< Return to Video

187th Knowledge Seekers Workshop, Thursday, August 31, 2017

  • 2:19 - 2:21
    มูลนิธิ Keshe,
  • 2:21 - 2:24
    อิสระ, ไม่หวังผลกำไร,
    ไม่ใช่ศาสนา,
  • 2:24 - 2:26
    องค์กรอวกาศ
  • 2:26 - 2:28
    ก่อตั้งโดยวิศวกรนิวเคลียร์
  • 2:28 - 2:31
    Mehran Tavakoli Keshe
  • 2:31 - 2:33
    จะนำไปสู่มนุษยชาติ
  • 2:33 - 2:35
    วิทยาศาสตร์ของจักรวาล,
  • 2:35 - 2:37
    พลาสมาวิทยาศาสตร์
  • 2:37 - 2:39
    มูลนิธิ Keshe พัฒนาขึ้น
  • 2:39 - 2:41
    ความรู้ทั่วไปและเทคโนโลยีอวกาศ
  • 2:41 - 2:44
    ที่ให้การแก้ปัญ-
    หาที่สำคัญทั่วโลก,
  • 2:44 - 2:45
    ปฏิวัติ
  • 2:45 - 2:50
    เกษตรกรรมสุขภาพพลังงา-
    นการขนส่งวัสดุและอื่น ๆ
  • 2:50 - 2:52
    การประยุกต์ใช้พลาส-
    มาวิทยาศาสตร์ในรูปแบบ
  • 2:52 - 2:56
    ของเครื่องปฏิกรณ์พลาสม่าที่พัฒ-
    นาขึ้นเป็นพิเศษและอุปกรณ์อื่น ๆ ,
  • 2:56 - 3:00
    จะทำให้มนุษยชาติมีเสรีภาพที-
    ่แท้จริงในการเดินทางในอวกาศลึก
  • 3:00 - 3:04
    วิทยาศาสตร์พลาสมาม-
    ีอยู่ทั่วทั้งจักรวาล
  • 3:04 - 3:06
    อยู่ที่นี่และเป็นของคุณ
  • 3:07 - 3:10
    ความรู้การวิจัยและพัฒนา-
    เกี่ยวกับโครงสร้างพลาสม่า
  • 3:10 - 3:15
    ได้ก้าวหน้าไปถึงจุดที่ทำให้-
    ทุกคนมีส่วนร่วมในกระบวนการนี้
  • 3:15 - 3:18
    เป็นผู้สร้างและเข้-
    าใจการทำงานของจักรวาล
  • 3:18 - 3:23
    สำหรับสิ่งที่ดีของมนุษยชาติ-
    บนโลกใบนี้เช่นเดียวกับในอวกาศ!
  • 3:30 - 3:35
    การใช้ MaGravs, Nanomaterials,
    GANS, Plasma Liquid, Plasma Field
  • 3:35 - 3:37
    และเทคโนโลยี Plasma อื่น ๆ
  • 3:37 - 3:40
    มาเป็นรุ่งอรุณใหม่สำหรั-
    บมนุษยชาติเพื่อความคืบหน้า
  • 3:40 - 3:43
    และทำงานอย่างกลมกลืนกับจักรวาล
  • 3:43 - 3:46
    การใช้เทคโนโลยีแบ-
    บเดิมนั้นสิ้นเปลือง
  • 3:46 - 3:50
    ทำให้เกิดอันตรายและก่อให้เกิดม-
    ลภาวะต่อโลกและสิ่งมีชีวิตทั้งหมด
  • 3:51 - 3:54
    ด้านที่สัมผัสชีวิต-
    ของสิ่งมีชีวิตทั้งหมด
  • 3:54 - 3:59
    พลาสม่ากำหนดโดยมูลนิธิเป็-
    นเนื้อหาทั้งหมดของเขตข้อมูล
  • 3:59 - 4:01
    ซึ่งสะสมและสร้างเรื่อง
  • 4:01 - 4:04
    และไม่ได้ถูกกำหนดโด-
    ยลักษณะทางกายภาพของมัน
  • 4:04 - 4:06
    ไอออไนซ์หรืออุณหภูมิ
  • 4:06 - 4:09
    นอกจากนี้ยังมีพลาสม่าวิทยาศาสตร์,
  • 4:09 - 4:13
    เราเข้าใจว่าเราสามารถเปลี่ย-
    นเรื่องกลับสู่ฟิลด์ได้อย่างไร
  • 4:14 - 4:15
    อ้างจากนายเคเซ่,
  • 4:15 - 4:22
    "MaGrav ย่อมาจาก Magnetic-Gravitational
    ซึ่งหมายถึง Plasma ดูดซับหรือให้
  • 4:22 - 4:27
    และพลาสม่าทุกคนมีทั้งที-
    ่มันมีให้และได้ใช้เวลา...
  • 4:27 - 4:30
    และเมื่อพวกเขาไม่สามาร-
    ถหาสมดุลพวกเขาห่างตัวเอง
  • 4:30 - 4:33
    จนกว่าพวกเขาจะพบความสมดุลท-
    ี่พวกเขาสามารถให้กับคนอื่น ๆ
  • 4:33 - 4:37
    ที่พวกเขาสามารถได้รับสิ่งที่พ-
    วกเขาต้องการได้รับและให้ต่อไป. "
  • 4:37 - 4:42
    อะตอมและโมเลกุลบางชนิดปลดปล่อยและด-
    ูดซับสนามแม่เหล็กหรือสนามแรงโน้มถ่วง
  • 4:42 - 4:46
    ฟิลด์ที่ปล่อยออกมาพร้อมที-
    ่จะถูกดูดกลืนโดยวัตถุอื่น ๆ
  • 4:46 - 4:50
    มูลนิธิ Keshe
    ได้พัฒนาวิธีการรวบรวมเขตข้อมูลที่ไหลลื่นเหล่านี้
  • 4:50 - 4:53
    จากสภาพแวดล้อมภายใน-
    ไหวพริบและเป็นประโยชน์
  • 4:53 - 4:58
    สถานะใหม่ของเรื่องการเปลี่ยนผ่านซึ่ง M.T.
    Keshe ตั้งชื่อว่า GANS
  • 4:58 - 5:00
    ขั้นตอนแรกของกระบวนการสร้าง
  • 5:00 - 5:04
    ชนิดพื้นฐานต่างๆของ
    GANS คือโลหะเคลือบนาโน
  • 5:04 - 5:06
    นี้จะดำเนินการทั้ง-
    ทางเคมีโดยการแกะสลัก
  • 5:06 - 5:08
    (อบไอน้ำด้วย Sodium Hydroxide)
  • 5:08 - 5:12
    หรือความร้อนโดยการให้ความร้อน (Fire
    Coating โดยใช้เครื่องเขียนแก๊ส)
  • 5:12 - 5:14
    ในระหว่างกระบวนการเคลือบผิว,
  • 5:14 - 5:17
    ช่องว่างระหว่างชั้นนอก-
    สุดของอะตอมจะถูกสร้างขึ้น
  • 5:17 - 5:21
    เคลือบที่เหลือมักจ-
    ะเรียกว่านาโนเคลือบ,
  • 5:21 - 5:24
    กำหนดโดยชั้นโครง-
    สร้างของวัสดุนาโน,
  • 5:24 - 5:28
    ที่สร้างขึ้นในระหว่างขั้-
    นตอนการสร้างของการเคลือบผิว
  • 5:28 - 5:32
    โลหะนาโนเคลือบในการปฏิสัมพันธ์กับแผ่นโลหะอื่น
    ๆ ,
  • 5:32 - 5:35
    ในสารละลายเกลือจะสร้าง
    MaGrav Fields
  • 5:35 - 5:40
    เขตข้อมูลเหล่านี้จะดึงดูดองค์ประกอบที่มีอยู่เพื่อสร้าง
    GANS เฉพาะเจาะจง
  • 5:40 - 5:44
    ซึ่งเก็บรวบรวมและปักหลั-
    กที่ด้านล่างของภาชนะบรรจุ
  • 5:44 - 5:49
    GANS นี้สร้างขึ้นจากโมเลกุลพลังงานที่เป็นอิสระ
    (เช่นดวงอาทิตย์นิดหน่อย)
  • 5:49 - 5:52
    ที่สามารถใช้งานได้หลากหลายรูปแบบ
  • 11:07 - 11:14
    (RC) ยินดีต้อนรับทุกท่านสู่การประชุมเช-
    ิงปฏิบัติการผู้แสวงหาความรู้ครั้งที่ 187
  • 11:14 - 11:19
    สำหรับพฤหัสบดี 31 สิงหาคม, 2017
  • 11:20 - 11:24
    และอีกครั้งที่เร-
    าโชคดีที่มีนายเคสฮี
  • 11:24 - 11:30
    ของสถาบัน Keshe Foundation Spaceship
    Institute เพื่อพูดคุยกับเรา
  • 11:30 - 11:37
    อย่างน้อยในส่วนแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการครั้งนี้และผมคิดว่า
    Mr Keshe พร้อมที่จะไปที่นี่
  • 11:38 - 11:40
    สวัสดีนาย Keshe?
  • 11:41 - 11:44
    (MK)
    ใช่เช้าวันดีให้กับคุณตามปกติ
  • 11:44 - 11:49
    เมื่อใดก็ตามที่คุณฟังสายการเรี-
    ยนการสอนผู้แสวงหาความรู้เหล่านี้
  • 11:50 - 11:56
    ขณะที่เราเริ่มออกมาตั้งแต่ต้น-
    เพื่อสอนเกี่ยวกับเทคโนโลยีอวกาศ
  • 11:56 - 12:01
    เรารู้ว่าเมื่อเราเข้าสู่ขั้นตอนของ
    Spaceship Program,
  • 12:02 - 12:06
    เป็นสิ่งสำคัญที่เราเรียน-
    รู้มากขึ้นเกี่ยวกับตัวเอง,
  • 12:06 - 12:09
    เกี่ยวกับโครงสร้างของร่างกายมนุษย์ใน
    Space,
  • 12:09 - 12:14
    เกี่ยวกับวิธีที่เราจะทำงานในอว-
    กาศและสิ่งที่เราสามารถใช้กับเรา,
  • 12:14 - 12:15
    และสิ่งที่ไม่สามารถถ่ายได้
  • 12:16 - 12:21
    ในช่วงไม่กี่เดือนที่ผ่านมาขณะที่เราดำเ-
    นินการต่อไปอย่างลึกซึ้งและลึกซึ้งยิ่งขึ้น
  • 12:21 - 12:25
    เราเข้าใจมากขึ้นเกี่ยวกับ-
    ความเป็นจริงของการสร้างสรรค์
  • 12:26 - 12:32
    ส่วนหนึ่งของเรื่องนี้คือใ-
    นทางเข้าใจโครงสร้างของเราเอง
  • 12:32 - 12:36
    และบางส่วนก็คือการทำความเข้าใจว-
    ่าโครงสร้างนี้จะทำปฏิกิริยาอย่างไร
  • 12:36 - 12:40
    และแสดงให้เห็นว่ามันแสดงให้เห็น-
    ตัวเองในมิติที่แตกต่างกันในจักรวาล
  • 12:41 - 12:45
    ในทางกลับกันส่วนอื่น ๆ
    กำลังพยายามให้ความรู้แก่มนุษย์
  • 12:45 - 12:49
    ในร๊อคใหม่ของการทำ-
    งานของจิตวิญญาณมนุษย์
  • 12:49 - 12:56
    ซึ่งหมายความว่าตอนนี้เราเข้าใจว่-
    าเรามีความรับผิดชอบต่อสิ่งที่เราทำ
  • 12:56 - 13:00
    ไม่ต้องกลัวหรือหวาดกลัว
  • 13:00 - 13:03
    สิ่งที่จินตนาการขอ-
    งการลงโทษตอนนี้เรารู้
  • 13:03 - 13:07
    วิญญาณเป็นผู้สร้า-
    งพลังกายและทางกายภาพ
  • 13:07 - 13:10
    เป็นผู้รับผิดชอบต่อการ-
    ยกระดับจิตวิญญาณของเขาเอง
  • 13:10 - 13:17
    ในหลาย ๆ แง่ถ้าเราสามารถอธิบายได้ว่าเป็น
    Man หรือไม่?
  • 13:17 - 13:21
    เสมอทำอย่างไร,
    การแปลงเรื่องเป็นพลังงานที่แตกต่างกัน.
  • 13:22 - 13:26
    เราทำพลังงานไฟฟ้าเ-
    ราทำทุกประเภทของอำนาจ
  • 13:26 - 13:30
    เราเผาก๊าซเพื่อสร้างพลังงานเร-
    าเผาทุกสิ่งทุกอย่างที่เป็นไปได้
  • 13:30 - 13:33
    เราใช้สารเคมีเพื่อสร้างพลังงาน
  • 13:33 - 13:37
    แต่ความงามด้วยเทคโนโลยี-
    ใหม่อย่างที่เรากล่าวมาก่อน
  • 13:38 - 13:42
    ตอนนี้เป็นครั้งแรกเข-
    ้าใจการทำงานของวิญญาณ,
  • 13:42 - 13:46
    ทำความเข้าใจการทำงานของเคร-
    ื่องปฏิกรณ์ในการถ่ายโอนข้อมูล
  • 13:47 - 13:49
    เป็นครั้งแรกในประ-
    วัติศาสตร์ของมนุษย์,
  • 13:49 - 13:53
    ตอนนี้มนุษย์กำลังเรียนรู้วิธี-
    การถ่ายโอนพลังงานเป็นเรื่องสำคัญ
  • 13:54 - 13:59
    อย่างไร? นี่เป็นความลับและเป็นความลับที่ยิ่งใหญ่ที่สุดใน
    Creation
  • 13:59 - 14:01
    เราจะเปลี่ยนได้อย่างไร?
  • 14:01 - 14:06
    ทำในสิ่งที่จักรวาลได้รับการท-
    ำตามธรรมชาติเพื่อเรียนรู้วิธี,
  • 14:06 - 14:10
    เพื่อให้สามารถเลียนแ-
    บบและพัฒนาเทคโนโลยีได้
  • 14:10 - 14:15
    ความเข้าใจเรื่องการแ-
    ปลงพลังงานให้เป็นเรื่อง
  • 14:15 - 14:18
    หรือในขณะที่เราพูดว่า
    "พลังงานภายในจิตวิญญาณของมนุษย์,
  • 14:18 - 14:23
    แปลงตัวเองให้เป็น Physicality
    ของการดำรงอยู่ของร่างกายของมนุษย์. "
  • 14:23 - 14:25
    ตอนนี้เราเข้าใจกระบวนการทั้งหมด
  • 14:25 - 14:30
    ตอนนี้เราได้เห็นว่าวัส-
    ดุมีการเปลี่ยนแปลงอย่างไร
  • 14:30 - 14:35
    เรามีการเปลี่ยนแปลงแ-
    ละนำมาสร้างสรรค์อย่างไร
  • 14:35 - 14:42
    เข้าสู่ Nano แล้วเข้าสู่
    GANS จากนั้นเข้าไปใน Fields
  • 14:42 - 14:44
    จากนั้นจึงใส่ปฏิสัมพันธ์ของ
    Fields กับแต่ละอื่น ๆ
  • 14:44 - 14:49
    การผลิตเรื่องต่าง ๆ จากสิ่งที่เราเรียกว่า
    "อวกาศแห่งจักรวาล"
  • 14:49 - 14:52
    นี่คือความงามของเทคโนโลยีใหม่
  • 14:52 - 14:57
    ความเป็นอิสระจากรัฐใดก็ตาม
  • 14:58 - 15:04
    ในทางที่จะเป็นอิสระที่จะเข้าใจเพื-
    ่อให้สามารถถ่ายโอนพลังงานของจักรวาล,
  • 15:04 - 15:08
    เข้าสู่เรื่องใด ๆ
    ได้ทุกที่ทุกเวลาที่ Man ต้องการ
  • 15:08 - 15:15
    ในทางถ้าคุณมองไปในทางที่-
    เรียบง่ายถ้าสามารถอธิบายได้
  • 15:15 - 15:20
    มันเป็นอย่างมากเช่นเราม-
    ีเขื่อนเราโยนน้ำเหนือมัน,
  • 15:20 - 15:23
    เรามีกังหันที่สร้างพลังงาน
  • 15:23 - 15:24
    ตอนนี้เรากำลังทำย้อนกลับ
  • 15:24 - 15:30
    เรากำลังวางกังหันพลังงานกลับ-
    และเราสร้างน้ำซึ่งอยู่ในเขื่อน
  • 15:30 - 15:32
    ตอนนี้เราเข้าใจมากแล้ว
  • 15:32 - 15:37
    เรามีความก้าวหน้าในด้านความรู้ในช่วง 3 ถึง
    5 ปีที่ผ่านมาเพื่อให้สามารถครอบคลุมได้
  • 15:37 - 15:41
    สิ่งที่มนุษย์พยายามที่จะครอบคลุมล-
    ้านปีในพื้นที่เดียวกันในขณะเดียวกัน
  • 15:42 - 15:47
    ตอนนี้กระบวนการคือสิ่งที่-
    เกิดขึ้นเมื่อเราสร้างวิญญาณ?
  • 15:48 - 15:53
    สิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อเราสร้างพื้นที-
    ่ว่างของพลังงานที่มีความแรงแตกต่างกัน
  • 15:53 - 15:58
    เราเรียกมันว่า 'Soul', 'Sun',
    'ศูนย์กลาง' ในเส้นกึ่งกลางของกาแล็กซี่
  • 15:58 - 16:02
    ชื่อที่คุณต้องการเล-
    ือกสำหรับสิ่งเดียวกัน
  • 16:03 - 16:05
    มันเกิดอะไรขึ้นกับมันจบ?
  • 16:06 - 16:08
    มันเป็นอมตะ?
  • 16:08 - 16:13
    หรือยามันเลือกมิติของตัว-
    เองที่จะกลายเป็นอมตะที่จุด?
  • 16:13 - 16:16
    หรือว่ามันมอด?
  • 16:16 - 16:18
    มันจบที่ไหน?
  • 16:18 - 16:21
    มีการสิ้นสุดของ Soul
    of Man หรือไม่?
  • 16:21 - 16:26
    วิญญาณหรือไม่ก็ตัดสินใจที่จะเปลี่ยนตัวเองให้เป็น
    Field หรือพลังงานอื่น
  • 16:27 - 16:33
    อะไรและที่ไหนและวิธี-
    การสิ้นสุดมาสำหรับมิติ,
  • 16:33 - 16:37
    ในสิ่งที่เราสร้างขึ้นใน-
    ฐานะนิติบุคคลที่ไม่มีตัวตน
  • 16:37 - 16:41
    สิ่งที่เราเรียกว่า 'วิญญาณ'
    'เส้นศูนย์กลาง' หรือ 'Principal Matter'
  • 16:41 - 16:45
    ทั้งหมดนี้เหมือนกัน
    แต่เราได้เลือกชื่อที่แตกต่างกัน
  • 16:45 - 16:49
    ขณะที่เราก้าวหน้าในความรู้ของมนุษ-
    ย์ในด้านวิทยาศาสตร์แห่งการสร้างสรรค์
  • 16:50 - 16:56
    แต่เราจะไปไกลได้แค่ไห-
    นเราพร้อมจะทำอะไรได้บ้าง
  • 16:56 - 17:01
    เข้าใจความจริงเกี่ยวกับก-
    ารสร้างอย่างไม่มีเงื่อนไข?
  • 17:01 - 17:03
    วิญญาณตายหรือไม่?
  • 17:04 - 17:09
    เกิดอะไรขึ้นกับมันวิญญา-
    ณจะตัดสินใจตายได้อย่างไร?
  • 17:10 - 17:14
    ในหลาย ๆ ด้านวิญญาณจะตาย
  • 17:15 - 17:18
    ในหลาย ๆ รูปแบบ Galaxies จะจบลง
  • 17:19 - 17:22
    ในหลาย ๆ วิธี Suns จะจบลง
  • 17:22 - 17:26
    แต่อะไร? พิจารณาสิ่งที่เกิดขึ้นกับ
    Soul of Man?
  • 17:26 - 17:28
    เลือกอย่างไร?
  • 17:28 - 17:30
    คุณเลือกผสานได้อย่างไร?
  • 17:30 - 17:37
    และในทางที่จะไม่รื้อถอนตัวเองอย่าง-
    สมบูรณ์มันเชื่อมโยงอยู่ในความแข็งแรง
  • 17:37 - 17:45
    ที่มันรู้สึกว่ามันจะรับประกันส่วนหนึ่งข-
    องการอยู่รอดของมันที่จะผสานกับกิจการอื่น,
  • 17:45 - 17:47
    เป็นส่วนหนึ่งของกิจการอื่น
  • 17:48 - 17:52
    นี่เป็นวิธีที่วิญญาณ-
    สิ้นพระชนม์เป็นเอกพจน์
  • 17:52 - 17:57
    แต่ในความร่วมมือในการปฏิสัมพั-
    นธ์พวกเขากลายเป็นส่วนหนึ่งของอีก
  • 17:57 - 18:03
    ในความเป็นจริง Souls
    เคยสร้างซึ่งเป็นชุดของสนามแม่เหล็ก,
  • 18:04 - 18:08
    ไม่เคยเหมือนกันพวกเขาก็-
    เปลี่ยนจากที่หนึ่งไปยังอีก
  • 18:08 - 18:12
    เพื่อรับประกันความอยู่รอด-
    ของความเป็นปึกแผ่นของพลังงาน
  • 18:12 - 18:15
    ซึ่งพวกเขาสร้างขึ-
    ้นพวกเขาเรียกตัวเอง
  • 18:15 - 18:19
    พลาสม่าของชีวิตสาระสำคั-
    ญของพลังแห่งการสร้างสรรค์
  • 18:20 - 18:22
    แต่ไกลแค่ไหนที่เราสามารถยอมรับได้?
  • 18:22 - 18:24
    นี่คืออะไร?
  • 18:24 - 18:28
    จำกัด
    สติปัญญาของมนุษย์หรือยอมรับความจริง
  • 18:28 - 18:32
    เกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นกับ
    Soul of Man?
  • 18:33 - 18:36
    มันเป็นเรื่องง่ายที่จะเข้าใจ
    แต่ในมืออื่น ๆ ,
  • 18:36 - 18:40
    ถ้าเราใส่ใจร่วมก-
    ันของวิญญาณด้วยกัน
  • 18:40 - 18:44
    คือสิ่งที่เราได้แสดงใ-
    ห้เห็นการสร้างสภาแบบสากล
  • 18:44 - 18:48
    การสร้างสภาโลกเหล่-
    านี้เชื่อมต่อทั้งหมด
  • 18:49 - 18:52
    ในเวลาต่อ ๆ ไปหลายท่านจะรู้
  • 18:52 - 18:54
    กลุ่มวิญญาณ,
  • 18:55 - 19:03
    จิตวิญญาณโดยรวมของบุคคลใน
    Universal Council,
  • 19:03 - 19:06
    จิตวิญญาณโดยรวมของบุคคลในสภาโลก
  • 19:06 - 19:08
    กลายเป็นหนึ่งวิญญาณ
  • 19:08 - 19:12
    ในความเป็นจริงถ้าคุณมองไ-
    ปที่มันก็เหมือนกับการสร้าง
  • 19:13 - 19:15
    เด็กในครรภ์ของแม่
  • 19:15 - 19:17
    ครรภ์เป็นดาวเคราะห์โลก
  • 19:17 - 19:21
    แต่...
    ที่เริ่ม,
  • 19:21 - 19:25
    ทั้งหมดของจิตวิญญาณที-
    ่แตกต่างกันของสมาชิกสภา
  • 19:25 - 19:31
    ก่อให้เกิดจิตวิญญาณของเอกพจน์ให้ก-
    ับเอนทิตีหนึ่งไปยังหนึ่งที่เป็นอยู่
  • 19:32 - 19:33
    นี่คือความงามของมัน
  • 19:34 - 19:39
    ในหลาย ๆ
    วิธีเราสามารถมาเราสามารถเข้าใจถึงจุดหนึ่ง
  • 19:39 - 19:47
    ตอนนี้เราเป็นกลุ่มเป็-
    นสมาชิกของชีวิตบนโลกนี้
  • 19:47 - 19:54
    เราได้ตัดสินใจที่จะนำความเป็นเอกเทศให้กับ
    Totality of the Souls
  • 19:54 - 19:56
    นี่คือจุดสิ้นสุด
  • 19:56 - 19:59
    ดังนั้นสิ่งที่เราเข้าใจง่ายมาก
  • 19:59 - 20:06
    สิ่งที่แมนฯ
    กำลังเตรียมที่จะเข้าใจเกี่ยวกับความจริงเกี่ยวกับตัวเขา
  • 20:06 - 20:10
    และวิธีการที่เขาตัดสินใจที่จะนำ
    Unity ระหว่าง Souls
  • 20:11 - 20:22
    ได้ตระหนักถึงสิ่งหนึ่งถ้าคุณจำ-
    มันเริ่มต้นด้วยไข่และหนึ่งอสุจิ,
  • 20:23 - 20:26
    และ Totality
    กลายเป็นวิญญาณของมนุษย์
  • 20:27 - 20:31
    ปฏิสัมพันธ์ระหว่า-
    งสภาสามัญและสภาโลก,
  • 20:31 - 20:35
    เป็นเหมือนวิญญาณผู้สร้างจ-
    ิตวิญญาณของดาวเคราะห์ดวงนี้
  • 20:35 - 20:38
    นี่คือเหตุผลที่เราตั้งค่าด้วยวิธีนี้
  • 20:38 - 20:42
    มันมี Physicality
    ของโลกซึ่งเป็นสภาโลก,
  • 20:43 - 20:48
    และมันมีขนาดของอีเทอร์นี้หรือเป็นสภาวะของบรรยากาศในดิน
    (Earth Atmospheric condition)
  • 20:48 - 20:51
    ซึ่งเป็นภาษาของวิญญาณ
  • 20:51 - 20:55
    ซึ่งไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับ
    Physicality ของ Entity
  • 20:55 - 20:59
    ดังนั้นในระยะยาว
    แต่ก็จะเป็นที่เข้าใจ,
  • 20:59 - 21:03
    คือทั้งหมดของปฏิสัมพันธ์ของสมาชิกของ
    Universal Council,
  • 21:03 - 21:07
    และสภาโลกจะนำไปสู่จิตว-
    ิญญาณรวมกันของดาวเคราะห์
  • 21:08 - 21:12
    ซึ่งหมายความว่าหนึ่-
    งประเทศหนึ่งดาวเคราะห์
  • 21:12 - 21:16
    และเนื่องจากคำสอน-
    จากวันนี้คุณจะรู้ว่า
  • 21:16 - 21:18
    เรากำลังขยายความรู้
  • 21:19 - 21:22
    สำหรับสมาชิกสภาสามัญแห่งสหประชาชาติและสภาโลก
    (Earth Council)
  • 21:22 - 21:26
    ที่จะมาข้างหน้าและอธิ-
    บายความเข้าใจของพวกเขา,
  • 21:26 - 21:31
    และวิธีที่พวกเขาเห็นการรวมกันของเรื่องนี้,
    ประเทศกลายเป็นหนึ่ง,
  • 21:31 - 21:35
    และเราจะทำให้ดาวเคราะห์ดวง-
    นี้เป็นประเทศเดียวได้อย่างไร
  • 21:35 - 21:39
    ขณะที่ผมอธิบายให้สมาชิกของสภาในการเ-
    รียนการสอนสาธารณะของสัปดาห์ที่ผ่านมา,
  • 21:39 - 21:45
    หรือสัปดาห์ก่อนหน้านี้ทั้ง-
    สองสภาและผู้ชายและมนุษยชาติ,
  • 21:45 - 21:49
    จะต้องตระหนักถึงมาก,
    สายอันตรายมาก,
  • 21:49 - 21:54
    สายอันตรายคือโดยการสร้าง
    Universal Council,
  • 21:54 - 22:00
    โดยการสร้างสภาโลกโดยการให้กำเนิดประเทศหนึ่ง,
    One Planet,
  • 22:00 - 22:06
    มนุษยชาติต้องตระหนักว่าเราไม่ได้เปลี่ยน
    boarders of the Nations,
  • 22:06 - 22:11
    ไปยังโรงเรียนของภาษาที่เราเ-
    ริ่มต้นการแบ่งใหม่ในมนุษยชาติ
  • 22:11 - 22:14
    เราต้องเข้าใจภาษาที่ได้รับเลือก
  • 22:14 - 22:21
    สำหรับความเข้าใจในจิตวิญญาณแห่งความเป็นอันห-
    นึ่งอันเดียวกันทั้งหมดของหน่วยงานต่างๆในโลกนี้
  • 22:21 - 22:22
    ไม่ใช่แค่ผู้ชาย
  • 22:24 - 22:29
    ไก่มีสมาชิกของตัว-
    เองอยู่ในสภาหรือไม่?
  • 22:29 - 22:31
    นกหรือนกมีสมาชิ-
    กอยู่ในสภาหรือไม่?
  • 22:32 - 22:34
    หรือสิงโตมีสมาชิ-
    กอยู่ในสภาหรือไม่?
  • 22:34 - 22:38
    วิญญาณของสมาชิกสภามีความเข้าใจใน
    Totality
  • 22:38 - 22:41
    ของเขาวงกต?
    ของวิญญาณของดาวเคราะห์ดวงนี้
  • 22:41 - 22:45
    นั่นคือเหตุผลที่เราได-
    ้เลือกสภาสามัญและสภาโลก
  • 22:45 - 22:50
    การควบรวมกิจการของทั้งสองจะนำไปสู่การดำเนินงานของ
    One Nation
  • 22:50 - 22:52
    ซึ่งหมายถึงการรับประกันความสงบ
  • 22:52 - 22:56
    ดังนั้นเมื่อเราเข้าใจมา-
    กขึ้นเราจำเป็นต้องเข้าใจ,
  • 22:57 - 23:02
    ในความเป็นจริงสิ่งที่คนเหล่านี้คิ-
    ดและสิ่งที่อยู่เบื้องหลังแนวความคิด,
  • 23:02 - 23:07
    ที่พวกเขาคิดว่าสภา-
    สากลและสภาโลกจะต้อง,
  • 23:07 - 23:11
    ซึ่งโดยรวมคุณแต่ละคนเราทุกคน
  • 23:11 - 23:13
    เป็นสมาชิกสภา
  • 23:14 - 23:19
    เราเชื่อมต่อผ่านความปรารถนาของเราเรา-
    เชื่อมต่อกับพวกเขาผ่านความต้องการของเรา
  • 23:20 - 23:25
    ด้วยเหตุนี้ในสัปดาห์นี้เราจึง-
    เริ่มให้บริการแพลตฟอร์มเพิ่มเติม
  • 23:25 - 23:29
    เพื่อเข้าสู่สภาสามัญและสภาโลก
  • 23:29 - 23:33
    เป็นงานของพวกเขาเ-
    ป็นประจำเพื่อโต้ตอบ,
  • 23:33 - 23:38
    และเข้าใจความต้องการของมนุ-
    ษยชาติในการเขียนกฎบัตรมนุษย์
  • 23:38 - 23:44
    ในวันนี้ผมได้พูดคุยกับการสื-
    ่อสารกับสมาชิกคนหนึ่งของสภาโลก
  • 23:44 - 23:49
    และเธอกล่าวว่า
    "เราจะกำหนดกฎบัตรนี้ได้อย่างไร?"
  • 23:49 - 23:54
    ฉันเขียนในมากมาก-
    ภาษาง่ายและนั่นคือ,
  • 23:54 - 23:57
    "ถ้าคุณต้องการกำ-
    หนดมนุษยชาติและภาษา
  • 23:57 - 24:02
    และสิ่งที่จะต้องมีก-
    ฎบัตรของสภาสากลสภาโลก,
  • 24:02 - 24:08
    เป็นหนึ่งใน Nation One Planet
    เป็นเรื่องง่ายมากก็คือการเป็นมนุษย์ที่แท้จริง,
  • 24:08 - 24:12
    และความรักของทุกชีวิตใ-
    นทุกมิติและความเข้มแข็ง,
  • 24:12 - 24:17
    ในทุกจุดของจักรวาลเป-
    ็นหนึ่งจะประจักษ์เอง. "
  • 24:17 - 24:22
    ซึ่งหมายความว่าเราใช้มิติออกจากดาวเคราะห์ดวงนี้สู่สภาพ
    Universal,
  • 24:22 - 24:28
    ซึ่งหมายความว่าทุกหน่วยงานบนโลก-
    นี้จะได้รับความรักและได้รับการดูแล
  • 24:28 - 24:30
    การทำความเข้าใจก-
    ับความรักคือการให้
  • 24:31 - 24:37
    จากนั้นจะกลายเป็นว่าไม่คำ-
    นึงถึงมิติและเวลาของสถานที่
  • 24:38 - 24:40
    นี่คือสิ่งที่เราต้องเข้าใจ
  • 24:40 - 24:42
    สมาชิกสภาสามัญแห่ง-
    สหประชาชาติและสภาโลก
  • 24:42 - 24:47
    จะใช้เวลาส่วนใหญ่ของคำสอนตอนเช้-
    านี้และในอีกไม่กี่สัปดาห์ข้างหน้า
  • 24:47 - 24:52
    เพราะเราต้องเข้าใจว่าคนร-
    ุ่นใหม่ของสันติภาพคืออะไร?
  • 24:52 - 24:56
    หมายถึงการปฏิบัติ-
    ตามรูปแบบของสันติภาพ
  • 24:56 - 25:02
    ไม่ใช่แค่เพราะฉันบอกว่าเราสร้าง
    The One Nation, One Planet,
  • 25:02 - 25:07
    มันเสร็จแล้วมันคือจุดเร-
    ิ่มต้นโครงสร้างทางการเงิน,
  • 25:07 - 25:10
    และโครงสร้างเพื่อการค้า,
    โครงสร้างเพื่อสุขภาพ,
  • 25:10 - 25:16
    โครงสร้างสำหรับทุกความต้องกา-
    รของมนุษย์ตอนนี้อยู่ในมือของสภา
  • 25:16 - 25:21
    แต่ด้วยความแตกต่างแล้วนับจากนี้เป็นต้นไปเราจะทำงานผ่าน
    Soul of Man,
  • 25:21 - 25:25
    วิญญาณของดาวเคราะห์เพื่อบ-
    รรลุผลทางกายภาพที่เราต้องการ
  • 25:26 - 25:30
    และไม่ได้ในทางกลับกันตามที่ได้รั-
    บในทางศาสนาที่เชื่อว่าของที่ผ่านมา,
  • 25:30 - 25:35
    โดยการลงโทษความกลัวและคุกค-
    ามสิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้นเสมอ
  • 25:35 - 25:41
    ต่อจากนี้ไปฉันสามารถยกระดับตัว-
    เองได้มากขึ้นโดยให้บริการมากขึ้น
  • 25:41 - 25:45
    และนี่คือที่ที่มันคือมันหมายค-
    วามว่าฉันไม่ต้องการที่จะตกหลัง,
  • 25:45 - 25:49
    หมายความว่าฉันต้อง-
    การอยู่ที่นั่นก่อนใคร
  • 25:49 - 25:52
    ฉันต้องการให้มากที่สุด,
  • 25:52 - 25:55
    คนใจบุญไม่ได้มีความ-
    หมายในชีวิตใหม่ของคุณ
  • 25:55 - 26:01
    เป็นคนใจกว้างโดย s...
    โดยให้จากจิตวิญญาณไม่ได้ทำให้คนใจบุญ,
  • 26:01 - 26:06
    แต่มันทำให้หนึ่งในความเข-
    ้าใจศิลปะแห่งชีวิตในจักรวาล
  • 26:07 - 26:12
    ฉันให้ชีวิตของฉันสำหรับคนอื่น ๆ
    ที่จะมีชีวิตอยู่ในหลาย ๆ วิธีถ้าคุณดู,
  • 26:12 - 26:17
    ว่าถ้าคุณเข้าใจแ-
    ละถ้าเราเคยเข้าใจ,
  • 26:19 - 26:22
    สิ่งที่เรากล่าวในชีวิตของพ-
    ระคริสต์ให้พระนามของพระองค์,
  • 26:22 - 26:25
    คือความหมายที่แท้จริงของชีวิต
  • 26:25 - 26:31
    เสียสละให้จากชีวิตคนที่คนอื่น
    ๆ อาจอยู่รอดและรุ่งเรือง
  • 26:32 - 26:35
    จากนั้นก็จะตั้งคำถามว่า
    "เคยมีพระคริสต์หรือ?"
  • 26:35 - 26:41
    หรือเราเปลี่ยนชื่อความเอื้ออาทรของมนุ-
    ษย์ให้เป็นที่รักไปยังพระนามของพระคริสต์
  • 26:41 - 26:44
    จากนั้นก็มีการเปลี่ยนแปลงสิ่-
    งต่างๆมากมายสำหรับพวกเราหลายคน
  • 26:44 - 26:46
    มันนำมาซึ่งความหมายใหม่,
  • 26:47 - 26:53
    "พวกเราทุกคนก็อยากเป็นเช่นเดียวกับคนที่ใจดีมาก
    ๆ หรือ?"
  • 26:54 - 26:58
    ทำไมเราเลือกวิธีการเหล่าน-
    ี้ในการยกระดับวิญญาณของเรา?
  • 26:58 - 27:02
    เป็นเพราะเราทุกคนก-
    ลัวการยืนยันอยู่เสมอ
  • 27:02 - 27:04
    การดำรงอยู่ของวิญญาณภายในตัวเรา?
  • 27:05 - 27:07
    และนี่คือสิ่งที่นำมา-
    มีการเปลี่ยนแปลงมากมาย
  • 27:07 - 27:12
    และในเวลาจะนำมาซึ่งการเปลี่ยนแป-
    ลงมากขึ้นเพราะที่เราเข้าใจมากขึ้น,
  • 27:13 - 27:18
    เราเข้าใจเราเข้าใจน้อยมากของ
    Totality
  • 27:18 - 27:24
    ความปรารถนาของฉันคือคำสั่งของฉันแล-
    ะความปรารถนาของฉันคือสันติภาพบนโลกนี้
  • 27:24 - 27:29
    และความปรารถนาของฉันคือการผสมผสานจิ-
    ตวิญญาณของสิ่งมีชีวิตบนโลกนี้และอื่น ๆ
  • 27:30 - 27:33
    และในหลาย ๆ
    ด้านเราบรรลุเป้าหมายดังกล่าว
  • 27:33 - 27:39
    ตัวเลขไม่นับความแรงของบรรดาผู-
    ้ที่เชื่อว่าการเปลี่ยนแปลงได้มา,
  • 27:39 - 27:44
    และตอนนี้มันจะกลายเป็นสิ่งที่เราเรียกว่า
    'Unifying Peace Force'
  • 27:44 - 27:46
    เป็นที่ยอมรับ
  • 27:46 - 27:50
    ฉันคิดว่าถึงเวลาแล้วที่จะฟังสมาชิกสภาสามัญแห่งสหประชาชาติ
    (Universal Council)
  • 27:50 - 27:54
    เราได้จัดสรรเวลาเช้าน-
    ี้ทุกๆหนึ่งชั่วโมงที่สภา
  • 27:54 - 27:59
    ในการพยายามที่จะอธิบายและจากนั้น-
    ในการพยายามที่จะนำการอภิปรายบนโต๊ะ,
  • 27:59 - 28:04
    เพื่อดูว่าเราจะก้าวต่อไปได้อย่างไรเพื่อก่อตั้งรัฐบาล
    One Nation
  • 28:04 - 28:11
    กลุ่มประเทศหนึ่งที่มีความเข้าใจ
    Nation One One, One Planet,
  • 28:11 - 28:13
    ว่าจะไม่มีสงครามอีกต่อไป
  • 28:14 - 28:20
    ภารกิจของฉันที่ฉันได้กล่าวหลายครั้-
    งคือการสร้างสภาพที่ดีสำหรับสันติภาพ,
  • 28:20 - 28:25
    และเป็นที่พอใจของผู้นำโลกในการ-
    ยอมรับว่านี่คือหนทางแห่งสันติภาพ
  • 28:25 - 28:31
    เราต้องเข้าใจสิ่งหนึ่งสิ่งทั้งหมดเ-
    หล่านี้ฆ่าในช่วงหลายศตวรรษที่ผ่านมา,
  • 28:31 - 28:37
    หรือหลายพันปีมาแล้วไม่ได้นำมาซึ่งความเสื่อมโทรมของ
    Soul of Man
  • 28:37 - 28:43
    ให้เรากลับไปติดตามและปล่อยให-
    ้เราไปตามทางที่จักรวาลทั้งหมดไป
  • 28:43 - 28:46
    ซึ่งหมายความว่าเราจะกลา-
    ยเป็นผู้ให้ไม่มีเงื่อนไข,
  • 28:46 - 28:49
    และไม่ได้มองหาสิ่งที่จ-
    ะเป็นประโยชน์กับฉันจากมัน
  • 28:49 - 28:55
    แต่อย่างไรฉันจะได้รับประโยชน์วิญญาณของคนอื่น
    ๆ โดยการเสียสละเวลาของฉันเองและวิญญาณ,
  • 28:55 - 29:00
    โดยการให้มากขึ้นฉันได้รับมา-
    กขึ้นเพื่อให้สามารถให้มากขึ้น
  • 29:02 - 29:10
    ฉันปิดเซสชันนี้กับฉันตอนเช้า-
    ที่นี่เพราะฉันคิดว่าถึงเวลาแล้ว
  • 29:10 - 29:15
    ในทางเห็นผลของการ-
    เรียนการสอนบางสิบปี,
  • 29:15 - 29:20
    ดูผลของดอกไม้แรกของสันติภาพ
  • 29:20 - 29:25
    ซึ่งก่อตั้งขึ้นโดยการ-
    จัดตั้งสภาสากลและสภาโลก
  • 29:26 - 29:30
    บางทีตอนนี้เราอาจเริ่มกระ-
    บวนการสันติภาพที่แท้จริงแล้ว
  • 29:31 - 29:34
    ขอบคุณมากที่มาที่นี่เราก้าวลงไป,
  • 29:34 - 29:37
    และเราจะออกจากสองสภาเพื-
    ่ออธิบายตำแหน่งของพวกเขา,
  • 29:37 - 29:40
    และนำคุณเข้ามาเป็นส่วนหนึ่งของมัน
  • 29:41 - 29:49
    อย่าลืมสมาชิกทุกคนของดาวเคร-
    าะห์คนนี้ทุกคนเป็นสมาชิกของสภา
  • 29:49 - 29:52
    มันเป็นเพียงเท่าใดที่คุณต้องการให้-
    บริการที่จะได้ยินผ่านการกระทำของคุณ,
  • 29:52 - 29:56
    และวิญญาณของคุณและโด-
    ยการตะโกนไม่มีใครย้าย.
  • 29:57 - 29:58
    ขอบคุณมาก.
  • 30:03 - 30:06
    (RC) เอาล่ะขอขอบคุณคุณ Keshe
  • 30:18 - 30:23
    (MK) มีสมาชิกคนใดใน...
    อาสมาชิกสภาสามัญแห่งสหประชาชาติอยู่ที่นี่
  • 30:23 - 30:25
    คุณต้องการสอนเราหรือ?
  • 30:25 - 30:34
    (MR) ใช่... ชื่อ Ma คือ Mosfeq Rashid
    และฉัน... ฉันเป็นตัวแทนของ Universal Council
  • 30:34 - 30:38
    ... ภาษาเบงกาลีของสภาสามัญ
  • 30:40 - 30:47
    ดังนั้นขณะที่นาย Keshe กำลังพูดถึง...
    สามัคคีเพื่อให้บรรลุสันติภาพ
  • 30:47 - 30:53
    ดังนั้นนี้...
    จะเป็นธีมพื้นฐานของสิ่งที่ฉันจะพูดคุยเกี่ยวกับ
  • 30:56 - 31:05
    ดังนั้นที่เราได้กระทำนี้...
    One Nation, One Planet, หนึ่งสนธิสัญญาสันติภาพการแข่งขัน
  • 31:05 - 31:09
    เมื่อเราเซ็นสัญญาฉบับน-
    ี้นี่คือจุดเริ่มต้นของมัน
  • 31:11 - 31:15
    เริ่มจากความรู้สึกว่าเ-
    ราได้ทำเครื่องหมายว่า...
  • 31:16 - 31:21
    และตอนนี้เราต้องดำเนิน-
    การตามเครื่องหมายเหล่านี้
  • 31:24 - 31:28
    ดังนั้นความสามัคคีได้รับกั-
    บเราที่นี่และที่นั่นและทุกที่
  • 31:28 - 31:30
    เป็นเวลานาน.
