Terry Moore: Miért jelöli "x" az ismeretlent?
-
0:01 - 0:04Tudom a választ egy kérdésre, amit már mind feltettünk.
-
0:04 - 0:05A kérdés az,
-
0:05 - 0:08hogy miért az X betű
-
0:08 - 0:10jelképezi az ismeretlent?
-
0:10 - 0:13Tudom, hogy ezt tanultuk matematika órán,
-
0:13 - 0:14de most már mindenhol jelen van a kultúránkban --
-
0:14 - 0:17Az X prize, X-akták,
-
0:17 - 0:21Project X, TEDx.
-
0:21 - 0:23Honnan jött ez?
-
0:23 - 0:24Kb. hat évvel ezelőtt
-
0:24 - 0:27elhatároztam, hogy megtanulok arabul,
-
0:27 - 0:31ami valójában egy kimagaslóan logikus nyelv.
-
0:31 - 0:33Leírni egy szót, kifejezést
-
0:33 - 0:35vagy mondatot arabul olyan,
-
0:35 - 0:37mint kidolgozni egy egyenletet,
-
0:37 - 0:40mert minden rész nagyon precíz,
-
0:40 - 0:42és nagyon sok információt hordoz magában.
-
0:42 - 0:44Ez az egyik oka annak,
-
0:44 - 0:45hogy olyan sok mindent, amire ma
-
0:45 - 0:49mint nyugati tudományként és matematikaként gondolunk,
-
0:49 - 0:52valójában az időszámítás szerinti első néhány évszázadban
-
0:52 - 0:56dolgozták ki a perzsák, az arabok és a törökök.
-
0:56 - 0:58Ide tartozik egy kis rendszer, amit arabul
-
0:58 - 1:00"al-jebra"-nak hívnak.
-
1:00 - 1:03Az al-jebra jelentése nagyjából
-
1:03 - 1:07"rendszer az eltérő részek összeegyeztetésére".
-
1:07 - 1:11Al-jebra végül "algebra"-ként jelent meg az európai nyelvekben.
-
1:11 - 1:13Csak egy példa a sok közül.
-
1:13 - 1:17Az arab szövegek, amelyek ezt a matematikai bölcsességet rejtették,
-
1:17 - 1:19végül elértek Európába --
-
1:19 - 1:20azaz Spanyolországba --
-
1:20 - 1:22a 11. és 12. században.
-
1:22 - 1:23És amikor megérkeztek,
-
1:23 - 1:25hatalmas volt az érdeklődés aziránt,
-
1:25 - 1:27hogy lefordítsák ezt a tudást
-
1:27 - 1:29egy európai nyelvre.
-
1:29 - 1:31De voltak problémák.
-
1:31 - 1:32Az egyik probléma,
-
1:32 - 1:35hogy vannak olyan hangok az arab nyelvben,
-
1:35 - 1:38amik nem jutnak át egy európai gégén
-
1:38 - 1:40rengeteg gyakorlás nélkül.
-
1:40 - 1:42Higgyék el nekem!
-
1:42 - 1:44És ugyanezeknek a hangoknak
-
1:44 - 1:46általában nincs megfelelője
-
1:46 - 1:50a betűk között, amik az európai nyelvek rendelkezésére állnak.
-
1:50 - 1:52Itt az egyik bűnös.
-
1:52 - 1:54Ez a betű a Sín,
-
1:54 - 1:57és azt a hangot jelképezi, amire mi úgy gondolunk, S -- "s".
-
1:57 - 2:00Ez egyúttal az első betű
-
2:00 - 2:02a "salan" szóban,
-
2:02 - 2:04ami azt jelenti "valami",
-
2:04 - 2:06csakúgy, mint a magyar szó "valami" --
-
2:06 - 2:09egy meghatározatlan, ismeretlen dolog.
-
2:09 - 2:10Nos arabul
-
2:10 - 2:11ezt határozottá lehet tenni úgy,
-
2:11 - 2:14hogy hozzáadjuk az "al" határozott névelőt.
-
2:14 - 2:16Ez al-salan --
-
2:16 - 2:18az ismeretlen dolog.
-
2:18 - 2:21És ez egy olyan szó, ami sokszor megjelenik a korai matematikában,
-
2:21 - 2:28mint ebben a 10. századi levezetésben.
-
2:28 - 2:31A probléma, amivel a középkori spanyol tudósok szembesültek,
-
2:31 - 2:33akiknek az volt a feladatuk, hogy lefordítsák ezeket a szövegeket,
-
2:33 - 2:38hogy a Sín betűt és a "salan" szót
-
2:38 - 2:40nem lehet megjeleníteni spanyolul,
-
2:40 - 2:42mert a spanyol nyelvben nincs meg ez az S,
-
2:42 - 2:44ez az S hang.
-
2:44 - 2:45Tehát a szokás szerint
-
2:45 - 2:47kialakítottak egy szabályt,
-
2:47 - 2:51ami szerint kölcsönvették a K hangot, "k" hangot
-
2:51 - 2:53a klasszikus görögből,
-
2:53 - 2:56a Khí betű formájában.
-
2:56 - 2:58Később, amikor ezeket a szövegeket lefordították
-
2:58 - 3:01egy közös európai nyelvre,
-
3:01 - 3:03azaz latinra,
-
3:03 - 3:05egyszerűen behelyettesítették a görög Khí betűt
-
3:05 - 3:07a latin X-szel.
-
3:07 - 3:08És amikor ez megtörtént,
-
3:08 - 3:11amikor ezek a szövegek megjelentek latinul,
-
3:11 - 3:14a matematikai tankönyvek alapjává váltak
-
3:14 - 3:17a következő majdnem 600 évre.
-
3:17 - 3:19És most már tudjuk a választ a kérdésre.
-
3:19 - 3:21Miért jelöli az X az ismeretlent?
-
3:21 - 3:23X az ismeretlen,
-
3:23 - 3:27mert spanyolul nem lehet kimondani az s-t.
-
3:27 - 3:29(Nevetés)
-
3:29 - 3:32Úgy gondoltam, ezt érdemes megosztani.
-
3:32 - 3:35(Taps)
- Title:
- Terry Moore: Miért jelöli "x" az ismeretlent?
- Speaker:
- Terry Moore
- Description:
-
Miért az "x" az ismeretlen jelképe? Ebben a rövid és vicces előadásban Terry Moore elárulja a meglepő választ.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:57
Laszlo Kereszturi approved Hungarian subtitles for Why is 'x' the unknown? | ||
Krisztian Stancz accepted Hungarian subtitles for Why is 'x' the unknown? | ||
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for Why is 'x' the unknown? | ||
Anna Patai commented on Hungarian subtitles for Why is 'x' the unknown? | ||
Anna Patai edited Hungarian subtitles for Why is 'x' the unknown? | ||
Anna Patai added a translation |