「どうやって名前をさらし、汚し、刑務所に送り込んだか」
-
0:01 - 0:05残念ながら
顔はお見せできません -
0:05 - 0:10もし顔を出せば
悪い奴らに捕えられてしまうからです -
0:10 - 0:14僕の旅は 14年前に始まりました
-
0:14 - 0:19まだ大学を出たばかりで
記者になりたての頃 -
0:19 - 0:21僕は スクープを取ったんです
-
0:21 - 0:25そのスクープは 本当に単純な話でした
-
0:25 - 0:27警察官が 賄賂を取っていたのです
-
0:27 - 0:31通りで商売している行商人からの賄賂です
-
0:31 - 0:34若い記者の僕は 思いました
-
0:34 - 0:38普通に記事にするのではなく
これで 世の中を揺るがしてやるんだ -
0:38 - 0:40皆 賄賂があるのは知っているのに
-
0:40 - 0:43それをなくすのに 何もしていないから
-
0:43 - 0:46僕は決心して 現場に行き
-
0:46 - 0:50行商人のふりをしました
-
0:50 - 0:53取引をする過程で
-
0:53 - 0:56完ぺきな証拠を書面に残すことができました
-
0:56 - 0:58その反響はすごかったんです
-
0:58 - 1:01あっぱれでした
-
1:01 - 1:04こうした潜入取材は
「イマージョン・ジャーナリズム」や -
1:04 - 1:07「アンダーカバー・ジャーナリズム」と言われました
-
1:07 - 1:11僕は 潜入ジャーナリストで
-
1:11 - 1:16僕のジャーナリズムは
3つの基本原則で 支えられています -
1:16 - 1:21名前をさらし 汚し 刑務所に送り込むこと
-
1:21 - 1:23ジャーナリズムは 結果が全て
-
1:23 - 1:26そして 地域や社会に影響を与え
変えていくことが使命― -
1:26 - 1:29しかも 最も斬新な形でです
-
1:29 - 1:34僕は 14年以上
これに取り組んできました -
1:34 - 1:37結果はとてもよいと 断言できます
-
1:37 - 1:39僕の潜入取材の中で
-
1:39 - 1:41まず 思い浮かぶのは
-
1:41 - 1:43「悪魔の子―スピリット・チャイルド」
-
1:43 - 1:47これは奇形を持って生まれてきた
子どものことです -
1:47 - 1:50ある村では
生まれた子どもに奇形があると -
1:50 - 1:52両親は こう考えます
-
1:52 - 1:54この子は 社会で生きていく資格がない
-
1:54 - 1:57だから そうした子どもには
毒薬が盛られ -
1:57 - 2:00子どもは 死んでしまうのです
-
2:00 - 2:03僕は 本物そっくりの赤ん坊を作り
-
2:03 - 2:05その村に乗り込みました
-
2:05 - 2:09子どもに奇形があるふりをして
-
2:09 - 2:13この人たちは 奇形児殺しをしに来ました
-
2:13 - 2:16手はずは整いました
-
2:16 - 2:19いよいよ殺す日
警察に待機しておいてもらいました -
2:19 - 2:22運命の朝 彼らは
-
2:22 - 2:24その子を殺しにやってきました
-
2:24 - 2:28どれだけ真剣に毒薬を作っていたか
-
2:28 - 2:31薬を火にかけ グラグラと煮立てて
-
2:31 - 2:34子どもに飲ませる準備ができていきます
-
2:34 - 2:36この準備が進む傍ら
僕が協力を要請した― -
2:36 - 2:39警察は待機していました
-
2:39 - 2:42そして 毒薬ができあがり
-
2:42 - 2:45子どもに飲ます直前
-
2:45 - 2:47僕は警察に電話をし
-
2:47 - 2:51幸運にも 警察が突入
彼らを逮捕しました -
2:51 - 2:54今現在も 彼らは裁判にかけられています
-
2:54 - 2:56重要な原則を忘れてはいけない
-
2:56 - 2:59名前をさらし 汚し 刑務所に送り込むこと
-
2:59 - 3:01裁判手続きが進んでいるので
-
3:01 - 3:03僕は確信しています
最後には― -
3:03 - 3:05彼らをさらけ出し
-
3:05 - 3:08行くべきところに行かせることを
-
3:08 - 3:11もう一つ 心に残る重要な取材は
-
3:11 - 3:15「悪魔の子」現象に関係するもので
-
3:15 - 3:20「先天性色素欠乏症の呪い」です
-
3:20 - 3:24ほとんどの方が聞かれたことがあるでしょう
タンザニアでは― -
3:24 - 3:26先天性色素欠乏症の子どもは
-
3:26 - 3:30時に 社会で生きるのに
-
3:30 - 3:33不適合とみなされます
-
3:33 - 3:37彼らの体は 大なたで切り刻まれ
-
3:37 - 3:40調合薬などにされ
-
3:40 - 3:43お金儲けに使われます
-
3:43 - 3:47これには 本当にたくさんの物語があります
-
3:47 - 3:49だから また潜入取材をしました