  • 31:33 - 31:37
    ในทางเราไม่สามารถที่จะทำ-
    ให้มันรุ่งเรืองทุกที่บนโลก,
  • 31:38 - 31:46
    เมื่อไม่นานมานี้เราได้เห็นพายุเฮอริเคนฮา-
    ร์วีย์ในเท็กซัสและมันเป็นความหายนะอย่างยิ่ง
  • 31:47 - 31:51
    และเป็นยังคงเป็นและ...
    แต่ที่นี่เราเห็นคนที่ Unify
  • 31:53 - 31:58
    และรวมกันเพื่อช่วยเหลือซึ่งกันและกั-
    นไม่ว่าพวกเขาอาศัยอยู่ในชีวิตของตนเอง
  • 31:58 - 32:01
    และตำแหน่งใดหรือที่ไหนก็-
    ตามที่พวกเขาอาจจะช่วยกันได้
  • 32:03 - 32:09
    ดังนั้นในนี้... ในสถานการณ์แปลก
    ๆ นี้ที่เรามีความทุกข์มากมาย
  • 32:10 - 32:15
    แต่เราเห็นว่าผู้คนกำลังมีส่วนร่วมใน
    Unity
  • 32:18 - 32:24
    ตอนนี้ที่นี่มีสิ่งที่น่าสนใจคือ
    Unity นี้
  • 32:24 - 32:31
    ที่เราเห็นได้ชัดในสถานการณ์เช่นนี้
  • 32:31 - 32:39
    เราสามารถมีเอกภาพนี้ได้โด-
    ยปราศจากความทุกข์และทำไมไม่?
  • 32:43 - 32:46
    งั้นลองย้อนกลับ-
    ไปสักนิดที่ประวัติ
  • 32:47 - 32:51
    ฉันจะพูดถึงนิด ๆ หน่อย ๆ
    เกี่ยวกับประวัติความเป็นมาของส่วนที่ฉันมาจากโลก
  • 32:53 - 33:00
    ประมาณ 200 ปีหรือมากกว่านั้น
    การบุกรุกของอังกฤษเกิดขึ้นที่อินเดีย
  • 33:02 - 33:06
    แม้ว่าจะเป็นเรื่องราวของส่วนของฉันขอ-
    งโลกและเป็นเรื่องเดียวกันในหลายสถานที่,
  • 33:06 - 33:11
    ไม่ว่าจะเป็นชาวอเมริกันเชื้อสายอินเดียไ-
    ม่ว่าจะเป็นชาวแอฟริกันก็เป็นเรื่องเดียวกัน
  • 33:12 - 33:15
    เรื่องราวของฉันเป็นเรื่องราวของพวกเราทุกคน
  • 33:17 - 33:26
    ดังนั้นขณะที่พวกเขามา...
    มีจำนวนมากของความทุกข์ทรมานและเราไม่ได้,
  • 33:26 - 33:29
    ไม่รู้เรื่องนี้จนกระ-
    ทั่งเมื่อไม่นานมานี้...
  • 33:29 - 33:32
    โหดที่เกิดขึ้น
  • 33:32 - 33:36
    โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการทำลา-
    ยระบบการศึกษาและการดูแลสุขภาพ
  • 33:37 - 33:41
    และทั้งหมดนี้เป็นที่เก็บถาว-
    รของหอสมุดแห่งชาติอังกฤษตอนนี้
  • 33:41 - 33:43
    และได้รับการค้นพบเมื่อเร็ว ๆ นี้
  • 33:44 - 33:53
    แต่ใช่นี้เกิดขึ้น
    แต่แม้ในสถานการณ์เลวร้ายนี้เรามีเมล็ดของ Unity
  • 33:54 - 33:59
    ตอนนี้เรา...
    ฉันพูดภาษาอังกฤษและคนอื่น ๆ ด้วย
  • 33:59 - 34:01
    และเราสื่อสารกับ-
    ส่วนที่เหลือของโลก
  • 34:01 - 34:10
    ดังนั้นฉันได้เรียนรู้ที่จะพูดภา-
    ษาอังกฤษเพราะการบุกรุกของอังกฤษนี้
  • 34:11 - 34:16
    และในแบบเดียวกับที่-
    คุณเห็นชุดโยคะชุดโยคะ
  • 34:16 - 34:21
    ในเมืองต่างๆในภาคตะวันตกและผู้คนกำลังออกกำลังกาย,
    การมีสุขภาพดี,
  • 34:21 - 34:23
    หลายสิ่งเช่นนี้กำลังเกิดขึ้น
  • 34:23 - 34:28
    เราได้รู้จักกันมากขึ้น
    แต่ราคาสูง
  • 34:28 - 34:35
    ความทุกข์ทรมานเป็นอย่างมา-
    กและคนที่ก่อวินาศกรรมนี้...
  • 34:35 - 34:39
    กระบวนการนี้เป็นคนเดียวก-
    ันกับที่กำลังทำอยู่ในขณะนี้
  • 34:42 - 34:47
    จักรวรรดิอังกฤษระบอบกษัตริย์และอื่น
    ๆ ที่เกี่ยวข้องกับพวกเขา
  • 34:47 - 34:51
    คุณไม่ต้องการ... คุณไม่ต้องการไปที่นั่น
    แต่ Unity อยู่ที่นั่น,
  • 34:51 - 34:59
    มันเกิดขึ้นช้ามากโดยความพย-
    ายามของคนที่คนธรรมดารอบตัวเรา
  • 35:00 - 35:04
    คนธรรมดา ๆ ตระหนักดีว่า
    "มีบางอย่างที่ต้องเรียนรู้จากชาวอินเดียนแดง"
  • 35:04 - 35:08
    คนง่ายๆที่อยู่ในประเทศอินเดียกา-
    รเรียนรู้ใช่การเรียนรู้ภาษาอังกฤษ,
  • 35:08 - 35:11
    ภาษาอังกฤษทำให้เราใกล-
    ้ชิดกับคนเหล่านี้มากขึ้น
  • 35:13 - 35:20
    คนที่ควบคุมเรื่องทั้งหมดนี้ไม่ได้ทำ
    แต่พวกเราที่ทำมัน
  • 35:20 - 35:23
    และนี่คือเราที่เราจะทำตอนนี้
  • 35:26 - 35:31
    ทั้งๆที่มีเจตนาอยู่เบื้องหลังความสามัคคี
    (Unity)
  • 35:37 - 35:44
    ดังนั้น... ฉันจะใช้เวลาส่วนหนึ่งของประวั-
    ติศาสตร์นี้เป็นไม่กี่ร้อยปี furth... กลับ,
  • 35:45 - 35:47
    ตั้งแต่เวลาที่ชาวอ-
    ังกฤษเข้ามาในอินเดีย
  • 35:47 - 35:54
    นี่คือ...
    ความพยายามของเอเชียกลางที่จะมาถึงอินเดีย,
  • 35:54 - 35:57
    ซึ่งภายหลังได้กลายเป็นจักรวรรดิ
    Mogul และ...
  • 35:59 - 36:01
    มีบางอย่างที่แตกต-
    ่างกันที่นี่แม้ว่า,
  • 36:04 - 36:06
    ใช่มันทำผ่านการบังคับ,
  • 36:06 - 36:09
    ทำผ่านการเคลื่อนไหวของกองทัพของทหาร
  • 36:10 - 36:18
    แต่ความตั้งใจของผู้ที่มี invel...
  • 36:18 - 36:24
    มีส่วนร่วมในการกระตุ-
    ้นให้เกิดวัฒนธรรมอิสลาม
  • 36:24 - 36:26
    และวัฒนธรรมฮินดูด้วยกัน
  • 36:29 - 36:39
    และดังนั้นพวกเขาจึงมาและมันก็คือ...
    ในความคิดของฉันประสบความสำเร็จอย่างแปลกใจ,
  • 36:40 - 36:43
    หลายสิ่งหลายอย่างเกิดขึ้นจากมัน
  • 36:43 - 36:49
    และทั้งสองศาสนาได้เร-
    ียนรู้จุดแข็งของแต่ละคน
  • 36:49 - 36:58
    และส่วนใหญ่ของวัฒนธรรมหรือวิทยาศ-
    าสตร์การปฏิบัติทางการแพทย์ที่ตามมา
  • 36:58 - 37:04
    มาจากความสามัคคีหรือความสามั-
    คคีที่เกิดขึ้นจากความพยายามนี้
  • 37:06 - 37:12
    และเป็นเวลาอันรุ่งเรือ-
    งมากสำหรับอนุทวีปอินเดีย
  • 37:13 - 37:19
    และอาหารอินเดียที่คุณกินคือค-
    นส่วนใหญ่ในโลกคุ้นเคยกับวันนี้,
  • 37:19 - 37:23
    เป็นผลมาจากความพยายามครั้งนี้
  • 37:23 - 37:29
    และ... และความพยายามนี้ไม่เพียง
    แต่นำศาสนาอิสลามและศาสนาฮินดู,
  • 37:29 - 37:36
    ทั้งสองศาสนาเกือบขั้วโลกตรงกันข้า-
    มกันแต่ละคนมีจุดแข็งของพวกเขาด้วยกัน
  • 37:38 - 37:41
    แต่มันก็กลายเป็นมากขึ้น
  • 37:43 - 37:47
    ใช่มีหน่วยงานที่มีความพยายาม-
    ที่จะสร้างการแบ่งและยังคงเป็น,
  • 37:49 - 37:53
    แต่ใต้กระแสคือการไหลของเ-
    อกภาพนี้ยังคงไหลอยู่ที่นั่น
  • 37:54 - 38:00
    และเป็นผลจากมันสร้างการเคลื่อนไหว Vashti
    หรือการเคลื่อนไหวของความจงรักภักดี,
  • 38:00 - 38:09
    ในประเทศอินเดียและส่งผลให้กวีหล-
    ายคนมีส่วนร่วมในขบวนการนี้หรือ...
  • 38:09 - 38:14
    Vashti คือ...
    ความจงรักภักดีในทางเคารพเช่นกัน
  • 38:14 - 38:18
    ดังนั้นจำนวนมากบทกวีรักก-
    ับความเคารพที่แนบมากับมัน,
  • 38:18 - 38:20
    ออกมาเป็น...
    ออกมาเป็นผลมาจาก... ของมัน
  • 38:20 - 38:26
    ดังนั้นจึงเป็น...
    การเคลื่อนไหวทางจิตเก่าที่เราเรียกว่าตอนนี้ 'อินเดีย'
  • 38:26 - 38:30
    อยู่ในทางผลิตภัณฑ์ของเอกภาพนี้
  • 38:30 - 38:36
    ดังนั้นนั่นคือ...
    การดำเนินการที่ประสบความสำเร็จในทาง
  • 38:36 - 38:42
    ใช่มีบางสิ่งที่เกิดขึ-
    ้นภายหลังเพื่อสร้างแผนก
  • 38:42 - 38:50
    และแม้ตอนนี้การแบ่งแยกศาสนาฮินดู -
    มุสลิมนี้ก็กำลังเกิดขึ้นโดยบางคน
  • 38:50 - 38:56
    แต่...
    กระแสหลักยังคงอยู่ที่นั่นและเรารู้สึกว่ามัน
  • 38:57 - 39:01
    ดังนั้นไม่นานที่ผ่านมาเม-
    ื่อฉันได้ไปเยือนเอเชียกลาง,
  • 39:02 - 39:07
    และฉันก็อยู่ในรถแท็กซี่และมีภาษีนี้...
    คนขับรถแท็กซี่,
  • 39:07 - 39:12
    ที่พูดถึง Mogul
    Empire ว่าอย่างไร
  • 39:12 - 39:16
    เริ่มต้นในภาษาอังกฤษของเขาเสียและเขาก็...
    เขาภูมิใจที่,
  • 39:16 - 39:23
    การมีส่วนร่วมในวัฒนธรรมอินเดีย-
    และเราทั้งสองต่างชื่นชมกันและกัน
  • 39:23 - 39:27
    แม้ว่าเราแทบไม่สามารถสื่อสารได้
    แต่การสื่อสารก็ทำได้
  • 39:29 - 39:35
    และในตอนท้ายเมื่อเราแยกทาง บริษัท
    ของเราเรามี mut... ความเคารพซึ่งกันและกัน
  • 39:35 - 39:40
    เขา... เขาตระหนักว่าเขาและคนอื่น
    ๆ ในวัฒนธรรมที่รู้
  • 39:40 - 39:46
    ที่พวกเขามีส่วนร่วมกับ-
    สิ่งที่สร้างสรรค์มากในสห
  • 39:47 - 39:53
    และแม้ว่าจะมีการแลกเปล-
    ี่ยนข้อความไม่มากนักก็ตาม
  • 39:55 - 40:00
    ดังนั้นแตกต่างจากสิ่-
    งที่เราเห็นในสิ่งต่างๆ
  • 40:00 - 40:03
    ที่ยังคงเก็บอยู่ในพิ-
    พิธภัณฑ์แห่งชาติอังกฤษ,
  • 40:03 - 40:05
    ความตั้งใจในเชิงบวกนี้อยู่ในใจ
  • 40:05 - 40:09
    ของผู้คนในเอเชียกล-
    างและอินเดียในขณะนี้
  • 40:18 - 40:24
    และ...
    การเคลื่อนไหวการสักการะบูชาที่สร้างบทกวีทั้งหมดนี้
  • 40:24 - 40:30
    ซึ่งมีความรักและคว-
    ามรับผิดชอบแนบมาด้วย
  • 40:31 - 40:38
    นี่เป็นสิ่งเดียวกับที่เราเห็นเมื่อเราเ-
    ห็นทหารของเราซึ่งกำลังรับใช้ชาติของพวกเขา
  • 40:38 - 40:44
    เพราะเป็นศักดิ์ศรีของมน-
    ุษย์และความรักสำหรับประเทศ
  • 40:44 - 40:48
    ว่าพวกเขากำลังพยายามที่จะปกป้อง
  • 40:49 - 40:53
    ดังนั้นเพื่อให้องค์ประกอบพื้นฐานของการมี,
  • 40:56 - 41:05
    แต่สิ่งที่ต้องทำก็ค-
    ือความตั้งใจที่สูงขึ้น
  • 41:06 - 41:13
    ดังนั้นในทางทหารมีค-
    วามรักและความรับผิดชอบ
  • 41:15 - 41:24
    ตอนนี้เป็น On Nation และ One Planet, หนึ่ง
    Race เราเห็นชายแดนใด ๆ... เราไม่ได้
  • 41:24 - 41:28
    ดังนั้นกองทัพยังสาม-
    ารถใช้ความรักของพวกเขา
  • 41:28 - 41:32
    และความรับผิดชอบต่-
    อคนที่พวกเขาให้บริการ
  • 41:34 - 41:38
    เหมือนเราทุกคนไม่ว่า-
    เราจะอยู่ที่ใดในโลกนี้
  • 41:42 - 41:52
    ดังนั้น...
    และในทางทุกคนทหารหรือผู้หญิงมีนี้ภายในพวกเขา,
  • 41:53 - 41:56
    ขณะที่พวกเขาเข้าร่วมกองกำลังของพวกเขา
  • 41:57 - 42:01
    ตอนนี้พวกเขารวมพลังกับพวกเ-
    ราทุกคนไม่ว่าเราจะอยู่ที่ไหน
  • 42:03 - 42:08
    และเราจะรวมตัวกันด้วยคว-
    ามรักและความรับผิดชอบในใจ
  • 42:10 - 42:16
    เพื่อดำเนินงานในการนำเราเข้าด-
    ้วยกันและไม่มีพรมแดนเพื่อปกป้อง
  • 42:16 - 42:24
    เพราะสิ่งที่เรากำลังปกป้องอยู่จริงๆคื-
    อความรักและความรับผิดชอบไม่ใช่แค่พรมแดน
  • 42:28 - 42:37
    ดังนั้นในทางที่เราทุกคนและที-
    ่นี่ฉันจะต้อนรับคำแนะนำของทุกคน
  • 42:37 - 42:39
    เกี่ยวกับวิธีการที่เราไปเกี่ยวกับการทำมัน
  • 42:39 - 42:45
    เราสามารถเริ่มทำในท้องถิ่น-
    โดยผู้ที่ส่งความปรารถนาของเรา
  • 42:45 - 42:52
    สำหรับผู้ที่มีส-
    ่วนร่วมในเรื่องนี้
  • 42:52 - 42:57
    ใช่เราสามารถทำ
    แต่ผ่านสนามความแรงที่สูงขึ้นเราสามารถทำมันได้ด้วยการพูดคุย
  • 42:58 - 43:05
    เราสามารถทำวิธีอื่นผ่านทางพฤติกรรมและเป็นสมาชิกมูลนิธิ
    Keshe
  • 43:05 - 43:07
    และบรรดาผู้ที่ฟังเพลงนี้
  • 43:10 - 43:17
    เราเป็น...
    เราใช้ภาษาและเราสามารถใช้ความประพฤติได้เช่นกัน
  • 43:18 - 43:22
    ...
    เพราะพฤติกรรมคือสิ่งที่เราจะดำเนินการส่งต่อ
  • 43:22 - 43:27
    ขณะที่เราก้าวข้ามขอบ-
    เขตของดาวเคราะห์ดวงนี้
  • 43:29 - 43:37
    ดังนั้นพฤติกรรมนี้เป็นวิธีที่เรา...
    เราจะทำอุปกรณ์ต่างๆ
  • 43:37 - 43:39
    และสิ่งที่ใช้เทคโนโลยี
    Keshe Foundation,
  • 43:39 - 43:43
    มันไม่ได้เป็นเพียง...
    ว่าใช่เราทำให้เหล่านี้มีความตั้งใจของเรา,
  • 43:43 - 43:51
    แต่เราให้ความสำคัญกับคนอื่นอย-
    ่างไรด้วยความรักและความรับผิดชอบ
  • 43:52 - 43:58
    และจากนั้นสิ่งที่เราต้อ-
    งกังวลเกี่ยวกับการหายตัวไป
  • 43:59 - 44:02
    เพราะเจตนาที่สูงขึ้-
    นมีการดำเนินการที่นี่
  • 44:02 - 44:07
    และความกังวลของเราไม-
    ่จำเป็นต้องอยู่ที่นั่น
  • 44:07 - 44:11
    เพราะเรากำลังทำสิ่ง-
    เดียวกันเหมือนกับทุกคน
  • 44:12 - 44:21
    รักผู้อื่นและให้กระบ-
    วนการและรับผิดชอบใน...
  • 44:23 - 44:26
    ในการรับสิ่งที่พวกเขามีให้
  • 44:26 - 44:29
    ดังนั้นแม่เหล็กและ-
    แรงโน้มถ่วงอยู่ใน...
  • 44:29 - 44:32
    ในแพคเกจเดียว...
    เป็นนาย Keshe ได้กล่าวว่า
  • 44:32 - 44:36
    คุณรู้ไหมคุณไม่สามารถแยกแยะทั้ง-
    สองคนนี้ได้จริงๆพวกเขาอยู่ด้วยกัน
  • 44:41 - 44:45
    ดังนั้นในประเทศสิ่งที่เราสามารถทำได้
    ฉันหมายความว่าเราสามารถให้สิ่งนี้ได้และฉันจะเป็น...
  • 44:45 - 44:49
    ฉันจะไปในรายละเอียดเพิ่มเติ-
    มเล็กน้อยที่นี่ในแง่ที่ว่า...
  • 44:49 - 44:53
    ใช่เราสามารถให้อุปกรณ์เหล-
    ่านี้เพื่อให้บริการผู้อื่น,
  • 44:53 - 44:57
    ไม่ว่าจะเป็นสุขภาพหรือ-
    ว่าเราต้องการหรือคนอื่น ๆ
  • 45:00 - 45:07
    ... ใช่เราจะให้สิ่งเหล่านี้แก่พวกเขา
    แต่ก็มีความสำคัญเท่าเทียมกันเช่นเดียวกับที่เราให้
  • 45:07 - 45:11
    วิธีที่เราให้พวกเขาในการปฏิ-
    บัติและในลักษณะที่เราทำเช่นนี้
  • 45:16 - 45:24
    และ... และนี่ไม่ใช่แค่...
    ยกให้เราอย่างที่เราต้อง
  • 45:24 - 45:27
    เพื่อให้บริการที่ดีขึ้นและดีขึ้น
  • 45:29 - 45:35
    แต่คนอื่น ๆ
    สามารถเห็นได้ว่ามีเรื่องราวมากขึ้น
  • 45:35 - 45:40
    ไม่ใช่แค่อุปกรณ์เหล-
    ่านี้หรือเทคโนโลยีนี้
  • 45:41 - 45:47
    และและว่ามี...
    มีวิธีการใช้สิ่งเหล่านี้
  • 45:47 - 45:51
    ไม่ใช่แค่
    "สิ่งเหล่านี้ทำเช่นนี้"
  • 45:52 - 45:57
    แต่มีวัตถุประสงค์หร-
    ือเจตนาอยู่เบื้องหลัง
  • 45:59 - 46:03
    มันอาจจะเป็นง่ายๆเป็นที่-
    ฉันจะได้รับการรักษาโดยมัน,
  • 46:03 - 46:06
    มันอาจจะมากยิ่งกว่านั้น
  • 46:10 - 46:16
    ดังนั้นนี่คือหนึ่งในพื้นที่ที่เรา-
    สามารถทำมันได้เช่นเดียวกับที่เรารู้
  • 46:16 - 46:22
    การศึกษาเป็นสิ่งสำคัญในการสร้าง
    Unity
  • 46:24 - 46:26
    ...
    บรรดาผู้ที่รู้เล็กน้อยเกี่ยวกับสมองล้างรู้ว่า,
  • 46:27 - 46:31
    บางส่วนของระบบการศึกษาของเราใช้ที่ tec...
    บางส่วนของเทคนิคเหล่านั้น
  • 46:31 - 46:36
    แต่เมื่อเรามีความตั้งใจขอ-
    งเราที่นั่นและทำให้มันสนุก,
  • 46:38 - 46:44
    แล้วเราหลีกเลี่ยงกลไกเหล่านั้น
  • 46:44 - 46:47
    ฉันจำได้ว่าตอนที่ฉันกำลัง
    (หัวเราะเบา ๆ ) ในโรงเรียนมัธยม
  • 46:47 - 46:52
    ฉัน...
    ฉันกลัวที่จะจดจำสิ่งต่างๆและเป็นแบบที่ชอบ...
  • 46:52 - 46:56
    นั่นคือ (หัวเราะเบา ๆ )
    สมองเทคนิคการซักผ้าในทาง
  • 46:59 - 47:05
    ดังนั้น... ดังนั้นสิ่งที่เราสามารถทำได้?
  • 47:05 - 47:11
    ดังนั้นเราได้ยินในการสอนเราไม่เพียง
    แต่สอนผ่านคำพูดของเรา
  • 47:11 - 47:16
    แต่ผ่านการดำเนินการของเราที่เรา-
    นำไปสู่การเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
  • 47:17 - 47:22
    เด็กมารวมกันเพราะพ-
    วกเขาถูกดึงดูดโดยมัน,
  • 47:22 - 47:24
    พวกเขารวมกันกับครูในทาง
  • 47:26 - 47:29
    และไม่ใช่แค่เด็ก แต่ใคร...
  • 47:30 - 47:34
    ...
    นี้ความคิดเหล่านี้และเทคโนโลยีนี้
  • 47:34 - 47:41
    ทั้งหมดจะต้องมีการแพร-
    ่กระจายหรือทั่วทั้งสังคม
  • 47:41 - 47:47
    ดังนั้นเพื่อที่จะทำ-
    อย่างนั้นสิ่งสำคัญคือ
  • 47:48 - 47:54
    ... คนถูกดึงดูดให้
    แต่ไม่เพียงโดยองค์ประกอบเทคโนโลยี
  • 47:54 - 47:56
    แต่วิธีที่เราส่งมอบ
  • 47:57 - 48:03
    เช่นเดียวกับการผลิตผลิตภัณฑ์และกิจกรรมอื่น
    ๆ ที่เรามีส่วนร่วม
  • 48:08 - 48:14
    ตอนนี้ฉันได้พูดคุยเกี่ยวกับประวัติศาสตร์เล็กน้อยและ...
    คุณรู้ไหม,
  • 48:14 - 48:21
    และหลายท่านสามารถเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้ได้แม้-
    ว่าจะพูดถึงเรื่องนี้ในแง่ของความรู้สึกในท้องถิ่น
  • 48:23 - 48:30
    และเช่นเดียวกับที่ผมได้พูดคุยเกี่ยวกับเล็กน้-
    อยเกี่ยวกับวิธีการหนึ่งอาจจะไปเกี่ยวกับการทำมัน
  • 48:30 - 48:37
    แต่ผมมั่นใจว่าหลายท่านมีความคิดที่ดีเกี่ย-
    วกับเรื่องนี้และความปรารถนาในท้องถิ่นมากมาย
  • 48:37 - 48:43
    และแรงปรารถนาที่จะ-
    สร้างความเป็นจริงขึ้น
  • 48:44 - 48:53
    ดังนั้นคำขอของฉันจะให้คุณมาข้างหน้าและ...
    ให้ความคิดบางอย่าง
  • 48:55 - 49:00
    เพราะในแบบที่เราทุกคนเหมือนกัน
  • 49:02 - 49:07
    แม้ว่าบางส่วนของสิ่งมี-
    ชีวิตบนโลกนี้พูดภาษาอื่น
  • 49:08 - 49:12
    ตัวอย่างเช่นยุงบางครั้งไม่ต้องการที่จะฟังฉัน
    แต่,
  • 49:13 - 49:16
    แต่ในช่วงเวลาที่แน่นอนฉันแน่ใจว่าพวกเขาจะฟัง
  • 49:19 - 49:28
    แต่... แต่เราเริ่มต้นกับเพื่อนบ้านที่ใก-
    ล้ชิดของเราเพื่อนมนุษย์บนดาวเคราะห์ดวงนี้
  • 49:28 - 49:33
    แล้วเราจะเริ่มสื่อสารกับคนอื่น
    ๆ และรับข้อมูลของพวกเขา
  • 49:33 - 49:38
    และเราจะรู้สึกเมื่อเราเดิ-
    นเข้าไปในทุ่งหญ้าที่สูงขึ้น
  • 49:38 - 49:45
    และ...
    เราขอและเราจะทำให้เป็นจริง
  • 49:47 - 49:52
    และคราวนี้แตกต่างจากครั้งก่อน
    ๆ ที่เขียนไว้
  • 49:52 - 50:01
    ในหอสมุดแห่งชาติอังกฤษหรื-
    อในหัวใจของผู้คนในทวีปต่างๆ
  • 50:01 - 50:07
    มันจะถูกเขียนขึ้นในวิญญาณที่-
    เก็บถาวรของจิตวิญญาณของเราและ,
  • 50:07 - 50:10
    และมันจะเป็นมันจะ-
    แพร่กระจายไปทั่ว...
  • 50:11 - 50:13
    จักรวาลหรือ Unicos
  • 50:14 - 50:22
    ดังนั้นโปรด...
    มาแนะนำและแนะนำความคิดของคุณ
  • 50:22 - 50:28
    สำหรับเราที่จะฟัง...
    ขณะที่เราเขียนกฎบัตรนี้
  • 50:30 - 50:32
    ขอบคุณมาก.
  • 50:46 - 50:48
    (RC) เอาล่ะ ฉันขอขอบคุณคุณ Mosfeq
  • 50:48 - 50:54
    มีใครบางคนยินดีที-
    ่จะมาข้างหน้ากับที่?
  • 50:54 - 50:58
    ฉันเห็นว่าเรามีผู้เข้าร่ว-
    มประชุมด้วยมือของพวกเขาขึ้น
  • 51:00 - 51:02
    และคือ…
    (GM)... ฉันจะเข้ามา,
  • 51:02 - 51:05
    ... นี่คือ Gatua จากเคนยา
  • 51:06 - 51:12
    ใช่และขอบคุณมาก Mosfeq
    สำหรับการพูดคุยเกี่ยวกับ Unity
  • 51:12 - 51:18
    ... ประวัติความเป็นมาของ...
    ความสามัคคีและวิธีการในอนาคต,
  • 51:19 - 51:27
    เอกภาพและประสบการณ์ของคุณในฐาน-
    ะตัวแทนของประเทศเบงกาลีในสภาสามัญ
  • 51:28 - 51:34
    เป็นเรื่องสำคัญมากสำหรับเราทุกคนที่เข้าใจ...
    ว่าเป็นครั้งแรก
  • 51:35 - 51:41
    มูลนิธิ Keshe
    กำลังรวมคนเข้าด้วยกันเป็นภาษา
  • 51:43 - 51:45
    เหตุใดจึงสำคัญ?
  • 51:46 - 51:49
    ภาษาถูกใช้ในการแบ่ง
  • 51:50 - 51:55
    พวกเขาได้รับการใช้เป็นองค์ประก-
    อบแบ่งแยกตั้งแต่ลัทธิล่าอาณานิคม,
  • 51:56 - 51:59
    ...
    เรียกชนเผ่าที่ฉันเรียกว่าประเทศ,
  • 51:59 - 52:05
    ดังนั้นฉันจึงไม่ชอบชน-
    เผ่าเพราะมันแตกแยกกันเอง
  • 52:06 - 52:11
    เนื่องจากประวัติความเป็นมาของมันถูกใช้โดย
    colonialist,
  • 52:11 - 52:17
    แบ่งแยกชนพื้นเมืองออกไปทั่ว-
    โลกหรือทุกคนที่เราตั้งอาณานิคม
  • 52:18 - 52:25
    ขณะนี้คนจำนวนมากโดยเฉพาะอย-
    ่างยิ่งในทางการเมืองในวันนี้,
  • 52:26 - 52:32
    ... ดูภาษาที่แตกแยกกัน
  • 52:32 - 52:35
    บรรดาผู้ที่แสวงหาตำแหน่งทางการเมือง,
  • 52:36 - 52:43
    ได้รับการรู้จักที่จะใช้ภาษาที่พ-
    วกเขาพูดเพื่อมองลงไปที่คนอื่น ๆ ,
  • 52:43 - 52:49
    เนื่องจากประวัติอันเลวร้ายที่เกิดขึ้นจาก-
    ลัทธิล่าอาณานิคมว่าพวกเขาถูกนำมาใช้อย่างไร
  • 52:49 - 52:54
    และแม้กระทั่งก่อนที่ลัทธิล่-
    าอาณานิคมโดยหน่วยงานที่แตกแยก,
  • 52:54 - 52:59
    โดยเฉพาะอย่างยิ่งชาวยุโรปที่ตั้ง-
    อาณานิคมและครอบครองที่ดินของคนอื่น
  • 53:00 - 53:04
    ตอนนี้เราเรียนรู้จากคุณเคเซะแล้ว
  • 53:05 - 53:10
    ที่เราสามารถใช้ภาษ-
    าเหล่านี้เพื่อรวมกัน
  • 53:11 - 53:13
    และนี่เป็นสิ่งสำคัญในการที่,
  • 53:14 - 53:20
    คนที่พูด...
    เป็นภาษาเฉพาะเช่นชาวเบงกอล
  • 53:20 - 53:28
    ของอินเดียอยู่ทั่วโลกพวกเขาไม่ได้
    จำกัด อยู่เพียงแห่งเดียวของอินเดีย
  • 53:29 - 53:32
    พวกเขาอยู่ที่นี่ในเคนย-
    าพวกเขามีอยู่ทั่วไปในโลก
  • 53:32 - 53:39
    และคนในกลุ่ม Gikuyu
    ในเคนย่าก็เป็นตัวแทนของฉันใน Universal Council,
  • 53:40 - 53:42
    ดังนั้นพวกเขาจึงมีทุกที่,
  • 53:43 - 53:47
    และเราต้องการที่จ-
    ะรวมกันที่พวกเขาเคย.
  • 53:47 - 53:53
    ดังนั้นเป็นครั้งแรกที่-
    เราใช้ภาษาที่ไม่มีพรมแดน
  • 53:54 - 53:56
    รวมตัวกันเพื่อสันติภาพ
  • 53:57 - 53:59
    ตอนนี้เมื่อเราบรรลุเป้าหมายนี้แล้ว
  • 54:00 - 54:06
    เราสามารถเริ่มต้นได้ภายในประเทศนายโมฟเฟคได้พูด-
    คุยเกี่ยวกับสิ่งที่เราสามารถทำในประเทศได้หรือไม่?
  • 54:06 - 54:14
    ดังนั้นคุณจะเริ่มต้นที่คุณอยู่ใ-
    นประเทศคุณรวมกันเป็นสมาชิกของ UC,
  • 54:14 - 54:21
    ... ยูนิเวอร์แซลสภาแห่งหนึ่งภาษาคุณคุณ
    uni .. คุณเชิญผมหมายถึง Unite
  • 54:21 - 54:23
    บรรดาผู้ที่พูดภ-
    าษาของคุณได้ทุกที่
  • 54:24 - 54:27
    และในการทำเช่นนี้คุณจ-
    ะรวมเป็นกลุ่มคนอื่นด้วย
  • 54:27 - 54:34
    เราสนับสนุนให้มีภาษาอื่น ๆ
    อีกมากมายที่จะมีตัวแทน... ในสภา
  • 54:34 - 54:41
    และมีขั้นตอนการสมัครเพื-
    ่อเป็นตัวแทนของภาษาของคุณ
  • 54:41 - 54:49
    ดังนั้นเราจึงมีความครอบคลุมเราเ-
    คารพในทุกภาษาในโลกทั้งใหญ่หรือเล็ก
  • 54:50 - 54:59
    และนี่คือสิ่งที่ทำให้ Keshe Foundation
    เป็นแนวทางที่ไม่เหมือนใครในการใช้งาน
  • 55:00 - 55:06
    สิ่งที่ผูกทั่วไป,
    ข้อตกลงที่ทำให้คนร่วมกันภาษา
  • 55:06 - 55:09
    และเราต้องเข้าใจด้วยว่า...
  • 55:09 - 55:15
    ทุกสิ่งทุกอย่างในจักรวาลน-
    ี้มีสนามแม่เหล็กแรงโน้มถ่วง,
  • 55:15 - 55:20
    พลังงานจิตวิญญาณมีวิญญาณของภาษา
  • 55:21 - 55:24
    วิญญาณนั้นมีสนาม-
    แม่เหล็กแรงโน้มถ่วง
  • 55:24 - 55:29
    และใน Unity
    และเราได้เรียนรู้ในวันนี้เช้านี้จากนาย Keshe,
  • 55:30 - 55:34
    ว่า... เราทุกคนเป็นสมาชิกของสภา
  • 55:34 - 55:39
    สภาเหล่านี้ไม่ว่าค-
    ุณจะลงทะเบียนหรือไม่,
  • 55:39 - 55:46
    และเมื่อเรารวมกัน Totality
    กลายเป็นหนึ่งวิญญาณ
  • 55:47 - 55:54
    และแน่นอนว่าเพิ่มแรงในแง่-
    ของสนามแม่เหล็กแรงโน้มถ่วง,
  • 55:55 - 56:01
    เพื่อให้เมื่อเราต้องการสันติ-
    ภาพเราบรรลุสันติภาพที่เร็วขึ้น
  • 56:02 - 56:06
    ตอนนี้ฉันจะพยายามพูดในสิ่งที่ฉันพูดใน
    Gikuyu,
  • 56:07 - 56:11
    ... ภาษาที่ฉันเป็นตัวแทนใน
    Universal Council
  • 56:11 - 56:14
    (ดร. Gatua พูดในภาษา Gikuyu.)
  • 59:49 - 59:53
    ขอบคุณมากฉันได้พยายามเพียงแค่...
    แปล,
  • 59:54 - 59:56
    ไม่โดยตรง แต่... ความคิด,
  • 59:56 - 60:00
    ความคิดหลักที่ฉันพูดเ-
    ป็นภาษาอังกฤษก่อนหน้านี้
  • 60:01 - 60:10
    และอีกครั้งรวมกันผ่านทางภาษาที่เราทำใน
    Universal Council,
  • 60:10 - 60:22
    เป็นขั้นตอนที่สำคัญมากและเราควรจะ-
    เข้าใจและพาไปที่บ้านนั้นอย่างแน่นอน
  • 60:22 - 60:29
    ฉันฉันจะ... สิ่งที่เราเรียนรู้ในวันนี-
    ้เราเราเราได้เรียนรู้เรื่องนี้ในที่ต่างๆ
  • 60:29 - 60:33
    คุณเห็นเช่นที่พวกเขากล่าวว่า
    "สามัคคีคือความแข็งแรง" และสิ่งที่,
  • 60:33 - 60:37
    แต่ในกรณีส่วนใหญ่พวกเขาเป็นสหเพื่อ
    disunite,
  • 60:37 - 60:41
    แต่เป็นครั้งแรกที่เรามีสันติภาพ
  • 60:42 - 60:45
    ขอบคุณมากผมขอขอบคุณมาก,
  • 60:45 - 60:50
    ให้โอกาสฉันมีส่วนร่วม
    ขอบคุณมากครับ
  • 61:08 - 61:10
    (RC) เอาล่ะ
    (GM) ไปหาคุณ Rick
  • 61:13 - 61:17
    (RC)...
    ฉันคิดว่าอาจมีบางคนในสภาสามัญอื่น ๆ
  • 61:17 - 61:24
    ที่อยากจะพูดอะไรบางอย่างฉันเห็นว่ามี-
    ผู้เข้าร่วมการอภิปรายจำนวนมากอยู่ที่นี่
  • 61:31 - 61:34
    (YM) Hey, ทุกคนสวัสดีวันดี,
  • 61:34 - 61:37
    นี่คือเปาโลจากโตโก
    (RC) สวัสดีพอล
  • 61:39 - 61:48
    ฉันต้องการที่จะนำส่วนของฉันและฉันต้องการที่จะเร-
    ิ่มต้นในภาษาฝรั่งเศสสำหรับการกลับมาเป็นภาษาอังกฤษ
  • 61:51 - 61:54
    (Paul (Yatoute) พูดภาษาฝรั่งเศส)
  • 70:56 - 71:07
    สวัสดีทุกคนกำลังอธิบายเป็นภาษาฝรั่งเศ-
    สเกี่ยวกับความเข้าใจเรื่อง Unity ของเรา
  • 71:09 - 71:13
    และฉันจะให้สรุปความเข้าใจของเรา
  • 71:15 - 71:21
    และความเข้าใจของเร-
    าก็คือมนุษย์มาจากไข่
  • 71:23 - 71:33
    Core เพื่อให้มนุษย์สร้างโดย
    Core ซึ่งเป็นครอบครัว
  • 71:34 - 71:38
    และครอบครัวนี้มาจากสังคม
  • 71:41 - 71:46
    ด้วยวิธีนี้เราเข้-
    าใจในวิธีที่ง่ายมาก,
  • 71:46 - 71:57
    ว่าโดยปราศจากสังค-
    มชีวิตไม่สามารถทำได้
  • 71:58 - 72:09
    และไม่มีมนุษย์มนุษย์มนุ-
    ษย์สังคมยังไม่อยู่ที่นั่น
  • 72:11 - 72:23
    ดังนั้นนั่นหมายความว่าแ-
    ต่ละสังคมจะให้บริการสังคม
  • 72:24 - 72:30
    และสังคมได้ให้บริการมนุษย-
    ์เพื่อให้พระองค์เป็นอยู่แล้ว
  • 72:33 - 72:45
    เรามีสองวิธีคือวิถีของคนหนึ่งที่จะเป-
    ็นทั้งหมดและทางของคนทั้งปวงให้เป็นหนึ่ง
  • 72:49 - 72:56
    เราเป็นส่วนหนึ่งของสังคมนี้แ-
    ละเราต้องมีชีวิตอยู่ในสังคมนี้
  • 72:59 - 73:08
    และในแต่ละส่วนของดาวเคราะห์ดวงนี้มีข้อ
    จำกัด
  • 73:09 - 73:11
    เรามีข้อ จำกัด เท่านั้น
  • 73:12 - 73:24
    แต่ด้วยการรวมตัวเราไว้ในสังคมของเราไม่มีข้อ
    จำกัด สำหรับเรา
  • 73:25 - 73:34
    ดังนั้นจึงไม่มีความต้องการและ-
    ส่วนที่ไม่ได้ให้บริการมนุษยชาติ,
  • 73:34 - 73:44
    ไม่จำเป็นต้องพูดว่าฉันไม่ต้องการที่จะ-
    อยู่คนเดียวโดยไม่ได้รวมอยู่ในสังคมของฉัน
  • 73:45 - 73:53
    เราจำเป็นต้องเป็นหน-
    ึ่งเดียวกับสังคมของเรา
  • 73:53 - 73:58
    เราต้องรับใช้สังคม-
    เพราะเราทำมาจากสังคม
  • 73:58 - 74:02
    และสังคมทำโดยมนุษย์
  • 74:03 - 74:12
    มนุษย์ได้สร้างสังคมนี้และขอ-
    งพระองค์และสังคมได้สร้างมนุษย์
  • 74:15 - 74:23
    ดังนั้นผมขอเชิญชวนให้ท-
    ุกคนเข้าใจหลักการง่ายๆนี้
  • 74:23 - 74:29
    ว่าไม่มีสังคมชีวิตใด
    ๆ ที่เป็นไปได้,
  • 74:29 - 74:34
    และเราอยู่ที่นั่นเพื่อรับใช-
    ้สังคมและสังคมแล้วให้บริการเรา
  • 74:36 - 74:42
    เราเป็นส่วนหนึ่งของสังคมนี้
    เราจำเป็นต้องเป็นส่วนหนึ่งของสังคมนี้
  • 74:42 - 74:46
    เราจำเป็นต้องมีส่วน-
    ร่วมในการสร้างสังคมนี้
  • 74:48 - 74:56
    และไม่มีเวลาไม่มีพลั-
    งงานที่จะหลวมโดยแบ่งกัน
  • 74:57 - 75:00
    ไม่มีประโยชน์เพราะ-
    เมื่อคุณอยู่คนเดียว,
  • 75:00 - 75:05
    คุณเข้าใจว่าคุณไม่สามารถทำอะไรได้
    ไม่มีอะไร
  • 75:06 - 75:17
    ชีวิตใด ๆ ที่เป็นไปได้โดยปราศจากสังคม
    เราต้องการให้สังคมมีชีวิตที่เป็นไปได้
  • 75:19 - 75:35
    ดังนั้นโปรดเข้าร่วม One Planet, เป็นสังคมใหญ่,
    จากความเข้าใจของมนุษย์ตั้งแต่บัดนี้,
  • 75:38 - 75:46
    ที่จะนำส่วนของคุณเพื่อสร้างที่มนุษย์จะไม่ได้รับไม่มีขีด
    จำกัด ,
  • 75:46 - 75:51
    ที่มนุษย์จะมีชีวิตอยู่ในสันติเพราะไม่มีข้อ
    จำกัด
  • 75:51 - 75:59
    ที่มนุษย์จะได้รับสิ่งที่เขาต้องการให้เป็น
    enlight เพราะเขาไม่ได้รับไม่มีข้อ จำกัด
  • 76:03 - 76:09
    ส่วนหนึ่งของความเป็นจริงคือ-
    ผู้ชายคนหนึ่งไม่เข้าใจสิ่งนั้น
  • 76:09 - 76:22
    เขาสร้างการทำร้ายร่างกายและส-
    ร้างสิ่งนี้ในตัวเองและจากสังคม
  • 76:23 - 76:26
    เขาไม่สามารถรวมสังคมของเราได้
  • 76:26 - 76:46
    ตอนนี้เราเข้าใจดีว่าโดย จำกัด
    เราเริ่มออกไปจากชีวิตจริงและตามปกติ
  • 76:47 - 76:56
    นี่เป็นโอกาสอันยิ่งใหญ่ที่จะทำให้ขีด
    จำกัด ของเราหมดไป
  • 76:57 - 77:06
    ดังนั้นเราจึงมีเครื่องมือทั้ง-
    หมดในการสร้างชีวิตให้กับคนอื่น ๆ
  • 77:07 - 77:09
    อะไรคือสิ่งที่เราต้องการมากขึ้น?
