legerősebb szó
bármely nyelven, -
11:43 - 11:46és mindig egy életünkben bekövetkező
fontos változás előzménye. -
11:46 - 11:48És azt hiszem, hatalmas méltóságra vall
-
11:49 - 11:50és óriási tiszteletet érdemel,
-
11:50 - 11:52hogy tudjunk hátralépni
-
11:52 - 11:54és visszavágni, majd azt mondani:
-
11:54 - 11:55"Nem".
-
11:55 - 11:59Elie Wiesel – Nobel-békedíjas
Holokauszt-túlélő, -
11:59 - 12:02és akit sajnos nemrégiben elvesztettünk –,
-
12:02 - 12:05mondott egy nagy bölcsességet:
-
12:05 - 12:06"Állást kell foglalnunk.
-
12:07 - 12:09A semlegesség csak a bűnöst segíti,
-
12:09 - 12:11de az áldozatot soha."
-
12:11 - 12:12És teljesen igaza van.
-
12:12 - 12:16Mi, újságírók kötelesek vagyunk állást
foglalni bizonyos körülmények között: -
12:16 - 12:17rasszizmus,
-
12:18 - 12:19diszkrimináció,
-
12:19 - 12:21korrupció,
-
12:21 - 12:22nyilvános hazugság,
-
12:22 - 12:24diktatúrák és emberi jogok sértése esetén
-
12:24 - 12:27el kell állnunk a semlegességtől
és közömbösségtől. -
12:28 - 12:30A spanyolban van
egy fantasztikus szó arra, -
12:30 - 12:34hogy az újságíróknak
állást kell foglalniuk. -
12:34 - 12:37Ez a szó
a "contrapoder [intézményellenes]". -
12:37 - 12:40Alapvetően mi, újságírók,
a hatalmon lévőkkel -
12:41 - 12:42ellentétes oldalon kell állnunk.
-
12:42 - 12:44De ha Önök lefekszenek
a politikusokkal, -
12:44 - 12:47ha elmennek a kormányzó fiának
keresztelőjére vagy esküvőjére, -
12:48 - 12:50vagy az elnök haverjai szeretnének lenni,
-
12:50 - 12:51akkor hogy is kritizálhatják őket?
-
12:51 - 12:55Amikor meg kell interjúvolnom
egy erős és befolyásos személyt, -
12:55 - 12:57két dolgot tartok a fejemben:
-
12:57 - 12:59ha nem teszek fel nehéz
és kényelmetlen kérdést, -
12:59 - 13:01más nem fog helyettem;
-
13:02 - 13:05a másik, hogy sosem fogom
viszont látni az illetőt. -
13:05 - 13:08Úgyhogy nem érdekel,
hogy jó benyomást keltsek, -
13:09 - 13:10vagy kapcsolatokat szőjjek.
-
13:10 - 13:14Végül, ha választanom kell,
hogy az elnök barátja -
13:14 - 13:15vagy ellensége legyek,
-
13:15 - 13:18mindig az ellenséget választom.
-
13:19 - 13:20Összegezve:
-
13:21 - 13:26Tudom, hogy ez most egy nehéz időszak
mind bevándorlóként, mind újságíróként, -
13:26 - 13:28de most jobban mint bármikor:
-
13:28 - 13:31olyan újságírókra van szükségünk,
akik felkészültek, -
13:31 - 13:33hogy bármilyen adott helyzetben
-
13:33 - 13:35készek legyenek
elvonatkoztatni a semlegességtől. -
13:35 - 13:38Személy szerint úgy érzem,
hogy egész életemben -
13:38 - 13:39erre a pillanatra készültem.
-
13:39 - 13:4224 évesen, amikor cenzúráztak,
-
13:42 - 13:48megtanultam, hogy a semlegesség,
félelem és hallgatás gyakran cinkossá tesz -
13:48 - 13:50a bűnben, erőszakban
-
13:51 - 13:52és igazságtalanságban.
-
13:52 - 13:54És a hatalommal bűnrészesnek lenni
-
13:54 - 13:57sohasem a helyes újságírás.
-
13:58 - 14:00Most, 59 évesen
-
14:00 - 14:02csak azt remélem, hogy maradt egy pici
-
14:03 - 14:07abból a bátorságból és lelki tisztaságból,
ami megvolt 24 évesen, -
14:07 - 14:09és ezáltal soha
-
14:09 - 14:11nem maradok csendben.
-
14:11 - 14:12Nagyon szépen köszönöm.
-
14:13 - 14:14(Taps)
-
14:15 - 14:16Köszönöm.
- Title:
- Miért kell féken tartaniuk az újságíróknak a hatalmat?
- Speaker:
- Jorge Ramos
- Description:
-
Jorge Ramost kipenderítheted a sajtókonferenciádról (ahogy tette azt látványosan Donald Trump is 2015-ben), de el nem hallgattathatod. Ramos, aki több mint 30 éve riporter, úgy véli, hogy az újságírónak kötelessége a hatalomban lévőknek kényelmetlen kérdéseket is feltenni. Ebben a lenyűgöző beszédében – melynek közepén állva tapsolták meg –, Ramos kifejti, miért hiszi úgy, hogy bizonyos körülmények között az újságíróknak muszáj nyíltan állást foglalniuk.
- Video Language:
- Spanish
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:30
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for Por qué los periodistas tienen la obligación de desafiar el poder | ||
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Por qué los periodistas tienen la obligación de desafiar el poder | ||
Zsuzsa Viola accepted Hungarian subtitles for Por qué los periodistas tienen la obligación de desafiar el poder | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Por qué los periodistas tienen la obligación de desafiar el poder | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Por qué los periodistas tienen la obligación de desafiar el poder | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Por qué los periodistas tienen la obligación de desafiar el poder | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Por qué los periodistas tienen la obligación de desafiar el poder | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Por qué los periodistas tienen la obligación de desafiar el poder |
Csaba Lóki
Kérhetem, hogy a magyar fordításban őrizzétek meg az eredeti feliratok számát? Ne szúrjatok be és ne töröljetek feliratot. Rendkívül megneheztíti az átnézést. Köszönöm.