-
3:49 - 3:53僕は このビジネスに関心があるふりをして
-
3:53 - 3:55潜入しました
-
3:55 - 3:58また 本物そっくりの腕を作りました
-
3:58 - 4:01初めて 隠しカメラで
この取引をする人たちを撮影しました -
4:01 - 4:06彼らは腕を買って
-
4:06 - 4:08それを薬に使おうとしていました
-
4:08 - 4:12それを薬に使おうとしていました
-
4:12 - 4:15幸いなことに すでに
タンザニア政府は行動を起こしています -
4:15 - 4:18ただ 問題なのは
タンザニア政府は -
4:18 - 4:23証拠があったから動いただけなのです
-
4:23 - 4:27僕のジャーナリズムは
動かしがたい証拠が命 -
4:27 - 4:29僕が 「あなたが盗みを働いた」と言うときは
-
4:29 - 4:30盗んだ証拠を見せます
-
4:30 - 4:33どうやって盗んだのか
-
4:33 - 4:34いつ 何を使って
-
4:34 - 4:37何のために盗んだのかも 見せます
-
4:37 - 4:41社会に貢献できなければ
ジャーナリズムなんて意味がない -
4:41 - 4:44僕流のジャーナリズムは
-
4:44 - 4:47僕がいる社会から生まれたものです
-
4:47 - 4:50確かに 時々
-
4:50 - 4:54こうした潜入ジャーナリズムには
-
4:54 - 4:58批判もあります
-
4:58 - 5:02(ビデオ) 役人:
彼がポケットからお金を出して -
5:02 - 5:05テーブルに置いたんだ
-
5:05 - 5:08私たちが怖がらないようにね
-
5:08 - 5:14彼は ココアを輸入して
コートジボワールに送りたがっていた -
5:14 - 5:17私は本心は隠したまま 黙っていた
-
5:17 - 5:20一言もしゃべってない
-
5:20 - 5:22でも 同僚たちは知らなかったんだ
-
5:22 - 5:25だから お金を回収して
-
5:25 - 5:28彼が出て行ったあと
彼が商品を持って戻ってくるのを待った -
5:28 - 5:31彼が出た後すぐ 私は同僚に言った
-
5:31 - 5:33私がグループのリーダーだから
-
5:33 - 5:36言ったのは 彼らが戻ってきたら
-
5:36 - 5:37逮捕をするぞということ
-
5:37 - 5:422人目の役人:
僕は その何とか言う場所なんか知らないよ -
5:42 - 5:43足を踏み入れたことさえない
-
5:43 - 5:44だから 驚いたよ
-
5:44 - 5:50ビデオでは 僕の目の前で
お金を数える手が映ってるだろ -
5:50 - 5:53次の瞬間には
なぜか お金は僕の手の中 -
5:53 - 5:57僕が数えてる
でも 僕は誰とも接触していない -
5:57 - 5:59誰とも 取引なんてしたことはないんだ
-
5:59 - 6:01記者: メトロ・ニュースは
潜入記者である― -
6:01 - 6:04アナス氏にコメントを求めました
-
6:04 - 6:06彼は微笑んで
このビデオの抜粋をくれました -
6:06 - 6:11最近 上映されたドキュメンタリーでは
使わなかったものです -
6:11 - 6:14それには さきほど関与を否定していた役人が
-
6:14 - 6:17計算機をたたいて
ココアの密輸入者から取る― -
6:17 - 6:21お金の計算をしているのが映っています
-
6:21 - 6:24アナス: これは汚職との戦いの一つです
-
6:24 - 6:26ここで 彼は否定していますね
-
6:26 - 6:28でもご覧の通り 動かしがたい証拠があれば
-
6:28 - 6:31社会は変えられるんです
-
6:31 - 6:33これは 記事の見出しの一部です
(音楽) -
6:33 - 6:35「アナスを呪い殺してやる」
-
6:35 - 6:38「アナスは嘘つき」
-
6:38 - 6:41「アナスの汚職ビデオに警戒警報」
-
6:41 - 6:44「税関職員への陰謀が暴露」
-
6:44 - 6:47「アナスは 見えざる力で動いているのか?」
-
6:47 - 6:49「アナスのビデオで 政府に激震」
-
6:49 - 6:52「ハンターを捕えよ」
-
6:52 - 6:55「アナスの『賄賂』役人 裁判へ」
-
6:55 - 6:59「アナスのビデオで 15名の首が飛ぶ」
-
6:59 - 7:03「財務大臣 アナスを擁護」
-
7:03 - 7:06「アナスのビデオをめぐり
11名の税関職員へ質問状」 -
7:06 - 7:10「ガーナ・ジャーナリスト協会は アナスを支持」
-
7:10 - 7:13「アナスのビデオで ミルズ大統領が
渦中のテマ・ハーバーを突撃訪問」 -
7:13 - 7:17「故ジョン・エヴァンズ・アタ・ミルズ教授:
元ガーナ大統領」 -
7:17 - 7:19ジョン・エヴァンズ・アタ・ミルズ:
アナスの主張は 我々も良く知っている -
7:19 - 7:23ジョン・エヴァンズ・アタ・ミルズ:
アナスの主張は 我々も良く知っている -
7:23 - 7:27しかし スパイ行為を働き
-
7:27 - 7:32税関職員を罠にはめる者たちに言いたい
-
7:32 - 7:36よく聞け
ガーナは こんなことで -
7:36 - 7:39お前たちを英雄にしたりはしない
-
7:39 - 7:41アナス: 我々の大統領だった人です
-
7:41 - 7:44ここに来るからには
-
7:44 - 7:46何か特別なものをと思っていました
-
7:46 - 7:50ある未公開作品を持ってきました
-
7:50 - 7:54ここで 初めて
皆さんにお見せできることを 嬉しく思います -
7:54 - 7:58僕は 刑務所で潜入取材をしていました
-
7:58 - 8:02しかも かなり長い間
-
8:02 - 8:07正直言って悲惨な状況でした
-
8:07 - 8:10ここでも
社会や政府を動かせるのは -
8:10 - 8:13動かしがたい証拠を
持ち出したときだけなんです -
8:13 - 8:17刑務所側は 何度も否定してきました
-
8:17 - 8:19薬物乱用や同性間性行為の問題など
-
8:19 - 8:23一度もないと主張し
実際には多くの問題があるのに -
8:23 - 8:25彼らは完全否定する
-
8:25 - 8:28どうやったら 動かしがたい証拠を得られるか?
-
8:28 - 8:32僕の答えは 刑務所に入ること
[ ヌサワン刑務所 ] -
8:32 - 8:36今 ご覧になっているのは
死体の山です -
8:36 - 8:39僕は刑務所仲間の一人を
追うことになりました -
8:39 - 8:44友人にもなった彼が
病床にあるときから亡くなるまでです -
8:44 - 8:47決して いい光景ではありません
-
8:47 - 8:51そこで出される食事はひどいものです
-
8:51 - 8:55僕が食べたもので
-
8:55 - 9:00人間の食べるものではない
というものもありました -
9:00 - 9:04トイレは 本当にひどい
-
9:04 - 9:08「まとも」なトイレを使うには
並ばないといけない -
9:08 - 9:11「まとも」というのは
-
9:11 - 9:14一つのマンホールを4人で使うトイレのことです
-
9:14 - 9:18こんなことを 誰かに話したとしても
-
9:18 - 9:20誰も信じないはずです
-
9:20 - 9:22信じてもらうための唯一の方法が
-
9:22 - 9:24動かしがたい証拠を見せることなんです
-
9:24 - 9:27もちろん ドラッグは横行
-
9:27 - 9:30ここで 大麻、ヘロイン、コカインを
手に入れるのは -
9:30 - 9:34塀の外よりも簡単で
しかも早いくらい -
9:34 - 9:39社会の悪は 異常な病気です
-
9:39 - 9:41異常な病気には
-
9:41 - 9:43荒療治が必要です
-
9:43 - 9:46僕のようなジャーナリズムは
他の大陸― -
9:46 - 9:48他の国では 通用しないかもしれない
-
9:48 - 9:51でも 確かなのは
僕がいるアフリカ大陸では -
9:51 - 9:54うまく行くということ
汚職について語るとき -
9:54 - 9:56言われるのは
「どこに証拠がある?」 -
9:56 - 9:57「証拠を見せろ」
-
9:57 - 9:59だから 僕は「これが証拠だ」と見せる
-
9:59 - 10:04そして これによって
僕は たくさんの人を刑務所に送りこめた -
10:04 - 10:08アフリカでは こうした報道が
影響力を持つのです -
10:08 - 10:10そこにいる僕たち皆が
様々な問題に直面しているから -
10:10 - 10:13そこにいる僕たち皆が
様々な問題に直面しているから -
10:13 - 10:14だから 「アフリカ潜入調査」シリーズで
-
10:14 - 10:17アフリカ諸国を調査することに
なったときは -
10:17 - 10:20胸が高鳴った
-
10:20 - 10:24この「アフリカ潜入調査」シリーズは成功し
-
10:24 - 10:26今は 「世界潜入調査」に
取り組もうとしています -
10:26 - 10:29それが終わる頃には
我々の大陸ではもっとたくさんのー -
10:29 - 10:33悪人たちが刑務所に
入れられていることでしょう -
10:33 - 10:34この闘いに終わりはありません
-
10:34 - 10:37僕は このようなジャーナリズムを続けます
-
10:37 - 10:41悪しき人が 社会を壊すなら
-
10:41 - 10:43善き人は 作り
固めなければならないから -
10:43 - 10:44ありがとうございました
-
10:44 - 10:53(拍手)
-
10:53 - 10:55クリス・アンダーソン(CA): 本当にありがとう
いくつか質問があります -
10:55 - 10:57クリス・アンダーソン(CA): 本当にありがとう
いくつか質問があります -
10:57 - 11:01どうやって刑務所に?