  • 77:11 - 77:16
    เราต้องการให้ทุกคนอยู่ในสันติภา-
    พเราจำเป็นต้องให้ทุกคนมีความสว่าง
  • 77:16 - 77:25
    เราต้องการให้ทุกคนเป็-
    นชีวิตจากสังคมจากจักรวาล
  • 77:27 - 77:33
    ดังนั้นโอกาสของ One Planet, One
    Race, One Nation อยู่ที่นั่น
  • 77:36 - 77:43
    นำความพยายามและพล-
    ังในการสร้างสังคมนี้
  • 77:44 - 77:47
    สำหรับเราและคนรุ่นต่อ ๆ ไป
  • 77:49 - 77:57
    สีผิวของมนุษย์เป็นเ-
    พียงความงามของผู้สร้าง
  • 77:57 - 78:01
    มันเหมือนกับส่วนต่-
    างๆของร่างกายมนุษย์,
  • 78:02 - 78:05
    ที่มีรูปร่างแตกต่างกั-
    นและรูปแบบที่แตกต่างกัน,
  • 78:05 - 78:07
    สีที่แตกต่างในตัวเรา
  • 78:07 - 78:12
    ดังนั้นจึงไม่ควรน-
    ำส่วนแบ่งภายในสังคม
  • 78:12 - 78:18
    เพราะคุณเห็นด้วยตั-
    วเองสีดำจากหัวของคุณ,
  • 78:20 - 78:28
    หัวของเราเป็นสีดำดังนั้น-
    คุณจึงมีชายผิวดำจากแอฟริกา
  • 78:29 - 78:34
    ดังนั้นคุณเข้าใจว่-
    าคุณมีโครงสร้างสีนี้
  • 78:35 - 78:37
    คุณมีมันทำไม?
  • 78:39 - 78:44
    สีเหลืองคุณมีมันสีอื-
    ่นจากมนุษยชาติคุณมีมัน
  • 78:44 - 78:51
    ดังนั้นสีจากความ-
    เข้าใจของเรามนุษย์
  • 78:51 - 78:56
    ไม่ควรนำส่วนแบ่งในส-
    ังคมของเรามานับจากนี้
  • 79:01 - 79:07
    และภาษาเป็นรูปแบบการส-
    ั่นสะเทือนที่แตกต่างกัน
  • 79:08 - 79:13
    เมื่อคุณเห็น Planet Earth
    เราจะมีการสั่นสะเทือนประเภทต่างๆ
  • 79:13 - 79:15
    รอบโลก,
  • 79:16 - 79:20
    เมื่อคุณเพียงแค่สัมผัสน้ำก็เป-
    ็นหนึ่งในชนิดของการสั่นสะเทือน,
  • 79:20 - 79:23
    เมื่อคุณเพียงแค่สัมผัสความร้-
    อนมันเป็นชนิดของการสั่นสะเทือน
  • 79:23 - 79:31
    ดังนั้นคุณจึงอยู่ในส่วนนี้ของการส-
    ั่นสะเทือนส่วนต่างๆของการสั่นสะเทือน
  • 79:31 - 79:40
    เราต้องเข้าใจว่ากา-
    รสั่นสะเทือนจากภาษา,
  • 79:40 - 79:49
    ซึ่งเป็นเครื่องมือในการแสดงออกของใคร?
    มนุษย์? ด้วย
  • 79:55 - 80:00
    และฉันต้องการจะ-
    สิ้นสุดโดยระบบเงิน
  • 80:01 - 80:07
    วันนี้คุณเป็นคนหรือคุณ-
    มีค่ามากกว่าถ้าคุณมีเงิน
  • 80:08 - 80:11
    ถ้าคุณไม่มีเงินคุณไม่มีอะไร
  • 80:12 - 80:16
    และจากเงินนี้
  • 80:18 - 80:19
    ทำโดยมนุษย์
  • 80:21 - 80:23
    เพื่อสร้างแผนก
  • 80:24 - 80:26
    เราต้องหยุดสิ่งนี้
  • 80:26 - 80:32
    เราต้องเข้าใจว่าเรามีเรามีคุ-
    ณค่ามากขึ้นและเรามีมากกว่านั้น
  • 80:32 - 80:34
    และเราไม่ควรปล่อยให้มันเป็น
  • 80:36 - 80:38
    คุณค่าของเรา
  • 80:39 - 80:42
    คุณค่าของเรามีค่าและ
  • 80:44 - 80:50
    เราไม่จำเป็นต้องใส่
    Man ในตำแหน่งของเขา
  • 80:52 - 80:59
    ฉันอยากจะจบด้วยการเชิญทุกคนเข้าร่วม...
    เพื่อเข้าร่วมกับเรา
  • 81:00 - 81:03
    ในกระบวนการของ One Planet,
    One Race, One Nation
  • 81:03 - 81:07
    นายเคเซ่กล่าวว่า
    "การทำความเข้าใจเรื่องสามัคคี"
  • 81:08 - 81:16
    ปล่อยให้เป็นคนอื่นและปล่อยให้เหล-
    ่านี้เพื่อให้ได้สังคมที่สมบูรณ์แบบ
  • 81:16 - 81:18
    ขอขอบคุณ.
  • 81:32 - 81:33
    (RC) ขอบคุณ Paul.
  • 81:39 - 81:44
    เอาล่ะมีคนอื่นในการประจบ-
    ประแจงที่ต้องการไปข้างหน้า?
  • 81:46 - 81:48
    (JG) ฉันอยากบอกว่ามีเพียงสิ่งเดียวเท่านั้น
  • 81:49 - 81:50
    สิ่งที่เกี่ยวกับเขา...
  • 81:50 - 81:52
    (RC) คุณสามารถบอกได้ว่าคุณคือใคร?
    กรุณา.
  • 81:52 - 81:55
    (JG) ขอโทษนะ Jalal จากอิรัก
  • 81:55 - 81:56
    (RC) เอาล่ะ
  • 81:56 - 82:01
    (JG)
    สิ่งที่ฉันคิดว่าพอลพูดถึงเรื่องนี้แล้ว
  • 82:01 - 82:05
    เกี่ยวกับเซลล์เม็ดเลือดขาวแ-
    ละเซลล์เม็ดเลือดขาวนั่นเองล่ะ
  • 82:06 - 82:08
    ดังนั้นเราจึงเชื่อมต่ออยู่ ผม...
  • 82:09 - 82:12
    100% โดยไม่ต้องพูด
  • 82:13 - 82:15
    ขอขอบคุณ. ขอบคุณ Paul.
  • 82:29 - 82:33
    (RC) คนอื่น ๆ
    ในผู้ร่วมอภิปรายที่ต้องการ... พูดอะไร?
  • 82:33 - 82:35
    บางทีคนที่มา?
  • 82:35 - 82:36
    (RP) ใช่ Rick
    (RC) ไปข้างหน้า
  • 82:37 - 82:41
    ฉันสามารถเข้ามาได้หรือไม่?
    มันเป็น Rui จากการพูดคุยสภาสามัญ
  • 82:41 - 82:46
    ฉันเป็นตัวแทนในสภา-
    สามัญแห่งภาษาโปรตุเกส
  • 82:46 - 82:52
    ฉันมีสองจุด...
    ที่ฉันอยากจะพูดที่นี่
  • 82:52 - 82:59
    แสดงความสำคัญของ Unity และ...
    ฉันเข้าใจได้อย่างไร...
  • 83:01 - 83:11
    และแรกของทั้งหมดที่แรกของที่...
    คือ... เรา...
  • 83:12 - 83:17
    ฉัน...
    พูดที่นี่เป็นภาษาโปรตุเกสพูดเพราะ...
  • 83:19 - 83:25
    ภาษา...
    จัดระเบียบไว้ในสมองของเรา
  • 83:25 - 83:31
    ในความเข้าใจของเรา...
    ความเป็นจริงในโครงสร้างของภาษา,
  • 83:31 - 83:34
    ดังนั้นความรู้สึกของภาษา
  • 83:34 - 83:37
    นี่คือสิ่งที่ฉันแสดง-
    ออกมานี่เป็นความรู้สึก
  • 83:37 - 83:41
    โครงสร้างของความเข้าใจใน-
    ความเป็นจริงในภาษาโปรตุเกส
  • 83:41 - 83:45
    ดังนั้นทุกคนจึงพู-
    ดภาษาโปรตุเกสได้...
  • 83:48 - 83:54
    เข้าใจ... โครงสร้างเดียวกันของทฤษฎี...
    ความเป็นจริง
  • 83:54 - 83:57
    ในเรื่องของภาษาที่-
    จะสิ้นสุดการใช้แรงงาน
  • 83:57 - 84:02
    ดังนั้นพวกเขาสามารถเป็นตัวแทนและถ้-
    ามันเป็นฉันตอนนี้สามารถเป็นคนอื่น...
  • 84:04 - 84:11
    แต่ฉันพูดภาษาโปรตุเกสขอโทษฉันพูดภาษาอังกฤษกับสมาชิกคนอื่น
    ๆ ทั้งหมด
  • 84:11 - 84:17
    ใส่ความรู้สึกของฉัน,
    ความรู้สึกของโปรตุเกสเป็นภาษาอังกฤษ
  • 84:18 - 84:20
    เพราะพวกเขาไม่รู้ภาษาโปรตุเกส
  • 84:20 - 84:27
    ดังนั้นในลักษณะนี้เช่น Mosfeq
    กล่าวว่าเมื่อภาษาอังกฤษ... อยู่ในอินเดีย
  • 84:27 - 84:30
    พวกเขาให้ภาษา Unify
  • 84:30 - 84:34
    ดังนั้นภาษาอังกฤษจึง-
    เป็นภาษาที่ใช้ในการพูด
  • 84:34 - 84:39
    กับแต่ละเพื่อรวมการสื่อสาร...
  • 84:41 - 84:46
    แต่ทุกคนในเรามีโครง-
    สร้างที่แตกต่างกัน...
  • 84:48 - 84:49
    ความแตกต่าง...
  • 84:50 - 84:55
    ฉันจะพูดความรู้สึกและ-
    ความเข้าใจในความเป็นจริง
  • 84:57 - 85:03
    แต่เมื่อเราพูดเป็นภาษาอังกฤษและคุณส-
    ามารถได้ยินเราเห็นว่าเราทุกคนเหมือนกัน
  • 85:04 - 85:09
    ดังนั้นภาษาที่นี่ทำงานเป็น...
  • 85:11 - 85:15
    หลากหลาย...
    ฉันจะไม่พูดหลากหลาย แต่
  • 85:16 - 85:19
    ความเข้าใจที่ใหญ่ขึ้นแ-
    ละใหญ่ขึ้นของความเป็นจริง
  • 85:19 - 85:26
    ในแง่มุมต่าง ๆ
    ที่แสดงให้เห็นถึงความเป็นจริงด้วยสีแต่ละสี
  • 85:26 - 85:30
    สีเล็ก ๆ
    เหล่านี้และส่องแสงแตกต่างกัน
  • 85:30 - 85:36
    ดังนั้นนั่นคือความงามมันคือ... เพื่อ...
    เพื่อ... ทำให้ใหญ่ขึ้น
  • 85:36 - 85:40
    ... ความเข้าใจสำหรับพวกเราทุกคน
  • 85:41 - 85:45
    ดังนั้นสิ่งนี้จึงพูดดังน-
    ั้นฉันพูดภาษาอังกฤษได้ต่อไป
  • 85:45 - 85:51
    เพราะเป็นเรื่องสำคัญ
    มันคือ...
    สิ่งที่จะใช้ในในของเรา...
  • 85:55 - 85:56
    ในคณะกรรมการของเรา...
  • 85:58 - 86:03
    ฮ่าอื่น ๆ...
    ความคิดที่นี่พูดคุยเกี่ยวกับ Unity
  • 86:03 - 86:07
    ของดาวเคราะห์และประเทศชาติและนาย
    Keshe กล่าวว่าเพื่อ
  • 86:07 - 86:15
    ความเข้าใจของเราก็คือเราค-
    วรจะปกป้องและประจักษ์ชัด...
  • 86:17 - 86:24
    ตัวเองในชุมชนสากลและเป็นดาวเค-
    ราะห์เป็นหนึ่งสิ่งมีชีวิตทั้งหมด
  • 86:24 - 86:28
    เพราะชีวิต...
    เราเป็น... เราควรจะ
  • 86:28 - 86:33
    ตัวแทนของชีวิตในโลกนี้และ...
  • 86:34 - 86:44
    ไม่เพียง แต่... มนุษย์ แต่... ทั้งหมด
    ชนิดของแผน... พืช,
    แมลงทุกชนิด
  • 86:44 - 86:51
    แต่...
    แม้แต่ก้อนหินและสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมทุกสิ่งทุกอย่าง
  • 86:52 - 86:56
    เพราะเราพึ่งพาอาศัยอยู่
  • 86:56 - 87:01
    เราจะละลาย... ของดวงอาทิตย์
  • 87:01 - 87:06
    ประจักษ์ชีวิตบน, บน,
    บนดาวเคราะห์...
  • 87:07 - 87:12
    วิธีที่แตกต่างกัน...
    และเพื่อให้เราสามารถได้รับการสนับสนุน
  • 87:13 - 87:18
    และได้รับการสนับสนุนจากแต่ละอื่น
    ๆ เช่น Unity
  • 87:18 - 87:27
    ดังนั้นฉันต้องการจะพูดที่นี่ว่าเราควรตระ-
    หนักถึงความสำคัญที่จะเป็นชนิดของชีวิตของเรา
  • 87:27 - 87:34
    ในโลกนี้เมื่อมนุษย์รวมเข้ากับคนอื่น
    ๆ เช่นเดียว
  • 87:34 - 87:40
    และเริ่มประสานกัน...
    ทั้งหมดนี้
  • 87:40 - 87:47
    เพราะเราทำสิ่งเลวร้ายมากมายที่นี่และทำให้
    Planet ไม่สมดุล
  • 87:47 - 87:56
    ดังนั้นเราควรจะแก้ไขให้ถูกต้อง...
    อย่างน้อยก็เพื่อให้เข้าใจถึงความจำเป็นที่จะต้องทำ
  • 87:56 - 87:59
    และเรามีเทคโนโลยีเพื่อการนี้
  • 87:59 - 88:03
    เราสามารถ...
    และเรามีความรู้เพราะเรารู้ว่าเรา,
  • 88:03 - 88:08
    เราควรและเราต้องร-
    วมตัวเองในวิถีชีวิต
  • 88:08 - 88:10
    และไม่ใช่วิธีการยกเว้น
  • 88:10 - 88:15
    เราไม่ได้เรารู้สึกว่าเราไม่ได้เขา...
    ที่นี่กับพวกเขาทั้งหมด
  • 88:15 - 88:16
    เราดำเนินการผิด
  • 88:16 - 88:18
    พวกเขาเป็นแบบนี้เราเหมือนกัน
  • 88:18 - 88:21
    เราทำแบบเดิมมาก่-
    อนเพราะเราไม่เข้าใจ
  • 88:21 - 88:27
    ดังนั้นเราต้องให้ความรู-
    ้เพื่อให้ทุกคนรวมและเข้าใจ
  • 88:27 - 88:33
    รวมเป็นหนึ่งและ...
    เข้าใจชีวิตและประจักษ์พยาน,
  • 88:33 - 88:36
    การปรากฏตัวของชีวิตบนดาวเคราะห์
  • 88:37 - 88:41
    ว่า...
    เราไม่ใช่แค่มนุษย์ในโลกเท่านั้น
  • 88:41 - 88:47
    เราเป็นส่วนหนึ่งของชีวิ-
    ตและการสำแดงชีวิตบนโลกนี้
  • 88:47 - 88:51
    ดังนั้นทั้งหมดที่ฉันต้อง-
    การจะพูดเกี่ยวกับเรื่องนี้
  • 88:51 - 88:52
    ขอบคุณทุกคน.
  • 88:52 - 88:56
    อยู่ที่ไหนเป็นที่มักจะยินดีที่จะอยู่กับทุกคนของคุณ
    ขอขอบคุณ.
  • 89:08 - 89:10
    (RC) เอาล่ะใคร...
  • 89:11 - 89:15
    ใครเป็นคนต่อไปใน panelist
    ต้องการจะไปข้างหน้า?
  • 89:19 - 89:20
    (MR) นี่คือ Mosfeq อีกครั้ง
  • 89:21 - 89:24
    ฉันต้องการผู้ชาย...
    กล่าวถึงสิ่งหนึ่งที่...
  • 89:24 - 89:27
    สมาชิกผู้รู้แจ้งของเรา...
  • 89:29 - 89:36
    สมาชิกสภาจากแอฟริกา...
    Paul และ Gatua
  • 89:36 - 89:42
    พวกเขาใช้ภาษาอื่น
  • 89:43 - 89:50
    ดังนั้นหนึ่งในสิ่งที่สำคัญที่สุดเกี่ยวกับ...
    พูดในภาษาอื่น
  • 89:50 - 89:59
    ที่ฉันไม่ได้ทำคือมันบ่งบอก...
    อารมณ์ที่แตกต่างกันเช่นเดียวกับบางที
  • 89:59 - 90:01
    ตามที่เราเรียนรู้
  • 90:02 - 90:06
    เข้าใจไหม
  • 90:06 - 90:09
    บางทีมันอาจบ่งบ-
    อกถึงอารมณ์มากกว่า
  • 90:09 - 90:15
    ความรู้สึกบางอย่างที่-
    มีความแรงสูงขึ้นนั่นเอง
  • 90:16 - 90:18
    เราให้กันและกัน
  • 90:19 - 90:22
    และช่วยให้เรารู้แจ้ง
  • 90:22 - 90:31
    สิ่งที่มีอยู่ในภูมิหลังทางวัฒนธรรมของเราในช่วงหลายปีที่ผ่านมา...
    มันได้ดำเนินการ
  • 90:31 - 90:35
    ดังนั้นฉันคิดว่ามีจุดท-
    ี่น่าสนใจมากที่พวกเขานำมา
  • 90:35 - 90:37
    โดยไม่ต้องพูดและ-
    ฉันต้องการจะบอกว่า
  • 90:37 - 90:43
    เป็นองค์ประกอบสำคัญในการรวมกันข-
    องเราในความแข็งแรงที่สูงขึ้นและ...
  • 90:45 - 90:51
    กลายเป็นใกล้ชิดมากขึ้นในการจัดเรี-
    ยงที่ใกล้ชิดมากขึ้นเพื่อจัดเรียงของ
  • 90:51 - 90:55
    ใกล้ชิดกับความเป็นจริง
    ขอขอบคุณ.
  • 91:13 - 91:17
    (RC) เอาล่ะ มีผู้อื่นใน
    panelist ต้องการจะมาข้างหน้า?
  • 91:31 - 91:35
    ดีฉันจะพูดถึงว่า...
    นี่คือ Rick Crammond ที่นี่
  • 91:36 - 91:42
    ฉัน... บางส่วนของเรื่องราวเหล่า-
    นี้เตือนฉันเมื่อฉันยังเด็กและฉัน,
  • 91:43 - 91:46
    ฉันจะมีสิ่งที่เรียกว่า
    'ปากกาเพื่อน'
  • 91:46 - 91:51
    และปากกาเป็นเพื่อนท-
    ี่คุณเขียนในต่างประเทศ
  • 91:51 - 91:56
    และ...
    คุณเพียงแค่แลกเปลี่ยนตัวอักษรและคุณรู้ว่าพัฒนามิตรภาพ
  • 91:56 - 92:03
    กับนี้โดยทั่วไปคนแปลกหน้าในบาง...
    ต่างประเทศเป็นเพื่อนปากกา
  • 92:04 - 92:10
    และตอนนี้ด้วยการสื่อสารสมัยใหม่ของเราเช่น
    Facebook และ
  • 92:10 - 92:18
    ทั้งหมดที่แตกต่างกันสื่ออื่น ๆ
    ที่มีให้เราเป็น... วัฒนธรรมในโลก
  • 92:18 - 92:24
    ... มีมากขึ้น...
    การสื่อสารที่เกิดขึ้นบนพื้นฐานทั่วโลก
  • 92:25 - 92:31
    และดังนั้นเราจึงมีธรรมชาติที่ทับซ้-
    อนกันมากขึ้นของวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน
  • 92:31 - 92:37
    สีต่างๆ, ภาษาต่างๆ,
    รูปแบบทั้งหมด
  • 92:37 - 92:41
    ในโลกขณะนี้มีการ-
    เข้าถึงได้ง่ายขึ้น,
  • 92:41 - 92:47
    พวกเขาจะได้ง่ายขึ้น...
    ใน... ในความสนใจของเรา
  • 92:48 - 92:54
    ดังนั้นผมจึงเสนอว่าตอน-
    นี้แทนที่จะมีเพื่อนปากกา
  • 92:54 - 92:59
    ตอนนี้เรามีสิ่งที่เราเรียกได้ว่า
    'พลาสมา'
  • 92:59 - 93:06
    ดังนั้นสิ่งที่เกิดขึ้นในขณะ-
    นี้คือมีคนรวมกันทั่วทุกมุมโลก
  • 93:06 - 93:11
    ด้วยวิธีที่ไม่น่าเชื่อมากที่สุดในสิ่งที่เราเรียกว่า
    'พลาสม่า'
  • 93:11 - 93:16
    คำสอนเกี่ยวกับ Plasma
    ความรู้เกี่ยวกับ Plasma
  • 93:16 - 93:21
    และวิธีการที่ใช้กับของเราเอง...
    Physicality
  • 93:21 - 93:28
    และสิ่งที่เราเร-
    ียกว่าวิญญาณของเรา
  • 93:29 - 93:34
    ดังนั้นผมขอแนะนำให้เราสามารถใช้คำว่า
    'Plasma Pal' และแทนที่ได้
  • 93:34 - 93:40
    สิ่งที่เคยเป็นเพื่อนปากกาแล-
    ะเมื่อเราเชื่อมต่อกับคนอื่น ๆ
  • 93:40 - 93:47
    ด้วย...
    จุดประสงค์ร่วมกันที่มีความเข้าใจร่วมกัน...
  • 93:47 - 93:54
    แล้วเรามี 'พลาสมา
    pals' ทั่วโลก...
  • 93:56 - 94:02
    ตัวอย่างเช่น... ฉันสื่อสารกับผู้คนใน
    Livestream chat
  • 94:02 - 94:08
    และฉันไม่ได้เจอคนเหล่านี้และไม่รู้จักพวกเขานอก
    Livestream chat
  • 94:08 - 94:17
    แต่เราพบว่ามีคนหนึ่งคนจ-
    ากซานดิเอโกในสหรัฐอเมริกา
  • 94:17 - 94:27
    หนึ่งต่อไปคือจากโรมาเนียและอีกประเทศหนึ-
    ่งจากอินเดียและอีกประเทศหนึ่งจาก... เนปาล
  • 94:27 - 94:35
    ดังนั้น... นั่นเป็นเพียงใน Livestream
    ฉันรู้ว่าเป็นความจริงของสภาสามัญ
  • 94:36 - 94:42
    และ...
    โดยทั่วไปกับการมีปฏิสัมพันธ์ของมูลนิธิ Keshe
  • 94:42 - 94:51
    เป็นที่น่าอัศจรรย์เท่าไหร่ของส-
    ่วนของวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้องและ...
  • 94:51 - 94:57
    และ...
    พวกเขารู้สึกตื่นเต้นมากเกี่ยวกับเทคโนโลยีนี้
  • 94:57 - 95:05
    ดังนั้น...
    ฉันคิดว่าวันนี้ฉันได้มีจำนวนนี้ครอบงำ,
  • 95:05 - 95:09
    ของ... สิ่งที่เรียกว่า 'เพื่อน'
    ใน Facebook
  • 95:09 - 95:13
    และคนส่วนใหญ่ที-
    ่ฉันไม่เคยพบตัวเอง
  • 95:13 - 95:17
    และไม่ทราบจริงๆว่าเป็นใคร
  • 95:17 - 95:26
    แต่ยังเกือบทุกคนนั-
    บพันของเพื่อนที่มี...
  • 95:26 - 95:30
    สนิทสนมกับฉันในช่ว-
    งไม่กี่ปีที่ผ่านมา...
  • 95:30 - 95:42
    ได้รับมาก...
    คนที่สงบสุขคนที่มีความกังวลเกี่ยวกับโลก
  • 95:42 - 95:46
    และเราควรจะก้าวหน้-
    าไปสู่สันติภาพอย่างไร
  • 95:46 - 95:53
    และเกือบทุกอย่างที่เราเรียกว่า
    "คนฝ่ายวิญญาณ"
  • 95:53 - 95:59
    ไม่จำเป็นต้องเป็นศาสนา
    แต่มีความรู้สึกไวหรือมีสติ
  • 96:00 - 96:04
    หรือสิ่งที่เราเรียกว่า
    'รู้สึก' ทุ่ง
  • 96:04 - 96:08
    มีคำศัพท์ที่กำลังจะมาถึงเมื่อเร็ว
    ๆ นี้
  • 96:08 - 96:15
    ดังนั้นเราจึงมีเครือข่ายที่เชื่อมต่อกันนี้ของ
    'พลาสมาเพื่อน' ทั่วโลก
  • 96:15 - 96:23
    กับ... ที่มี...
    เข้าใจว่าเมื่อคุณพบอีก 'Plasma Pal'
  • 96:23 - 96:27
    คุณรู้ว่าพวกเขารู้อะไรเป็นพิเศษ,
  • 96:27 - 96:32
    บางสิ่งบางอย่าง-
    มากกว่าแค่สามัญ...
  • 96:32 - 96:36
    การศึกษาและความรู้ท-
    ี่เราได้รับในโรงเรียน
  • 96:37 - 96:40
    และโอกาสที่เมื่อค-
    ุณเชื่อมต่อกับพวกเขา
  • 96:40 - 96:46
    คุณจะพูดถึงสิ่งที่ไ-
    ม่ได้เป็นเพียงสามัญ...
  • 96:46 - 96:54
    คุณรู้กีฬาและ... และ...
    ภาพยนตร์ที่กำลังเกิดขึ้นและ,
  • 96:54 - 96:59
    และอื่น ๆ ในทีวีและ whatnot
    มันมักจะเป็นสิ่งที่สำคัญมากขึ้น,
  • 96:59 - 97:05
    สมมติว่าเกิดขึ้นในรูปของกา-
    รติดต่อสื่อสารเป็นปฏิสัมพันธ์
  • 97:06 - 97:10
    และมักจะเกี่ยวข้องกับ
    GANSes และเครื่องปฏิกรณ์
  • 97:10 - 97:16
    และบางส่วนด้านอื่น ๆ
    ของเทคโนโลยีของ Keshe มูลนิธิ
  • 97:16 - 97:19
    ที่อีกครั้ง, นำออกแนวโน้มที่,
  • 97:19 - 97:23
    คนที่เชื่อมต่อใ-
    นเครือข่ายเหล่านี้
  • 97:23 - 97:26
    มีอยู่แล้วและมี-
    การเปิดเผยอยู่แล้ว
  • 97:27 - 97:30
    และมันนำมันออกมาในพ-
    วกเขาในทางที่รุ่งโรจน์
  • 97:30 - 97:38
    เมื่อพวกเขาพบกับ Ganses และพวกเขาก็รักษา...
    เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
  • 97:38 - 97:45
    ดังนั้นพวกเขาจึงรู้ว่าสุนัขของพวกเขาได้รับการเยียวยาจาก
    Plasma Patch
  • 97:45 - 97:50
    หรือช่วยประหยัดพลังงานใน MaGrav
    ที่พวกเขารวบรวมไว้ด้วยกัน
  • 97:50 - 97:55
    และพวกเขาก็กลายเป็นย่า-
    ที่อาศัยอยู่ในทางออกในไม้
  • 97:55 - 97:59
    ของบาง...
    พื้นที่ชนบทที่ไหนสักแห่งและอื่น ๆ
  • 97:59 - 98:03
    เรื่องราวก็ยังคงมีอยู่ตลอดเวลา
  • 98:03 - 98:09
    และมันเป็นกระบวนการที่น่าทึ่งสำหรับ-
    ผมเองที่จะมีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้
  • 98:09 - 98:18
    เพื่อดู... โดยเฉพาะอย่างยิ่งการมีปฏิสัมพันธ์ระหว่าง...
    สิ่งมีชีวิตมนุษย์ของดาวเคราะห์ดวงนี้
  • 98:18 - 98:22
    และวิธีการที่พวกเขาจ-
    ะได้รับร่วมกันในหลาย ๆ
  • 98:22 - 98:28
    และตื่นเต้นกับ...
    ไม่เพียง แต่เทคโนโลยีเท่านั้น
  • 98:28 - 98:35
    มันไม่เกี่ยวกับการตื่นเต้นเกี่ยวกับ...
    สิ่งที่ทางเทคนิค,
  • 98:35 - 98:41
    ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของมันในขั้นต้นที่เป็นชนิดข-
    องเหตุผลที่ฉันได้เข้ามันก็เป็นบิตที่น่าตื่นเต้น
  • 98:41 - 98:48
    ในแง่ของการเรียนรู้เกี่ยวกับความรู้นี้และ...
    วิธีการใช้มันและ whatnot
  • 98:48 - 98:51
    และก็ยังอยู่กับเราก-
    ็ยังคงเป็นอย่างแน่นอน
  • 98:51 - 98:55
    แต่ตอนนี้มีมากขึ้น...
    layering เกี่ยวข้อง
  • 98:55 - 98:59
    หลายชั้นความรู้
  • 98:59 - 99:04
    หลายชั้นของวิธีการข-
    องการเผยแสดงและอื่น ๆ
  • 99:04 - 99:17
    ดังนั้นตอนนี้ก็คือ... กลายเป็นที่กว้างมาก...
    พื้นที่สำรวจสำหรับตัวเองและคนอื่น ๆ
  • 99:17 - 99:21
    ... โอกาสมากมายเกิดขึ้นภายใน
    Keshe Foundation,
  • 99:21 - 99:27
    หรือภายในสภาพแวดล้อมที่เราส-
    ิ้นสุดการสร้างสำหรับตัวเราเอง,
  • 99:27 - 99:34
    ด้วยความตั้งใจที่จะก้าวไปข้าง-
    หน้าอย่างสงบเสงี่ยมหมายเลขหนึ่ง
  • 99:34 - 99:40
    และด้วยความคิดที่จ-
    ะช่วยและให้กับคนอื่น
  • 99:40 - 99:43
    เป็นคุณลักษณะสำคัญเช่นกัน
  • 99:44 - 99:52
    ดังนั้นบางส่วนของจริยธรรมและ
    ethos เหล่านี้จะฝังตัวอยู่ในทาง
  • 99:52 - 99:54
    คนที่ดำเนินการอยู่รอบมูลนิธิ
    Keshe
  • 99:54 - 100:02
    และ... มันเป็น...
    ฉันแค่อยากจะบอกว่ามันเป็นการเดินทางที่น่าสนใจ
  • 100:02 - 100:05
    ไป...
    เพื่อดูว่าและเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งนั้น
  • 100:05 - 100:10
    และฉันโชคดีมากและเต็มไปด้-
    วยความกตัญญูสำหรับโอกาสนั้น
  • 100:11 - 100:16
    ดังนั้นขอขอบคุณทุกคนที่ให้ควา-
    มช่วยเหลือกับสิ่งนั้นให้เกิดขึ้น
  • 100:16 - 100:23
    และสำหรับการมีส่วนร่วมในทุก...
    "บ้า shenanigans"
  • 100:23 - 100:25
    คุณอาจจะพูดว่าที่เกิดขึ้น,
  • 100:25 - 100:31
    ทุกสิ่งมหัศจรรย์ที่ได้รั-
    บการคิดค้นและพัฒนาและพัฒนา
  • 100:31 - 100:35
    และความคิดและแนวคิดที่ได้ออกมา
  • 100:35 - 100:41
    และ... ทั้งหมดที่ยอดเยี่ยมคนที-
    ่มีการเชื่อมต่อและต้องการแบ่งปัน
  • 100:41 - 100:44
    และต้องการได้รับความรู้และ...
    และได้รับเป็นต้น
  • 100:44 - 100:50
    ดังนั้นมันเป็น...
    มันเป็นกระบวนการที่น่าทึ่งและขอบคุณทุกคน
  • 100:50 - 100:55
    สำหรับการที่...
    สำหรับโอกาสนั้น
  • 100:58 - 101:03
    เอาล่ะเพื่อเปิดขึ้นเพื-
    ่อคนอื่นที่ต้องการพูดอะไร
  • 101:03 - 101:05
    แล้วคุณล่ะ?
  • 101:05 - 101:07
    (LM) ฉันอยู่ที่นี่ริก...
  • 101:07 - 101:11
    ...
    อันที่จริงฉันอยากแชร์หน้าจอเพราะฉัน...
  • 101:11 - 101:15
    ฉันได้ใส่กันเล็กน้อยของสิ่งที่
    EC ได้รับการพูดคุย
  • 101:15 - 101:20
    และฉันว่ามันสามารถ-
    ช่วยสอนคนอื่นได้บ้าง
  • 101:20 - 101:24
    ถ้าฉันสามารถแบ่งปันหน้าจอได้โปรด?
  • 101:26 - 101:28
    (RC) ไปข้างหน้า
  • 101:33 - 101:36
    (LM) ฉันเพิ่งจัดที่นี่
  • 101:45 - 101:47
    คุณเห็นไหม
  • 101:52 - 101:53
    สวัสดี?
  • 101:57 - 102:00
    (VV) สวัสดี Lisa ใช่ Rick
    ฉันคิดว่าเขาเพิ่งจะหลุดออกไปเป็นเวลาสอง...
  • 102:00 - 102:02
    ดังนั้นเขาจะกลับมา
  • 102:02 - 102:04
    (LM) ฉันคิดว่าฉันคือ
    เอาล่ะคุณสามารถเห็นได้จริงหรือ?
  • 102:04 - 102:08
    (RC) ขออภัยเกี่ยวกับเรื่องนี้ใช่แล้ว...
  • 102:09 - 102:13
    เอาล่ะเรากลับมาอีกครั้ง
    ... ทั้งหมดเป็นสิ่งที่ดี.
  • 102:14 - 102:20
    (LM) เอาล่ะเราเพิ่งได้รับ...
    การอภิปรายใน 'EC'
  • 102:20 - 102:26
    เกี่ยวกับวิธีการที่เราสามารถใช้ทุกอย่-
    างไปข้างหน้าในขณะนี้เพราะนาย Keshe มี...
  • 102:26 - 102:33
    ได้... ได้ผ่านไปอย่างเป็นระบบผ่านส่วนต่างๆของ
    Plasma สำหรับเรา,
  • 102:33 - 102:39
    จาก Nano ไปยัง GANS และ Fields
    และเขาได้สอนเราเกี่ยวกับ Soul,
  • 102:40 - 102:46
    แต่... อย่างใดคนจำนวนมากไม่ได้จั-
    ดการเพื่อให้การเชื่อมต่อและอื่น ๆ ,
  • 102:46 - 102:51
    เราจำเป็นต้องค้นพบวิธีท-
    ี่เราสามารถช่วยพวกเขาและ,
  • 102:52 - 102:55
    วิธีที่เราสามารถเรียน-
    รู้และเติบโตและเติบโตได้
  • 102:55 - 102:58
    และเข้าใจทุกสิ่ง-
    ที่เขาได้รับการสอน
  • 102:58 - 103:02
    และดังนั้นเราจึงตั้งคำถาม-
    ที่แตกต่างกันกับตัวเองและ...
  • 103:02 - 103:07
    และคุณก็รู้รอบแล้วคำถามนี้
  • 103:07 - 103:09
    และเราก็พูดว่า
    "อะไรคือความแตกต่าง,
  • 103:09 - 103:14
    ระหว่างคนที่มีประสบการณ์...
    มีประสบการณ์และมีสติปัญญาไหม?
  • 103:14 - 103:20
    และคนที่มีภูมิปัญญาได้เ-
    รียนรู้จากประสบการณ์ของเขา
  • 103:20 - 103:23
    ในทางตรงกันข้ามกับเพียงการทำปฏิกิริยาจากมัน
  • 103:23 - 103:26
    และความแตกต่างระหว่างเราคืออะไร
  • 103:26 - 103:31
    มี glimpses
    ประเสริฐของความจริงเมื่อเทียบกับการตรัสรู้ขั้นพื้นฐาน?
  • 103:31 - 103:37
    เพราะตลอดเวลาที่ผ่านมาศาส-
    นาได้ให้เงินทุนแก่เราเสมอ...
  • 103:37 - 103:39
    ... glimpses ประจักษ์แห่งความจริง
  • 103:39 - 103:44
    ยังไม่ได้สอนให้เรา-
    ตรัสรู้พื้นฐานมากนัก
  • 103:44 - 103:50
    และเราจำเป็นต้องถามตัวเองเสมอเม-
    ื่อเรารู้สึกถึงความจริงเหล่านี้...
  • 103:51 - 103:54
    เราต้องถามตัวเอ-
    งว่าทำไมและเจาะลึก
  • 103:55 - 104:00
    และเราจำเป็นต้องเปิดเ-
    ผยข้อมูลใหม่ทั้งหมดด้วย
  • 104:00 - 104:03
    เป็นก้าวสู่ความเข้าใจ
  • 104:04 - 104:09
    เพราะเราต้องยอมรับ-
    ว่าความรู้สำหรับทุกคน
  • 104:09 - 104:13
    ...
    ความรู้ของทุกคนก็เป็นประโยชน์กับคุณเช่นกัน
  • 104:13 - 104:19
    เนื่องจากทุกคนในโลกนี้มีประ-
    สบการณ์และได้เรียนรู้สิ่งต่างๆ
  • 104:19 - 104:24
    และเมื่อเราฟังพวกเขาด้วยใจที-
    ่เปิดกว้างและจิตใจที่เปิดกว้าง,
  • 104:24 - 104:26
    เราเรียนรู้สิ่งใหม่ ๆ
  • 104:26 - 104:29
    และนี่คือสิ่งที่นายเคสทำตลอดเวลา
  • 104:29 - 104:33
    ฉันสังเกตเห็นทุกครั้งที่-
    เขาถามใครสักคนสำหรับข้อมูล,
  • 104:33 - 104:41
    เขาเป็นคนเปิดกว้างและเ-
    ขาฟังและเขาได้รับความรู้
  • 104:41 - 104:45
    และนี่คือวิธีที่เราจะช่-
    วยตัวเองเพื่อสอนตัวเราเอง
  • 104:45 - 104:47
    เพราะเราทำได้แค่นี้เท่านั้น
  • 104:47 - 104:51
    และนั่นหมายความว่า-
    เราต้องทำงานในขณะนี้
  • 104:51 - 104:56
    เพราะเขาได้รับเครื่องมือท-
    ั้งหมดแล้วเขาก็ให้ทางแก่เรา
  • 104:56 - 104:58
    และเขาก็สอนเราทุกอย่าง
  • 104:58 - 105:02
    แต่ตอนนี้เราต้องหาวิ-
    ธีที่เราต้องนำมารวมกัน
  • 105:02 - 105:05
    และดังนั้นเราจึงต้องเริ่มต้นทำงาน
  • 105:06 - 105:12
    และการทำงานเป็นจริงโดยใช้ความคิดที่สำคัญของเราและ
    delving ลึก
  • 105:12 - 105:16
    และเปิดกว้างเพื่อส-
    ร้างความเข้าใจของคุณ
  • 105:16 - 105:19
    และรับผิดชอบต่อก-
    ารตรัสรู้ของคุณเอง,
  • 105:19 - 105:22
    เพราะฉันกลัวว่าจะไม่มีทางลัด
  • 105:23 - 105:26
    ฉันคิดว่าสิ่งที่เราได้เรียนรู้เกี่ยวกับ
    Plasma
  • 105:26 - 105:30
    และการทำงานของ Plasma เป็นทางลัด
  • 105:30 - 105:34
    ดังนั้นเราจะไม่สามารถที่จะเร-
    ียนรู้เกี่ยวกับวิญญาณของเราได้
  • 105:34 - 105:42
    โดยการหาเทคนิคใหม่ในการทำส-
    มาธิหรือการหายใจด้วยวิธีพิเศษ
  • 105:43 - 105:52
    เราจะเรียนรู้โดยการทำความเข-
    ้าใจการทำงานของตัวเองเท่านั้น
  • 105:53 - 105:57
    และโดยการได้รับควา-
    มรู้ที่เราต้องเข้าใจ
  • 105:58 - 106:01
    และโดยการให้ความร-
    ู้และความเข้าใจนั้น
  • 106:01 - 106:03
    และการตรัสรู้นั้นกลับสู่ผู้อื่น
  • 106:03 - 106:08
    และให้บริการพวกเขาเพ-
    ื่อช่วยให้พวกเขาเข้าใจ,
  • 106:08 - 106:12
    รักพวกเขาและปล่อยให้พวกเขา...
  • 106:12 - 106:16
    ที่จะเติบโตในความเข้าใจของพวกเขา
    แต่พวกเขาต้อง,
  • 106:16 - 106:21
    เป็นวิธีเดียวที่เรา-
    จะพบว่าการตรัสรู้นั้น
  • 106:21 - 106:25
    และนั่นหมายความว่าเราต-
    ้องเชื่อมต่อกันอยู่จริงๆ
  • 106:25 - 106:29
    จุดระหว่างวิทยาศาสตร์ของพลาสม่า
  • 106:29 - 106:32
    และด้านวิญญาณของ-
    สิ่งที่นายเคสเฮ่สอน
  • 106:32 - 106:37
    ดังนั้นตอนนี้เราต้องขุดลึก-
    เข้าไปในวิทยาศาสตร์ของวิญญาณ
  • 106:39 - 106:45
    และตอนนี้เรามีความรู้ว่าวิญ-
    ญาณของเราเป็นแหล่งภายในตัวเรา
  • 106:46 - 106:50
    ผู้สร้างคนนี้ซึ่งเป็น-
    พวกเราทำงานได้ดีเพียงใด
  • 106:51 - 106:56
    และตอนนี้เราจำเป็นต้อ-
    งใช้ความรู้ที่เราได้รับ
  • 106:56 - 106:59
    กับพลาสมาวิทยาศาสตร์เ-
    พื่อดูวิธีการทำงานของเรา
  • 106:59 - 107:02
    เพราะในสาระสำคัญตอนนี้เราเข-
    ้าใจว่าเราเป็นเครื่องปฏิกรณ์,
  • 107:02 - 107:06
    วิญญาณของเราคือสาระสำคัญข-
    องเราซึ่งสามารถสร้างอะไรได้
  • 107:07 - 107:10
    และวิธีการนี้จะทำงานอย่างไร?
  • 107:11 - 107:18
    ... ดังนั้นวิทยาศาสตร์คือคู่มือผู้ใช-
    ้ขั้นพื้นฐานเพื่ออธิบายการโต้ตอบภาคสนาม
  • 107:18 - 107:22
    และย้ายซึ่งเป็นสาระสำ-
    คัญของการดำรงอยู่ทั้งหมด
  • 107:22 - 107:25
    และตอนนี้เราจำเป็นต-
    ้องเรียนรู้วิธีการบิน
  • 107:25 - 107:28
    เนื่องจาก Keshe
    นายได้ให้เรายานอวกาศของเรา,
  • 107:28 - 107:33
    เพราะเราเป็นยานอวกาศแ-
    ละวิญญาณของเราคือนักบิน
  • 107:33 - 107:39
    และวิทยาศาสตร์ Plasma
    และปฏิสัมพันธ์ฟิลด์เป็นคู่มือผู้ใช้ของเรา,
  • 107:39 - 107:46
    เกี่ยวกับวิธีที่เราจะเรียนรู้เพื่อน-
    ำทางไปตามทางของเราโดยไม่ทำร้ายผู้อื่น
  • 107:46 - 107:50
    วิธีการที่เราสามารถนำทางวิธีการของเราที่จะช่วยคนอื่น
    ๆ ?
  • 107:51 - 107:54
    วิธีการไม่ได้ชนกันอีกต่อไป?
  • 107:54 - 107:56
    ซึ่งดูเหมือนว่าเราจะทำเป็นประจำ
  • 107:56 - 108:02
    และ...
    ฉันคิดว่านี่คือสิ่งที่เราต้องลองและทำงาน
  • 108:02 - 108:08
    ในขณะที่ต่อไปในการเชื่อมต่อจุดที-
    ่จะได้รับคู่มือการใช้งานของเราจัด,
  • 108:08 - 108:12
    เพื่อให้เราสามารถได้รับใ-
    บอนุญาตผู้เรียนของเราและ...
  • 108:12 - 108:17
    เริ่มต้นปฏิบัติการวิญญาณของเ-
    ราในระดับที่แตกต่างกันเล็กน้อย,
  • 108:17 - 108:23
    เพราะตอนนี้เราเริ่มเข้าใจว่าก-
    ารโต้ตอบทุกครั้งที่เรามีคือฟิลด์
  • 108:23 - 108:27
    และฟิลด์จะเคลื่อนที่อย่างไร
    Fields โต้ตอบอย่างไร
  • 108:27 - 108:35
    และนี่คือทั้งหมดที่จะมาเพื่อช่ว-
    ยให้เราเข้าใจว่าวิญญาณของเราทำงาน,
  • 108:35 - 108:37
    เพราะนี่...
    นี่เป็นพื้นฐาน...
  • 108:37 - 108:40
    เป็นปัญหาพื้นฐานข-
    องศาสนาอยู่ตลอดเวลา
  • 108:40 - 108:44
    เราต้องบอกว่าเราจำเป็นต้องเชื่อเร-
    าจำเป็นต้องเชื่อเรื่องนี้และเชื่อว่า
  • 108:44 - 108:51
    และความจริงหลักในหลายศาสนาเพียงเล็กน้อยประเดี๋ยวเดียว
    glimpses,
  • 108:51 - 108:53
    แต่เราต้องเชื่อเสมอ
  • 108:53 - 108:58
    ตอนนี้เราไม่เชื่ออีกต่อไปเพราะตอนนี้เรา-
    รู้แล้ววิทยาศาสตร์สามารถอธิบายได้สำหรับเรา
  • 108:58 - 109:03
    และเราจำเป็นต้องเข้าใจวิทยาศาสตร์เพื่-
    อให้เราสามารถใช้เพื่อทำความเข้าใจวิญญาณ
  • 109:03 - 109:09
    และใช่เราจะใช้ตัวเองเป-
    ็นยานอวกาศของเราที่จะบิน,
  • 109:09 - 109:13
    ถ้าเราเจาะลึกเข้าไปในเรื่องนี้
  • 109:13 - 109:17
    และเมื่อเรามองไปที่...
    ด้านบนหน้าเรากำลังพูดถึงว่า...
  • 109:17 - 109:20
    วิธีการ...
    วิธีการที่เราเรียนรู้ที่จะเติบโตและเติบโตขึ้น
  • 109:21 - 109:29
    ... ถ้าเรามองไปที่ทุกคนบน
    Planet และทุกที่ใน Unicos
  • 109:29 - 109:35
    เป็นลักษณะของผู้สร้างพ-
    วกเขาทั้งหมดมีประสบการณ์,
  • 109:35 - 109:38
    ถ้าเราฟังและเรียนรู้จากพวกเขา
  • 109:38 - 109:44
    พวกเขาทั้งหมดโดยทั่วไปจะช่วยให-
    ้เราอยู่ในความรู้สึกจำลองการบิน,
  • 109:44 - 109:48
    เพราะในขณะที่เราเพิ่งเรียนรู้
  • 109:48 - 109:54
    แต่ถ้าเรามีประสบการณ์อ-
    ื่นจากคนอื่นและเราเข้าใจ
  • 109:54 - 110:00
    พื้นฐานในระดับจิตวิญญาณและสัมผั-
    สวิญญาณของพวกเขาด้วยวิญญาณของเรา,
  • 110:00 - 110:02
    โดยให้ความรักและความเข้าใจ
  • 110:02 - 110:08
    เราสามารถเข้าใจประสบการณ์ของ-
    พวกเขาและเราสามารถให้พวกเขา...
  • 110:08 - 110:11
    เพื่อให้เรามีความรู้และ
    Field-Strengths
  • 110:11 - 110:14
    เข้าใจเงื่อนไขบางประการ
  • 110:14 - 110:19
    และเพื่อที่จะได้ประโยชน์จากสิ่งนั้นและเพื-
    ่อที่จะสามารถสอนและรับใช้ประโยชน์ได้มากขึ้น
  • 110:20 - 110:31
    ดังนั้นฉันหวังว่าสิ่งนี้จะเป็นแรงบันด-
    าลใจให้ทุกคนมีความเข้าใจลึกซึ้งยิ่งขึ้น
  • 110:31 - 110:35
    และเริ่มลึกเข้าไปใ-
    นวิทยาศาสตร์ของวิญญาณ
  • 110:35 - 110:41
    อย่างที่เราทราบกันดีว่าเป็นอย่างไร
    เพราะเรากลัวเสมอที่เชื่อมต่อวิทยาศาสตร์กับจิตวิญญาณ
  • 110:41 - 110:44
    นักวิทยาศาสตร์ไม่ต้องการทราบเกี่ยวกับ
    Souls
  • 110:44 - 110:50
    และคนที่แสวงหาจิตวิญญาณจำนวน-
    มากก็ต้องการที่จะทำวิทยาศาสตร์
  • 110:50 - 110:54
    เพราะฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องยากมันไ-
    ม่ได้ไม่ได้นั่งอย่างในสมองของพวกเขา,
  • 110:54 - 111:01
    แต่เราจะต้องเชื่อมต่อเชื่อมต่-
    อจุดที่จะเพิ่มขีดความสามารถจริงๆ
  • 111:01 - 111:04
    และคนรู้แจ้งในเวลาต่อไป
  • 111:04 - 111:08
    ดังนั้นผมจึงขอแนะน-
    ำให้ทุกท่านทำเช่นนั้น
  • 111:09 - 111:13
    (RC)... ขอโทษนะ Lisa,
    คุณสามารถทำให้หน้าจอของคุณใหญ่ขึ้นได้หรือไม่?
  • 111:13 - 111:17
    มีการร้องขอ...
    เพื่อให้การเขียนมีขนาดใหญ่ขึ้น
  • 111:17 - 111:24
    (LM) Uhm ตกลง (RC) F5 แนะนำโดย Flint ..
    ถึง... ถึง...
  • 111:24 - 111:28
    (LM) ที่ดีกว่านี้?
    (RC) ไม่เลยไม่เปลี่ยนแปลง
  • 111:29 - 111:32
    (LM) ไม่ใช่...
    (RC) อา, เราไปแล้ว! นั่นเป็นวิธีที่ดีกว่า
  • 111:32 - 111:34
    ขอบคุณมาก.
    (LM) เอาล่ะ
  • 111:35 - 111:42
    เอาล่ะฉันเลยสงสัยว่าใครจะ-
    มีความคิดและความคิดบ้างไหม?
  • 111:42 - 111:45
    ...
    ข้อเสนอแนะหรือการสนทนาที่พวกเขาต้องการมี?
  • 111:50 - 111:54
    เพราะด้วยการพูดคุยเป็นอย่างไรเรา...
    เราเรียนรู้จากกันและกัน
  • 111:54 - 111:58
    และวิธีที่เราได้รับจ-
    ากประสบการณ์ของผู้อื่น
  • 112:06 - 112:09
    (UC) สวัสดีลิซ่าและทุกคน
    ฉันคือ Ursula
  • 112:10 - 112:11
    (LM) สวัสดี Ursula
  • 112:12 - 112:16
    (UC) Universal Council ในภาษาสเปน...
    ฉันเห็นด้วยกับสิ่งที่คุณพูดทั้งหมด
  • 112:16 - 112:18
    ข้อความที่สวยงามมาก
  • 112:18 - 112:25
    และเรารู้ว่ามันมีอยู่แล้ว-
    ภายในของเราและบางครั้งเราลืม
  • 112:25 - 112:30
    เนื่องจากมีความกลัวพวกเข-
    ามีความสามารถในการแข่งขัน,
  • 112:30 - 112:35
    ทุกสิ่งที่ทำให้เรารู้สึกเศร้า
  • 112:35 - 112:39
    กับปัญหาครอบครัว-
    หรือปัญหาของชุมชน,
  • 112:39 - 112:45
    หรือภัยพิบัติเช่นนั้น...
    ว่าในสหรัฐอเมริกาในขณะนี้
  • 112:45 - 112:48
    และเรารู้จากที่ที่พวกเขาจะมา
  • 112:48 - 112:55
    และเรารู้สึกกลัว-
    ทุกคนอยู่รอบตัวเรา
  • 112:55 - 113:05
    และบางครั้งก็ยากที่จะ...
    มีความแข็งแรงนี้เพื่อ... เพื่อแสดงให้พวกเขาวิธี
  • 113:05 - 113:10
    และบางครั้งพวกเขาไม่เช-
    ื่อเราเมื่อเรากำลังพูดถึง
  • 113:10 - 113:16
    เราต้องเป็นปึกแผ่นด้วยเหตุ-
    นี้จึงควรเข้มแข็งขึ้นด้วยกัน
  • 113:16 - 113:20
    และขอบคุณสำหรับคุณ...
    สำหรับข้อความของคุณ ขอบคุณมาก.
  • 113:30 - 113:35
    (LM)...
    พวกเราพวกเรามีความคิดนิดหน่อยเมื่อเราคุยเรื่องกฎบัตร
  • 113:35 - 113:40
    และฉันไม่ทราบว่ามีสมาชิกคนอื่น
    ๆ ของ EC หรือไม่... มีอยู่
  • 113:40 - 113:44
    เพราะน่าเสียดายมากของพ-
    วกเขามีความมุ่งมั่นอื่น ๆ
  • 113:44 - 113:47
    หรือพวกเขาหลับเร-
    ็วกลางดึกในเวลานี้
  • 113:47 - 113:50
    ดังนั้นฉันไม่ทราบ-
    ว่ามีใครอยู่หรือไม่?
  • 113:56 - 113:59
    (K2) Hello Lisa สวัสดีค่ะ
    นี่คือ Klaus จากออสเตรีย
  • 113:59 - 114:01
    (LM) สวัสดีเคลาส์
  • 114:01 - 114:06
    (K2) ฉันรักการพัฒนาของคุณ
    มันวิเศษมหัศจรรย์
  • 114:06 - 114:12
    และฉันต้องการจะพูดคำบางคำจากเนลสันแมนเดลาที่ดี
    เขาพูดว่า,
  • 114:13 - 114:19
    "ฉันเป็นนายของชีวิตฉัน
    ฉันเป็นกัปตันของจิตวิญญาณของฉัน "
  • 114:19 - 114:24
    และฉันก็พูดว่า "มันเป็นเช่นนั้น"
    ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง. ขอขอบคุณ.
  • 114:27 - 114:28
    (LM) ขอบคุณ Klaus
  • 114:40 - 114:42
    ดังนั้นเมื่อเรา-
    กำลังพูดถึงกฎบัตร,
  • 114:42 - 114:45
    เรากำลังพยายามที่จะเกิดขึ้น...
    การกำหนดความคิด
  • 114:45 - 114:49
    ว่ากฎบัตรต้องการทำงานอย่างไร
    และด้วยเหตุนี้
  • 114:49 - 114:53
    EC
    เรามีการอภิปรายและการอภิปรายที่ดี,
  • 114:53 - 114:58
    และพยายามที่จะ...
    เพื่อกำหนดความคิดที่มาจากวิญญาณ
  • 114:58 - 115:09
    เพราะทุกครั้งก่อนในรูปแบบใด ๆ
    ของศาสนาหรือรูปแบบใด ๆ ของกฎหมาย
  • 115:10 - 115:13
    ทุกสิ่งทุกอย่างมาจากกา-
    รปฏิบัติงานทางกายภาพเสมอ
  • 115:13 - 115:16
    ไม่มีมันมาจากความ-
    เข้าใจในระดับวิญญาณ
  • 115:16 - 115:20
    และทันทีที่คุณมาจากการทำง-
    านทางร่างกายสิ่งต่างๆล่มสลาย
  • 115:20 - 115:25
    เพราะคุณยึดติดขอบท-
    ี่ไม่ควรจะอยู่ที่นั่น
  • 115:25 - 115:27
    ดังนั้นจึงไม่ได้ผล
  • 115:28 - 115:35
    ดังนั้นเราคิดว่าเราต้องการแชร-
    ์ประเด็นการอภิปรายของเรากับทุกคน
  • 115:35 - 115:38
    เพราะมันเปิดกว้างมากคิด
  • 115:38 - 115:42
    และเปิดช่องทางจำนวนมา-
    กเพื่อพยายามทำความเข้าใจ
  • 115:42 - 115:46
    และหวังว่าจะช่วย-
    ให้สมาชิกทุกคนในสภา
  • 115:46 - 115:50
    และคนอื่น ๆ ออกมีผู้ฟังนี้,
  • 115:50 - 115:56
    เพื่อบางทีอาจได้รับข้อมูลเชิงลึกบางอย-
    ่างเกี่ยวกับวิธีการที่เราท้ายสร้างกฎบัตร
  • 115:56 - 115:59
    และ... และสิ่งที่มันหมายถึงจริง
  • 116:02 - 116:07
    ดังนั้นนี้ไม่ได้เป็นกฎบัตรท-
    ี่จะบอกเราถึงวิธีการปฏิบัติตน,
  • 116:07 - 116:09
    เพราะที่ทำกับมัน
  • 116:09 - 116:14
    เราไม่ทราบว่าเราไม่จำเป็นต้องรู้เราไม-
    ่จำเป็นต้องได้รับการบอกวิธีการปฏิบัติตน
  • 116:14 - 116:15
    เราไม่ใช่เด็ก,
  • 116:15 - 116:20
    แต่ก็ต้องมีความเข้าใจว่-
    าเราจำเป็นต้องเป็นอย่างไร
  • 116:20 - 116:24
    และ "Be"
    เป็นคำที่แตกต่างกันมากในการประพฤติตน
  • 116:24 - 116:29
    และฉันหวังว่าคำพูดนั้นหมา-
    ยถึงบางสิ่งบางอย่างแก่ผู้คน
  • 116:29 - 116:34
    ดังนั้นมนุษย์เข้าใจถึงต้นกำเนิดของมันและเขาเคารพใน
    Totality ของเขา
  • 116:34 - 116:39
    และเราเข้าใจว่าวิญญาณของเราอย-
    ู่ภายในตัวเราและเราเป็นผู้สร้าง
  • 116:39 - 116:42
    และที่เราเป็นส่วนหนึ่งของทั้งหมดด้-
    วยเหตุนี้วิญญาณของเราจึงเป็นเช่นนั้น
  • 116:42 - 116:48
    ส่วนหนึ่งของ Totality of
    Souls ซึ่งเป็นผู้สร้าง
  • 116:49 - 116:52
    ดังนั้นเราจึงเข้าใจว่าส-
    ิ่งที่เราทำในรูปแบบกายภาพ,
  • 116:52 - 116:56
    ผลกระทบต่อวิญญาณอื่น ๆ
    ทั้งหมดในการสร้างสรรค์
  • 116:56 - 117:00
    นี่เป็นจุดแรกที่เรา-
    นำมาใช้เป็นจุดอภิปราย
  • 117:00 - 117:07
    เพื่อช่วยในการตัดสินใจว่าเราจะต้องดำเ-
    นินการอย่างไรในอนาคตเป็นเผ่าพันธุ์มนุษย์
  • 117:07 - 117:12
    และประเด็นที่เรา-
    ต้องพูดถึงในกฎบัตร
  • 117:13 - 117:18
    ดังนั้นก่อนอื่นเราจะได้ดูขอบเ-
    ขตพรมแดนและความแตกต่างทางกายภาพ
  • 117:19 - 117:24
    และเมื่อเรารู้ว่าวิญญาณของเราอยู่ภาย-
    ในตัวเราและวิญญาณของเราเป็นผู้สร้างเอง
  • 117:24 - 117:28
    และยังเป็นส่วนหนึ่งของผู้สร้างที่ยิ่งใหญ่ของ
    Unicos ทั้งหมด
  • 117:29 - 117:34
    เราจึงมีส่วนเกี่ยวข้องกันทั้งหมดผ่านทา-
    งวิญญาณของเราและเป็นส่วนหนึ่งของ Totality
  • 117:34 - 117:41
    ดังนั้นจึงไม่มีพรมแดนระหว่าง Souls
    ไม่มีชายแดนทางกายภาพที่สามารถแบ่งเราได้
  • 117:41 - 117:44
    ภาษาและวัฒนธรรม-
    ไม่ควรมาระหว่างเรา
  • 117:44 - 117:48
    และทุกวิญญาณอื่น ๆ ,
    ไม่ว่าการสำแดงของมัน,
  • 117:48 - 117:53
    มีส่วนเกี่ยวข้องกับเราใน-
    โลกนี้และสิ่งสร้างทั้งสิ้น
  • 117:53 - 117:57
    ดังนั้นทุกวิญญาณในทุกกาแล็-
    กซี่มิติสากลเป็นส่วนหนึ่งของ
  • 117:57 - 118:00
    และเชื่อมต่อกับวิ-
    ญญาณของเราและสวยงาม
  • 118:00 - 118:04
    และส่วนทั้งหมดเป็นเพียงก-
    ารหลอกลวงทางกายภาพเท่านั้น
  • 118:05 - 118:09
    เมื่อคุณเข้าใจว่ามันเริ่มต้น...
    มันเริ่มต้นให้คุณ
  • 118:09 - 118:16
    เพื่อทำความเข้าใจว่าเราจำเป็นต้องใช้งานอย่างไรใน
    Planet นี้และอื่น ๆ
  • 118:16 - 118:20
    เนื่องจากตอนนี้เราเข้าใจว่าเราไม่สามารถกำหนดข้อ
    จำกัด ได้
  • 118:20 - 118:24
    ที่เราจะกินหรือที่เรากำลังจะฆ่า
  • 118:24 - 118:28
    เราไม่สามารถกำหนดข้อ จำกัด
    ว่าใครที่เราจะโต้ตอบด้วย
  • 118:28 - 118:31
    หรือรักหรือไม่รักเลย
  • 118:31 - 118:35
    หมายความว่าเราต้องพ-
    ิจารณาว่าทุกสิ่งเดียว
  • 118:35 - 118:40
    ทั้งหมดเป็นส่วนหนึ่งของ-
    พระผู้สร้างซึ่งเป็นของเรา
  • 118:40 - 118:46
    และเพื่อที่จะนำมาซึ่งความเข้าใจพ-
    ื้นฐานเกี่ยวกับวิธีที่เราต้องใช้งาน
  • 118:46 - 118:55
    เพราะถ้าเราทำร้ายคนอื่นไ-
    ม่ว่าเราจะทำร้ายตัวเองก็ตาม
  • 118:56 - 119:01
    และที่เริ่มต้นความคิดทั้งห-
    มดของเราต้องไปกับกฎบัตรของเรา
  • 119:02 - 119:07
    และฉันไม่รู้ว่าใครอยาก-
    จะเข้ามาอภิปรายเรื่องนี้
  • 119:07 - 119:11
    และ...
    ให้ข้อมูลเชิงลึกแก่เราซึ่งคุณอาจมี
  • 119:38 - 119:42
    เอาล่ะฉันจะปฏิบัติตามหลัก-
    ธรรมาภิบาลและลำดับชั้นของเรา
  • 119:42 - 119:45
    เพราะนี่คือสิ่งที่ฉันคิดว่า
  • 119:45 - 119:50
    หลายคนกำลังคิดว่าเราจ-
    ะควบคุมสังคมได้อย่างไร?
  • 119:50 - 119:56
    คุณแม้แต่จะเรียกมันว่า 'ปกครอง'
    เพราะเราไม่ได้อยู่ที่นี่เพื่อบอกคนอื่นว่าจะทำอย่างไร
  • 119:56 - 120:00
    ...
    เราอยู่ที่นี่เพื่อช่วยและดังนั้น...
  • 120:01 - 120:05
    เราต้องมองหาวิธีที-
    ่สังคมสามารถทำงานได้
  • 120:05 - 120:08
    ตอนนี้เราต่างจากตอนที่เราคุ้นเคย
  • 120:08 - 120:16
    และเราก็เคยมีอยู่เสมอและมันก็เป็น...
    มันค่อนข้างเป็นเรื่องยาก
  • 120:16 - 120:22
    เพื่อทำความเข้าใจว่าเราจำเป็น-
    ต้องดำเนินการอย่างไรในฐานะสังคม
  • 120:22 - 120:26
    เพราะตอนนี้เราต้องมอ-
    งไปที่สิ่งที่วิญญาณพูด
  • 120:26 - 120:30
    ดังนั้นถ้าเราเห็นความงามของทุกวิญ-
    ญาณและเราเฉลิมฉลองความเป็นเอกลักษณ์,
  • 120:31 - 120:37
    เป็นส่วนร่วมในความงามของการสร้างสรรค์...
    มันยกระดับทั้งหมดของเรา
  • 120:37 - 120:43
    ดังนั้นหากเรามีการรวมกันของ-
    เอกลักษณ์เฉพาะบุคคลแบบไดนามิก,
  • 120:43 - 120:48
    ถ้ามันช่วยเพิ่ม Totality
    และให้ความงามแบบไดนามิก Creation
  • 120:48 - 120:52
    และแมรี่อธิบายอย่-
    างนี้ได้อย่างสวยงาม
  • 120:53 - 120:57
    เธอกำลังพยายามที่-
    จะอธิบายชุดของไฟสี,
  • 120:58 - 121:05
    ใน,
    ในลูกที่สวยงามและทุกไฟสีจะกระพริบ,
  • 121:05 - 121:12
    และร่วมกันพวกเขาทำให้สวยงามนี้...
    แสดงแสงที่เราเห็น,
  • 121:12 - 121:16
    แต่ทันทีที่คุณใช้เวลาหนึ-
    ่งหรือสองของไฟออกจากสมการ,
  • 121:17 - 121:22
    มันเปลี่ยนทั้งการแสดงแสงทั้งหมด-
    ก็ไม่ได้มีลักษณะเหมือนเดิมอีกต่อไป
  • 121:22 - 121:30
    นี่คือเหตุผลที่ทุกแสงเล็ก
    ๆ น้อย ๆ ทุกสีมีความสำคัญ
  • 121:30 - 121:35
    และด้วยเหตุนี้การสร้า-
    งสรรค์จึงมีความสวยงามมาก
  • 121:36 - 121:42
    และเราทุกคนสามารถนำบางสิ่งบาง-
    อย่างไปที่ตารางไม่ว่าเราเป็นใคร,
  • 121:42 - 121:47
    เราทุกคนมีคุณสมบัติเฉพาะที่เป็น
    Field-Strength
  • 121:47 - 121:51
    ที่สามารถช่วยอะไรอย-
    ่างอื่นหรือช่วยคนอื่น
  • 121:51 - 121:55
    หรืออธิบายความงามของบาง-
    สิ่งบางอย่างให้กับคนอื่น,
  • 121:55 - 122:00
    และในแบบที่ไม่เหม-
    ือนใครคุณมีความสำคัญ
  • 122:00 - 122:05
    ดังนั้นเราต้องทำใ-
    ห้ทุกคนรู้สึกมั่นใจ
  • 122:05 - 122:09
    ที่พวกเขาได้รับการดูแลในทาง-
    ที่ไม่ซ้ำกันของพวกเขามีความสุข
  • 122:10 - 122:14
    และเราเข้าใจด้วยว่าเราทุกคนสามา-
    รถให้บริการได้ในลักษณะพิเศษของเรา
  • 122:15 - 122:17
    ดังนั้นเราจำเป็นต้องเฉ-
    ลิมฉลองความหลากหลายและรู้
  • 122:17 - 122:21
    ที่เราทุกคนมีการแสดงออก-
    ที่ไม่ซ้ำกันของผู้สร้างเอง
  • 122:22 - 122:27
    และถ้าวิญญาณของเราดำเนินการทั้-
    งหมดเราทุกคนในสาระสำคัญเหมือนกัน,
  • 122:28 - 122:31
    อย่างไรก็ตามเราทุกคน-
    มีการแสดงออกของผู้สร้าง
  • 122:31 - 122:36
    ทำให้เรามีเอกลักษณ์เฉพาะตัว
  • 122:36 - 122:39
    และนี้ช่วยให้เราสามา-
    รถให้บริการในหลายวิธี,
  • 122:39 - 122:42
    เพื่อให้เราใกล้ชิดกับผู้สร้าง
  • 122:42 - 122:45
    ดังนั้นด้วยความเข้าใจนี้ไ-
    ม่มีสถานที่สำหรับลำดับชั้น,
  • 122:45 - 122:52
    หรือการลงคะแนนเสียงหรือวาระการดำรงตำแหน่งหรือวิธีใด
    ๆ ที่เราเคยใช้ในการครองโลก
  • 122:53 - 122:56
    และเนื่องจากเราจำเป็นต้อ-
    งเลือกที่จะให้บริการในทาง,
  • 122:57 - 123:01
    ที่ตรงกับความต้องการของเราและคนอื่น ๆ
    ตราบเท่าที่เราเลือกที่จะทำเช่นนั้น
  • 123:01 - 123:06
    และด้วยวิธีนี้มันจะช่วยให้เร-
    าสามารถให้บริการและให้มากขึ้น,
  • 123:06 - 123:09
    และเพื่อประโยชน์ต่อมนุษยชาติและความเป็นเลิศ
  • 123:10 - 123:16
    ดังนั้นถ้าฉันรู้สึกว่าฉันมีพรสวรรค์ที่-
    เป็นเอกลักษณ์และฉันต้องการที่จะให้บริการ
  • 123:16 - 123:20
    นั่นคือวิธีที่เราต้องก-
    ารให้บริการอย่างมีความสุข
  • 123:20 - 123:23
    เราไม่สามารถบีบคน-
    ลงในกล่องและพูดว่า "
  • 123:23 - 123:26
    "คุณต้องทำเช่นนี้และคุณต้อ-
    งทำอย่างนั้นและคุณต้องรับใช้"
  • 123:26 - 123:28
    ที่ไม่เคยมีวัตถุประสงค์
  • 123:28 - 123:32
    วัตถุประสงค์คือ
    "ให้ทุกคนและการแสดงออกที่เป็นเอกลักษณ์ของพวกเขา,
  • 123:32 - 123:34
    ที่จะให้บริการในทางที่เ-
    คยพวกเขารู้สึกสะดวกสบาย. "
  • 123:35 - 123:40
    และความแรงของ Field-Strength
    จะส่งผลต่อความแรงของสนามทุกอย่าง
  • 123:40 - 123:42
    และเมื่อพวกเขารู้สึกว่า
    Field-Strength ของพวกเขา
  • 123:42 - 123:46
    ไม่ตรงกับจุดที่พวกเข-
    าอยู่ในขณะนี้อีกต่อไป,
  • 123:46 - 123:49
    พวกเขาสามารถก้าวต่-
    อไปและทำอย่างอื่นได้
  • 123:49 - 123:54
    และนั่นหมายความว่าใช่ถ้าคุ-
    ณต้องการย้ายไปและทำอย่างอื่น
  • 123:54 - 123:57
    คุณมีอิสระในการทำเช่นนั้นเช่นกัน
  • 123:57 - 124:06
    เราเห็นว่านี่เป็นหนทางที่มนุษ-
    ยชาติจะดำเนินการต่อไปในสภาต่อไป
  • 124:06 - 124:11
    และ... ฉันไม่รู้ว่าคุณต้องการใคร
  • 124:13 - 124:18
    งาน... คิดเกี่ยวกับที่หนึ่งและวิธี-
    การก็หมายความว่าการวางตำแหน่งของคุณ,
  • 124:18 - 124:21
    คุณวางตำแหน่งตัวเอง-
    ที่คุณมีความสะดวกสบาย
  • 124:21 - 124:25
    เป็นเครื่องปฏิกรณ์ที่เราได้เรียนรู้มาก่อนและ
    Fields,
  • 124:25 - 124:28
    คุณวางตำแหน่งตัวเองที่...
    ที่คุณรู้สึกสะดวกสบาย,
  • 124:28 - 124:33
    และคุณรองรับคนอื่น ๆ
    ทั้งหมดและอื่น ๆ รองรับคุณ
  • 124:33 - 124:36
    และนี่คือจุดที่ดีที-
    ่สุดสำหรับคุณในขณะนี้
  • 124:36 - 124:38
    และเพื่อให้เป็นที่ที-
    ่คุณสามารถให้บริการได้
  • 124:39 - 124:41
    ฉันหวังว่าเหมาะสมกับคน?
  • 124:51 - 124:55
    แล้วเราก็มีการอภิปรายที่ด-
    ีเกี่ยวกับความยินยอมร่วมกัน
  • 124:55 - 125:01
    และนี่คือสิ่งที่เราโยนเ-
    กี่ยวกับสำหรับค่อนข้างขณะ,
  • 125:01 - 125:07
    เพราะเพื่อสร้างผลบวกสำหรับ
    Entities ทั้งสองต้องมีข้อตกลง,
  • 125:07 - 125:08
    เกี่ยวกับปฏิสัมพันธ์
  • 125:09 - 125:13
    ดังนั้นความยินยอมร่วมกันช่วยให้ Totality
    ได้รับประโยชน์จากการมีปฏิสัมพันธ์ทั้งหมด
  • 125:13 - 125:17
    และดูเหมือนว่าจะต้องมีการจับคู่
    Fields,
  • 125:17 - 125:22
    เมื่อเราเห็นว่า...
    คุณจำเป็นต้องมีสถานที่ในการจับคู่ฟิลด์และจากนั้น
  • 125:22 - 125:27
    บางสิ่งบางอย่างดูเหมือนตาข่ายและคุ-
    ณสามารถให้และใช้เวลาอย่างมีความสุขมาก
  • 125:27 - 125:29
    ดังนั้นฟิลด์ที่ไม่ตรงกันเราจ-
    ึงสามารถเปลี่ยนตำแหน่งของเราได้
  • 125:29 - 125:32
    และหาสถานที่ที่สมดุลสามารถทำได้
  • 125:32 - 125:36
    ดังนั้นความยินยอมร่วมกันจำเป็นต้อง-
    เป็นสาระสำคัญของการจัดการของมนุษยชาติ
  • 125:36 - 125:38
    และฟื้นฟูโลกที่สวยงามของเรา
  • 125:39 - 125:43
    และบรรดาผู้ที่ต้องการที่จะให้บริการจะหาวิ-
    ธีที่จะนำมาเกี่ยวกับความสามัคคีและความสมดุล,
  • 125:43 - 125:46
    ซึ่งทั้งหมดยินยอมให้เกิดการ-
    กระทำที่เป็นประโยชน์มากที่สุด
  • 125:47 - 125:54
    ด้วยวิธีนี้สังคมมนุษย์สามารถทำงานได้จาก,
    จาก... หนึ่งระดับผ่าน,
  • 125:55 - 125:58
    ขออภัยผ่านไปยังดาวเคราะห์กว้-
    างและแม้ว่าจะเป็นสิ่งที่จำเป็น
  • 125:58 - 126:01
    มีระดับความพร้อมสำห-
    รับวิธีการดำเนินงานนี้
  • 126:01 - 126:06
    เพราะมันยากมากเมื่อคุณเข้าใจ
  • 126:06 - 126:10
    ที่เราไม่ได้ทำงา-
    นเช่นนี้ยังในขณะนี้
  • 126:10 - 126:16
    เราคิดว่าเรารู้จักดีขึ้นเราคิดว่าเ-
    รารู้ว่าเราจำเป็นต้องฟื้นฟูโลกอย่างไร
  • 126:16 - 126:21
    เราคิดว่าเรารู้ว่าสิ่งที่ดีสำ-
    หรับสัตว์และสิ่งที่ดีสำหรับโลก,
  • 126:21 - 126:24
    และสิ่งที่ดีสำหรับพืชและต้นไม้
  • 126:24 - 126:33
    ... ฉันไม่คิดอย่างนั้นฉันคิดว่าเราต้อ-
    งเรียนรู้ที่จะถามพวกเขาว่าพวกเขาต้องการ,
  • 126:33 - 126:35
    กลับมาสู่ความสมดุล
  • 126:37 - 126:41
    และไม่หยิ่งพอที่จะ-
    คิดว่าเรารู้ดีที่สุด,
  • 126:42 - 126:45
    และจะเป็นกระบวนการ-
    เรียนรู้ที่ยอดเยี่ยม
  • 126:45 - 126:48
    สำหรับเราในการสื-
    ่อสารกับพืชและสัตว์
  • 126:49 - 126:57
    และหินและแม่น้ำแ-
    ละสิ่งที่ระบบนิเวศ,
  • 126:57 - 127:00
    เพราะนี่เป็นส่วนสำ-
    คัญที่ฉันได้เรียนรู้
  • 127:00 - 127:05
    ฉันได้เรียนรู้มากมาย-
    จากคนเดิมของออสเตรเลีย
  • 127:05 - 127:09
    ... พวกเขาอาศัยอยู่ในความสม-
    ดุลและความกลมกลืนกับธรรมชาติ,
  • 127:10 - 127:15
    บนทวีปนี้เป็นเวลา 40,000
    ปีก่อนที่ชายผิวขาวมา
  • 127:16 - 127:23
    และเมื่อผู้ตั้งถิ่นฐานมาถึงที่-
    นี่พวกเขาก็มองและพวกเขากล่าวว่า "
  • 127:23 - 127:27
    "โอ้คนป่าเหล่านี้ไม่ได้ทำอะไรพ-
    วกเขาไม่เข้าใจว่าอะไรทำงานได้ดี"
  • 127:27 - 127:33
    พวกเขาไม่ได้อารยะ
    "และทำลายทุกอย่างอย่างฉับพลันรอบตัว
  • 127:34 - 127:40
    ... แต่สิ่งที่พวกเขาไม่ได้ตร-
    ะหนักก็คือว่าคนเดิมของทวีปนี้,
  • 127:41 - 127:50
    มีส่วนเกี่ยวข้องกับระดับวิญญา-
    ณกับสิ่งมีชีวิตทั้งหมดในทวีปนี้
  • 127:50 - 127:58
    จากสัตว์ที่เล็กที่สุด...
    ที่เล็กที่สุดไปจนถึงพืชถึงแม้แต่จุลินทรีย์
  • 127:58 - 128:04
    และพวกเขาเข้าใจ...
    เข้าใจวิธีการจัดการสิ่งแวดล้อม,
  • 128:04 - 128:10
    สอดคล้องกับทุกสิ่งทุกอย่าง
    ดังนั้นพวกเขาทุก 5 ปี,
  • 128:10 - 128:15
    จะเผาไหม้บางส่วนของ...
    จาก... ที่ดิน,
  • 128:15 - 128:21
    เพราะพวกเขาเข้าใจว่าการเผาไหม-
    ้สร้างการงอกใหม่สำหรับพืชบางชนิด
  • 128:21 - 128:27
    แต่หลังจากผ่านไปหลายปี-
    แล้วพวกเขาก็จะไม่ถูกทำลาย
  • 128:27 - 128:32
    ใด ๆ ของพืชอื่น ๆ
    รอบและเฉพาะบางส่วนของแผ่นดิน
  • 128:32 - 128:36
    ที่จะช่วยให้การงอกใหม่
  • 128:36 - 128:43
    พวกเขาเข้าใจว่าดินแดนนั้นเปราะบา-
    งและไม่สามารถเพาะปลูกได้ในระดับหนัก
  • 128:43 - 128:47
    ชอบเราทำใน...
    ในยุโรปหรือที่ใดก็ได้
  • 128:47 - 128:51
    ดังนั้นพวกเขาจะสร้างเกือบ
    'สวนป่า' คุณสามารถเรียกพวกเขา
  • 128:51 - 128:57
    และพวกเขาก็จะปลูกและเลี้ยงดูเมล็ดพันธุ์เล็ก
    ๆ และจุดพวกเขารอบ ๆ สภาพแวดล้อม
  • 128:57 - 129:01
    และสร้างป่าอาหารของพวก-
    เขาเพื่อให้พวกเขารู้ว่า,
  • 129:01 - 129:07
    ว่าพืชทุกชนิดช่วยกันและกันเพื่อใ-
    ห้สามารถอยู่รอดได้ในช่วงที่แห้งแล้ง
  • 129:07 - 129:11
    นี่คือสิ่งที่เราสามา-
    รถได้รับความรู้จากผู้คน
  • 129:11 - 129:13
    ที่อยู่ในตำแหน่งนี้
  • 129:13 - 129:18
    และพวกเขาก็สามารถพูดกับส-
    ัตว์ผ่านทางวิญญาณของพวกเขา
  • 129:19 - 129:25
    พวกเขาจะล่าตามความฝันในคืนก่อน -
  • 129:25 - 129:28
    สำหรับทุกสิ่งมีชีวิ-
    ตเก่าและอ่อนแอที่จะมา,
  • 129:29 - 129:33
    เพื่อให้คนเหล่านั้น-
    เป็นคนที่อาจถูกตามล่า
  • 129:33 - 129:39
    ... เพื่อที่พวกเขาซ้าย,
    ทารกเพียงอย่างเดียวและพวกเขาต้องการโทรในเวลากลางคืน
  • 129:39 - 129:40
    กับวิญญาณ
  • 129:40 - 129:44
    ดังนั้นใช่เราเข้าใจตอนนี้เราไม่ควรกินใด
    ๆ สิ่งมีชีวิตอื่น ๆ
  • 129:44 - 129:48
    แต่นี่เป็นวิธีที่สมดุลมากในการใช้ชีวิต
    เพราะพวกเขาสัมผัสวิญญาณ
  • 129:48 - 129:53
    ของสิ่งมีชีวิตทั้งหมดรอบตัวพวกเขาและสาม-
    ารถอยู่ในความสามัคคีและความสมดุลกับพวกเขา
  • 129:53 - 129:55
    ขณะที่พวกเขารู้แล้วว่าจะทำอย่างไร
  • 129:56 - 129:59
    ดังนั้นเราจำเป็นต้องเรียนรู้วิธีการทำเช่นนี้
  • 130:00 - 130:06
    ใช่ไม่ใช่การกินสิ่งมีชีวิตอื่น-
    ใดไม่ว่าจะเป็นสัตว์แร่ธาตุหรือผัก
  • 130:06 - 130:09
    แต่เราสามารถเรียนรู้ได้มาก
  • 130:10 - 130:15
    ... เกี่ยวกับวิธีการที่เราจำเป็นต้องด-
    ำเนินการในความยินยอมร่วมกันนี้และพูดคุย,
  • 130:16 - 130:16
    และ
  • 130:17 - 130:22
    Soul to Soul
    กับสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ เหล่านี้
  • 130:22 - 130:25
    วิธีการที่เราต้องดำเ-
    นินการในโลกนี้และอื่น ๆ
  • 130:25 - 130:32
    และนี่เป็นเพียงหัวข้อเล็กน้อย-
    ที่เราได้พูดถึงในการสนทนาของเรา
  • 130:32 - 130:34
    เกี่ยวกับวิธีการสร้างกฎบัตร
  • 130:34 - 130:41
    และ...
    ฉันจะรักคนอื่นที่อาจมีความคิดเห็นหรือ
  • 130:41 - 130:44
    การอภิปรายเกี่ยวกับจุดเหล่านี้
  • 130:44 - 130:48
    ฉันหวังว่าฉันจะนำขึ้นบางส่วนหารือ...
    จุดอภิปรายสำหรับคน
  • 130:49 - 130:52
    ขอขอบคุณริก
    (RC) โอ้แน่นอน ขอบคุณ Lisa
  • 130:52 - 130:59
    ตัวอย่างเช่นอเล็กซ์กล่าวว่า
    "ลิซ่าความลึกของความเข้าใจของคุณน่าประหลาดใจฉันรักมัน"
  • 130:59 - 131:04
    อืม, ดังนั้นขอขอบคุณสำหรับที่.
    และอื่น ๆ ใน Livestream มี
  • 131:04 - 131:09
    ... คล้ายกัน...
    ความคิดเห็นที่นั่น...
  • 131:09 - 131:16
    พวกเขาเห็นด้วยกับความเข้าใจของคุ-
    ณเป็นวิธีที่ดีในการอธิบายสิ่งต่างๆ
  • 131:16 - 131:21
    หลักสูตรไม่ใช่แค่คุณเท่านั้น
    เป็นกลุ่มทำงานทำเหล่านี้...
  • 131:21 - 131:25
    (LM) ใช่น่าเสียดายที่พวกเขาไม่ได้อยู่ที่นี่เพื่อแบ่งปันวันนี้
    แต่... พวกเขาทั้งหมด,
  • 131:25 - 131:27
    เราทุกคนทำงานร่วมกัน
  • 131:27 - 131:30
    (RC) Uh-hm (LM) เป็นคำนำ
  • 131:30 - 131:34
    กฎบัตร
    เพื่อให้ผู้คนมีความเข้าใจลึกซึ้งยิ่งขึ้นครั้งเดียว
  • 131:34 - 131:38
    เราเริ่มต้นการทำงานในก-
    ฎบัตรซึ่งจะค่อนข้างสั้น,
  • 131:38 - 131:46
    ... คม,.... ถึงจุด,....
    วิธีการดำเนินงาน
  • 131:52 - 131:57
    (RC) เอาล่ะ มีใครบางคนที่อยากจะพูดอ-
    ะไรบางอย่างเกี่ยวกับเรื่องนี้หรือไม่?
  • 131:58 - 132:04
    ให้ฉันดู. ฉันเห็นว่า Pia
    เข้ามาหาผู้ร่วมอภิปรายเช่น
  • 132:05 - 132:10
    (PL) ใช่สวัสดีค่ะ มันคือ...
    มันเป็น Pia จากเดนมาร์ก
  • 132:10 - 132:16
    ... ฉันอยากจะกล่าวขอบคุณคุณ
    Lisa สำหรับคำที่ดีจริงๆที่นั่น
  • 132:17 - 132:19
    และฉันต้องการเพิ่มเพียงเล็กน้อย...
  • 132:20 - 132:26
    ฉันมีแรงบันดาลใจมาจาก...
    เมื่อคุณรับคำว่า 'สมดุล'
  • 132:26 - 132:30
    เพราะนี่คือ...
    สิ่งที่ฉันคิด
  • 132:30 - 132:34
    ...
    ในระหว่างการพูดทั้งหมดที่ฉันเคยได้ยินในวันนี้
  • 132:35 - 132:36
    ว่า...
  • 132:37 - 132:41
    สิ่งที่เรากำลังมองหาและสิ่งท-
    ี่เราทุกคนกำลังทำงานด้วยคือ...
  • 132:42 - 132:45
    พยายามที่จะเข้าใกล้ความสมดุล
  • 132:46 - 132:52
    และ... มันไม่ใช่เรื่องง่ายเสมอไป
    แต่มันก็เหมือน...
  • 132:52 - 132:57
    ชอบนายเคสฮีเขายัง...
    พูดมากเกี่ยวกับ...
  • 132:57 - 133:03
    เมื่อดาวเคราะห์กำลังทำงานอย่าง-
    เป็นธรรมชาติในจักรวาลของเราและ...
  • 133:04 - 133:06
    ระบบสุริยะของเรา
  • 133:06 - 133:13
    พวกเขาต้องการหาสมดุลและมิฉะนั้นพวกเขาไม่สามารถทำงานได้
    พวกเขาไม่สามารถอยู่ที่นั่นได้
  • 133:13 - 133:19
    ในตำแหน่งที่ถูกต้อง
    และพวกเขาไม่สามารถจับถือมันทุกอย่างเข้าด้วยกัน
  • 133:20 - 133:25
    ดังนั้น...
    มันเป็นเหมือนธรรมชาติซ้ำแล้วซ้ำอีกและ...
  • 133:26 - 133:29
    มันก็เหมือนกับที่เราต้องการ...
  • 133:29 - 133:32
    แม้ว่าไม่มีใครสามารถบอก-
    เราได้ว่าเราต้องทำอะไรบ้าง
  • 133:32 - 133:35
    แต่มันเป็นเพียงความตระหนัก
  • 133:35 - 133:40
    เพียงเพื่อดูอาจเพิ่มเติมในคำว่า
    'สมดุล' และ...
  • 133:41 - 133:45
    และฟังธรรมชาติรอบตัวเราเพื่อด-
    ูว่าพวกเขาพบความสมดุลได้อย่างไร
  • 133:45 - 133:46
    พวกเขาทำอย่างไร
  • 133:47 - 133:49
    ... ฟิลด์ทำงานอย่างไร
  • 133:50 - 133:53
    คุณรู้ว่าพวกเขาต้อง-
    วางตัวเองเพื่อหาสมดุล
  • 133:54 - 133:58
    และหากพวกเขาไม่สามารถ-
    หาสมดุลที่นั่นพวกเขา...
  • 133:58 - 134:01
    วางตำแหน่งตัวเอง
  • 134:01 - 134:03
    และ...
  • 134:04 - 134:10
    ดูเหมือนว่าพวกเขาน่าจะใส่ใจ-
    เป็นอย่างมากถ้าเราดูในระดับโลก
  • 134:10 - 134:14
    ในการอภิปรายทั้งหม-
    ดเกี่ยวกับสันติภาพและ
  • 134:14 - 134:17
    เกี่ยวกับทุกอย่าง...