数週間前のことですよね -
11:01 - 11:04アナス: その通りです
潜入調査は― -
11:04 - 11:07正しい優先順位付けが全て
だから 目的を達するため -
11:07 - 11:08僕を裁判所に突き出してもらった
-
11:08 - 11:11訴訟手続きをきちんと踏んで
-
11:11 - 11:13最終的には 刑務所側が
-
11:13 - 11:15僕が実際に拘留されていたか調べます
-
11:15 - 11:17そうやって 潜入したわけです
-
11:17 - 11:19CA: 誰かが裁判であなたを訴えて
-
11:19 - 11:22捕えられて その過程で再拘留された
-
11:22 - 11:25で それを故意にやったというわけですね
-
11:25 - 11:26アナス: はい そうです
-
11:26 - 11:29CA: 恐怖心― そして それとどう戦うか
-
11:29 - 11:31ぜひ教えてください
-
11:31 - 11:34いつも命を危険にさらしているでしょう
-
11:34 - 11:35どうやっているのですか?
-
11:35 - 11:39アナス: 潜入調査は 最終手段なんです
-
11:39 - 11:41潜入をする前には 決まった手順を踏みます
-
11:41 - 11:44落ち着いて 恐怖から解放されるのは
-
11:44 - 11:46全ての手順がしっかり踏まれていると
-
11:46 - 11:50確信したとき
それに 僕は一人では動かない -
11:50 - 11:53必ず バックアップのチームがいて
安全などを確保する全システムが -
11:53 - 11:55しっかり機能するよう助けてくれます
-
11:55 - 11:58こういう状況では
本当に賢明な決断が必要なんです -
11:58 - 12:00そうしなければ 命を失ってしまいます
-
12:00 - 12:03バックアップのシステムが
ちゃんと敷かれていれば -
12:03 - 12:05僕は大丈夫で やれる
確かに危険です -
12:05 - 12:07でも 仕事には必ずリスクが伴うものです
-
12:07 - 12:09つまり 誰もがリスクは抱えている
-
12:09 - 12:11自分の仕事を決めた瞬間
-
12:11 - 12:13そのリスクは取らないといけない
いつであっても -
12:13 - 12:16CA: あなたは素晴らしい人で
素晴らしい事をした -
12:16 - 12:17あなたが教えてくれたことは
-
12:17 - 12:20誰もこれまで聞いたことがないものです
-
12:20 - 12:24本当に感謝しています
どうもありがとうございました -
12:24 - 12:25アナス: ありがとうございます
-
12:25 - 12:30CA: ありがとうございます
これからも気を付けてください(拍手)
- Title:
- 「どうやって名前をさらし、汚し、刑務所に送り込んだか」
- Speaker:
- アナス・アレメヤウ・アナス
- Description:
-
ジャーナリストのアナス・アレメヤウ・アナスは、これまで、ガーナ全土での汚職や組織犯罪を何十件も暴露してきました。それも、決して正体を明かさずにです。このトークで、アナスは―ここでも正体は隠したまま―これまでの取材の中から身の毛のよだつような映像を紹介し、不正に立ち向かうことの重要性を身をもって示します。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:46
Akiko Hicks approved Japanese subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Akiko Hicks edited Japanese subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Akiko Hicks edited Japanese subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Mizuhiro Suzuki accepted Japanese subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Mizuhiro Suzuki edited Japanese subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Akiko Hicks rejected Japanese subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Akiko Hicks approved Japanese subtitles for How I named, shamed and jailed | ||
Mizuhiro Suzuki accepted Japanese subtitles for How I named, shamed and jailed |
Yuko Yoshida
Amaraシステム変更で、改行が消えてしまっているようです。スプレッドシートに残していますので、レビューされる前にご連絡いただければ改行だけ入れるようにいたします。よろしくお願いいたします。
Kyung Eun Kim
The translations are well done - I made a few changes because I thought using honorifics was more appropriate in some places.
Yuko Yoshida
Kyung Eun Kim さん、レビューいただき、ありがとうございます。字幕では句読点は使わないようなので、承認チェックをいただくときに、最終行の「。」は削除いただいたらいいですね。引き続き、よろしくお願いいたします。