  • 134:17 - 134:21
    เราต้องทำเพื่อให้ได-
    ้โลกที่ปลอดภัยกว่าและ
  • 134:21 - 134:23
    โลกที่สวยงามมากขึ้น
  • 134:24 - 134:27
    เหมือนเรายังไม่เคยได้ยินมากเกี่ยวกับคำว่า
    'สมดุล'
  • 134:29 - 134:30
    แต่ em...
  • 134:31 - 134:39
    ถ้าเราไม่สามารถหาสมดุ-
    ลบางแห่งในระบบของเราเอง,
  • 134:40 - 134:44
    มันอาจเป็นเรื่องยากท-
    ี่จะหาสมดุลกับคนอื่น ๆ
  • 134:45 - 134:52
    ดังนั้นก็เหมือนฉันฉันมีความร-
    ู้สึกที่เราต้องไปดูมากขึ้นหรือ
  • 134:52 - 134:54
    เริ่มต้นด้วยตัวเราเองเสมอ
  • 134:55 - 134:58
    ทำเพิ่มเติมเพื่อ...
    เราจะพบความสมดุลนี้ได้อย่างไรเพื่อให้เราสามารถทำได้
  • 134:59 - 135:04
    ... สัมผัสคนอื่นและช่วยคนอื่น
    ๆ หรือไม่?
  • 135:05 - 135:07
    และนี่คือ...
    เสมอคำถาม
  • 135:09 - 135:13
    และฉันแค่อยากติด-
    คำพูดบางอย่างลงไป,
  • 135:13 - 135:18
    คุณรู้ไหมเราทุกคนทราบถึ-
    งความสำคัญของการฟังเช่นกัน
  • 135:19 - 135:22
    ...
    เพื่อหาสมดุลในการสื่อสารของเรา
  • 135:23 - 135:27
    ... ถ้าเรา,
  • 135:27 - 135:31
    เราจะต้องพบความ-
    สมดุลที่เราต้องการ
  • 135:32 - 135:35
    ทำสิ่งที่เฉพาะเจาะ-
    จงกับเราเองเพื่อค้นหา
  • 135:37 - 135:41
    และ...
    เพื่อให้ทราบว่าเราสามารถดูที่ไหนไม่ได้ผล
  • 135:43 - 135:47
    และบ่อยครั้งที่เราเห็นในความขัดแย้ง
  • 135:48 - 135:53
    ปัญหาสามารถมากมักจะ,
    อาจจะไม่ฟังกัน,
  • 135:55 - 135:56
    ไม่ฟังพอ
  • 135:57 - 136:01
    และรู้รู้เมื่อคุ-
    ณต้องก้าวไปข้างหน้า
  • 136:01 - 136:05
    และบางทีบางครั้งอาจรู-
    ้ว่าเมื่อใดที่จะถอยหลัง,
  • 136:06 - 136:07
    และเพียงแค่ฟัง
  • 136:08 - 136:10
    และนี่คือ
  • 136:11 - 136:16
    บางสิ่งบางอย่างอาจจะต้องตระหน-
    ักถึงถ้ามันอาจจะเป็นแรงบันดาลใจ
  • 136:17 - 136:19
    และ...
  • 136:20 - 136:23
    นี่คือวิธีการสร้าง-
    ความสมดุลให้เป็นจริง
  • 136:25 - 136:27
    มันก็เหมือนเมื่อคุณมี,
  • 136:28 - 136:33
    ร้องเพลงในคณะนักร้องประสานเสียงที่ยิ่งใหญ่
    เราทุกคนมีเสียงกัน
  • 136:33 - 136:36
    และเป็นเรื่องที่ดีจริง-
    ๆที่เรามีเสียงแยกต่างหาก
  • 136:36 - 136:42
    มันแข็งแรงมากและเรามาจากส-
    ถานที่ที่แตกต่างกันมากในโลก
  • 136:43 - 136:47
    เมื่อเราไปด้วยกันและเราถ้าเรามี
  • 136:47 - 136:53
    ถ้าเราจะทำเสียงดีเสียงท-
    ี่ดีเราจำเป็นต้องผสมผสาน,
  • 136:54 - 136:57
    ด้วยเสียงของเราดังนั้นมันจะเป็นการผสมผสาน
  • 136:57 - 137:02
    แต่ก็ไม่ได้หมายความว่าเราไม่มี
    individity (individuality)
  • 137:02 - 137:05
    สิ่งที่คุณเรียกมันว่าตัวคุณเอง
  • 137:06 - 137:09
    เรายังคงแข็งแกร่งในภาษาของเรา
  • 137:09 - 137:15
    เรายังคงแข็งแกร่งในวัฒนธรรมของเราและ
    แต่สิ่งที่เราทำเราเป็นเพียงการผสม
  • 137:17 - 137:18
    นั้นคือทั้งหมด.
  • 137:18 - 137:20
    และเรากำลังฟังกันมากขึ้น
  • 137:21 - 137:24
    แล้วเราจะแข็งแรงขึ้น
  • 137:25 - 137:29
    นี่เป็นเพียงข้อม-
    ูลเล็กน้อยที่คุณพูด
  • 137:31 - 137:33
    และนั่นคือทั้งหมดสำหรับตอนนี้
  • 137:36 - 137:37
    ขอบคุณมาก.
  • 137:40 - 137:41
    (LM) ขอบคุณ
  • 137:42 - 137:44
    (RC) ขอบคุณ, Pia
  • 138:02 - 138:04
    เอาล่ะ...
  • 138:04 - 138:09
    มี Erick เข้ามาที่นี่
    ถ้าคุณต้องการจะพูดอะไรบางอย่าง
  • 138:16 - 138:20
    Lisa คุณมี... อ่านต่อ...
  • 138:20 - 138:24
    (LM) ไม่ริค ว่า .. นั่นคือ...
    นั่นคือวันนี้
  • 138:24 - 138:29
    (RC) เอาล่ะเราสามารถเก็บที่ขึ้นเป็น...
    บางสิ่งบางอย่างที่จะแบ่งปันบนหน้าจอ
  • 138:29 - 138:30
    จนกว่าเราจะมีบาง (LM)
    ถ้าคุณต้องการ...
  • 138:30 - 138:33
    มิฉะนั้นก็บอกฉันและ-
    ฉันสามารถยกเลิกการแชร์
  • 138:33 - 138:35
    (RC) เอาล่ะ ขอขอบคุณ.
  • 138:37 - 138:40
    เอริคคุณมีอะไรบางอ-
    ย่างที่คุณอยากจะพูด?
  • 138:44 - 138:47
    (EK) ใช่ Erick จากเดนมาร์ก
  • 138:48 - 138:51
    ... ตอนนี้เรากำลังพูดถึงความสมดุล
  • 138:52 - 138:56
    และเรายังกล่าวถึงรัฐ-
    บาลและการควบคุมอีกด้วย
  • 138:57 - 139:02
    และสิ่งที่ฉันพบไ-
    ม่เป็นไรและไม่สมดุล
  • 139:02 - 139:08
    นี้ที่ในโลกตะวั-
    นตกระบบธนาคารจะบี้
  • 139:09 - 139:14
    ระบบธนาคารมีการเก็บเกี่ยวเ-
    งินจำนวนมหาศาลจากสังคมของเรา
  • 139:14 - 139:17
    ว่าเกือบจะไม่สาม-
    ารถทำงานได้อีกต่อไป
  • 139:18 - 139:22
    นั่นคือเหตุผลที่เรามีอัตราดอกเ-
    บี้ยที่ใกล้เคียงกับศูนย์อย่างมาก
  • 139:25 - 139:33
    ... เมื่อเรามองไปที่...
    ทวีปแอฟริกามันแตกต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง
  • 139:35 - 139:43
    ถ้า... ถ้าฉันต้องการโอนเงินไปนอร์เวย์,
    เยอรมัน, อังกฤษ, ฝรั่งเศส,
  • 139:44 - 139:47
    ... และอีกหลายประเทศ
  • 139:48 - 139:52
    ฉันสามารถทำได้โดยไม่ต้องใช้ความพยายามใด ๆ
    มันง่ายมาก
  • 139:52 - 139:57
    คุณเพียงแค่เข้าไปในเครื่องคอมพิวเตอร-
    ์ของคุณและใช้โปรแกรมธนาคารทางเน็ตของคุณ
  • 139:57 - 140:01
    และคุณโอนเงิน
    ง่ายมาก.
  • 140:03 - 140:09
    แต่เมื่อเรามองไปที่ทวี-
    ปแอฟริกามันเป็นอย่างอื่น,
  • 140:09 - 140:14
    เนื่องจากประเทศใ-
    นแอฟริกาไม่รวมอยู่
  • 140:15 - 140:18
    ในประเทศที่ฉันสามารถโอนเงินไปได้
  • 140:20 - 140:22
    และสิ่งนี้แย่มาก
  • 140:24 - 140:26
    มีผลมาก
  • 140:26 - 140:33
    หนึ่งของพวกเขาคือถ้าหากนักลง-
    ทุนต้องการที่จะนำเงินไปแอฟริกา,
  • 140:33 - 140:39
    ลงทุนในแอฟริกามันเป็นเรื่-
    องยากสำหรับพวกเขาหรือได้รับ,
  • 140:40 - 140:45
    เพราะพวกเขาเป็นพวกเขาเป็นทางหนีเล็ก
    ๆ ในธนาคารในแอฟริกา
  • 140:45 - 140:52
    ที่ช่วยให้คุณสามารถโอนเงิ-
    นในสองวันและที่เป็นมากดีมาก
  • 140:52 - 140:58
    แต่สิ่งที่ไม่ดีก็คือน้อยมา-
    กทราบเกี่ยวกับเรื่องนี้และ...
  • 140:58 - 141:04
    มันเหมือนกับสังคมแบบปิด,
    แอฟริกา, ธนาคารฉลาด
  • 141:06 - 141:13
    ถ้าไม่ใช่ก็เป็นไปไม่-
    ได้ที่จะมีอัตราดอกเบี้ย
  • 141:13 - 141:23
    จาก 17% 10%
    ในแอฟริกาและที่นี่ในเดนมาร์กเรามี...
  • 141:23 - 141:26
    ต่ำกว่า 1% ในอัตราดอกเบี้ย
  • 141:28 - 141:34
    นี่เป็นสิ่งที่เลวร้ายมากเพรา-
    ะนี่เป็นภาระใหญ่มากสำหรับสังคม
  • 141:34 - 141:38
    ว่าธนาคารเหล่านี้เก็-
    บเกี่ยวเงินจำนวนนี้มาก
  • 141:38 - 141:42
    และพวกเขาสร้างเงินจากอะไร
  • 141:43 - 141:48
    มีเพียงสามประเทศในโลกน-
    ี้ที่สามารถควบคุมเงินได้
  • 141:48 - 141:54
    ส่วนที่เหลือเป็นที่น่าเสียดายที่ยังคงทำโดย
    Rothschilds
  • 141:54 - 141:58
    และพวกเขาใช้เงินขอ-
    งเราและสิ่งนี้แย่มาก
  • 141:59 - 142:04
    มีโครงการริเริ่มมากมายที่จะหยุดงาน
    แต่ก็ยังไม่หยุดลง
  • 142:04 - 142:10
    แต่หวังว่าเราจะเห็นในเดือ-
    นถัดไปว่าระบบนี้จะสิ้นสุดลง
  • 142:11 - 142:17
    และยังมีสิ่งนี้อีกด้วย...
    นายเคเซะมีกำลังการผลิตที่ใหญ่มาก
  • 142:17 - 142:21
    ของการวิเคราะห์ทุกอย่างและเขา-
    ได้ประกาศระบบการธนาคารของเขาเอง
  • 142:21 - 142:24
    และฉันคิดว่านี่จะเป็นการเปิดแอฟริกา
  • 142:24 - 142:28
    ถ้าอีกไม่ทำและ...
  • 142:29 - 142:33
    นี้เป็นสิ่งจำเป็นเพราะที่ผ-
    มพูดได้กล่าวมากกว่าหนึ่งครั้ง
  • 142:34 - 142:39
    "แอฟริกาเป็นทวีปที่ถ-
    ูกปล้นมานานหลายศตวรรษ"
  • 142:39 - 142:41
    และมันยังคงเกิดขึ้น
  • 142:42 - 142:46
    เพื่อนบอกฉันเกี่ยวกับ...
    ฉันไม่ทราบว่าประเทศไหน
  • 142:46 - 142:51
    แต่พวกเขามีทองมากและไ-
    ม่มีอะไรเป็นส่วนใหญ่ทราย
  • 142:52 - 142:57
    และทหารอเมริกันที่พวกเขามาทำงานที่นั่นและ...
    การเก็บเกี่ยวทอง
  • 142:58 - 143:01
    และฉันเห็นภาพของภ-
    าชนะที่เต็มไปด้วยทอง
  • 143:01 - 143:05
    และทหารสองคนนั่งหัวเราะกับโกลด์
  • 143:05 - 143:09
    พวกเขาขโมยสิ่งที่เป็นของแอฟริกา
  • 143:09 - 143:12
    นี้ไม่ดีและนี้จะต้องจบ
  • 143:16 - 143:21
    ดังนั้นฉันคิดว่าในอนาคตเพราะนาย
    Keshe ใส่
  • 143:23 - 143:25
    ศูนย์พัฒนาของเขาในกานา
  • 143:26 - 143:32
    เราอยู่ที่จุดเริ่มต้นข-
    องอีกทางหนึ่งที่โลกจัดไว้
  • 143:32 - 143:36
    เนื่องจากตราบใดที่เครือข่-
    ายของโครงสร้างอำนาจที่มีอยู่
  • 143:36 - 143:40
    อยู่ในสถานที่ในเดน-
    มาร์กและประเทศอื่น ๆ
  • 143:41 - 143:49
    ตราบเท่าที่เรายังไม่ได้ฉีกวงแห-
    วนเฒ่าเฒ่าทั้งหมดในโครงสร้างอำนาจ
  • 143:51 - 143:53
    คุณต้องเข้าใจ
  • 143:54 - 144:01
    ถ้าเราสมมุติฐาน...
    สันนิษฐานสมมุติฐาน
  • 144:01 - 144:08
    ที่คุณต้องการเข้าสู่ระดับสูงสุดของ
    Hell's Angels
  • 144:09 - 144:14
    เพื่อให้ได้ถึงระดั-
    บสูงสุดขององค์กรนั้น
  • 144:15 - 144:19
    คุณต้องฆ่าใครสักคน-
    หรือทำอย่างอื่นไม่ดี,
  • 144:19 - 144:21
    ดังนั้นพวกเขามีบางอย่างที่คุณ
  • 144:24 - 144:29
    เนื่องจากหากคุณไม่ปฏิบัติตาม-
    คำสั่งและกฎระเบียบขององค์กรนั้น
  • 144:29 - 144:33
    พวกเขาสามารถส่งคุณให้ตำร-
    วจและคุณไม่มีปัญหาอีกต่อไป
  • 144:36 - 144:39
    เมื่อคุณคิด...
    พิจารณาระบบการเมืองของเรา
  • 144:41 - 144:45
    นักการเมืองและตอนนี้บางที-
    ฉันอาจจะหยาบเล็กน้อยที่นี่,
  • 144:45 - 144:50
    แต่ในมุมมองของฉันมันไม่ได้เป-
    ็นคนที่ฉลาดที่ได้รับนักการเมือง
  • 144:51 - 144:56
    บ่อยครั้งที่คนที่สมควรจะมีอำนาจ
  • 144:56 - 145:00
    ไม่ใช่คนที่ปรารถ-
    นาที่จะได้รับอำนาจ
  • 145:00 - 145:02
    เป็นอีกหนึ่งประเภทของคน
  • 145:04 - 145:09
    และ... พวกเขา... พวกเขาทำงานภายใน
    constrol... โครงสร้างการควบคุม
  • 145:09 - 145:12
    เรียกว่า 'พรรคการเมือง'
  • 145:13 - 145:21
    และพรรคการเมืองเป็นสถาบ-
    ันที่ต่อต้านประชาธิปไตยมาก
  • 145:22 - 145:25
    เนื่องจากมีการควบคุมระดับบนสุด
  • 145:26 - 145:30
    ดังนั้นถ้าคุณเข้าร่วม-
    พรรคการเมืองในโลกตะวันตก
  • 145:30 - 145:32
    ถ้าคุณไม่เต็มใจ
  • 145:34 - 145:37
    ทำทุกอย่างเพื่อไปด้านบน
  • 145:37 - 145:43
    คุณไม่มีโอกาสได้รับอิทธิพลใด
    ๆ ในปาร์ตี้นี้ไม่มีอะไร
  • 145:45 - 145:49
    และถ้าคุณยินดีที่จะทำอะไ-
    รแล้วคุณจะได้รับการเลื่อน,
  • 145:49 - 145:52
    แล้วคุณจะไปถึงระดับบน
  • 145:52 - 145:57
    คุณจะได้รับการยอมรับในกลุ่มบิลเด-
    อร์เบิร์กและในคณะกรรมการด้านไตรภาคี
  • 145:57 - 146:01
    และคุณได้รับคำสั่งให้ทำ...
    สิ่งที่คุณกำลังบอกสิ่งที่คุณต้องทำ
  • 146:01 - 146:06
    คุณจะบอกทุกอย่างแล้วคุ-
    ณจะได้รับรางวัลในบางวิธี
  • 146:06 - 146:10
    ที่น่าเสียดายที่ไม่-
    เห็นวันของแสงในขณะนี้,
  • 146:10 - 146:15
    แต่...
    หวังว่าจะได้เห็นวันแห่งแสงสว่างในอนาคต
  • 146:19 - 146:24
    โครงสร้างทางการเมืองนี้มีกา-
    รควบคุมเช่นเดียวกับนรกของนรก,
  • 146:27 - 146:28
    ในหลักการ
  • 146:29 - 146:36
    เมื่อระบบการเมืองมี...
    ภาพลวงตาของระบอบประชาธิปไตย
  • 146:36 - 146:39
    พวกเขามี... การเลือกตั้ง
  • 146:39 - 146:43
    และเราเลือกน้อยมา-
    กที่ยินดีที่จะทำอะไร
  • 146:44 - 146:46
    พวกเขาได้รับไปด้านบนของโครงสร้าง
  • 146:46 - 146:50
    พวกเขาชนะการเลือกตั้งเพราะพวกเขา-
    มีสื่อมวลชนที่อยู่เบื้องหลังพวกเขา
  • 146:51 - 146:53
    นั่นคือเหตุผลที่พวกเขาได้ไปที่ด้านบน
  • 146:53 - 146:56
    และพวกเขาก็เฉลิมฉลองการเลือกตั้ง
  • 146:57 - 147:01
    ในงานเฉลิมฉลองเหล่านี้จะมีสาว
    ๆ มากมาย
  • 147:02 - 147:06
    และขึ้นอยู่กับประเทศ-
    มากหรือน้อยเลวร้ายยิ่ง,
  • 147:07 - 147:13
    จะมีสาว ๆ
    จำนวนมากดื่มเหล้ายาเสพติดจำนวนมากและกล้องวิดีโอจำนวนมาก
  • 147:16 - 147:21
    และฉันไม่สามารถพูดได้ว่านี่เป็นกรณีทุกครั้ง
    แต่หลาย ๆ กรณี
  • 147:21 - 147:26
    เมื่อคุณได้ยินเกี่ยวกับการเมือง...
    เรื่องอื้อฉาวทางเพศของนักการเมือง
  • 147:26 - 147:32
    ในมุมมองของฉันที่เป็น polici...
    นักการเมืองที่มีบิตของจิตสำนึกที่ยังเหลือ
  • 147:33 - 147:38
    เขามีเขาปฏิเสธที่จะปฏิ-
    บัติตามคำสั่งและพวกเขาได้
  • 147:38 - 147:41
    กว่าที่พวกเขาเพียงเปิดเผยบางส่วน-
    ของวัสดุจากการเลือกตั้งที่พวกเขา...
  • 147:42 - 147:44
    วิดีโอหรือสิ่งที่พวกเขามีวัสดุ
  • 147:44 - 147:46
    และเขาทำในฐานะนักการเมือง
  • 147:47 - 147:50
    จากนั้นเขาก็จะถูกแทนที่ด้-
    วยคนที่เต็มใจที่จะทำทุกอย่าง
  • 147:54 - 147:58
    นี่เป็นวิธีที่สั-
    งคมของเราควบคุมได้
  • 148:00 - 148:06
    และกลุ่มควบคุม Bilderberg
    และ Tri-lateral Commission
  • 148:06 - 148:11
    นั่นคือองค์กรที่-
    ทำโดยธนาคารขนาดใหญ่
  • 148:13 - 148:17
    ดังนั้นที่ธนาคารขนาดให-
    ญ่ต้องการที่จะปล้นประเทศ
  • 148:18 - 148:23
    พวกเขาเปลี่ยนกฎหมายเพื่อให้,
    ภายในในการตัดสินใจ,
  • 148:23 - 148:28
    ในระบบการเมืองได้รับการลบออ-
    กเราไม่ได้รับอนุญาตให้ทราบว่า,
  • 148:28 - 148:33
    อะไร...
    พวกเขาพูดคุยนักการเมืองแม้ว่าจะเรียกว่าประชาธิปไตย
  • 148:33 - 148:35
    ที่เกิดขึ้นในเดนมาร์ก
  • 148:35 - 148:40
    แล้วองค์กรที่ใหญ่ที่สุดกล่าวว่าใน... ที่...
    บริษัท ในเดนมาร์ก
  • 148:40 - 148:44
    ได้รับการขายให้ Goldman Sachs
    หนึ่งในธนาคารที่ใหญ่ที่สุดในโลก,
  • 148:45 - 148:47
    หนึ่งในธนาคารโลภมากที่สุดในโลก
  • 148:47 - 148:53
    พวกเขาได้กล่าวในหน้าแรกของพวกเขาว่า-
    พวกเขาไม่ได้จัดการในสถานการณ์ win-win
  • 148:53 - 148:55
    พวกเขากล่าวว่า "เรามักจะชนะ"
  • 148:55 - 148:56
    และพวกเขาทำในเดนมาร์ก
  • 148:56 - 149:01
    พวกเขาได้รับ 19% ของ
    CS ใน บริษัท นี้
  • 149:01 - 149:09
    พวกเขาได้รับ... พวกเขามีสิทธิ์ที่
    19% ของ CS ที่จะตัดสินใจ
  • 149:09 - 149:11
    ใครเป็นประธานคณะกรรมการ
  • 149:11 - 149:16
    และพวกเขาได้มีกฎบางอย่าง-
    ที่เป็นไปไม่ได้สำหรับพวกเขา
  • 149:16 - 149:19
    การสูญเสียเงินลงทุนนี้
  • 149:19 - 149:23
    หากเสียเงินผู้จ่ายภ-
    าษีเดนมาร์กมีค่าชดเชย
  • 149:25 - 149:29
    นี่เป็นเพียงตัวอย่างสำห-
    รับประเทศของฉันและฉันแน่ใจ
  • 149:29 - 149:33
    ถ้าเราเริ่มขุดในประเทศอื่น ๆ
    เราพบเรื่องราวที่คล้ายกัน
  • 149:33 - 149:36
    และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง-
    ในแอฟริกาที่พวกเขาอยู่
  • 149:36 - 149:40
    เก็บไว้ในที่กำบังแน่นทุกคน
  • 149:41 - 149:44
    ฉันพูดแบบนี้นี่เป-
    ็นข้อมูลที่ไม่ค่อยดี
  • 149:44 - 149:47
    กว่ามากของสิ่งมนุษย์มากขึ้น,
  • 149:47 - 149:52
    แต่...
    ฉันคิดว่านี่เป็นส่วนหนึ่งที่เราต้องให้ความสำคัญเช่นกัน
  • 149:53 - 149:57
    วิธีการหยุดวิธีนี้เป็นวิธีที่ดี
  • 149:58 - 150:04
    เพราะ... การเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเ-
    ร็วและรุนแรงไม่ใช่สิ่งที่ฉันต้องการ
  • 150:04 - 150:08
    เราต้องทำในลักษณะที่ทำ-
    ให้ไม่มีใครได้รับบาดเจ็บ
  • 150:08 - 150:10
    แต่เราต้องเปลี่ยนเรื่องนี้
  • 150:13 - 150:17
    ฉันคิดว่านั่นคือมุมมอง-
    ของฉันเกี่ยวกับความสมดุล,
  • 150:17 - 150:23
    ก็มีหลายสิ่งที่อื่น ๆ ที่จะพูดและอื่น
    ๆ อีกมากมายได้รับการคุ้มครอง,
  • 150:23 - 150:26
    แต่ระบบการควบคุมและระบบเงินไม่ดี
  • 150:26 - 150:30
    และเราจำเป็นต้องทำอะไรบางอย่างเกี่ยวกับเรื่องนี้
    ขอขอบคุณสำหรับการฟัง.
  • 150:39 - 150:40
    (RC) เอาล่ะขอขอบคุณ Erick
  • 150:43 - 150:45
    เอาล่ะมีคนอื่นหรือไม่?
  • 150:46 - 150:53
    (MR)... นี่คือ Mosfeq และฉันต้องการพูดคุยนิด
    ๆ หน่อย ๆ ในแบบที่แตกต่างกันเล็กน้อย
  • 150:53 - 150:56
    เกี่ยวกับสิ่งที่
    Erik เพิ่งพูดถึง
  • 150:58 - 151:03
    เมื่อนานมานี้มีผู้คนบุกเ-
    ข้ามารุกรานอังกฤษในอินเดีย
  • 151:07 - 151:12
    ใช่มันทำให้เกิดความเสียหายมา-
    กและเรายังคงได้รับผลกระทบจากมัน
  • 151:15 - 151:17
    แต่ถึงอย่างนั้น,
  • 151:19 - 151:22
    มีองค์ประกอบ Unifying
    เหมือนที่ผมได้พูดไว้ก่อนหน้านี้
  • 151:24 - 151:26
    ดังนั้น, ให้สถานการณ์,
  • 151:28 - 151:36
    สิ่งที่เราสามารถทำได้ในฐานะสภาเป็นบุคคล,
    ที่ใดก็ได้ในโลก,
  • 151:38 - 151:44
    คือการใช้ตำแหน่งที่แข็งแกร่ง,
    ความแรงที่สูงขึ้นของ Field,
  • 151:44 - 151:52
    ระดับวิญญาณเพื่อยกระดับคนเห-
    ล่านี้เพื่อให้พวกเขาให้บริการ,
  • 151:53 - 151:55
    สภาพของเราคือสันติภาพ
  • 151:58 - 152:03
    ในที่ที่เรารวมพวกเ-
    ขาสำหรับสาเหตุของเรา
  • 152:03 - 152:11
    ในกรณีของการบุกรุกของอังกฤษในอินเดี-
    ยใช้เวลาสองร้อยห้าสิบปีหรือมากกว่านั้น
  • 152:12 - 152:18
    โดยคนจำนวนน้อยมากที่รับผิดชอบการกระทำนี้ของ
    Unifying
  • 152:20 - 152:25
    แต่ในกรณีนี้เรามีสภาเรามีคน
  • 152:26 - 152:34
    เราสามารถเร่งด้วยความเข้มแข็งด้านนี-
    ้กระบวนการนี้เพื่อให้เราบรรลุสันติภาพ
  • 152:36 - 152:40
    คนเหล่านี้พวกเขา pander
    เพื่อความแรงระดับต่ำกว่า,
  • 152:40 - 152:45
    ของความกลัวทางร่างกายและสิ่งอื่น
    ๆ เราทุกคนรู้เกี่ยวกับพวกเขา
  • 152:46 - 152:54
    แต่ถ้าเรามีส่วนร่วม-
    กันไม่ควรใช้เวลานานนัก
  • 152:55 - 153:01
    และการลงนามในสนธิสัญญาสันติภาพของประเทศหนึ่ง
    (One Planet and One Race)
  • 153:03 - 153:09
    เป็นเครื่องหมายบนพื้นด-
    ินสำหรับการลงมาของซุ้มนี้
  • 153:11 - 153:13
    ขอบคุณมาก.
  • 153:26 - 153:33
    (RC) เอาล่ะขอขอบคุณ
    ผู้ร่วมการอภิปรายของเรามีอะไรเพิ่มเติมบ้างไหม?
  • 153:42 - 153:47
    มิเชลล์กล่าวว่า "Erik
    นำเสนอที่ยอดเยี่ยม, thank you."
  • 154:05 - 154:11
    เอาล่ะฉันมีผู้เข้าร่วมประชุมคนหนึ่งด้วยมื-
    อของพวกเขาขึ้นเพื่อที่เราจะสามารถนำเข้ามาได้
  • 154:16 - 154:22
    ลูคัสฉันจะโปรโมทให้คุณเป็นผู้เข้า-
    ร่วมการอภิปรายแล้วคุณจะมีโอกาสได้พูด
  • 154:22 - 154:29
    คุณสามารถบอกได้ว่าคุณคือใครและคำถ-
    ามของคุณคืออะไรหรือแสดงความคิดเห็น?
  • 154:30 - 154:34
    สวัสดีลูคัส?
    (LV) ใช่สวัสดีคุณได้ยินฉันไหม?
  • 154:34 - 154:37
    (RC) ใช่สวัสดี!
    (LV) ใช่สวัสดี สวัสดีทุกคน.
  • 154:38 - 154:45
    ... ชื่อของฉันคือลูคัสจากเวียนนาแ-
    ละฉันต้องการแสดงความคิดเห็นบางอย่าง
  • 154:46 - 154:54
    ซึ่งออกมาจากคำสอนเรื-
    ่องวิญญาณครั้งสุดท้าย,
  • 154:54 - 154:57
    Universal Council, สภาโลก,
  • 154:58 - 155:03
    และความรู้สึกของฉันและค-
    ำถามของฉันคือในเรื่องนี้,
  • 155:03 - 155:10
    เราจะทำอย่างไรเมื่อไหร่หรือเมื่-
    อเราหวังว่าเราจะสามารถพาทุกคนมาได้
  • 155:10 - 155:12
    ด้วยความเข้มแข็งของสภาสากล,
  • 155:12 - 155:19
    หรือทุกคนที่มีส่วนเกี่ยวข้องกับระดั-
    บที่สูงขึ้นหรือระดับที่แข็งแกร่งขึ้น?
  • 155:19 - 155:27
    มีเทคนิคที่ง่ายมากคือวิธี-
    ที่คุณนำตัวเองมาใช้ในขณะนี้
  • 155:27 - 155:34
    และ...
    นี้เป็นพื้นที่คุณเมื่อคุณใช้นิ้วชี้ของคุณ,
  • 155:34 - 155:38
    และวางไว้บนโต๊ะก่อนคุ-
    ณรู้สึกว่านิ้วซ้ายของคุณ
  • 155:38 - 155:40
    รู้สึกอย่างไรกับโต๊ะและนิ้วขวา
  • 155:40 - 155:44
    รู้สึกอย่างไรบนโต๊ะและ-
    จากนั้นทั้งสองเข้าด้วยกัน
  • 155:44 - 155:50
    แล้วสมองซึ่งเป็นจริง-
    เสมอนำเราออกจากตอนนี้,
  • 155:50 - 155:57
    ... สามารถ... เป็นนิด ๆ หน่อย ๆ
    ยุ่งกับสองนิ้วความรู้สึกบนโต๊ะ,
  • 155:57 - 156:03
    หรือหัวเข่าหรืออะไรก็ตามจากนั้นคุณสามารถ...
    แล้วคุณอยู่ในสถานะของตอนนี้
  • 156:03 - 156:08
    แล้วคุณจะคุณจะแข็งแกร่งเพื่อจิตวิ-
    ญญาณของคุณและใกล้ชิดกับวิญญาณของคุณ
  • 156:08 - 156:12
    และถ้านี่คือบางทีสิ่งที่คุ-
    ณสามารถลองหรือฉันสามารถเพิ่ม,
  • 156:12 - 156:17
    ถ้าสมาชิกยูนิเวอร์แซล,
    สมาชิก Earth,
  • 156:17 - 156:21
    กำลังทำเช่นนี้เมื-
    ่อมีความปรารถนาพิเศษ
  • 156:21 - 156:30
    ร่วมกันพวกเขาสามารถสร้างออกมาจากตอนนี-
    ้ใหญ่มากหรือสมมติว่าเป็นสนามที่ใหญ่กว่า,
  • 156:30 - 156:35
    หรือฟิลด์ที่สูงกว่านั่นก็คือพ-
    วกเขาสามารถเชื่อมต่อกับคนอื่นได้
  • 156:36 - 156:39
    นี่เป็นความคิดของฉั-
    นที่ฉันต้องการแบ่งปัน
  • 156:46 - 156:50
    (RC) เอาล่ะขอขอบคุณ
    นั่นคือเทคนิคที่น่าสนใจ,
  • 156:50 - 156:55
    และผู้คนสามารถลองสิ่งที่ฉันเดาได้
  • 156:55 - 156:57
    (ME) เราสามารถแบ่งปันความสามัคคี
  • 156:59 - 157:05
    (LV) ถ้าทุกคนทำแบบนี้ตอนนี้?
    ลองดูสิ่งที่มันไม่!
  • 157:18 - 157:23
    (RC) เอาล่ะ
    ถ้าทุกคนเข้ามาในตอนนี้
  • 157:23 - 157:30
    ด้วยเทคนิคนี้ที่คุณพูด...
    แล้วลูคัส?
  • 157:31 - 157:32
    (LV) ขออภัย?
  • 157:33 - 157:39
    (RC)
    ตอนนี้คุณได้นำทุกคนเข้ามาในขณะนี้แล้วล่ะ?
  • 157:40 - 157:43
    (LV) แล้วล่ะ?
    ... แล้วถ้าคุณอยู่ในความรู้สึกนี้
  • 157:43 - 157:46
    ... คุณสามารถปล่อยให้สิ่งนี้ไป,
  • 157:46 - 157:50
    และจากนั้นในสนามแม่เหล็กดุเดือด
    (Gravitational Magnetic Field)
  • 157:50 - 157:55
    สนามเองสามารถประจักษ์,
    ประจักษ์เอง,
  • 157:55 - 158:01
    ในทางที่เหมาะสมอย่างแน่นอน
    และสิ่งที่น่าสนใจสิ่งที่ฉันพบ,
  • 158:01 - 158:07
    เป็นเวลาหลายปีตอนนี้และฉันย-
    ังได้รับออกมาจากตอนนี้บ่อยมาก,
  • 158:07 - 158:10
    เพราะเขตข้อมูลนอก
    แต่ยิ่งคุณฝึกนี้มากเท่าไหร่
  • 158:10 - 158:20
    และยิ่งคุณอยู่ในตอนนี้สิ่งที่เป็นที่ประจักษ์,
    manifesting ตัวเอง,
  • 158:20 - 158:26
    ...
    ในทางที่ถูกต้องให้พูดในทางที่มากขึ้น
  • 158:26 - 158:32
    หรือมากกว่า Totality
    ฉันเข้าใจหรือสมมติว่าฉันมีความเข้าใจในสิ่งนั้น
  • 158:42 - 158:48
    (RC) เอาล่ะ มีข้อคิดเห็นอื่น ๆ
    เกี่ยวกับเรื่องนี้หรือไม่? โดยเฉพาะ?
  • 158:52 - 158:56
    ไม่ได้ทุกคนพยายามออกกำลังกายด้วยความสำเร็จใด
    ๆ ?
  • 158:58 - 159:05
    (ME) โอ้ฉันรู้สึกเหมือนทุกคนกำลังแ-
    บ่งปันความสามัคคีสันติสุขความสุข ฯลฯ
  • 159:08 - 159:12
    (LV)
    แล้วสิ่งที่น่าสนใจคือถ้าคุณอยู่ในตอนนี้,
  • 159:13 - 159:22
    คุณไม่มีพื้นที่สำหรับความ-
    กลัวหรือภัยคุกคามหรือทำผิด,
  • 159:22 - 159:26
    เพราะคุณมีพื้นฐานอย-
    ู่ใกล้วิญญาณของคุณมาก
  • 159:47 - 159:49
    (RC) เอาล่ะจุดดี
  • 159:52 - 159:56
    (LV) ฉันรู้ดีว่าฟังดูตลก
    แต่น่าสนใจมาก
  • 159:56 - 159:58
    หากคุณประสบกับปัญหานี้
  • 160:02 - 160:07
    (RC) ใช่และนั่นคือการออกกำลั-
    งกายที่ดีในความรู้สึกที่เรา...
  • 160:07 - 160:13
    หลีกเลี่ยงสมอง,
    สมองไม่ว่างที่ได้รับในทางของการเป็นในขณะ.
  • 160:14 - 160:15
    (LV) ใช่
  • 160:23 - 160:27
    (RC) เอาล่ะ
    แต่เราต้องก้าวไปข้างหน้านอกเหนือจากช่วงเวลา
  • 160:27 - 160:33
    เพื่อที่จะมีเวลาบินที่ตายน้อยกว่ามิ-
    ฉะนั้นเราจะนั่งอยู่ที่นี่ในความเงียบ,
  • 160:33 - 160:38
    ในขณะนี้
    ไม่มากเกินไปจะเกิดขึ้น
  • 160:39 - 160:42
    นี่คือปัญหาหนึ่ง-
    ที่เกิดขึ้นในตอนนี้
  • 160:44 - 160:49
    จากนั้นคุณไปที่การไหลกับสิ่งแวดล้อม
    แต่ถ้าทุกคนในขณะ,
  • 160:49 - 160:52
    ไม่มีกระแสมากเกิดขึ้น
  • 160:54 - 160:57
    (LV) คุณปล่อยให้ฟิลด์แล้วหลังจากนั้น
    แล้วคุณ...
  • 160:57 - 161:01
    (RC) ให้อภัยฉันปล่อยให้...
    (LV) ปล่อยให้ Fields,
  • 161:01 - 161:05
    ไป, เพื่อให้มันสมบูรณ์แบบเพราะ,
    ความคิดที่เรามี,
  • 161:06 - 161:11
    พวกเขายังคงคิดจากท-
    ี่ใดก็ตามที่พวกเขามา
  • 161:11 - 161:18
    และไม่ใช่...
    หลายคนไม่ใช่ร้อยเปอร์เซ็นต์ใกล้วิญญาณ
  • 161:19 - 161:23
    แล้วคุณรู้ได้อย่างไรว่าถูกหรือผิด?
    คุณปล่อยให้มันแล้วคุณ,
  • 161:23 - 161:29
    ยิ่งคุณทำงานใกล้เคียงกับจ-
    ิตวิญญาณมากแค่ไหนในสภาพจิตใจ
  • 161:29 - 161:33
    มันมาพร้อม,
    ออกมาจากตัวเอง, ง่ายมาก.
  • 161:35 - 161:40
    สิ่งที่เหมาะสมกว่าที่เ-
    รามีหรือฟิลด์สมดุลมากขึ้น
  • 161:41 - 161:44
    (RC)... เอาล่ะ นั่นเป็นจุดดี
  • 162:01 - 162:08
    เอาล่ะอื่นใดความคิดเห็นอื่น ๆ ?
    พระเจ้าพระเจ้าทรงให้ข้อเสนอแนะแก่ฉัน
  • 162:15 - 162:18
    เอาล่ะกำลังทำงานตอนนี้หรือไม่? ใช่.
  • 162:18 - 162:25
    (ME) ริกอยู่เสมอในตอนนี้
    เป็นผู้ดูแล
  • 162:25 - 162:27
    (RC) ฉันจะไม่พูดอย่างนั้น
  • 162:27 - 162:30
    (ME) เป็นผู้ดูแลการแสดงสด
  • 162:30 - 162:34
    (RC)
    มันทำให้คุณอยู่ในจุดที่แน่นอน
  • 162:34 - 162:41
    และมีไม่มาก...
    เวลาส่วนตัวให้ใส่ในลักษณะที่
  • 162:50 - 162:57
    เอาล่ะมีอะไรเพิ่มเติมจากสภาโลกหรือ
    Universal Council,
  • 162:57 - 163:03
    สมาชิกหรือคนอื่น ๆ
    ที่ต้องการแสดงความคิดเห็นในขณะนี้?
  • 163:22 - 163:29
    และ...
    เรามีแคโรไลนาที่นี่ยังเธอคือ?
  • 163:31 - 163:35
    ดีฉันไม่เห็นเธอในรายการจริง
  • 163:46 - 163:52
    เอาล่ะมี... ความเห็นบางอย่างที่ฉันสามารถอ่านได้จาก
    Livestream หรือไม่?
  • 164:00 - 164:03
    รับแว่น... ที่นั่นคุณไป
  • 164:12 - 164:18
    ... BJ กล่าวว่ามันเป็นสิ่งสำคัญตอนน-
    ี้ไม่ได้ที่จะอาศัยอยู่ในความคิดเชิงลบ,
  • 164:18 - 164:23
    จะมีรูปแบบใหม่ของรัฐบาลและธนาคารเร็ว
    ๆ นี้
  • 164:27 - 164:31
    และ Swetha กล่าวว่า
    "นี่ในอินเดีย
  • 164:31 - 164:38
    อนาจารเป็นเรื่องง่ายมาก-
    ที่จะได้รับในชื่อของศาสนา
  • 164:38 - 164:45
    เหล่า pundents และ Gurus
    ได้รับการบูชาที่นี่แม้กระทั่งหลายคนก็รู้จักพวกเขา
  • 164:46 - 164:51
    ดอกไม้และผลไม้และเก้าอี้ทองสำหรับ
    pedophiles ในอินเดีย
  • 164:56 - 165:05
    และ BJ กล่าวถึงนาย T. Mr T?
    บางทีเธออาจหมายถึง Keshe,
  • 165:05 - 165:12
    ... คือการกำจัด pedophiles
    และมันจะเกิดขึ้นในประเทศส่วนใหญ่ในขณะนี้,
  • 165:12 - 165:15
    พวกเขากำลังถูกจับกุมและจับกุม
  • 165:16 - 165:21
    ไม่แน่ใจ BJ ถ้าคุณหมายถึง
    Mr T หรือ Mr K?
  • 165:24 - 165:26
    เอาล่ะ...
  • 165:34 - 165:38
    ... Swetha กล่าวถึง
    "ที่ฉันอยู่ฉันล้อมรอบด้วยครอบครัว,
  • 165:38 - 165:45
    แต่ละคนตาม Guru หรือพวกเขาเป็น Guru
    ครอบครัวของพวกเขาและสมาชิกในครอบครัว,
  • 165:45 - 165:50
    ไม่...
    ไม่ลังเลที่จะให้เวลากับที่,
  • 165:50 - 165:57
    โอ้พวกเขาไม่ได้ให้เวลากับพระศาสดาองค์เดียวที่อยู่กับลูก
    ๆ ของพวกเขา "
  • 166:10 - 166:12
    ดังนั้น...
  • 166:17 - 166:22
    อย่างไรก็ตามดูเหมือนว่าจะมีการล-
    ่วงละเมิดทางศาสนาเป็นแนวคิดที่นั่น
  • 166:44 - 166:50
    และ BJ ความคิดเห็นล่าสุดคือ...
    เกี่ยวกับ
  • 166:51 - 166:56
    อยู่ในขณะนี้และกล่าวถึง
    "การหายใจก่อนที่จะพูด,
  • 166:57 - 167:02
    และอนุญาตให้แหล่งข้อมูลให้คำแน-
    ะนำเกี่ยวกับคำหรือการกระทำต่อไป "
  • 167:27 - 167:35
    และ Jay McDougal กล่าวในการแชทว่า "ฉันพาลูก
    ๆ ของฉันไปที่แมคโดนัลด์เมื่อวานนี้
  • 167:35 - 167:39
    พนักงานทั้งหมดถูกนำออกไปแ-
    ละแทนที่ด้วยหน้าจอโทรทัศน์,
  • 167:39 - 167:44
    ตอนนี้คุณสั่งซื้อของคุณเ-
    องและซื้อตั๋วแล้วรอให้มาถึง
  • 167:44 - 167:48
    ดังนั้นในระยะยาว McDonalds
    ทำเงินได้มากขึ้น
  • 167:48 - 167:54
    แต่ยังคงราคาขึ้น
    อาจผิดกินไก่พัน, etc,
  • 167:54 - 168:00
    ในตอนแรก แต่เมื่อความก้าวหน้าของสิ่งต่างๆดูเหม-
    ือนว่าพวกเขาจะไม่ดีขึ้นเพียงแค่ความโลภเท่านั้น "
  • 168:04 - 168:08
    ดีว่าเป็นจุดที่ดีใ-
    นแง่ของระบบอัตโนมัติ,
  • 168:08 - 168:13
    เป็นจริงทำให้แตกต่าง-
    กันมากในไม่กี่ปีถัดไป,
  • 168:13 - 168:18
    ปัญญาประดิษฐ์และควา-
    มสามารถของเครื่องจักร
  • 168:18 - 168:23
    การทำงานของมนุษย์-
    เรามีรถยนต์อัตโนมัติ
  • 168:23 - 168:29
    และเราเห็นใหม่รถบร-
    รทุกตนเองขับรถไฟฟ้า,
  • 168:29 - 168:34
    รถบรรทุกกึ่งที่มีออกมาใ-
    นสัปดาห์ที่ผ่านมาหรือสอง,
  • 168:35 - 168:41
    นำโดยหนึ่งในผู้ผลิตที่สำคัญและยัง
    บริษัท รถยนต์ Tesla
  • 168:41 - 168:46
    จะมีรถบรรทุกกึ่งรถบรร-
    ทุกไฟฟ้าด้วยตนเองขับรถ,
  • 168:46 - 168:51
    ออกมาในไม่กี่สัปดาห์-
    ข้างหน้าก็จะมีการประกาศ
  • 168:51 - 168:55
    ขึ้นอยู่กับสิ่งที่เกิดข-
    ึ้นมีเหตุผลที่ฉันพูดถึงคือ
  • 168:55 - 169:02
    งานเหล่านั้นเช่นในประเทศที่พัฒนาแล้-
    วและประเทศที่ยังไม่ได้พัฒนามากที่สุด,
  • 169:02 - 169:10
    หนึ่งในงานหลักที่จ่ายคน,
    งานที่นิยมมากที่สุดในแคนาดาเช่น,
  • 169:10 - 169:17
    เป็นคนขับรถบรรทุกและถ้างานข-
    ับรถบรรทุกเหล่านั้นถูกนำตัวไป,
  • 169:18 - 169:22
    และถ้างานอื่น ๆ เช่น McDonalds,
  • 169:22 - 169:28
    ที่ฉันอ่านเมื่อเร็ว ๆ
    นี้พวกเขาจะเพิ่มค่าจ้างขั้นต่ำ,
  • 169:28 - 169:32
    ในพื้นที่ที่ฉันอยู่ในแคนาดา
  • 169:32 - 169:35
    และจะเกิดอะไรขึ้น...
  • 169:35 - 169:41
    พวกเขาโดยอัตโนมัติ... เป็นสถานที่เช่น
    McDonalds จะปล่อยให้คนไป,
  • 169:41 - 169:45
    และติดตั้งเครื่องอัตโนมัติเหล่านี้,
    ที่ใช้เวลามากกว่า,
  • 169:45 - 169:52
    เพราะมีจุดคุ้มทุนที่แ-
    รงงานมนุษย์เป็นทาสของคุณ
  • 169:52 - 169:57
    มีราคาถูกกว่าเครื่องและ-
    ถ้าเครื่องกลายเป็นถูกกว่า
  • 169:58 - 170:01
    ไม่ใช่เรื่องง่ายๆสำหรับ
    บริษัท เหล่านี้ที่จะเปลี่ยนไป
  • 170:01 - 170:05
    ถ้าพวกเขาสามารถหนีไปได้ก็เป-
    ็นส่วนหนึ่งของสิ่งที่พวกเขาทำ
  • 170:05 - 170:10
    ดังนั้นเราจึงมีคนจ-
    ำนวนมากที่ไม่มีงานทำ,
  • 170:10 - 170:18
    ที่ได้รับการเข้าพักหลักสำหรับคนที่คุณรู้ว่าเหล่านี้
    McDonalds งานประเภทที่พวกเขากำลัง,
  • 170:18 - 170:22
    พวกเขาได้รับงานระดับ-
    รายการสำหรับคนหนุ่มสาว,
  • 170:22 - 170:29
    พิเศษที่จะได้รับ...
    คุณรู้ได้รับไปในตลาดงานเป็นเช่นนี้และ...
  • 170:29 - 170:34
    ได้รับเงินเพิ่มสำหรับ-
    ฤดูร้อนหรืออะไรก็ตาม...
  • 170:35 - 170:40
    และถ้าคนเหล่านี้ถูกยึดครองไปเร-
    าก็จะมีการว่างงานมากขึ้นในแบบนั้น
  • 170:40 - 170:49
    ดังนั้นที่จริงเป็นโอกาสใหญ่ในทางสำหรับอื่น
    ๆ... Plasma Technologies,
  • 170:49 - 170:57
    เพื่อ... กลายเป็นความสำคัญมากขึ้นและ...
    เรียงลำดับของการได้รับ footment ในประตู,
  • 170:57 - 171:04
    เพื่อให้คนเหล่านี้ที่...
    ตอนนี้อาจมีความจำเป็นสำหรับข้อมูลที่,
  • 171:04 - 171:09
    สำหรับความรู้ดังกล่าวสำหรับอุปกรณ-
    ์เหล่านี้และเพื่อประโยชน์ต่อสุขภาพ,
  • 171:09 - 171:12
    และผลประโยชน์ในการให้นมและอื่น
    ๆ เป็นต้น
  • 171:14 - 171:19
    เมื่อพวกเขาสูญเสียงานของพวกเ-
    ขาและพวกเขากำลังมองหาสิ่งอื่น,
  • 171:19 - 171:26
    อาจเป็นได้ว่าเป็นแผนสำรองข้อม-
    ูลที่จะเป็นประโยชน์สำหรับพวกเขา
  • 171:26 - 171:31
    เช่นเดียวกับการเปลี่ยนระบบเงิน,
  • 171:31 - 171:36
    ด้วยวิธีที่แตกต่างกันของ...
    ของการสนับสนุนคน,
  • 171:36 - 171:39
    และให้พวกเขาสนับสน-
    ุนตัวเองและไม่เป็นไร
  • 171:39 - 171:44
    ดังนั้นชนิดของสิ่งเหล่านี้-
    ดูเหมือนจะอยู่ในท่อและพร้อม,
  • 171:44 - 171:51
    พร้อมที่จะ...
    ท่อเพื่อพูดการพูดของท่อที่พวกเขากำลังพวกเขาอยู่ใน...
  • 171:51 - 171:56
    ไม่อยู่ในรูปทรงที่ดีตอนนี้...
    ที่...
  • 171:56 - 172:04
    ฮุสตันเป็นศูนย์กลางท่อขอ-
    งโลกในแง่ของการกลั่นน้ำมัน,
  • 172:04 - 172:11
    โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับประเทศสหรัฐอเมริกา
    แต่ยังสำหรับ บริษัท ต่างชาติ,
  • 172:11 - 172:21
    และหนึ่งในสามของหรือมากกว่า-
    ของการผลิตของสหรัฐได้ถูกนำออก,
  • 172:21 - 172:27
    เพราะพายุและดูเหมือนว่า-
    อาจจะมีการออกไปด้วยเช่นกัน
  • 172:28 - 172:37
    และ... นอกจากนี้ยังมีความเป็นไปได้ของประเด็นอื่น
    ๆ ที่เกิดขึ้นว่าเราต้องเป็น
  • 172:37 - 172:39
    ระวังในพื้นที่นั้น
  • 172:39 - 172:44
    มีโรงงานเคมีที่ฉันเพิ่งอ่านเกี่-
    ยวกับในช่วงสองสามชั่วโมงที่ผ่านมา
  • 172:44 - 172:52
    ที่พวกเขาคาดหวังและรู้และ-
    กำลังรอโรงงานเคมีทั้งหมดนี้,
  • 172:52 - 173:00
    โรงงานเคมีขนาดใหญ่จะระ-
    เบิดขึ้นในภาคใต้ของสหรัฐฯ
  • 173:00 - 173:07
    และพวกเขาได้อพยพออกไปภายในสอ-
    งและครึ่งกิโลเมตรจากรัศมีนี้...
  • 173:07 - 173:15
    จากนี้โอ้มันเป็นห้าไมล์หรือห้ากิโลเมตรขอโทษ...
    วงกลมรอบนี้,
  • 173:16 - 173:24
    โรงงานนี้ผลิตเปอร์ออกไซด์-
    และพวกเขาทั้งหมดคาดหวังให้,
  • 173:24 - 173:31
    ที่จะระเบิดในลักษณะใหญ่เช่นไฟ-
    น้ำมันเบนซินมากมากพวกเขากล่าวว่า
  • 173:32 - 173:36
    ดังนั้นนี้เป็นชนิดของสิ-
    ่งที่เกิดขึ้นบนดาวเคราะห์,
  • 173:36 - 173:43
    แต่ในเวลาเดียวกัน,
    สถานการณ์เร่งด่วนทั้งหมดเหล่านี้,
  • 173:43 - 173:47
    ยังมีซับเงินภายในพวกเขา,
  • 173:47 - 173:52
    เนื่องจากขณะที่เรากำลังคุยกันในก-
    ารประชุมเชิงปฏิบัติการครั้งล่าสุด,
  • 173:52 - 173:59
    ... ภัยพิบัติในพื้นที่ฮูสตัน,
  • 173:59 - 174:05
    ในภาคใต้ของสหรัฐและตามแนวชา-
    ยฝั่งจากพายุเฮอริเคนฮาร์วีย์,
  • 174:05 - 174:11
    จริงคือการนำคนเข้าด้วยกันและสร้าง...
    คุณรู้,
  • 174:11 - 174:14
    อย่างน้อยพันธบัตรรา-
    ยย่อยถ้าไม่ใช่คนสำคัญ,
  • 174:14 - 174:19
    กับคนแปลกหน้าทั้งหมด-
    ที่ไม่เคยพบมาก่อนพายุ,
  • 174:19 - 174:25
    และทันทีที่พวกเขากำลังช่วยเหลือซึ่งกันและกัน,
    การให้ยืมเรือและการให้ยืมยานพาหนะของพวกเขา,
  • 174:25 - 174:36
    และพยายามที่จะได้รับความช่วยเหลือในและ-
    วัสดุสิ้นเปลืองอาหารและที่พักพิงและอื่น ๆ
  • 174:36 - 174:42
    และเพื่อนบ้านต้องช่วยค-
    นที่พวกเขาไม่เคยพบมาก่อน
  • 174:42 - 174:46
    หรือไม่...
    ปกติจะไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับบางที
  • 174:46 - 174:53
    แต่ถึงกระนั้นพวกเขาก็จะเดินทางไปแล-
    ะเราก็เห็นสัตว์ที่กำลังเดินเข้ามาด้วย
  • 174:53 - 175:01
    กับมนุษย์ที่ไม่ปกติจะเป็นและแม้กระทั่ง...
    บางทีแม้แต่จระเข้ไม่กี่,
  • 175:01 - 175:04
    ปีนขึ้นไปในบ้านของประชาชนและ
    whatnot,
  • 175:04 - 175:07
    แต่เจ้าหน้าที่บอกว่า
    "ปล่อยให้พวกเขาอยู่คนเดียว
  • 175:07 - 175:10
    และพวกเขาจะหายไป-
    เมื่อน้ำกลับลงมา "
  • 175:11 - 175:22
    ดังนั้น... มันน่าแปลกใจจริงอย่างไร...
    สิ่งที่สูญเสียเล็ก ๆ ของชีวิตที่มีเพื่อให้ห่างไกล,
  • 175:22 - 175:26
    ในระหว่างพายุที่สำคัญนี้เ-
    มื่อเทียบกับสิ่งที่อาจเป็น,
  • 175:26 - 175:32
    ถ้าคนไม่ได้เป็นประโยชน์มากขึ้นสำหรับแต่ละอื่น
    ๆ และความเข้าใจมากขึ้น
  • 175:32 - 175:38
    ดังนั้นจึงเป็นสัญญาณที่-
    ดีที่เราเห็นความร่วมมือนี้
  • 175:39 - 175:45
    มากกว่า...
    คุณรู้ว่าแทนที่จะเพิ่มไปยังภัยพิบัติ,
  • 175:45 - 175:50
    และ...
    เพิ่มความเครียดของสถานการณ์
  • 175:50 - 175:55
    มีผู้คนจำนวนมากช่วยออก-
    เพื่อบรรเทาปัญหาดังกล่าว
  • 175:56 - 176:01
    ดังนั้น...
    มันเป็นสิ่งที่ดีที่จะเห็นมีมนุษย์ช่วยกัน,
  • 176:01 - 176:10
    ฉันคิดว่าเป็นข้อบ่งชี้... a.
    คุณรู้ว่านั่นคือสิ่งที่เป็นสิ่งที่...
  • 176:10 - 176:18
    รูปแบบชีวิตที่สูงขึ้นทำพวกเขาทั้งสองออกจาก-
    สิ่งเดียวหรือช่วยเมื่อมันเป็นเรื่องเร่งด่วน,
  • 176:18 - 176:24
    และเป็นคุณรู้ว่าส่วนหนึ่งของสภาพแวดล้อมของคุณเพื่อ...
    เพื่อช่วยให้คุณสามารถที่คุณสามารถ,
  • 176:25 - 176:32
    มันคือ... การแบ่งปันและ...
    ความรู้สึกของการให้พลังงานของตัวเอง,
  • 176:32 - 176:40
    คนพลาสม่าของตัวเองไปที่อื่น ๆ...
    พลาสม่าออกไปที่นั่น
  • 176:40 - 176:43
    โดยปกติเราได้พูดคุยเกี่ยวกับฟองอากาศในวันอื่น
    ๆ ,
  • 176:43 - 176:48
    และปกติเราทุกคนในฟองสบู่ของเรา-
    เองและเราไปเกี่ยวกับธุรกิจของเรา,
  • 176:48 - 176:51
    และเราโต้ตอบกับฟองอากาศอื่น ๆ
    และกระแทกเข้ากับพวกเขาในที่ทำงาน,
  • 176:51 - 176:56
    และชนกับพวกเขาเมื่อเรากำลังช้อปปิ้งและกระแทกกับพวกเขา...
    เป็นเพื่อนและ...
  • 176:56 - 176:59
    บางครั้งเราเปิดฟองอากาศของเราเพื่อรวมฟองอากาศอื่น
    ๆ ,
  • 176:59 - 177:07
    ในพื้นฐานใกล้ชิดมากขึ้นและอื่น ๆ
    แต่โดยทั่วไปเราอยู่ในฟองสบู่ของเราเอง
  • 177:07 - 177:13
    แต่สถานการณ์ที่รุนแรงของความเครียดและ...
    สูญเสียโดยเฉพาะอย่างยิ่ง,
  • 177:13 - 177:16
    เมื่อคนสูญเสียทุกสิ่ง-
    ทุกอย่างที่ตนเป็นเจ้าของ
  • 177:16 - 177:21
    และทั้งหมดที่พวกเขามีคือเปียกเสื-
    ้อผ้าบนหลังของพวกเขาเป็นหลักและ...
  • 177:21 - 177:25
    และพวกเขา....
    คุณรู้ว่าที่พักพิงชั่วคราวเพื่อหวังว่าจะแขวนออกใน,
  • 177:25 - 177:29
    ถ้าไม่ใช่หลังคาบ้านพังยับเยิน
  • 177:30 - 177:33
    พวกเขามีทัศนคติที่-
    แตกต่างกันในจุดนั้น,
  • 177:33 - 177:36
    เกี่ยวกับใครเป็นเพื่อน-
    และใครเป็นศัตรูของพวกเขา?
  • 177:36 - 177:41
    และ... ว่าผิวสี someones
    จริงๆทำให้ความแตกต่าง,
  • 177:41 - 177:47
    หรือว่าศาสนาของพวกเขามีอะไรที่จะทำไม่ว่าจะเป็น...
    พวกเขารู้ไหม
  • 177:47 - 177:51
    ส่วนหนึ่งของเรือที่กำลั-
    งจะช่วยพวกเขาหรืออะไรก็ตาม
  • 177:51 - 177:57
    นั่นอาจเป็นหนึ่งในสิ่งสุดท้ายที่-
    พวกเขามีในจิตใจของพวกเขาในเวลานั้น
  • 177:57 - 178:03
    และฉันได้เห็นการแสดง-
    ออกของความกตัญญูและ...
  • 178:04 - 178:10
    คุณรู้ไหมว่า... คนที่เป็น...
    เพิ่งหายไปทุกอย่างที่พวกเขาเป็นเจ้าของ
  • 178:10 - 178:16
    แต่พวกเขาเพียงแค่มีความสุขมากที่ได้รับการช่วยเหลือและพวกเขา,
    คุณรู้ว่ามีตัวอย่างหนึ่ง,
  • 178:16 - 178:25
    ตัวอย่างเช่นใน...
    ในพื้นที่ฮูสตันฉันเชื่อว่ามันอยู่ใน... เมื่อวานนี้
  • 178:25 - 178:33
    มันเป็นบ้าน folks
    เก่าที่ถูกน้ำท่วมถึงระดับน้ำเกี่ยวกับหน้าอก,
  • 178:33 - 178:40
    หรือระดับเอวและคนเหล่านี้และแป-
    ลกที่ในเก้าอี้ล้อเลื่อนของพวกเขา,
  • 178:40 - 178:47
    ถึงเอวของพวกเขาในเก้าอี้ล้อเลียน...
    folks เก่าถึงเอวของพวกเขาในรถเข็นคนพิการ,
  • 178:47 - 178:52
    ในน้ำหล่อเลี้ยงกำลังมองหา-
    น้ำกำลังมองหาอันยิ่งใหญ่สวย,
  • 178:52 - 178:57
    กับสิ่งที่ลอยรอบและ whatnot
    และมีประมาณหนึ่งโหลของพวกเขา,
  • 178:57 - 179:01
    และพวกเขากำลังรอการช่-
    วยชีวิตและมีภาพของพวกเขา
  • 179:01 - 179:05
    มันเป็นสถานการณ์ที่สิ้นหวังสว-
    ยและพวกเขาก็ได้รับการช่วยเหลือ,
  • 179:05 - 179:10
    และภาพหลังเป็น ..
    ทั้งหมดยกเว้นหนึ่ง,
  • 179:10 - 179:13
    และบางทีอาจจะเธ-
    อไม่สามารถว่ายน้ำ,
  • 179:13 - 179:17
    แต่ทุกคนโหลเหล่านี้มีรอยยิ-
    ้มขนาดใหญ่บนใบหน้าของพวกเขา,
  • 179:17 - 179:21
    พวกเขามีความสุขมากที่พวกเขาอยู-
    ่ในนี้คุณรู้ว่าที่พักพิงชั่วคราว,
  • 179:21 - 179:27
    แต่พวกเขามีเสื้อผ้าแห้งพวกเขา...
    พวกเขาได้รับการช่วยเหลือพวกเขาพวกเขารู้ไหม...
  • 179:27 - 179:32
    ที่นี่พวกเขาอยู่ในบ้าน folks
    เก่าใกล้จุดสิ้นสุดของชีวิตของพวกเขาต่อไป,
  • 179:33 - 179:39
    และพวกเขาก็ผ่านสถานการณ์นี้และ-
    พวกเขาก็ยิ้มเหมือนที่พวกเขากำลัง,
  • 179:39 - 179:43
    วิญญาณของพวกเขากำลังผ่านเข้ามา,
    สาระสำคัญของพวกเขากำลังผ่านเข้ามา,
  • 179:43 - 179:49
    พวกเขาเต็มไปด้วยความกตัญญูพ-
    วกเขาไม่เต็มไปด้วยความไม่พอใจ,
  • 179:49 - 179:56
    หรือคุณรู้ว่าความโกรธกั-
    บสถานการณ์หรือหรือสิ้นหวัง
  • 179:56 - 180:01
    พวกเขามีความสุขที่พวกเขาอยู่ด้วย-
    กันพวกเขาพวกเขาทำมันผ่านเป็นกลุ่ม,
  • 180:01 - 180:04
    และเป็นเรื่องใหญ่
  • 180:04 - 180:10
    ดังนั้นจุดของฉันคือว่าแม้ภา-
    ยใต้สถานการณ์ที่รุนแรงมากนี้,
  • 180:10 - 180:14
    และในความเป็นจริงโดยเฉพาะ-
    อย่างยิ่งภายใต้ประเภทของ...
  • 180:15 - 180:21
    คุณรู้สถานการณ์รบกวนส-
    ำหรับมีการสูญเสียทั้งหมด
  • 180:23 - 180:30
    มี... มันเป็น...
    ตัวเร่งปฏิกิริยาเป็นดั๊กทำให้ในการแชท,
  • 180:30 - 180:35
    มันเป็นตัวเร่งปฏิกิริยาสำหรับการ-
    เปลี่ยนแปลงมันเป็นตัวเร่งปฏิกิริยา
  • 180:35 - 180:39
    นี้... เหตุการณ์เหล่านี้เป็นตัว-
    เร่งปฏิกิริยาสำหรับการเปลี่ยนแปลง
  • 180:39 - 180:44
    และถ้าคุณคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้ในระดับให-
    ญ่กับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในภาคใต้ของสหรัฐฯ
  • 180:44 - 180:48
    พายุขนาดใหญ่ที่พวกเขาก-
    ล่าวว่าเป็นหนึ่งในแปดร้อย
  • 180:48 - 180:52
    หรือพายุหนึ่งในหนึ่งพันปี
  • 180:56 - 181:01
    ว่าจะทำเปลี่ยนแปลงใหญ่และ-
    จะยังคงทำการเปลี่ยนแปลงใหญ่,
  • 181:01 - 181:08
    สำหรับปีมาโดยเฉพาะตอนท-
    ี่คนพวกเขามีสิ่งนี้ในใจ,
  • 181:08 - 181:14
    ของการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศและการเปลี่ยนแปลง-
    สภาพภูมิอากาศที่มนุษย์สร้างขึ้นโดยเฉพาะอย่างยิ่ง,
  • 181:14 - 181:19
    และถ้าผู้ชายถ้ามัน...
    ถ้ามันเป็นความจริงฉันไม่ได้บอกว่ามันเป็น,
  • 181:19 - 181:26
    แต่ถ้ามันเป็นความจริงที่ว่าน้ำมันเชื้อเพลิงกา-
    รเผาไหม้ของเชื้อเพลิงเป็นส่วนใหญ่ของมนุษย์เราทำ
  • 181:26 - 181:30
    การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอ-
    ากาศซึ่งมีการผลิตพายุนี้,
  • 181:30 - 181:39
    ซึ่งได้รับผลกระทบมากที่สุดใน-
    การผลิตน้ำมันหรือการขนส่งน้ำมัน
  • 181:39 - 181:44
    เป็นศูนย์พลังงานที่ยิ่ง-
    ใหญ่ที่สุดของโลกเป็นหลัก,
  • 181:44 - 181:53
    นี่คือเรื่องนี้...
    พายุที่ประหลาดนี้ได้เกิดขึ้นที่ศูนย์แกนกลาง
  • 181:53 - 181:58
    ของอุตสาหกรรมพลังง-
    านและอุตสาหกรรมอวกาศ
  • 181:58 - 182:03
    Johnson Space Center
    ถูกใช้งานแบบออฟไลน์ในช่วง 2-3 วันที่ผ่านมา
  • 182:03 - 182:08
    ดังนั้นบางส่วนของรายงานสภาพอากาศขอ-
    งพื้นที่ได้รับการดำเนินการแบบออฟไลน์,
  • 182:08 - 182:12
    เนื่องจากพวกเขาไม่สามารถเข้าถึงฟีดข้อมูลได้จาก
    Johnson Space Center,
  • 182:12 - 182:17
    จากดาวเทียมและ ta ta ta
    ta และทั้งหมดในทันทีที่
  • 182:17 - 182:20
    ช่องสภาพอากาศหายไปบางส่วนของ...
  • 182:21 - 182:25
    ข้อมูลสำหรับการเคลื่อนไหวของพายุและ
    whatnot
  • 182:25 - 182:33
    ดังนั้น... ไม่พูดถึงมีเครื่องปฏิกรณ์นิวเคลียร์...
    เครื่องปฏิกรณ์....
  • 182:33 - 182:38
    สิ่งอำนวยความสะดวกเครื่องปฏิกรณ์นิ-
    วเคลียร์ที่มีส่วนเกี่ยวข้องและอื่น ๆ
  • 182:39 - 182:43
    ดังนั้นหลายสิ่งที่เกิดขึ้น
    แต่ในเวลาเดียวกัน,
  • 182:43 - 182:47
    เรามีนี้เปิดขึ้น-
    ของวิญญาณของผู้คน,
  • 182:47 - 182:54
    พวกเขาจะกลายเป็นเปิดเผยมา-
    กขึ้นภายใต้สถานการณ์เหล่านี้
  • 182:54 - 182:58
    เพราะปกติแล้วเรายุ่งมาก ๆ
    ไปรอบ ๆ , ทำสิ่งที่เรา,
  • 182:58 - 183:02
    ทุกรายละเอียดเล็ก ๆ น้อย ๆ
    ของชีวิตและการรบกวนทั้งหมด
  • 183:02 - 183:05
    ที่เราไม่ได้เปิด-
    ขึ้นเพื่อกันและกัน,
  • 183:05 - 183:10
    เท่าที่เราจะอยู่ภายใต้ส-
    ถานการณ์ที่เครียดเช่นนั้น
  • 183:11 - 183:14
    เอาล่ะนั่นคือสิ่งที่ฉันต้-
    องการจะพูดเกี่ยวกับเรื่องนี้
  • 183:14 - 183:18
    ฉันไม่ได้ตั้งใจที-
    ่จะเดินต่อไปเรื่อย ๆ
  • 183:20 - 183:24
    ที่อื่นที่เรามี...
    เรามีผู้เข้าร่วมประชุมสองคน
  • 183:24 - 183:29
    อเล็กซ์ผมจะโปรโมตคุณให้เป็นผู้เข้าร่วมปร-
    ะชุมดังนั้นเราจึงจะเห็นสิ่งที่คุณต้องการพูด
  • 183:32 - 183:35
    (YM) สวัสดีริค
    (RC) โอ้สวัสดีเปาโล
  • 183:37 - 183:41
    คุณต้องการพูดอะไร?
    (PY) ใช่ ฉันมีสิ่งที่จะเพิ่ม
  • 183:41 - 183:44
    ใช่ฉันมีสิ่งที่จะเพิ่มมากขึ้น
  • 183:44 - 183:51
    และเมื่อเราเห็นโครงสร้าง-
    ของโลกที่เกิดขึ้นในขณะนี้,
  • 183:51 - 183:55
    อำนาจของพวกเขาเป็นหลักในสองจุด,
  • 183:55 - 184:00
    เทคโนโลยีและการจ-
    ัดการความฉลาดของคน
  • 184:01 - 184:07
    ในบางคนมีสองประเด็น-
    นี้ที่พวกเขาเล่นกับเรา
  • 184:07 - 184:10
    ไม่มีไฟฟ้าไม่มีเทคโนโลยี
  • 184:11 - 184:18
    และเมื่อคุณเห็นเมื่อพวกเขาไปเจรจาต่อรองพว-
    กเขาใส่ในด้านหน้าของพวกเขาเทคโนโลยีของพวกเขา
  • 184:18 - 184:25
    และเทคโนโลยีนี้แสดงให้เห็นว-
    ่าพวกเขาเป็นประโยชน์มากที่สุด,
  • 184:25 - 184:31
    หรือคนฉลาดที่สุดกว่าเรา
  • 184:33 - 184:42
    และจากที่นั่นพวกเขา-
    จัดการกับเราและรู้ว่า
  • 184:43 - 184:49
    เราไม่มีความสามารถและความสามาร-
    ถนี้ในการพัฒนาเทคโนโลยีประเภทนี้
  • 184:49 - 184:57
    ดังนั้นการจัดการเ-
    ทคโนโลยีเป็นจุดสำคัญ
  • 184:57 - 185:01
    พลังแห่งโลกวัสดุนี้กำลังเกิดขึ้น
  • 185:03 - 185:13
    ตอนนี้โดย Plasma Technology
    เรามีเทคโนโลยีที่จะเล่นกับพวกเขาด้วย
  • 185:14 - 185:18
    ขณะนี้เรามีเทคโนโลยีเ-
    พื่อคืนอิสรภาพของเราแล้ว
  • 185:19 - 185:30
    และตอนนี้เรากำลังเปิดทางอัจฉริยะและขณะ-
    นี้เรามีสติปัญญาของเราอยู่เบื้องหลังแล้ว
  • 185:30 - 185:35
    ว่าพวกเขาไม่สามารถจัด-
    การกับสิ่งที่เกิดขึ้นได้
  • 185:35 - 185:47
    ดังนั้นฉันต้องการเชิญเร-
    ามาเพื่อพัฒนาเทคโนโลยีนี้
  • 185:47 - 185:52
    ไม่มีใครจะมาทำเพื่อเรา
    พวกเขาจัดการกับเราเพราะเทคโนโลยีของพวกเขา
  • 185:52 - 185:59
    เราต้องได้รับเทคโนโลยีทางเลือกเพื่-
    อให้สามารถที่จะปล่อยให้เทคโนโลยีออก,
  • 185:59 - 186:03
    แล้วใช้เทคโนโลยี-
    ของเราให้เป็นอิสระ
  • 186:03 - 186:09
    มิฉะนั้นแล้วจะไม่-
    เสรีภาพกลับมาหาเรา,
  • 186:09 - 186:17
    ถ้าเราไม่ได้พัฒนาเครื่องมือในทางปฏิบัติ-
    เช่นเดียวกับเทคโนโลยีเพื่อให้บริการแก่เรา
  • 186:19 - 186:27
    ดังนั้นขณะนี้เรามีปัญญาของเรากลับมาตอนนี-
    ้เรากำลังเปิดเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขากำลังทำ,
  • 186:27 - 186:32
    เมื่อพวกเขาต้องการที่จะเล่นกับสติปั-
    ญญาของเราเราจะต้องพูดกับพวกเขาโดยตรง,
  • 186:32 - 186:38
    ที่เรารู้ว่าสิ่งที่พวกเขากำลังทำ-
    อยู่และเราต้องปล่อยให้พวกเขารู้ว่า,
  • 186:38 - 186:45
    เรามีเทคโนโลยีดังนั้นพว-
    กเขาจึงต้องหยุดเล่นกับเรา
  • 186:46 - 186:50
    และเป็นสิ่งสำคัญเมื-
    ่อคุณดูตัวอย่างเช่น...
  • 186:50 - 186:53
    ริกได้กล่าวถึงเก-
    ี่ยวกับตัวอย่างเช่น
  • 186:53 - 186:59
    ระบบธนาคารพาณิชย์ของแอฟริกา
    คุณสามารถส่งจากแอฟริกาไปยังส่วนที่เหลือของโลก,
  • 186:59 - 187:06
    จำนวนเงินที่คุณต้องการ
    แต่ไม่สามารถรับเงินได้
  • 187:06 - 187:12
    ถ้าคุณจะไม่ทำพิธีต่าง ๆ...
  • 187:12 - 187:18
    ที่พวกเขารู้ว่า...
    เงินนี้จะไม่ให้บริการคุณ
  • 187:19 - 187:27
    พวกเขาควบคุมทุกสิ่งทุกอย่าง ฉันรู้สึกหงุดหงิดมาก
    ตัวอย่างเช่นเมื่อฉันเห็น PayPal,
  • 187:27 - 187:32
    จากแอฟริกาไม่สามารถรับเงินได้
  • 187:34 - 187:38
    ยกเว้นจากเคนยาและบางประเทศ
  • 187:39 - 187:45
    คุณไม่สามารถใช้ PayPal เพื่อรับเงินได้
    ไม่มีใครสามารถจ่ายเงินให้คุณโดย PayPal
  • 187:46 - 187:51
    แต่คุณสามารถส่งโดย PayPal
    จากแอฟริกาจำนวนเงินที่คุณต้องการ
  • 187:53 - 187:56
    และเมื่อคุณย้อนกลั-
    บจากสิ่งที่คุณเรียก,
  • 187:58 - 188:03
    ระบบโอนเงินจากธนาคาร
  • 188:04 - 188:14
    ข้อ จำกัด ดังกล่าวมีข้อ จำกัด
    ดังนั้นแอฟริกาจึงไม่สามารถพัฒนาได้
  • 188:14 - 188:19
    เป็นไปไม่ได้ที่โล-
    กที่สามจะพัฒนาตนเอง
  • 188:19 - 188:25
    นั่นเป็นเพราะเทคโนโลยี
    นั่นคือพวกเขาได้สร้างมันเทคโนโลยีบาง,
  • 188:25 - 188:28
    และพวกเขาใช้เทคโนโ-
    ลยีนี้เพื่อควบคุมเรา
  • 188:28 - 188:33
    ตอนนี้เราต้องการทางเลื-
    อกเราต้องการเทคโนโลยีนี้
  • 188:33 - 188:37
    เพื่อแทนที่เทคโนโลยีของพวกเขาแ-
    ละจากนั้นเราจะได้รับอิสรภาพของเรา
  • 188:37 - 188:43
    มี, มี,
    มีวิธีเดียวที่จะได้รับอิสรภาพนี้กลับ.
  • 188:43 - 188:47
    จะไม่ง่ายเลย
    เพราะมันจะไม่ได้ไปที่,
  • 188:47 - 188:54
    เราแค่พูดและทำเสร็จแล้ว
    เราต้องทำงานอย่างหนักเพื่อสร้างโลกนี้
  • 188:56 - 189:04
    เราต้องเสียสละตัวเองตั้งแต่-
    บัดนี้เพื่อปลดปล่อยคนรุ่นใหม่
  • 189:07 - 189:13
    และไม่ใช่ปัญหาหนึ-
    ่งปีสองปีห้าปีสิบปี
  • 189:14 - 189:18
    มันต้องใช้เวลาเพราะเราจ-
    ำเป็นต้องพัฒนาเทคโนโลยีนี้
  • 189:20 - 189:30
    ดังนั้นเราต้องเสียสละตัว-
    เองเพื่ออิสรภาพคนรุ่นต่อไป
  • 189:31 - 189:37
    อย่าคิดถึงเราแล้วเราก็เสียแล้ว
  • 189:38 - 189:42
    และนี้ไม่ได้สูญเสีย-
    ก็เป็นเพียงประสบการณ์,
  • 189:42 - 189:50
    เพื่อทำความเข้าใจชนิดของวิ-
    วัฒนาการของมนุษย์ขยะของมนุษย์
  • 189:50 - 189:56
    ตอนนี้เราต้องอิสรภาพมนุษยชาติ
    พวกเขาใช้เทคโนโลยีเป็นหลัก
  • 189:56 - 190:00
    และการจัดการความฉลาดของเรา
    เราต้องหยุดสิ่งนี้
  • 190:02 - 190:07
    ถ้าทุกคนใช้เทคโนโลยีพลาสม่-
    าเพื่อให้สุขภาพของเขากลับมา,
  • 190:08 - 190:12
    เราทำให้ระบบเภสัชภัณฑ์เป็นอัมพาต
  • 190:16 - 190:20
    พวกเขาไม่สามารถทำอะไรได้
    ถ้าเราใช้เทคโนโลยี Plasma นี้
  • 190:20 - 190:29
    อาหารเพื่อไปของเรา...
    สิ่งที่คุณเรียกอาหารของเราเราจะกลับมามีอิสรภาพของเรา,
  • 190:29 - 190:36
    จากขยะทั้งหมดที่พวกเข-
    าใส่ในระบบอาหารสำหรับเรา
  • 190:40 - 190:45
    ตอนนี้... ส่วนของพลังงานอยู่ที่นั่น
    พวกเขาไม่สามารถทำอะไรได้
  • 190:45 - 190:51
    ดังนั้นเราจึงมีเครื่องมือในทางปฏิบัติแล้ว
    แต่เราต้องทำงานหนัก
  • 190:52 - 191:00
    ทำงานหนักเพื่อนำอิสรภาพนี้กลับมา
    ไม่ใช่เรื่องง่ายไม่ใช่ข้าวโพดป็อป
  • 191:01 - 191:11
    เราต้องการจริงๆเสียสละ
    เราต้องการการทำงานอย่างหนัก
  • 191:26 - 191:31
    (RC)
    สวัสดีคุณพอลคุณยังอยู่ที่นั่นไหม?
  • 191:32 - 191:36
    (PY) ขอบคุณค่ะ
    (RC) คิดว่าเราหายไปบางที...
  • 191:36 - 191:39
    (PY) สวัสดี?
    (RC) เราสูญเสียประโยคสุดท้ายไปแล้วหรือยัง
  • 191:39 - 191:43
    (PY) กรุณา?
    (RC) คุณ... ฉันคิดว่าเราอาจจะหายไป
  • 191:43 - 191:45
    ประโยคสุดท้ายที่คุณพูด
  • 191:48 - 191:53
    (PY) ใช่ฉันฉันว่าฉันขอเชิญทุกคน
  • 191:54 - 192:04
    เพื่อเริ่มต้นในขณะนี้เพื่อพัฒนาเทคโนโล-
    ยีนี้ตามความต้องการจากสภาพแวดล้อมของเขา,
  • 192:04 - 192:11
    เพื่อเสรีภาพหรือให้เสรีภาพในกา-
    รรักษาสภาพแวดล้อมเพื่อรักษาสังคม
  • 192:12 - 192:16
    นี่คือวิธีที่เราสามารถทำให-
    ้พวกเขาออกจากการควบคุมของเรา
  • 192:17 - 192:29
    เราต้องการ... เพื่อพัฒนาเครื่องมือในทา-
    งปฏิบัติสำหรับทุกความต้องการในสังคมของเรา
  • 192:32 - 192:41
    ดังนั้นเรามีทุกสิ่งที่เราตอนนี้และ One
    Planet, หนึ่งการแข่งขันหนึ่งประเทศ,
  • 192:41 - 192:46
    ให้ความร่วมมือและทำงานร่วมก-
    ันเพื่อให้ได้ความรู้ทุกประเภท
  • 192:48 - 192:52
    เพื่อให้สามารถดำเนินการได้
  • 192:52 - 192:55
    ถ้าคุณมีข้อ จำกัด
    นี่คือสิ่งที่ผมพูด
  • 192:55 - 192:58
    หากคุณมีข้อ จำกัด
    เนื่องจากคุณไม่มีความรู้
  • 192:58 - 193:04
    ที่โต๊ะของ One Planet
    ไม่มีข้อ จำกัด
  • 193:04 - 193:10
    คุณเพียงแค่ขอคนที่ฉันมีปัญหานี-
    ้วิธีการแก้ปัญหานี้คุณจะได้คำตอบ,
  • 193:10 - 193:12
    แล้วคุณเสรีภาพตัวเองค-
    ุณเสรีภาพในสังคมของคุณ,
  • 193:13 - 193:18
    คุณเสรีภาพส่วนที่เหลือของสังคมของคุณ
    ไม่มีพรมแดนไม่มีข้อ จำกัด
  • 193:18 - 193:23
    คุณไม่ จำกัด
    และคุณไม่ได้ จำกัด อยู่ในหน่วยสืบราชการลับ,
  • 193:23 - 193:29
    คุณไม่ได้ จำกัด อยู่ในเทคโนโลยี
    คุณเพียงแค่ต้องใส่ตัวเองในการทำงาน
  • 193:29 - 193:35
    นี่คือสิ่งที่เราต้องทำตั้งแต่บัดนี้เ-
    พื่อให้ได้อิสรภาพนี้กลับคืนมา ขอขอบคุณ.
  • 193:42 - 193:49
    (EK) ฉันต้องการเพิ่มความคิดเห็นของเปาโล
    มันโอเค?
  • 193:49 - 193:51
    (RC) แน่นอนไปข้างหน้า Erick
  • 193:52 - 193:53
    (EK) ใช่
  • 193:55 - 194:02
    เราได้รับการสอนในวันอังคารแล-
    ะถึงแม้ว่าจะมีการกล่าวในไม่ช้า
  • 194:03 - 194:10
    นายเคเซ่กล่าวถึงระบบทำความร้อน
  • 194:14 - 194:19
    และเขาก็รู้สึกเบื่อหน่ายก-
    ับเสียงของเขาและฉันเข้าใจเขา
  • 194:21 - 194:24
    เพราะเมื่อฉันนำเสนอบางส่วนนี้,
  • 194:25 - 194:30
    ผมคาดหวังว่าจะได้เห็นการอภ-
    ิปรายมากมายเกี่ยวกับเรื่องนี้
  • 194:30 - 194:37
    in... ในชั้นเรียนแชท,
    และฉันจะไม่บอกว่าฉันได้เห็นทุกอย่าง,
  • 194:37 - 194:43
    แต่ฉันคิดว่าในการแชทภาษาอังกฤษ-
    ที่ฉันเกือบไม่มีอะไรถ้าไม่มีอะไร
  • 194:43 - 194:50
    ในเยอรมันมีการพูดถึงเรื่องนี้บ้าง
    ไม่มาก แต่... บางคนพูดถึงเรื่องนี้
  • 194:52 - 194:55
    และตอนนี้เรากลับไปท-
    ี่วิศวกรรมทางสังคมแล้ว
  • 194:56 - 195:02
    เพราะเราได้รับกา-
    รวางแผนให้คิดแบบนี้
  • 195:03 - 195:06
    หากคุณต้องการบางสิ่งบาง-
    อย่างผลิตภัณฑ์ของบางชนิด,
  • 195:07 - 195:10
    แล้วคุณยืมเงินแล-
    ะคุณได้รับมันทันที,
  • 195:10 - 195:16
    และหลังจากนั้นคุณก็เป็นทาสที่ธนาคาร
    นี่คือวิธีที่เราตั้งโปรแกรมไว้
  • 195:17 - 195:24
    ฉันอยากจะเน้นว่าเทคโนโลยี
    Keshe เป็นสิ่งที่ตรงกันข้าม
  • 195:25 - 195:29
    คุณต้องทำงานเป็นครั้-
    งแรกแล้วคุณจะได้รับมัน
  • 195:29 - 195:32
    และหลังจากนั้นคุณจะไม่ได้เป็นทาส
  • 195:33 - 195:36
    สองตรงกันข้ามคิดถึงเรื่องนี้
  • 195:37 - 195:43
    เราจึงใช้เพื่อเพียงแค่การซื้-
    อและจากนั้นจ่ายดอกเบี้ยของเงิน
  • 195:43 - 195:46
    เรายืมเพื่อรับอ-
    ะไรบางอย่างในทันที
  • 195:48 - 195:54
    แต่พิจารณาความร้อนหรือ-
    บ้านของคุณที่คุณอาศัยอยู่
  • 195:56 - 196:02
    ผู้คนจำนวนมากอาศัยอยู่ในสถานที-
    ่ซึ่งมีอากาศหนาวจัดในช่วงฤดูหนาว
  • 196:03 - 196:07
    และถ้าพวกเขาไม่ทำอะไรเกี่ย-
    วกับเรื่องนี้พวกเขาก็จะตายไป
  • 196:08 - 196:10
    สถานที่เลวร้ายที่สุด
  • 196:12 - 196:18
    แล้วคิดว่าคุณต้อ-
    งไปทำงานกี่ชั่วโมง
  • 196:18 - 196:22
    เพื่อที่จะจ่ายสำหรับ-
    การทำความร้อนบ้านของคุณ
  • 196:24 - 196:34
    และฉันจะบอกว่าขึ้นอยู่กับว่าคุณเป็น-
    ใครคุณจะต้องทำงานระหว่างหนึ่งชั่วโมง,
  • 196:35 - 196:41
    และสองถึงสามเดือนของรายได-
    ้เพื่อให้ความร้อนบ้านของคุณ
  • 196:42 - 196:46
    ขึ้นอยู่กับว่าคุณเป็นใครถ้-
    าคุณอยู่ในระดับสูงสุดของสังคม
  • 196:46 - 196:51
    กับค่าจ้างเหล่านี้เฮฮากับล้านปี,
  • 196:51 - 196:56
    แล้วคุณไม่ต้องทำงานมากสำหรับมัน-
    และคุณไม่สนใจเพราะคุณมีเงินเพียงพอ
  • 196:56 - 197:03
    แต่ที่ปลายล่างของสังคมที่ไม่ต่ำกว่าจิตใจ
    แต่รายได้ต่ำฉลาด,
  • 197:03 - 197:06
    คุณต้องทำงานมากเพื่อให-
    ้ได้ความร้อนในบ้านของคุณ
  • 197:08 - 197:13
    ดังนั้นถ้าคุณเป็นหนึ่งในพวกที่-
    ต้องทำงานอาจจะหนึ่งหรือสองเดือน,
  • 197:13 - 197:18
    ที่จะจ่ายความร้อนในบ้านของคุณห-
    ลังจากที่ภาษีทั้งหมดได้รับการวาด
  • 197:19 - 197:23
    แล้วคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้ถ้าคุ-
    ณเข้าร่วมการประชุมเชิงปฏิบัติการ,
  • 197:24 - 197:26
    และคุณเรียนรู้วิธีการทำ MaGrav,
  • 197:30 - 197:35
    และคุณเรียนรู้ที่จะทำให้ไม่กี่พื้นฐาน
    GANSes สี่,
  • 197:37 - 197:42
    แล้วคุณมีสิ่งที่คุณต้องการ-
    เพื่อให้ความร้อนในบ้านของคุณ
  • 197:42 - 197:46
    คุณก็สามารถฟังการรับรองล่าสุด,
  • 197:46 - 197:49
    ที่นั่นคุณจะได้รับข้-
    อมูลทั้งหมดที่คุณต้องทำ
  • 197:52 - 197:58
    และแม้ว่าคุณจะเข้าร่วมเพื่อนบางคนก็ตามดูแล
    GANSes,
  • 197:58 - 198:01
    และหนึ่งในการดูแลของการเรียนรู้วิธีที่จะทำให้
    MaGrav,
  • 198:01 - 198:08
    หรือแม้กระทั่งอาจจะเข้าร่วมการประชุมเชิงปฏิบัติการที่คุณได้รับบ้าน
    MaGrav จากการประชุมเชิงปฏิบัติการ
  • 198:10 - 198:16
    สมาร์ทเล็กน้อยแล้วคุณจะสร้าง-
    การลงทุนตลอดชีวิตที่เหลือของคุณ
  • 198:19 - 198:25
    และไม่ต้องทำงานอาจจะหนึ่งหรือส-
    องเดือนเพื่อให้ความร้อนบ้านของคุณ
  • 198:26 - 198:28
    ไม่ว่าเสรีภาพในทาง?
  • 198:29 - 198:34
    คุณปล่อยเวลาเป็นจำนวนมากซึ่งคุณสา-
    มารถใช้เพื่อวัตถุประสงค์ของคุณเองได้
  • 198:35 - 198:41
    อาจใช้เพื่อเรียนรู้วิธ-
    ีลดค่าอาหารให้น้อยที่สุด,
  • 198:41 - 198:46
    เพราะคุณเรียนรู้วิธีที่จะอ-
    าศัยอยู่บางส่วนจากเขตข้อมูล,
  • 198:46 - 198:50
    และเพียงเล็กน้อยอาหารเพื่-
    อให้กระเพาะอาหารของคุณทำงาน
  • 198:52 - 198:54
    และเมื่อคุณทำสิ่งอื่น
    ๆ ที่ฉันกล่าวถึง,
  • 198:54 - 198:57
    คุณมีแสงไฟฟ้าและ-
    คุณมีความร้อนในบ้าน
  • 198:58 - 199:05
    สองขั้นตอนใหญ่คุณยังได้รับ GANSes
    คุณสามารถใช้บางเวลานี้ได้
  • 199:05 - 199:10
    คุณไม่ต้องทำงานเพื่อให้ควา-
    มร้อนที่บ้านคุณสามารถใช้นี้,
  • 199:10 - 199:13
    เพื่อเรียนรู้เล็กน้อยเกี่ยวกับยา
  • 199:15 - 199:20
    คุณสามารถในทางมากมากขั้นพื้นฐานในการป-
    รับปรุงชีวิตของคุณถ้าคุณอยู่ในอาการปวด,
  • 199:20 - 199:27
    หรือทุกข์ทรมานจากบางสิ่งบางอย่าง
    เนื่องจากมีสูตรมากมายเกี่ยวกับวิธีการผสม GANS,
  • 199:27 - 199:32
    ของเหลวที่จะดื่มหรือใ-
    ส่ในแพทช์หรืออะไรก็ตาม,
  • 199:32 - 199:34
    เพื่อปรับปรุงสุขภาพของคุณ
  • 199:35 - 199:39
    แล้วคุณจะไม่ต้องจ่ายเ-
    งินเป็นจำนวนมากสำหรับยา
  • 199:40 - 199:46
    แต่อีกครั้งคุณต้องตระ-
    หนักถึงวิศวกรรมทางสังคม
  • 199:47 - 199:50
    คุณต้องเพิ่มความค-
    ิดในการเขียนโปรแกรม
  • 199:52 - 199:56
    คุณต้องเข้าใจว่าเพื่อท-
    ี่จะได้รับอิสรภาพของคุณ,
  • 199:56 - 199:58
    คุณต้องทำงานเช่น Paul กล่าว
  • 199:59 - 200:02
    อาจจะไม่ใช่เรื่องย-
    ากที่จะช่วยตัวเองได้
  • 200:02 - 200:06
    แต่บางทีอาจจะยากขึ้นถ้-
    าคุณต้องการช่วยคนอื่นด้วย
  • 200:06 - 200:08
    และคุณควรจะทำ
  • 200:14 - 200:20
    สิ่งเลวร้ายที่สุดเกี่ยวกับระบบสุ-
    ขภาพคือเราได้เห็นสิ่งเลวร้ายมากมาย,
  • 200:21 - 200:24
    พวกเขาเพิ่มสารพิษลงในวัคซีนเช่น
  • 200:25 - 200:33
    ฉันได้อ่านว่าวัคซีนได้รับการออกแบบมาเพื่อลด
    IQ ของเด็กที่มีอายุสิบสองปี
  • 200:38 - 200:45
    เรามี... a.. ลูกชายออทิสติกที่นี่มีความสามารถ
    จำกัด บางจิตใจ,
  • 200:45 - 200:49
    และเราได้เห็นเขาไม่ได้เกิด
    autist,
  • 200:49 - 200:53
    แต่เขากลายเป็นผู้ autist
    หลังจากการฉีดวัคซีน
  • 200:54 - 201:01
    และตอนนี้เราได้ใช้บางสิ่งที่เราได้รับการสอนที่นี่ใน
    Keshe Foundation,
  • 201:01 - 201:09
    และเขาก็ดีขึ้น
    ฉันคาดหวังว่าเขาจะถูกสร้างใหม่เกือบภายในหนึ่งปี
  • 201:09 - 201:15
    ที่จะมหัศจรรย์
    เนื่องจากว่าเป็นกลไกควบคุมอีกอย่างหนึ่ง
  • 201:17 - 201:24
    หลายปีมาแล้วเด็กคนหนึ่งในหนึ-
    ่งหมื่นคนนั้นเป็นผู้มีออทิสติก
  • 201:25 - 201:28
    แต่แล้วพวกเขาทำโ-
    ปรแกรมการฉีดวัคซีน,
  • 201:29 - 201:31
    และหมายเลขล่าสุดที่ฉันได้เห็น,
  • 201:31 - 201:36
    เป็นที่หนึ่งในสี่สิบแปดในประเทศสหรัฐอเมริกาเป็น
    autist
  • 201:37 - 201:41
    จะเกิดอะไรขึ้นถ้า-
    เรามาที่หนึ่งถึงสิบ?
  • 201:42 - 201:48
    จากนั้นสังคมทั้งโลกไม่สามารถทำอะไรได้
    แต่ต้องดูแลผู้ที่เป็นออทิส
  • 201:52 - 201:56
    เป็นอีกกลไกหนึ่งในการควบคุม
    คุณต้องเข้าใจเรื่องนี้
  • 201:58 - 202:03
    และ...
    ฉันขอแนะนำให้ทุกคนได้เป็นอย่างมาก
  • 202:03 - 202:08
    เพื่อหลีกเลี่ยงวัคซีนเมื่อใดก็ต-
    ามที่เป็นไปได้เพราะไม่ดีสำหรับคุณ
  • 202:08 - 202:16
    ไปที่เน็ตเรียนรู้ด้วยตัว-
    คุณเองเพราะเสรีภาพไม่ได้ฟรี
  • 202:16 - 202:20
    เสรีภาพมีราคา
    คุณต้องต่อสู้เพื่อมัน
  • 202:20 - 202:24
    และหนึ่งในสิ่งที่สำคัญที่สุดท-
    ี่คุณสามารถทำได้สำหรับตัวคุณเอง
  • 202:25 - 202:31
    และเพื่อนและครอบครัวและสังคมท-
    ั้งหมดคือการให้ความรู้กับตัวเอง
  • 202:31 - 202:36
    นี่คือสิ่งที่นาย Keshe
    ได้ทำมาหลายปีแล้ว
  • 202:37 - 202:41
    แต่ก็เป็นงานหนักเพ-
    ราะเรามีโปรแกรมเพื่อ,
  • 202:41 - 202:46
    เราต้องการความปิติยินดีก่อนแ-
    ล้วเราจะต้องจ่ายค่าหลังจากนั้น
  • 202:47 - 202:54
    เราต้องเปลี่ยนแนวความคิดนี้
    นั่นเป็นความเห็นของฉันขอบคุณค่ะ
  • 202:59 - 203:01
    (RC) เอาล่ะขอขอบคุณ Erick
  • 203:09 - 203:13
    เอาล่ะ... ความคิดเห็นอื่น ๆ
    จากผู้ร่วมอภิปรายของเราหรือไม่?
  • 203:16 - 203:21
    (A) ริกฉันอาจก้าวไปข้างหน้าได้หรือไม่?
    (RC) อ่าใช่มั้ย
  • 203:21 - 203:24
    ฉันตั้งใจจะพาคุณไปที่นั่น
    (A) ใช่ขอบคุณมาก
  • 203:24 - 203:31
    ฉันชื่อ Alex และฉันมาจากแคนาดา
    พระเจ้าของฉันนี่คือการกระทำที่ยากที่จะปฏิบัติตาม,
  • 203:31 - 203:34
    ความคิดเห็นในวันนี้ได้-
    รับการโดดเด่นอย่างแน่นอน
  • 203:35 - 203:41
    ...
    ฉันคิดว่าจุดที่คุณนำขึ้นกับคนในฮูสตัน,
  • 203:41 - 203:47
    วิธีที่พวกเขาจะมาร่วมกันเป็น...
    คลาสสิก...
  • 203:48 - 203:53
    จุดคลาสสิกที่แสดงให้เห็นถึง...
    จิตวิญญาณของมนุษยชาติ
  • 203:54 - 204:00
    และมันแสดงให้เห็นถึงจิตวิญญาณที่แท้จริงขอ-
    งมนุษยชาติเพื่อให้การตบมือ, นำเราไปสู่คำถาม,
  • 204:00 - 204:04
    ของ,
    คุณรู้ว่าทำไมทำไมสิ่งที่พวกเขาเป็นอย่างไร
  • 204:05 - 204:11
    และคุณรู้ไหมว่าถ้าจิตวิญญาณที่แ-
    ท้จริงของมนุษยชาติเป็นเช่นนั้น...
  • 204:11 - 204:20
    สิ่งที่เรากำลังมีในตอนนี้ใน...
    ของเราใน Planet ของเราทั้งหมดจริง,
  • 204:20 - 204:23
    ไม่ได้อยู่ในซิงค์กับที่
  • 204:24 - 204:32
    ดังนั้นสิ่งที่ฉัน...
    สิ่งที่ฉันพูดคือว่านี้จะนำภัยพิบัติเช่นในฮูสตัน,
  • 204:32 - 204:39
    เพื่อที่จะนำคนเข้าด้วยกันและยังและอื่น ๆ...
    เพื่อให้เป็นจิตวิญญาณขั้นพื้นฐาน
  • 204:40 - 204:46
    นั่นคือจิตวิญญาณพื้นฐานที่เป็-
    นรากฐานแห่งความเป็นมนุษย์ของเรา
  • 204:46 - 204:51
    ทำไม...
    ทำไมถึงไม่อยู่ในช่วงเวลาที่เหลืออยู่?
  • 204:52 - 204:58
    และคุณรู้หรือไม่นั้นคือคือว่า...
    เอกลักษณ์เฉพาะของเมืองฮุสตัน?
  • 204:58 - 205:02
    และ...
    สัปดาห์ก่อนหน้าเราได้รับภัยพิบัติในประเทศจีน,
  • 205:03 - 205:08
    มีคนตายกว่า 200 คนฉันเชื่อ...
  • 205:09 - 205:11
    มีภัยพิบัติทั่วโลก,
  • 205:11 - 205:15
    และบางคนให้ความ-
    สำคัญกับคนอื่นน้อย
  • 205:15 - 205:19
    แต่ประเด็นก็คือภัย-
    พิบัติเหล่านี้ทั้งหมด
  • 205:19 - 205:21
    นำมาซึ่งคุณภาพที่ดีที่สุดใน...
    ในมนุษยชาติ
  • 205:21 - 205:26
    คำถามที่ผมตั้งไว้คือคุณรู้หรือไม่ว่า
    "ทำไมเราถึงมีสิ่งที่เรามี?"
  • 205:27 - 205:37
    และ... และจุดที่สองที่ฉันต้องการจะถามคือ
    "เราสมควรได้รับสิ่งที่เราได้รับ?"
  • 205:38 - 205:41
    ดังนั้นเมื่อเรา-
    คำนึงถึงสองสิ่งนี้
  • 205:42 - 205:47
    ... เพิ่มสิ่งที่ Erik
    และสิ่งที่สิ่งที่พอลกล่าวว่า "
  • 205:47 - 205:51
    นี้เป็นที่งดงามคุณรู้ว-
    ่าเราเราจะต้องทำงานหนัก,
  • 205:51 - 205:55
    แต่เรายังต้องทำงานอย่างชาญฉลา-
    ดและเป็นหนึ่งในสิ่งที่เราเข้าใจ
  • 205:55 - 205:57
    คือ "เราเก่งจริงๆแค่ไหน?"
  • 205:58 - 206:04
    และฉันคิดว่าสิ่งที่เกิดขึ้นในประวัติศาสตร์ขอ-
    งเราเราได้พูดคุยเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ในวันนี้,
  • 206:05 - 206:10
    คือ...
    ตอนที่ฉันยังเด็กฉันก็ถามครูผู้สอนประวัติศาสตร์ว่า "
  • 206:10 - 206:13
    คุณรู้หรือไม่ว่าทำไมเราถึงเ-
    รียนรู้ประวัติศาสตร์ประเภทนี้
  • 206:14 - 206:21
    และฉันก็หวังว่าคำตอบ-
    ที่ดีจริงๆและนั่นก็จริง
  • 206:22 - 206:24
    "ดีว่าเป็นเพียงวิธีที่เราทำมัน."
  • 206:24 - 206:28
    ... นั่นไม่ใช่คำตอบที่เพียงพอ
    แต่ผมจำได้ว่าคำตอบนั้นเต็มตา,
  • 206:28 - 206:32
    เพราะไม่เพียงพอ
    ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่า
  • 206:32 - 206:34
    คุณรู้เหตุผลที่แท้จริงที่เราต้อง-
    การเรียนรู้เกี่ยวกับประวัติศาสตร์,
  • 206:34 - 206:37
    เป็นเพราะเราต้องการเร-
    ียนรู้เกี่ยวกับความจริง
  • 206:38 - 206:40
    และเมื่อเราเรียนรู้เกี่ยวกับความจริ-
    งแล้วเราจะเรียนรู้เกี่ยวกับการหลอกลวง,
  • 206:40 - 206:43
    และเมื่อเราเรียนรู้เกี่ย-
    วกับการหลอกลวงแล้วเราจะโกรธ
  • 206:44 - 206:48
    และฉันคิดว่านั่นคือที่ที่เราอยู่
    และจุดของเรื่องคือ,
  • 206:48 - 206:55
    คือผู้เข้าร่วมทุกคนในวันนี้มีแ-
    รงบันดาลใจที่เพียงพอที่จะแสดงตัว
  • 206:55 - 206:59
    ตอนนี้นี่เป็นการประชุมแบบยี่-
    สิบสี่ชั่วโมงคุณจะรู้ได้ว่า...
  • 206:59 - 207:05
    สำหรับเราแล้วมันก็เป็นตอนกลางค-
    ืนและสำหรับคนอื่นก็อยู่ในช่วงบ่าย
  • 207:06 - 207:11
    ดังนั้นทุกคนมีความมุ่งมั่นที่จะมาที่นี่
    เพราะเป็นเรื่องสำคัญ
  • 207:12 - 207:16
    และทำไมทำไมถึงเป็นเรื่องสำคัญ
    เพราะเราขาด
  • 207:16 - 207:23
    และสิ่งที่ขาดหายไปมาจากไหน?
    ดังนั้นถ้า, ถ้าเราสมควรได้รับสิ่งที่เราได้รับ,
  • 207:23 - 207:27
    แล้วเราก็ขาดความเข้าใจ-
    ในสิ่งที่เรากำลังจะได้รับ
  • 207:27 - 207:31
    และการขาดความเข้าใจนี้มาจากไหน?
  • 207:32 - 207:35
    ดังนั้นเราจะเห็นว่าคนที่ก-
    ำลังควบคุมดาวเคราะห์ดวงนี้,
  • 207:36 - 207:41
    มีความสุขมากที่ได้เป็น-
    ผู้ควบคุมดาวเคราะห์ดวงนี้
  • 207:42 - 207:45
    และพวกเขาจะล้มเหลวในกา-
    รเข้าใจสิ่งหนึ่งที่สำคัญ,
  • 207:46 - 207:49
    ซึ่งคนในฮูสตันกำลั-
    งเรียนรู้อยู่ในขณะนี้
  • 207:50 - 207:57
    และนั่นคือพื้นฐานพื้นฐานของจ-
    ิตวิญญาณมนุษย์คือการช่วยผู้อื่น
  • 207:57 - 208:03
    และเหตุผลที่ไม่ใ-
    ช่เงินมันไม่ใช่เงิน
  • 208:04 - 208:08
    Tho... คนเหล่านั้นที่เข้ามาจาก
    Louisiana,
  • 208:08 - 208:12
    และฉันได้เห็นพวกเขาออกอากาศใน...
    ในทีวี,
  • 208:12 - 208:16
    เพื่อให้เป็นสิ่งที่ฉันจะไปโดยและฉันกล่าวว่า
    "คุณรู้ว่าเราอยู่ในรัฐหลุยเซียนา,
  • 208:16 - 208:19
    และเราได้เห็นผลลัพธ์-
    และเราไม่พอใจกับผลลัพธ์
  • 208:19 - 208:22
    ดังนั้นเราจึงต้องการที่จ-
    ะเป็นเชิงรุกและเราไปฮูสตัน,
  • 208:22 - 208:28
    และเรากลายเป็นเชิงรุกและเ-
    พื่อให้เรามีเรานำเรือของเรา,
  • 208:28 - 208:31
    และเรากำลังลอยอยู่รอบ ๆ
    เพื่อหาคนที่โบกผ้าขนหนูสีขาว
  • 208:31 - 208:36
    และต้องการ... ต้องการความช่วยเหลือและเราจะนำ-
    พวกเขาออกจากหลังคาและนำพวกเขาไปสู่ความปลอดภัย,
  • 208:36 - 208:40
    และคุณเห็นว่าพวกเขามีความสุขแม้จะมีข้อเท็จ-
    จริงที่ว่าพวกเขาได้สูญเสียทรัพย์สินของพวกเขา
  • 208:42 - 208:51
    ซึ่งนำฉันไปสองจุดถัดไป
    พวกเขาทำแบบนี้... certs...
  • 208:52 - 208:59
    สิ่งที่ไม่มีเงินรางวัล
    ใช่พวกเขาทำมันได้ฟรี
  • 208:59 - 209:06
    ไม่ใช่ฟรี
    เหตุผลก็คือเพราะเป็นรางวัลที่พวกเขาได้รับ
  • 209:06 - 209:13
    สำหรับการทำสิ่งที่พวกเขากำ-
    ลังทำอยู่คือการสร้างจิตวิญญาณ
  • 209:13 - 209:17
    พวกเขารู้สึกดีที่ทำ
    และเมื่อพวกเขาออกไป,
  • 209:17 - 209:19
    คุณรู้เงินมาและเงินไป,
  • 209:19 - 209:25
    แต่เมื่อพวกเขาออกไปพวกเขาจะรู้ว่า-
    สิ่งที่พวกเขากระทำคือการสร้างวิญญาณ
  • 209:27 - 209:32
    เมื่อเรามองไปที่พลังแห่งการกระทำของมูลนิธิ
    Keshe,
  • 209:32 - 209:37
    หนึ่งในสิ่งที่สำคัญที-
    ่สุดคือด้านสุขภาพของมัน
  • 209:38 - 209:42
    มีสาขาอื่น ๆ ที่น่าสนใจ
    แต่ด้านสุขภาพของมันคือ
  • 209:42 - 209:46
    มักจะมาถึงเบื้องหน้า
    และเหตุผลสำหรับมัน,
  • 209:46 - 209:49
    เป็นเพราะเมื่อคุณสูญเสียสุข-
    ภาพของคุณคุณจะสูญเสียทุกอย่าง
  • 209:50 - 209:55
    ดังนั้นคนที่อยู่ในฮูสตัน,
    ผู้ที่ต้องการสูญเสียทรัพย์สินทั้งหมดของพวกเขา,
  • 209:55 - 210:02
    พยายามที่จะรักษาชีวิตของพวกเขาและสุขภาพของ-
    พวกเขาไปพร้อมกับชีวิตของพวกเขาอย่างเห็นได้ชัด
  • 210:03 - 210:08
    ดังนั้น...
    จุดคือเมื่อเราสูญเสียสุขภาพของเราที่เราสูญเสียทุกอย่าง
  • 210:09 - 210:17
    ดังนั้นตรงกันข้ามเมื่อเราได้รับส-
    ุขภาพของเรากลับมาเราได้รับทุกอย่าง
  • 210:20 - 210:23
    ถ้าเราสูญเสียสุขภาพของเราเราสูญเสียทุกอย่าง,
  • 210:23 - 210:27
    ถ้าเราได้รับสุขภาพของเราแล้วตรงข้-
    ามต้องเป็นจริงแล้วเราได้รับทุกอย่าง
  • 210:27 - 210:31
    และถ้าเรามีทุกอย่างที่เราต-
    ้องการเมื่อเรามีสุขภาพของเรา,
  • 210:31 - 210:33
    แล้วเราก็ไม่ต้องการเงินจริงๆ
  • 210:34 - 210:39
    แต่เมื่อเปาโลพูดอย่างฉะ-
    ฉานคุณขโมยสกูตเตอร์ของฉัน
  • 210:41 - 210:44
    "เสรีภาพเราต้องการอิสรภาพของเรา"
  • 210:44 - 210:48
    การออกกำลังกายทั้งหมดนี้เกี่ยว-
    กับเสรีภาพและการปลดปล่อยมนุษยชาติ
  • 210:48 - 210:50
    และสาเหตุของเสรีภา-
    พนั้นเป็นเพราะเราขาด
  • 210:50 - 210:52
    ของความเข้าใจใน-
    สิ่งที่เราเป็นจริง
  • 210:54 - 210:58
    และเพื่อให้คนที่ควบค-
    ุมเราเล่นตามกฎเดียวกัน
  • 210:59 - 211:03
    และพวกเขาไม่เข้าใจว่-
    าเขาเป็นใครนั่นคือปัญหา
  • 211:03 - 211:04
    พวกเขาไม่เข้าใจว่าเขาเป็นใคร
  • 211:04 - 211:07
    คุณไม่สามารถทำร้ายใคร-
    ได้โดยที่ไม่ทำร้ายตัวเอง
  • 211:09 - 211:16
    ดังนั้นผู้ช่วยชีวิตใน, ใน, ใน
    Huston ได้ตระหนักว่าโดยการช่วยคน,
  • 211:16 - 211:18
    พวกเขาช่วยตัวเอง
  • 211:20 - 211:23
    และคนที่ควบคุม Planet นี้รู้ว่า
  • 211:23 - 211:26
    โดยทำร้ายคนที่ตัวเองทำร้ายตัวเอง
  • 211:26 - 211:30
    และเพื่อให้เป็นที่พอใจของ-
    ตัวเองพวกเขาต้องทำร้ายต่อไป
  • 211:31 - 211:40
    ดังนั้นถ้าตอนนี้ตกอยู่บนบ่าของเรา-
    ที่เราต้องยกระดับจิตวิญญาณของพวกเขา,
  • 211:41 - 211:43
    ทำไมพวกเขาถึงต้องรับผิดชอบ?
  • 211:45 - 211:49
    และเหตุผลที่พวกเขารับผิดชอบก็เพราะเร-
    าได้สละสิทธิ์ในความรับผิดชอบของเราแล้ว
  • 211:51 - 211:55
    นี่เป็นสิ่งที่ Lisa พูดถึง
  • 211:56 - 211:59
    คุณรู้ไหมเรามี...
    เรามีหน้าที่รับผิดชอบ
  • 212:01 - 212:04
    และเมื่อคุณดูตัวเลข-
    ของคนที่เข้าร่วมในนี้,
  • 212:04 - 212:09
    เมื่อถึงเวลานี้เราก็ไม่ได้รับ-
    ความรับผิดชอบอย่างจริงจังพอสมควร
  • 212:09 - 212:11
    คนที่นี่เป็นอย่างมาก,
  • 212:13 - 212:17
    แต่นี้ร้ายแรงกว่-
    าสิ่งที่เป็นตัวแทน
  • 212:17 - 212:22
    ฉัน...
    ฉันรู้ว่ามีคนนับล้านที่กำลังฟังเพลงอยู่
  • 212:24 - 212:28
    และพวกเขาทั้งหมดกำลั-
    งพิจารณาอย่างจริงจังมาก
  • 212:28 - 212:35
    เพราะสิ่งที่เรารู้คือการที่เราไม่รู้จ-
    ักเป็นอย่างมากและยิ่งรู้มากขึ้นเท่านั้น
  • 212:35 - 212:38
    ยิ่งเราค้นพบว่าเราไม่รู้หรือไม่
  • 212:39 - 212:44
    ในประวัติศาสตร์มีการสอนเรา
    แต่สิ่งที่เรารู้ด้วยความมั่นใจ
  • 212:44 - 212:52
    คือสิ่งที่เรารู้ตอนนี้และสิ่งที่กำลังท-
    ำอยู่ตอนนี้ไม่ได้ผลและต้องได้รับการแก้ไข
  • 212:52 - 212:54
    ดังนั้นทำไมมันไม่ได้รับการแก้ไข?
  • 212:55 - 212:59
    เพราะมันเป็นความรับผิด-
    ชอบของเราที่จะทำเช่นนั้น
  • 212:59 - 213:04
    ดังนั้นความรับผิดชอบของเราเป็นอ-
    ย่างไรเมื่อเราไม่สามารถควบคุมได้?
  • 213:06 - 213:10
    เหตุผลก็คือเพราะเราถูกล้างสมอง
  • 213:10 - 213:13
    เชื่อว่าเราไม่เพียงพอ
  • 213:13 - 213:17
    เราได้รับการล้างสมองให้-
    เชื่อเราไม่สามารถทำมันได้
  • 213:18 - 213:22
    แต่ฉันคิดว่าตอนนี้เราเ-
    ห็นแล้วว่าเราสามารถทำได้
  • 213:22 - 213:26
    ดังนั้นสิ่งที่เกิดขึ้นจาก-
    การออกกำลังกายทั้งหมดนี้คือ
  • 213:26 - 213:30
    ที่เราตระหนักว่ามีเทคโนโลยีอื่น
    ๆ และ,
  • 213:30 - 213:36
    คุณรู้ไหมว่าเรามีระบบ-
    การศึกษาที่ยึดครองได้ดี
  • 213:36 - 213:40
    ยึดที่มั่นเป็นพัน ๆ ปีย้อนหลัง
  • 213:40 - 213:45
    และระบบการศึกษานี้ได้ทำให้เร-
    าลงไปสู่ความเชื่อและความเข้าใจ
  • 213:45 - 213:47
    ว่าเรามีความสามาร-
    ถเฉพาะตัวรัฐเท่านั้น
  • 213:47 - 213:50
    และไม่สนใจว่าเรามีความสามารถในพลาสม่า
    - รัฐ
  • 213:50 - 213:55
    ซึ่งแตกต่างอย่างสิ้นเชิงคำสั่งข-
    องขนาดที่แข็งแกร่งกว่าสิ่งที่เรามี
  • 213:56 - 214:06
    และด้วยเหตุนี้เราจึงต้องสูญเสียเวลาไปกั-
    บการสำรวจจุดที่อยู่ด้านนอกของ Matter-State
  • 214:06 - 214:12
    และทันทีที่เรามาถึงจุดที่เ-
    ราสามารถที่จะไปสู่ระดับถัดไป,
  • 214:13 - 214:20
    เรากำลังเยาะเย้ยปราบปรา-
    มหรือละเลยในรูปแบบบางอย่าง
  • 214:22 - 214:25
    และ... และปฏิเสธการเข้าถึง
  • 214:26 - 214:31
    และหนึ่งในวิธีการที่พวกเขาปฏิเ-
    สธการเข้าถึงคือประวัติความเป็นมา
  • 214:31 - 214:36
    ดังนั้นคุณรู้ว่าเรามีเทคโนโ-
    ลยีและความก้าวหน้าทางเทคโนโลยี
  • 214:36 - 214:39
    ออกมีที่มักจะไล่เงิน
  • 214:39 - 214:43
    และมีเงินออกไปเสมอเ-
    พื่อหาเทคโนโลยีขั้นสูง
  • 214:44 - 214:48
    ฉันไม่สามารถเข้าใจ...
    ดีในสภาพแวดล้อมที่ฉันถูกนำขึ้น,
  • 214:48 - 214:51
    คุณรู้เราต้องการ...
    เราอยากลองและเก่งกว่า
  • 214:51 - 214:53
    คุณรู้ว่าฉันมีส่วนร่วมในกีฬา
  • 214:53 - 214:55
    แล้วเมื่อคุณมีส่วนร่ว-
    มในกีฬาที่คุณต้องการชนะ
  • 214:57 - 214:59
    ดังนั้นฉันไม่เข้าใจเงินนั้น
  • 214:59 - 215:03
    กำลังแสวงหาเทคโนโลยีเพื่-
    อปราบปรามเทคโนโลยีดังกล่าว
  • 215:03 - 215:06
    เพื่อปราบปรามมันผ่านส-
    ิทธิบัตรและสิ่งที่จะไม่
  • 215:06 - 215:10
    ล็อคมันขึ้นสำหรับยี่สิบสองปีแ-
    ละปฏิเสธการเข้าถึงประชากรของมัน
  • 215:10 - 215:13
    ฉันหมายความว่าเ-
    ราทุกคนมีทีวีจอแบน
  • 215:13 - 215:16
    ตอนนี้เมื่อฉันจำได้เมื่อฉันอายุสิบหก,
  • 215:16 - 215:21
    ซึ่งเป็นเวลาห้าสิบปีที่ผ-
    ่านมาการประกาศของทีวีจอแบน
  • 215:21 - 215:23
    ห้าสิบปีที่ผ่านมาวัวศักดิ์สิทธิ์!
  • 215:23 - 215:28
    แล้วฉันก็มองไปที่ความก้าวหน้าข-
    องโทรศัพท์มือถือกลับไปในยุค 1890,
  • 215:28 - 215:32
    Tesla ของปีพ. ศ. 1890 ได้คิดค้นโทรศัพท์มือถือ
  • 215:32 - 215:37
    และเราจึงหลงใหลกับโทรศัพท์มือถือระบบสัมผัสหน้าจอเล็ก
    ๆ ของเราตอนนี้
  • 215:37 - 215:40
    ซึ่งจริงๆแล้วพวกเ-
    ขาใช้เพื่อควบคุมเรา
  • 215:42 - 215:46
    ดังนั้น...
    ดังนั้นสิ่งที่เราต้องตระหนักว่าเรามีความสามารถมากขึ้น
  • 215:47 - 215:50
    และเพื่อให้เราบรรลุวัต-
    ถุประสงค์ของวิญญาณของเรา
  • 215:52 - 215:53
    ฉันพูด SOUL,
  • 215:53 - 216:02
    Soul วัตถุประสงค์และเพื่อตอบสนอง-
    ความตัวเองและเราต้องก้าวไปข้างหน้า
  • 216:05 - 216:12
    เราต้องตระหนักว่ามีม-
    ากขึ้นและเราต้องตระหนัก
  • 216:12 - 216:18
    ว่ามันไม่น่าพอใจที่-
    จะพอใจกับสิ่งที่เรามี
  • 216:19 - 216:21
    เป็นที่น่าพอใจมากขึ้นที่จะแสวงหา
  • 216:21 - 216:25
    และด้วยเหตุนี้จึงเรียกว่า
    'Knowledge Searches Workshop'
  • 216:26 - 216:28
    ไม่ใช่ความรู้ Hiders Workshop,
  • 216:28 - 216:30
    มันไม่ใช่ความรู้ปราบปราม Workshop,
  • 216:30 - 216:34
    คือ Knowledge Worker Workshop
    เนื่องจากสิ่งที่คุณรู้คือ,
  • 216:35 - 216:40
    เพื่อให้เราจบการศึกษาในระดับถ-
    ัดไปคุณต้องมีพื้นฐานของความรู้,
  • 216:40 - 216:45
    ระบบการศึกษาของเรามีพื้นฐานอยู่จริงและนั่นคือส่วนหนึ่งของ...
    คือความจริง
  • 216:45 - 216:48
    คุณต้องสำเร็จการศึกษาเมื่อคุณ-
    สร้างคุณคุณจะเริ่มต้นด้วยพื้นฐาน
  • 216:48 - 216:50
    คุณสร้างมันขึ้นมาและเมื่อคุณไปถึงหลังคา,
  • 216:50 - 216:54
    ไม่ต้องกังวลเรื่องห-
    ลังคาหากคุณไม่มีฐานราก
  • 216:54 - 216:57
    ดังนั้นความรู้พ-
    ื้นฐานจะต้องมีอยู่
  • 216:57 - 217:01
    เพื่อที่จะได้รู้ว่าคุณต้อ-
    งรู้ว่ามีความรู้ที่จะแสวงหา
  • 217:02 - 217:08
    ดังนั้นพลาสมาเทคโนโลยีจึงไม่เป็นที่ยอมรับของวิทยาศาสตร์
    แต่ในวันที่ 18 เมษายน
  • 217:10 - 217:19
    ผลการวิจัยจากมหาวิทยาลัยโตเกียวพบว่า
    GANS ไม่เป็นพิษเพียงอย่างเดียว,
  • 217:20 - 217:24
    แต่โรคมะเร็งที่สามารถกำจัดให้หมดไปภายใน
    3 สัปดาห์ "โอ้พระเจ้าของฉันจริงเหรอ?"
  • 217:24 - 217:27
    และสิ่งที่ฉันได้ยิน? ฉันได้ยินอะไร
  • 217:28 - 217:33
    "โอ้หมอที่น่าสงสารพวกเขาจะไม่ได้รายได้
    340,000 ดอลลาร์"
  • 217:33 - 217:36
    ซึ่งเป็นค่าใช้จ่ายเฉลี่ยขอ-
    งการดูแลสุขภาพในประเทศแคนาดา
  • 217:39 - 217:42
    ลืมเรื่องคนที่ไม่ดีที่จะจ่ายเงิน
  • 217:45 - 217:47
    แพทย์ที่ยากจน
  • 217:49 - 217:51
    แพทย์เหล่านี้มี fritiers
    เช่นเดียวกับที่เราทำ,
  • 217:52 - 217:55
    พวกเขาเป็นมนุษย์และต้องการช่วยเหลือผู้คน
  • 217:58 - 218:05
    และช่วยให้ผู้คนตัดแข-
    นขาออกไม่ได้ช่วยพวกเขา
  • 218:05 - 218:09
    คุณรู้ไหมว่าคุณเจ-
    อคนที่มีมีดอยู่ในซอย
  • 218:10 - 218:16
    และเขาต้องการที่จะตัดคุณเปิดคุณเรียกเขาว่า
    'ขโมย', 'mugger'
  • 218:18 - 218:24
    คุณพบแพทย์ในโรงพยาบาลด้วยมีดผ่าตัดและเราไม่เพียง
    แต่ขอบคุณเขา
  • 218:25 - 218:28
    แต่คุณจ่ายเงินคุณจ่ายหนัก
  • 218:31 - 218:37
    เรามีโอกาสในขณะนี้ที่ถูกนำ-
    เสนอแก่เราเพื่อให้เรารู้ว่า,
  • 218:37 - 218:39
    เรารู้ว่าอะไรออกมี
  • 218:39 - 218:44
    ดังนั้นเราจึงมีโอกาสในการติดตาม
  • 218:45 - 218:50
    ความจริงที่ว่าถ้าเรารู้ว่-
    ามันเป็นออกมีเรื่องใหญ่มาก,
  • 218:51 - 218:59
    เพราะตอนนี้ตลอดไปตอนนี้ไม่มีใครสา-
    มารถปฏิเสธความจริงที่ว่าพลาสม่าอยู่
  • 219:00 - 219:06
    สิ่งที่เราต้องเข้าใจและที่-
    เราได้ประสบความสำเร็จในตอนนี้
  • 219:06 - 219:08
    ตามสรุปของนายเคเซ่
  • 219:10 - 219:11
    ว่าคุณจะไปจาก
    Matter-State to Plasma,
  • 219:11 - 219:15
    เรายังสามารถไปจาก Plasma-State เพื่อ...
    กลับสู่ Matter
  • 219:16 - 219:19
    และทักษะเหล่านี้เป็น-
    ทักษะที่เราต้องเรียนรู้
  • 219:21 - 219:24
    และต้องใช้เวลาในการเรียนรู-
    ้จึงต้องใช้เวลาและความพยายาม
  • 219:24 - 219:28
    และถ้าคุณไม่ใส่ความพยา-
    ยามดีแล้วเราจะไม่เรียนรู้
  • 219:29 - 219:34
    ตอนนี้พวกเราหลายคนกำ-
    ลังนั่งรอคอยให้คนอื่นทำ
  • 219:35 - 219:39
    เพราะมีโทษประหารอยู่เสมอ
  • 219:41 - 219:44
    บรรดาผู้ที่ก้าวไปข้างหน้าได้รับบาดเจ็บ
  • 219:46 - 219:49
    ที่ได้รับประวัติศ-
    าสตร์และเหตุผลก็คือ
  • 219:49 - 219:53
    เพราะมือซ้ายไม่ทราบว-
    ่ามือขวากำลังทำอะไรอยู่
  • 219:53 - 219:56
    แต่ตอนนี้เรามีความตระ-
    หนักนี้เป็นจุดเริ่มต้น,
  • 219:56 - 220:00
    ผ่านวิญญาณของเราที่-
    เรามีการสื่อสารวิญญาณ
  • 220:00 - 220:02
    และคุณต้องเข้าใจว่าเมื่อทหาร
  • 220:02 - 220:06
    ไปผ่านเตียงดอกไม้,
    สามารถทับดอกไม้ทั้งหมด
  • 220:07 - 220:09
    ดอกไม้เหล่านั้นจะหัก
    แต่คุณรู้ว่าอะไร,
  • 220:09 - 220:12
    พรุ่งนี้พวกเขาจะเริ่มโตอีกครั้ง
  • 220:12 - 220:16
    เพราะนั่นคือความหมายที่แท้จริงของ-
    ชีวิตและชีวิตต้องการที่จะมีชีวิตอยู่
  • 220:16 - 220:20
    ดังนั้นจุดที่ฉันต้องการทำคือ
  • 220:20 - 220:32
    เรามีความสามารถที่เราต้องการแ-
    ละความสามารถและความเข้าใจของเรา
  • 220:32 - 220:36
    เป็นจริงดีกว่าคนที่ควบคุมเรา
  • 220:36 - 220:43
    เพราะพวกเขามีความสามารถ
    แต่สิ่งที่พวกเขาได้ตระหนัก
  • 220:43 - 220:46
    คือเมื่อพวกเขาไปที่ขั้นตอนถัดไป,
  • 220:47 - 220:52
    พวกเขาจะไม่ใช้วิธี-
    ที่พวกเขากำลังทำงาน,
  • 220:52 - 220:56
    เพราะวิญญาณของพวก-
    เขาจะต้องยกระดับขึ้น
  • 220:56 - 220:59
    และพวกเขาจริงๆไม่ต้องการที่จะ-
    ทำเช่นนั้นเพราะพวกเขาไม่ต้องการ
  • 220:59 - 221:07
    ... อีกครั้ง...
    ปล่อยการควบคุมของพวกเขาพวกเขาจะเกินไปติดใจกับการควบคุมของพวกเขา
  • 221:08 - 221:14
    และพวกเขาก็กลัวที่จะปล่อยการควบคุมออกไป
    แต่ก็ไม่ดีสำหรับพวกเขา
  • 221:14 - 221:20
    สิ่งที่เราต้องตระหนักคือเราด-
    ีกว่าพวกเขาและเรามีความสามารถ,
  • 221:20 - 221:24
    ไม่เพียง
    แต่การยกวิญญาณและจิตวิญญาณของเรา,
  • 221:24 - 221:28
    แต่เรายังมีความสามาร-
    ถในการยกวิญญาณของพวกเขา
  • 221:30 - 221:34
    พวกเขาอาจไม่ชอบมันแล-
    ะที่ไม่ดีเกินไปคุณจะรู้
  • 221:34 - 221:38
    แต่เสรีภาพของเราคือ...
    คือสิ่งที่เกี่ยวกับ
  • 221:38 - 221:43
    และฉันก็อยากจะเพิ่มอีกหนึ่งจุด
  • 221:44 - 221:47
    เรา...
    เรากำลังได้รับความช่วยเหลือจากแหล่งข้อมูลอื่น ๆ
  • 221:50 - 221:52
    เราต้องได้รับความช่วยเ-
    หลือจากแหล่งข้อมูลอื่น ๆ
  • 221:52 - 221:56
    เพราะเราจะระเบิดตัวเองขึ้นไปที่
    smithereens ถ้าเราทำไม่ได้
  • 221:56 - 221:58
    คำถามที่ต้องถามคือ
  • 221:58 - 222:02
    ทำไมเราถึงได้รับควา-
    มช่วยเหลือจากแหล่งอื่น
  • 222:02 - 222:06
    เหตุผลก็คือ...
    เพราะเรามีความสำคัญมาก
  • 222:06 - 222:09
    และเราไม่ได้เห็นค-
    วามสำคัญของเราจริงๆ
  • 222:10 - 222:13
    ดังนั้นนี่เป็นเพียงขั้นตอนต่อไป
  • 222:14 - 222:18
    เราทุกคนมีความสำคัญมากไม่เฉพาะใน
    Planet,
  • 222:18 - 222:21
    เพราะเราเป็นคนที่จะช่วยโลกนี้ได้
  • 222:21 - 222:23
    เพราะดาวเคราะห์เป็นของเรา
  • 222:24 - 222:29
    แต่ก็เป็นสิ่งสำคัญสำหรับเราที่จ-
    ะเข้าร่วมในส่วนที่เหลือของจักรวาล,
  • 222:29 - 222:32
    และส่วนที่เหลือของจ-
    ักรวาลกำลังรอให้เราทัน
  • 222:33 - 222:37
    และฉันคิดว่าเมื่อเราเริ่-
    มตระหนักว่าสิ่งที่สำคัญคือ,
  • 222:37 - 222:40
    แล้วเราจะเริ่มได้รั-
    บไฟกระชากที่เราต้องการ
  • 222:40 - 222:45
    แต่เราอยู่บนเส้นทางที่ถูกต้องและดั-
    งนั้นฉันต้องการที่จะจบลงในบันทึกบวก,
  • 222:45 - 222:50
    และพูดว่า
    "เราทุกคนเป็นวิญญาณเราต้องเข้าใจ
  • 222:50 - 222:54
    ที่เราต้องก้าวหน้-
    าเพื่ออิสรภาพของเรา
  • 222:55 - 222:59
    และเสรีภาพของเราคือ... คือความคืบหน้า "
    ขอบคุณมาก.
  • 223:10 - 223:13
    (RC) ดีมาก
    ขอบคุณอเล็กซ์
  • 223:16 - 223:21
    เอาล่ะ... คิดว่าเราจะต้องห่อตัวเร็ว
    ๆ นี้ที่นี่
  • 223:23 - 223:28
    มีใคร...
    มีใครอื่นที่อยากจะมาข้างหน้า
  • 223:28 - 223:33
    มีความคิดเห็นเพื่อดึงสิ-
    ่งต่างๆเข้าด้วยกันที่นี่?
  • 223:44 - 223:47
    (DM) บริการการสักการะบูชา
  • 223:54 - 223:59
    (RC) บริการการสักการะ...
    คือว่าดั๊ก?
  • 223:59 - 224:00
    (DM) ใช่
    (RC) มีไม่กี่คำ
  • 224:00 - 224:03
    วันนี้เราผ่านพ้นไปแล้วหรือยัง?
  • 224:04 - 224:09
    (DM) บริการการสักการะบูชา
    เป็นกุญแจสำคัญและเป็นคำตอบ
  • 224:16 - 224:19
    (RC) แล้วคำถามคืออะไร?
    (หัวเราะเบา ๆ )
  • 224:20 - 224:22
    เพียงเพื่อเตือนใจผู้คน
  • 224:25 - 224:29
    ดีขอขอบคุณที่เป็น-
    ข้อเสนอแนะที่ดีจริง
  • 224:30 - 224:36
    ฉันกำลัง gonna sugg... ยังแนะนำว่า...
    อารมณ์ของความกตัญญูคือ
  • 224:36 - 224:43
    ...
    ดูเหมือนว่าจะเป็นทางปฏิบัติที่จะดำเนินการได้เช่นกัน
  • 224:48 - 224:55
    (RC) คุณสามารถผูกมันขึ้นในที่เรียบง่าย...
    สิ่งง่ายๆ... คำง่ายๆ
  • 224:55 - 225:00
    หรือความตั้งใจง่ายๆและฉันคิด-
    ว่าการสักการะบูชาเป็นสิ่งที่ดี
  • 225:02 - 225:09
    มีความหมายลึก ๆ
    และเรามีคนพูดถึงเรื่องนี้ตลอดคืน
  • 225:11 - 225:19
    และเป็นวิธีการที่ฉันได้รับการสอนและวิธีที่ฉันมี...
    เข้าใจสิ่งต่างๆและ
  • 225:21 - 225:25
    ตอนนี้มันกำลังจะมาถ-
    ึงผลและมันก็สวยงามมาก
  • 225:26 - 225:29
    (RC)
    เอาล่ะฉันมีคำถามสำหรับคุณแล้วเพราะฉันรู้
  • 225:29 - 225:33
    เกี่ยวกับครอบครัวในประเทศ-
    ที่คุณมีส่วนเกี่ยวข้องกับ...
  • 225:34 - 225:37
    ปรัชญาตะวันออกและอินเดียสิ่งที่ kinda...
    (AM) ใช่
  • 225:38 - 225:39
    ใช่.
  • 225:39 - 225:45
    (RC) สิ่งที่เกี่ยวกับการให้บริการการสักการะบ-
    ูชาตามที่ได้กล่าวถึงกับราชิดที่นั่นก่อนหน้านี้
  • 225:45 - 225:49
    (AM) Yep (RC)
    กับปรมาจารย์เหล่านี้ในอินเดียและอื่น ๆ ,
  • 225:49 - 225:57
    ว่าพวกเขาเป็นครอบครัวหรือ...
    คน... หลายคนภายใต้ปรมาจารย์เหล่านั้น...
  • 225:58 - 226:03
    พวกเขากล่าวว่าพวกเขามีบร-
    ิการการสักการะบูชาแก่พวกเขา
  • 226:03 - 226:08
    และเนื่องจากการบริการสักการะบูชานั้น...
    และเดียวกันอาจกล่าวได้
  • 226:08 - 226:17
    ... บางทีคุณอาจรู้คาทอลิกในโ-
    บสถ์ในอเมริกาเหนือที่ไหนสักแห่ง
  • 226:17 - 226:21
    (AM) Yep (RC)
    พวกเขามีบริการการสักการะบูชาต่อพวกเขา...
  • 226:23 - 226:28
    อธิการหรือปุโรหิตหรือศ-
    าสนาใดก็ตามที่เกี่ยวข้อง
  • 226:28 - 226:33
    แต่โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับควา-
    มสัมพันธ์ส่วนตัวกับประเภทคุรุ
  • 226:33 - 226:36
    หรือรัฐมนตรีหรือนักบวชบางส่วน
  • 226:37 - 226:41
    สิ่งที่เกี่ยวกับบริการก-
    ารสักการะบูชาในแง่นั้น...
  • 226:41 - 226:48
    หลายคนจะใช้คำเหล่านั้นด้วยวิธีนี้...
    สำหรับที่...
  • 226:48 - 226:54
    มีความสัมพันธ์ส่วนตัวมากขึ้นซึ่ง-
    พวกเขาทุ่มเทให้กับกูรูที่คุณพูดได้
  • 226:54 - 226:58
    แต่ในเวลาเดียวกันคุรุ-
    อาจเป็นเฒ่าหัวงูหรือ...
  • 226:58 - 227:03
    หรือ...
    คุณรู้ว่าการดูถูกเด็กบางคนในชุมชน
  • 227:03 - 227:07
    คุณตกลงกันได้อย่างไร?
    (AM) กัน
  • 227:07 - 227:09
    (RC) คำเหล่านั้น
    ฉัน...
  • 227:09 - 227:10
    (AM) Yep (RC) ฉันกลัวว่าบางคน
  • 227:10 - 227:15
    คนสามารถใช้วิธีการดังกล่าวและฉันรู้ว่า-
    คุณไม่ได้หมายความว่าทุกที่ใกล้เคียงกับที่
  • 227:15 - 227:21
    (AM) ไม่ไม่ใช่
    ... มีจุดใน anybodies...
  • 227:21 - 227:31
    บริการศรัทธาที่พวกเขาอาจตระหนักว่า...
    พวกเขาจำเป็นต้องเปลี่ยนบริการของพวกเขา
  • 227:32 - 227:38
    ความตั้งใจและทัศนคติ-
    ของพวกเขาในระดับวิญญาณ
  • 227:39 - 227:43
    ดังนั้นถ้าพวกเขาเห็นบางอย่าง
  • 227:45 - 227:49
    สิ่งที่แสดงออกใน...
    ชีวิตกูรูของพวกเขา...
  • 227:52 - 227:58
    พวกเขาสามารถตัดสินใจและไม่ไ-
    ด้หมายความว่าพวกเขาโยนทุกอย่าง
  • 227:58 - 228:03
    ที่พวกเขาได้รับไปพว-
    กเขาก็เปลี่ยนหลักสูตร
  • 228:04 - 228:08
    พวกเขาตั้งค่าหลักสูตรใหม่หรือความตั้งใจใหม่,
  • 228:09 - 228:13
    ไม่...
    ให้ขึ้นทุกประสบการณ์เก่าหรือประสบการณ์,
  • 228:13 - 228:23
    แต่พวกเขาเพียงแค่กำหนดหลักสูตรให-
    ม่เพิ่มสิ่งที่พวกเขาได้เรียนรู้แล้ว
  • 228:24 - 228:26
    และจะสร้างทางเดิน
  • 228:30 - 228:38
    ที่เราต้องเรียนรู้ที่จะควบค-
    ุมหรือมีความตั้งใจของเราตั้ง,
  • 228:38 - 228:41
    เพื่อที่เราจะไปในทิศทางที่แน่นอน
  • 228:42 - 228:47
    และปรมาจารย์หรือครูช่วยเรา
  • 228:51 - 228:56
    ตั้งหลักสูตรของเราแ-
    ละพวกเขามาในทุกสถานที่
  • 228:56 - 229:03
    และตลอดเวลาและพวกเขาอยู่ท-
    ี่นั่นเพื่อให้คำแนะนำแก่เรา
  • 229:05 - 229:13
    และพวกเขาไม่ได้เป็นเพียงหนึ่งใน Physicality ถาวร,
  • 229:17 - 229:26
    พวกเขาเป็นจริงผู้สร-
    ้างมาหาเราเพื่อช่วยเรา
  • 229:29 - 229:36
    และเราจะให้คำแนะนำของพว-
    กเขาและเราก้าวไปข้างหน้า,
  • 229:38 - 229:42
    และไม่ว่าเราจะเข้าไ-
    ปในช่วงเวลาของจักรวาล
  • 229:43 - 229:52
    และจักรวาลและอื่น ๆ
    พวกเขาอยู่เสมอกับเรา,
  • 229:52 - 229:57
    พวกเขาอยู่เสมอแนวทางเราแ-
    ละเราจะใช้คำแนะนำของพวกเขา,
  • 230:04 - 230:06
    ด้วยความอ่อนน้อมถ่อมตน
  • 230:09 - 230:17
    และคำแนะนำของพวกเขาคือ
    "ถ้าคุณให้บริการถ้าคุณให้คุณจะได้รับ."
  • 230:19 - 230:29
    คุณจะได้รับทุกสิ่งที่คุณต้องการท-
    ุกอย่างที่คุณต้องการและแม้ว่าคุณจะ
  • 230:30 - 230:38
    นกในต้นไม้หรือหนอ-
    นในพื้นดินหรืออะตอม,
  • 230:40 - 230:51
    คุณมีความสุขอยู่ในสถานการณ์ที-
    ่เพราะคุณมีทุกสิ่งที่คุณต้องการ,
  • 230:53 - 231:00
    และถ้าคุณต้องการเปลี่ย-
    นตำแหน่งที่คุณสามารถทำได้
  • 231:01 - 231:03
    ตอนไหนก็ได้.
  • 231:05 - 231:10
    ไม่มีความเครียดโดยไม่ต้องกลัว
  • 231:15 - 231:23
    และนั่นคือสภาพแห่งความสุข,
    การมีชีวิตที่สุขสันต์
  • 231:27 - 231:33
    และในความเข้าใจของฉันนั่นคือ
  • 231:36 - 231:41
    โลกฝ่ายวิญญาณไม่ใช่โลกแห่งวัตถุ
  • 231:46 - 231:51
    นายเคสและความรู้ของเขา
  • 231:54 - 231:55
    กำลังแสดงวิธีทำ
  • 232:01 - 232:04
    เปลี่ยนเรื่อง,
  • 232:04 - 232:10
    โลกเข้าสู่โลกแห่งจิตวิญญาณ
  • 232:13 - 232:24
    และฉันก็มีความสุขมากที่ความรู้ได้มาถึงนี้...
    สถานที่แห่งนี้
  • 232:26 - 232:27
    ฉันรออยู่
  • 232:30 - 232:31
    นาน
  • 232:33 - 232:43
    และฉันมีภาพของกู-
    รูบนผนังด้านหลังฉัน
  • 232:45 - 232:47
    และ
  • 232:50 - 232:52
    เขาเป็นนักปรัชญา
  • 232:54 - 232:55
    ไม่ใช่นักวิทยาศาสตร์
  • 232:58 - 233:04
    และเขาก็มักจะบอกว่าเขาต้องการเป็นนักวิทยาศาสตร์,
    นักวิทยาศาสตร์ที่ซื่อสัตย์,
  • 233:04 - 233:10
    ที่จะมาข้างหน้าและ-
    พิสูจน์ทางวิทยาศาสตร์
  • 233:10 - 233:18
    ทั้งหมดของอำนาจล-
    ึกลับที่คนสามารถมี
  • 233:19 - 233:25
    และทุกเรื่องราวที่ยอ-
    ดเยี่ยมมาจากสมัยโบราณ,
  • 233:26 - 233:30
    คนที่คิดว่าเป็นตำนานและตำนาน
  • 233:31 - 233:35
    เขากล่าวว่าพวกเขาเป็นเหตุการณ์ทา-
    งประวัติศาสตร์ที่เกิดขึ้นจริงและ...
  • 233:39 - 233:48
    และภาพของเขาอยู่ข้างหลังผมบน-
    ผนังและเขาพิมพ์หรือพิมพ์หนังสือ
  • 233:48 - 233:59
    ในเวลาของเขาพยายามที่จะกร-
    ะจายบริการการสักการะบูชานี้
  • 234:00 - 234:10
    หนึ่งดาวเคราะห์หนึ่งประเทศหนึ่งการแข่งขัน
    มาร่วมกันด้วย
  • 234:18 - 234:19
    และตอนนี้มันกำลังเกิดขึ้น
  • 234:21 - 234:24
    มันเกิดขึ้นแล้วม-
    ันเกิดขึ้นในขณะนี้,
  • 234:25 - 234:29
    Mosfeq ฉันคิดว่าจากเบงกอล
  • 234:30 - 234:39
    บอกเล่าเรื่องราวของวิธีการโดยการร-
    ่วมกันและการเรียนรู้จากแต่ละอื่น ๆ ,
  • 234:41 - 234:43
    เราเติบโตขึ้นในความรู้,
  • 234:49 - 234:52
    เราทำลายความแตกต่างทั้งหมด
  • 234:55 - 234:58
    และเราได้รับประโยชน์ทุก...
    ทุกคน
  • 235:05 - 235:09
    และนั่นคือทั้งหมดที่ฉันได้กล่าวจริงๆ-
    ฉันคิดว่ามันเป็นที่ยอดเยี่ยมเพียงฉันชอบ
  • 235:11 - 235:14
    ผมขอขอบคุณทุกๆคน
  • 235:14 - 235:16
    ฉันรักพวกคุณทั้งหมดมาก
  • 235:17 - 235:23
    และฉันมีความสุขที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของเรื-
    ่องนี้เพราะเป็นความสมบูรณ์แบบในการดำเนินการ
  • 235:27 - 235:29
    (RC) ดีมากขอบคุณดั๊ก
  • 235:30 - 235:35
    ... อาร์เมนคุณอยากจะพูดอะไรบ-
    ้างมิ้งค์ของคุณเปิดอยู่ที่นั่น
  • 235:36 - 235:38
    (AG) สวัสดี
  • 235:38 - 235:39
    (RC) สวัสดีอาร์เมน
  • 235:39 - 235:42
    (AG) สวัสดีครับคุณเป็นอย่างไร?
  • 235:42 - 235:43
    (RC) ดี
  • 235:44 - 235:49
    (AG) ดีฉันฟังมาก,
    คุณรู้ว่าการเจรจาที่สวยงาม, คุณรู้,
  • 235:49 - 235:58
    แต่เรายังคงลืมทำอย่างไรให้-
    ง่ายขึ้นและไม่ซับซ้อนเท่าไหร่
  • 235:58 - 236:03
    ที่เราสามารถเข้าใจลึก...
    จุดของความรู้
  • 236:03 - 236:08
    ถ้าความเข้าใจของเราในวิญญาณของเราในเ-
    ซลล์สมองของเราคุณรู้ในความเป็นจริงว่า,
  • 236:08 - 236:14
    เข้าใจวิธีการสร้างแ-
    ละสร้างฟิลด์ที่เราเห็น
  • 236:15 - 236:19
    ที่อยู่รอบตัวเรา-
    ดังนั้นถ้าเราเข้าใจ
  • 236:19 - 236:21
    แสงจะกลายเป็นเรื่อง
  • 236:21 - 236:26
    และเรื่องที่เราสามารถเปลี่ยน-
    กลับไปเป็นแสงซึ่งหมายถึงพลังงาน
  • 236:26 - 236:31
    ดังนั้นแล้วสิ่งที่สามารถทำได-
    ้ง่ายมากและเราสามารถย้ายหนึ่ง,
  • 236:31 - 236:38
    จาก fallacies
    ที่เรากำลังเรียนรู้ในขณะนี้ว่ามันมากผิดในนั้น,
  • 236:38 - 236:42
    แต่เรายังคงต้องเรียนรู้แล-
    ะอ่านหนังสือเหล่านี้ทั้งหมด
  • 236:42 - 236:48
    และเรียนรู้ในโรงเรียนและช้าเมื-
    ่อเราเข้าใจว่ามันเป็นเรื่องง่าย,
  • 236:48 - 236:51
    ดังนั้นเราจึงสามารถทำให้ตัวเราง่ายขึ้น
  • 236:51 - 236:56
    ประเด็นก็คือฉันจะตอบคำถามใด
    ๆ หากคุณมีตามที่คุณทราบ
  • 236:57 - 237:01
    ... เพื่อความเข้าใจของคุณที่-
    เราสามารถชี้แจงสิ่งต่างๆมากมาย
  • 237:02 - 237:04
    ใครอยากถามคำถาม?
  • 237:19 - 237:21
    ไม่มีคำถาม?
  • 237:23 - 237:25
    หรือทุกคนเบื่อ?
  • 237:42 - 237:47
    (RC) กลุ่มที่ยากลำบากที่นี่อาร์เมน...
  • 237:50 - 237:52
    (AG) ทำไมถึงเป็นเรื่องที่ยากลำบาก?
  • 237:52 - 237:54
    (RC) ดีพวกเขาจะเงียบ
  • 237:55 - 237:58
    ใน... สำหรับ...
    ถ้าคุณเป็นนักแสดงตลก,
  • 237:58 - 238:02
    แล้วมันจะเป็นเวลาออก-
    อากาศที่ตายแล้วที่นั่น
  • 238:03 - 238:05
    มันควรจะเป็น... เรียกว่า
    'กลุ่มที่ยากลำบาก'
  • 238:06 - 238:09
    (AG)
    ไม่หัวเราะดีคุณก็รู้ว่าไม่มีอะไรเคลื่อนไหว ฮะ?
  • 238:10 - 238:13
    (GM) ฉันมีคำถามสำหรับคุณอาร์เมน
  • 238:13 - 238:15
    (AG) ฉันกำลังฟังอยู่
  • 238:15 - 238:21
    (GM) เอาล่ะก่อนอื่นขอบคุณมากครับ
    ... สำหรับข้อมูลทั้งหมดของคุณ
  • 238:21 - 238:28
    ตอนนี้...
    พวกเราหลายคนหรือหลายคนไม่รู้จัก...
  • 238:29 - 238:36
    ...
    วิธีการใช้จิตวิญญาณของพวกเขาในรูปแบบที่พวกเขาเข้าใจ
  • 238:36 - 238:37
    (AG) Uh-hm
  • 238:37 - 238:41
    (GM) หรือวิธีการหาวิญญาณของพวกเขาได้อย่างง่ายดาย
    (AG) Uh-hm
  • 238:42 - 238:45
    (GM) คุณก้าวหน้ามากในด้านพลาสมาวิทยาศาสตร์
    (AG) Uh-hm
  • 238:45 - 238:49
    (GM) ก็จะ...
    ชื่นชมมากถ้าคุณสามารถอธิบายว่า,
  • 238:49 - 238:57
    เพื่อให้คนจำนวนมากเข้าใจวิธีการ-
    หาวิญญาณของพวกเขาและวิธีการใช้งาน
  • 238:58 - 239:02
    (AG) คุณรู้ไหมฉันสามารถเพิ่ม...
    มีวิธีหา Soul Mr Gatua ของคุณ
  • 239:02 - 239:08
    แต่คุณถามคำถามที่ฉันหลายครั้ง
    คุณต้องรู้ด้วยตัวคุณเอง
  • 239:08 - 239:12
    และการฝึกอบรมที่ดีที่สุดที่นาย
    Keshe แสดงบางครั้งฉันทำ
  • 239:12 - 239:22
    แม้กระทั่งเมื่อคุณใส่ห-
    ูฟังแล้วลองใส่เพลงบางเพลง
  • 239:22 - 239:28
    ที่คุณสามารถฟังไม่ได้อยู่ภายในหูของคุณ
    แต่ภายในหัวของคุณ,
  • 239:29 - 239:35
    และช้าคุณสามารถเข้าใจว่าคุณรู้ว่าแรงดันไป
    Soul ของคุณ
  • 239:35 - 239:40
    และ... คุณสามารถหาวิญญาณของคุณได้อย่างง่ายดาย
    ไม่มีจิตวิญญาณของคุณคุณไม่ได้ใช้งาน
  • 239:40 - 239:44
    ดังนั้นคุณจะถามฉันคำถามวิธ-
    ีการหาวิญญาณของคุณฉันไม่ทราบ
  • 239:44 - 239:47
    ฉันพบว่าฉันเป็นเวลานานแล้ว
  • 239:48 - 239:53
    (GM) เอาล่ะ อย่าอธิบายวิธีการ...
    ฉันจะหาฉันบอกเราว่าคุณพบคุณ
  • 240:00 - 240:05
    (AG) ฉันไม่สามารถตอบคำถามนี้-
    ได้ทุกคนต้องหาทางออกด้วยตัวเอง
  • 240:08 - 240:14
    แต่ถ้าคุณกำลังถามฉันว่าจะหาวิญญาณของคุณ-
    ได้อย่างไรคุณก็รู้เพียงแค่ใส่หูฟังเท่านั้น
  • 240:14 - 240:23
    และใส่เฮิรตซ์บางอย่างที่มีมากมายใน...
    YouTube คุณสามารถค้นหาได้,
  • 240:23 - 240:28
    และ... และคุณสามารถเข้าใจได้อย่า-
    งช้าๆว่าวิญญาณของคุณตั้งอยู่ที่ไหน
  • 240:28 - 240:34
    เพราะคุณจะไม่ได้ยินจากหู-
    คุณจะได้ยินเพลงในหัวของคุณ
  • 240:34 - 240:38
    จุดมีจุด
    และ...
  • 240:41 - 240:44
    หนึ่งนาทีให้ฉัน-
    แสดงภาพถ้าฉันทำได้
  • 240:56 - 240:58
    ตำแหน่งของวิญญาณ
  • 241:02 - 241:06
    ให้ฉันคนที่สองนาย Gatua
    ฉันจะแสดงให้เห็นว่าวิญญาณของคุณอยู่ที่ไหน
  • 241:06 - 241:09
    (GM)
    ไม่มีปัญหาไม่มีปัญหาขอบคุณมาก
  • 241:13 - 241:18
    (RC) ฉันเห็น Herbert
    มีไมโครโฟนของเขาเปิดเช่นกันและฉันรู้ว่าคุณ...
  • 241:18 - 241:22
    ฉันได้ให้ความสำคัญกับคุณก่อนหน้านี้
    แต่แล้ว...
  • 241:22 - 241:23
    (HB) ใช่
  • 241:23 - 241:25
    (RC) เราเริ่มได้ยินจาก Armen
  • 241:25 - 241:27
    (AG) หนึ่งนาที
  • 241:27 - 241:31
    (HB) ใช่ ฉันสามารถเข้ามาได้หรือไม่?
    เฮอร์เบิร์พูดได้ไหม?
  • 241:32 - 241:36
    (RC) ใช่ยังคงพยายามอยู่เรายังคงรออะไรจาก
    Armen ที่นี่ ..
  • 241:36 - 241:38
    (HB) เอาล่ะ
    (AG) หนึ่งนาที
  • 241:38 - 241:39
    (HB) เอาล่ะฉันรออยู่
  • 241:46 - 241:47
    (AG) ฉันสามารถแบ่งปันหน้าจอได้หรือไม่?
  • 241:48 - 241:50
    (RC) ใช่ไปข้างหน้า
  • 241:57 - 242:03
    (AG) นาย Gatua
    นี้คือการสแกนของสมองและถ้าคุณ ..
  • 242:03 - 242:07
    (RC)... Armen คุณสามารถแสดงภาพและไม่
    desktop ทั้งหมดของคุณโปรด?
  • 242:07 - 242:11
    (AG) แน่นอนไม่มีปัญหา ใช่.
    (RC) เอาล่ะดี
  • 242:15 - 242:21
    (AG) ถ้าคุณใส่ใจมีจุดใน...
    ที่นี่... มันอยู่ที่ไหน?
  • 242:22 - 242:23
    ที่นี่!
  • 242:26 - 242:31
    ถ้าคุณมองไปที่นี่นี่คือวิญญาณ-
    ของคุณซึ่งอยู่ในตำแหน่งนาย Gatua
  • 242:32 - 242:35
    (GM) ขอบคุณมากครับ
    ขอบคุณมาก.
  • 242:35 - 242:38
    (GM) เอาล่ะ
    ดังนั้นจึงเป็นพื้นที่ว่างที่คุณเห็น
  • 242:38 - 242:42
    นั่นคือเขตข้อมูลที่ถืออยู่
  • 242:46 - 242:49
    และฉันสามารถแสดงภ-
    าพที่แตกต่างออกไปได้
  • 242:49 - 242:50
    หนึ่งนาที.
  • 242:50 - 242:53
    (GM)
    แน่นอนไปเถอะฉันอยากเห็นพวกเขาทั้งหมด
  • 242:54 - 242:56
    (AG) ถ้าฉันหยุดแบ่งปัน...
  • 243:12 - 243:14
    นี่คุณจะเห็น?
  • 243:16 - 243:17
    (GM) ใช่ไหม?
  • 243:21 - 243:26
    (AG) นี่คือที่วิญญาณของคุณนั่งอ-
    ยู่ระหว่างครึ่งหนึ่งของสมองของคุณ
  • 243:31 - 243:33
    (GM) ฉันขอขอบคุณที่มาก
  • 243:33 - 243:37
    (AG) และนั่นคือเหตุผล...
    นั่นคือเหตุผลที่คุณใส่หูฟังของคุณไว้รอบหู
  • 243:37 - 243:43
    ซึ่งจะอยู่ที่นี่คุณจะได้ยิ-
    นเสียงสั่นสะเทือนในหัวของคุณ
  • 243:43 - 243:48
    ดังนั้นตอนนี้คุณไม่ได้ยินกับหูของคุณหร-
    ือคุณจะได้ยินว่ามันอยู่ที่ไหนในหัวของคุณ
  • 243:48 - 243:54
    ฉันได้ทำมันหลายครั้งจริง
    และอยู่ที่นั่น
  • 243:56 - 243:59
    (GM) ฉันขอขอบคุณ... มาก
    (AG) ยินดีต้อนรับคุณ
  • 243:59 - 244:00
    (GM) ขอบคุณค่ะ
  • 244:01 - 244:03
    (AG) ใคร?
  • 244:13 - 244:17
    (RC) ดีที่เรามี... คำถามจาก
    Steve ใน Livestream,
  • 244:18 - 244:23
    "วิธีการทำ Deuterium,
    Tritium และ Hydrogen GANS,
  • 244:23 - 244:28
    อยู่ใน Wiki Keshe เร็ว ๆ
    นี้หรือเป็นวิธีการที่ยังคงถูกกลั่น?
  • 244:31 - 244:38
    (AG) แค่... คุณก็รู้ที่นี่
    คุณต้องเข้าใจสิ่งที่เรากำลังสร้าง,
  • 244:38 - 244:43
    ฉันเสียใจมากที่ฉันวาดด้วยนิ้วของฉ-
    ันดังนั้นจึงเป็นเรื่องยากมากที่จะวาด
  • 244:46 - 244:47
    ถ้าคุณมีจานของคุณ
  • 244:53 - 244:55
    ลองทำสีที่ต่างกัน
  • 244:59 - 245:04
    ถ้าคุณมีแผ่นของคุณสำหรับกล่อง
    CO2 และเพียงแค่พิจารณา,
  • 245:04 - 245:06
    ชนิดขององค์ประกอ-
    บที่คุณมีอยู่รอบ ๆ
  • 245:06 - 245:09
    ชนิดขององค์ประกอบที่-
    คุณมีในสภาพแวดล้อมนี้?
  • 245:10 - 245:22
    คุณมี... ทองแดงคุณมีสังกะสีคุณมีคาร์บอนและ
    CH พันธบัตรจริง,
  • 245:23 - 245:24
    กล่องของคุณ
  • 245:25 - 245:30
    ดังนั้นสิ่งที่คุณสร้างขึ้นที่น-
    ี่เนื่องจากการสร้างแม่เหล็กของคุณ
  • 245:31 - 245:41
    ... ความหมายคาร์บอน, คาร์บอนไดออกไซด์
    เพียงพิจารณาวิธีที่คุณกำลังสร้าง,
  • 245:41 - 245:49
    เพราะจานที่นี่คือสังกะสีและทองแดงซึ่ง...
    หนึ่งเป็น Nano เคลือบ,
  • 245:50 - 245:52
    คุณสร้างแม่เหล็กของคาร์บอน
  • 245:53 - 245:56
    นั่นคือเหตุผลที่ค-
    ุณนำมาจากสิ่งแวดล้อม
  • 245:56 - 246:00
    จากภายนอกและจากกล่องของคุณด้วย
  • 246:00 - 246:04
    อย่าลืมว่าคุณมี Carbon
    แล้วตอนนี้คุณสร้างแม่เหล็กแล้ว
  • 246:04 - 246:10
    นั่นคือเหตุผลที่คุณมี GANS
    จำนวนมากที่สร้างขึ้นภายใต้มัน,
  • 246:10 - 246:13
    ซึ่งใกล้กับสนามคาร์บอน
  • 246:15 - 246:17
    ดังนั้นถ้าคุณสร้าง CH3
  • 246:19 - 246:24
    และคุณใส่ในกล่องที่ไม-
    ่มีการเชื่อมต่อคาร์บอน,
  • 246:27 - 246:32
    และคุณปิดด้านบน,...
    ยังคงคุณสร้าง Field,
  • 246:32 - 246:38
    ของแปดคาร์บอน 'C' ว่าเรา...
    และคุณใส่อะไรที่คุณใส่ไว้ที่นี่
  • 246:38 - 246:42
    กับ CH3
    ที่คุณใส่ที่นี่เพื่อให้คุณจะดูดซับคาร์บอน,
  • 246:42 - 246:45
    และ H3 เหลือไว้
  • 246:47 - 246:52
    เพราะตอนนี้คุณกำลังติดต่อกับ
    Fields และ Fields ต่างกันใช่มั้ย?
  • 246:52 - 246:57
    หากคุณสร้างสนามแม่เหล็กของฟิลด์ด-
    ังนั้นสิ่งที่อยู่ในสภาพแวดล้อมนั้น
  • 246:57 - 247:01
    เพราะตอนนี้เป็นสภาพแวดล้อมท-
    ี่ปิดคุณจะไม่นำอะไรมาจากภายนอก
  • 247:01 - 247:06
    ดังนั้นคุณดูดซับทุ่งคาร-
    ์บอนที่ยังคงอยู่ในน้ำเค็ม
  • 247:08 - 247:13
    ดังนั้น H3 บริสุทธิ์เหลืออยู่
    สาขาของมัน
  • 247:18 - 247:26
    ตอนนี้ถ้าคุณเพิ่มในถังไ-
    ฮโดรเจนหรือแม้แต่ออกซิเจน,
  • 247:33 - 247:36
    คุณสร้างที่แตกต่างกันกับมันคุณสร้าง
    H2
  • 247:36 - 247:43
    ตอนนี้มันเป็นปรมาณู H huh?
    ไม่ได้อยู่ในกล่องนี้กล่อง CH3 จริงๆ
  • 247:45 - 247:57
    ที่คุณใส่ตาข่ายเหล็กแ-
    ละวัสดุเคลือบนาโนของคุณ
  • 247:58 - 248:02
    ขอโทษสำหรับคนวาด-
    ภาพเป็นเรื่องยากมาก
  • 248:02 - 248:03
    ฉันไม่มีปากกา
  • 248:05 - 248:09
    ดังนั้นในสภาพแวดล้อมนี้ถ-
    ้าคุณปล่อยปล่อยของไฮโดรเจน,
  • 248:09 - 248:13
    ตอนนี้คุณกำลังสร้างส-
    นามแม่เหล็กของไฮโดรเจน
  • 248:13 - 248:19
    อะตอมไฮโดรเจนจะเปลี่ยนเป็นไฮโดรเจน
    สาขาของมัน
  • 248:21 - 248:24
    ดังนั้นคุณต้องเข้าใ-
    จสิ่งที่คุณกำลังสร้าง,
  • 248:24 - 248:28
    ชนิดของแม่เหล็กที่คุณกำลังสร้าง
    แต่เนื่องจากตอนนี้คุณมี
  • 248:29 - 248:33
    เพียงแค่จำไว้ว่าออ-
    กจากทุ่งนาคุณมีเรื่อง
  • 248:35 - 248:39
    ตอนนี้ถ้าคุณมีสอง-
    ประเด็นพวกเขาโต้ตอบ
  • 248:40 - 248:50
    นอกเขตข้อมูลของสองเรื่องนี้คุณสร้าง
    Field of the Material
  • 248:52 - 248:57
    นี่คือเราได้ทำกับกล่อง CO2
    เราได้ทำกับกล่อง CH3,
  • 248:57 - 249:02
    เราทำมันด้วย...
    กล่องสังกะสีและส่วนที่เหลือที่เราสร้างขึ้น
  • 249:03 - 249:08
    ถ้าเราใส่แผ่นสังกะสีสองแผ่นหนึ่งแผ่นนาโน
    - เคลือบหนึ่งแผ่นนาโน,
  • 249:09 - 249:11
    คุณสร้างที่นี่สังกะสี
  • 249:13 - 249:15
    สาขาของมัน
  • 249:15 - 249:21
    เพราะนี่คือ GANS
    แต่ละตัวตอนนี้พวกเขาพกพาสังกะสีแต่ละตัว
  • 249:21 - 249:25
    ดังนั้นตอนนี้คุณมีล้าน
    แต่ถ้าคุณมีเพียงจาน,
  • 249:26 - 249:30
    แต่ตอนนี้คุณมีนับล้านที่มีค-
    วามแข็งแรงเหมือนกันกับสังกะสี
  • 249:34 - 249:40
    คนจำนวนมากที่พวกเขาไม่เข้าใจคุณร-
    ู้ไหมว่าคุณต้องการใช้ร่างกายอย่างไร
  • 249:45 - 249:46
    ให้มีการจับคู่
  • 249:48 - 249:51
    ชนิดของ GANS
    ที่คุณใช้อยู่ที่ชนิดใด
  • 249:51 - 249:54
    การรวมกันของ GANS ที่คุณใช้อยู่
  • 249:59 - 250:06
    สิ่งเดียวที่คุณต้องจำไฮโดรเจนซึ่งเป็น
    Acidic, ผู้ให้,
  • 250:16 - 250:20
    (AG)
    มีคำถามเพิ่มเติมหรือกำลังจะมาถึงช้ากว่านี้?
  • 250:27 - 250:32
    (GM) ใช่ Armen, ฉันมี...
    ฉันมีคำถาม.
  • 250:32 - 250:35
    (AG) จริงๆเหรอ? ไม่มีปัญหา.
    (GM) โอ้ใช่ใช่ใช่เสมอ
  • 250:35 - 250:39
    ฉันมีคำถามเสมอสำหรับคุณ
    (AG) [หัวเราะ]
  • 250:42 - 250:48
    (GM) คุณอธิบายได้ดีมากว่าจะสร้าง
    Tritium อย่างไร
  • 250:50 - 250:58
    แต่คุณสามารถขยายและแสดงได้อย่างชัด-
    เจนตามที่คุณแสดงวิธีการสร้าง Tritium,
  • 250:58 - 251:05
    และกระบวนการของการสร้าง...
    ผมเชื่อว่าดิวเทอเรียมเป็นเรื่องง่ายมาก
  • 251:05 - 251:08
    เพราะใน CH3 คุณมีดิวเทอเรียม
  • 251:09 - 251:16
    ดังนั้นไฮโดรเจนเป็นภ-
    าพวาดของคุณไม่ได้อธิบาย
  • 251:16 - 251:20
    (AG) สิ่งที่คุณหมายถึงฉันไม่ได้อธิบาย?
    (GM) ความเข้าใจของฉันคือ...
  • 251:20 - 251:22
    คุณแสดงให้เห็นวิธีการสร้าง
    Tritium เป็นอย่างดี
  • 251:23 - 251:23
    (AG) Aha
  • 251:23 - 251:29
    (GM) เอาล่ะ?
    ฉันยังเข้าใจว่าเมื่อคุณสร้าง CH3,
  • 251:29 - 251:37
    คุณมีดิวเทอเรียมเนื่องจาก
    CH3 สามารถเขียนเป็น CHD ได้
  • 251:38 - 251:47
    ซึ่งก็คือ Trit .. ซึ่งก็คือ Deuterium
    แล้วอย่างไรคุณจะสร้างไฮโดรเจนเพียงไฮโดรเจน
  • 251:48 - 251:50
    ในกล่องนี้ .. ?
  • 251:51 - 251:55
    (AG) เอาล่ะคุณจำกล่อง
    Coca-Cola ได้หรือไม่?
  • 251:56 - 251:59
    (GM) ใช่ แต่ผมเชื่อว่า
    Mr Keshe กล่าวว่า
  • 251:59 - 252:04
    คุณสามารถสร้างไฮโดรเจนใน,
    ใน, ใน CO2 นี้...
  • 252:04 - 252:07
    ในแบบที่คุณสร้าง CH3?
  • 252:08 - 252:11
    (AG)
    เพียงแค่ใส่สภาพแวดล้อมก๊าซไฮโดรเจน
  • 252:13 - 252:16
    (GM) แต่อธิบายถึงแม้จะมีกล่อง Coca-Cola...
    ฉันหมายถึงขวด,
  • 252:16 - 252:21
    แต่ที่หนึ่งจะง่ายขึ-
    ้นจากประสบการณ์ของคุณ?
  • 252:22 - 252:27
    (AG) ไม่ได้มี...
    ไม่ฉันจะฉันจะอธิบายตอนนี้ส่วนที่ยากของมัน
  • 252:27 - 252:32
    (GM) เอาล่ะนี่เป็น... ฉันสบายดีกับเรื่องนี้
    (AG) [หัวเราะ]
  • 252:34 - 252:39
    ส่วนที่ยากถ้าคุณเข้าใจในส-
    ิ่งเดียวกันถ้าคุณมีกล่องนี้
  • 252:40 - 252:47
    กล่องนี้ไม่ใช่คาร์บอนใช่ไหม?
    มันอาจจะเป็นถังปลา,
  • 252:49 - 252:54
    ... คุณไม่มีสภาพแวดล้อมของคาร์บอน
    คุณต้องเข้าใจ
  • 252:54 - 253:01
    เมื่อคุณเปิดสนามแม่เหล็ก,
    สิ่งที่อยู่ในสภาพแวดล้อมของคุณ,
  • 253:01 - 253:06
    เพียงพิจารณาไม่มองมันแ-
    ม้ว่าจะอยู่ที่นั่นก็โอเค
  • 253:06 - 253:12
    ลองนึกดูว่าคุณรู้หรือไม่ว่าฟิล-
    ด์ใดที่คุณกำลังสร้างอยู่เปิดขึ้น
  • 253:14 - 253:18
    มิฉะนั้นก็จะไม่อยู่ที่น-
    ั่นความรู้จะไม่อยู่ที่นั่น
  • 253:18 - 253:21
    ถ้าคุณไม่ใส่ใจสิ่งเล็ก ๆ เช่นนี้
  • 253:21 - 253:26
    เพราะเพิ่งเข้าใจอีกครั-
    ้งจากฟิลด์ที่คุณสร้างสสาร
  • 253:27 - 253:35
    เรามีส่วนร่วมในการทำงาน-
    ร่วมกันของดวงอาทิตย์และโลก
  • 253:35 - 253:40
    เมื่อเข้าสู่ชั้นบรรยากาศ
    จากนั้นพวกเขาแปลงฟิลด์นี้
  • 253:40 - 253:43
    มันจะเป็นทองหรือมันจะเป็นเงิน
  • 253:44 - 253:49
    ตอนนี้สิ่งเดียวกันอยู่ในกล่องของคุณ
    นี่เป็นช่องของการสร้าง Fields
  • 253:49 - 253:53
    นั่นคือเหตุผลที่คุณใส่แผ่นสองแผ่น
  • 253:55 - 253:59
    ดังนั้นถ้าคุณใส่นี้และคุณใส่ขวด Coca
    - Cola ในนั้น,
  • 253:59 - 254:05
    และเข้าใจแล้วตอนนี-
    ้คุณกำลังคลายคาร์บอน
  • 254:09 - 254:15
    และนี่คือพันธบัตร CH
  • 254:17 - 254:22
    ดังนั้นถ้าคุณปลดปล-
    ่อยคาร์บอนออกไฮโดรเจน
  • 254:24 - 254:30
    ดังนั้นคุณเก็บมันไว้ในขวดของคุณ
    ส่วนที่เหลือที่คุณจะได้เห็น
  • 254:30 - 254:33
    มันจะเป็น 'H'
  • 254:40 - 254:42
    (GM) Armen นี้น่าสนใจมากและ,
  • 254:42 - 254:48
    กล่องนี้สำหรับการสร้าง CH3
    หรือสำหรับการสร้างคาร์บอน?
  • 254:51 - 254:56
    (AG)
    ไม่ว่าคุณจะเลือกกล่องไหนเพื่อสร้างฟิลด์คาร์บอน
  • 254:56 - 255:03
    เช่นเดียวกับที่คุณกำลังสร้าง CH... CO2
    เป็นสิ่งเดียวกัน
  • 255:03 - 255:06
    คุณสร้างแม่เหล็กของมัน-
    นั่นคือเหตุผลที่คุณดูดซับ
  • 255:12 - 255:16
    (GM) เอาล่ะ ขอบคุณมาก...
    อาร์เมเนีย
  • 255:16 - 255:18
    (AG) คุณยินดีต้อนรับ
  • 255:20 - 255:22
    คำถามใด ๆ เพิ่มเติมหรือเป็นล่าช้า?
  • 255:30 - 255:31
    สวัสดี?
  • 255:49 - 255:52
    ริก? คุณอยู่ที่นั่นหรือไม่?
    (RC) สวัสดีอาร์เมน...
  • 255:53 - 255:58
    (RC) เรามีคำถามหนึ่งคำถามใน Livestream
    chat ซึ่งเป็นเรื่องง่ายสำหรับคุณ
  • 256:00 - 256:08
    LightBullet กล่าวว่า "ฉันกำลังสร้าง CO2 GANS
    แต่ไม่ปรากฏว่าเป็นสีขาว แต่มีสีเขียวอมชมพู
  • 256:09 - 256:17
    ทองแดงนาโนหันกลับมาเป็นสีทองแดง
    นั่นคือก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ที่ฉันสร้างไว้หรือไม่ "
  • 256:17 - 256:20
    (AG) คุณยังพก CO2 Field,
  • 256:20 - 256:24
    แต่มันเป็นมากขึ้นของทองแดงท-
    ี่เหลือที่คุณปล่อยออกมาในนั้น,
  • 256:24 - 256:27
    มันเป็นเพราะการเคลือบนาโ-
    นของคุณจะไม่ทำอย่างแน่นหนา,
  • 256:27 - 256:32
    หรือ...
    ฉันไม่ทราบวิธีที่คุณสร้างกล่องของคุณ?
  • 256:32 - 256:39
    ส่วนใหญ่... บางครั้งคุณรู้ว่ามันเกิดขึ้น
    แต่คุณยังคงสร้างสนามคาร์บอน
  • 256:39 - 256:44
    แต่ส่วนใหญ่ของทองแดงที่เผยแพร่ดัง-
    นั้นคุณจึงมีทองแดงอยู่ที่นั่นอย่าลืม
  • 256:50 - 256:53
    (RC) เอาล่ะ
    (AG) นี่คือสิ่งที่เราต้องเข้าใจ
  • 256:53 - 256:57
    ในวัสดุนี้สิ่งที-
    ่เราแขวนในน้ำเกลือ,
  • 256:57 - 257:01
    จากการปฏิสัมพันธ์ของพวกเขาที่คุณสร้างคุณดูดซับ
    Field,
  • 257:01 - 257:04
    เพราะตอนนี้อยู่ในสภาพ Plasmatic
  • 257:05 - 257:11
    คุณสร้างกระแสใช่มั้ย?
    หนึ่งในที่สูงขึ้นเพราะเป็น Nano,
  • 257:13 - 257:15
    หนึ่งอยู่ในที่ต่ำก-
    ว่าเพราะอยู่ในเรื่อง
  • 257:16 - 257:21
    ดังนั้นจากการปฏิสัมพันธ์ของพวกเขาคุณสร้าง
    CO2 ที่นี่
  • 257:23 - 257:27
    แม่เหล็กคุณสร้างแม่เหล็ก
    ฟิลด์
  • 257:30 - 257:33
    นี้เป็นเรื่องยากที่ฉันรู-
    ้ว่าบางคนมันยากที่จะเข้าใจ,
  • 257:33 - 257:38
    แต่ถ้าคุณถ้าคุณคิดถูกต-
    ้องนั่นคือสิ่งที่มันเป็น
  • 257:39 - 257:42
    หากองค์ประกอบของโลกข-
    องเราแตกต่างกันเล็กน้อย
  • 257:42 - 257:46
    จากจุดเริ่มต้นของการเดินทา-
    งเมื่อมันเริ่มต้นชีวิตของมัน,
  • 257:46 - 257:50
    มันจะ...
    เราจะดูดซับวัสดุที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง... ตอนนี้
  • 257:53 - 257:58
    (RC)... Armen บางทีคำถามจาก
    Trevor จะเป็นประโยชน์...
  • 257:58 - 258:02
    เขากล่าวว่า
    "อาร์เมนฉันอยากรู้ว่าเราจะทำอะไรได้บ้าง"
  • 258:02 - 258:07
    เพื่อสร้างผลลัพธ์เหล่านี้ในร่างก-
    ายของเราแทนที่จะเป็นด้านนอกของมัน "
  • 258:09 - 258:12
    (AG) มันเป็นความเข้าใจ
    ถ้าคุณมีและเข้าใจ,
  • 258:12 - 258:17
    แล้วมันก็เป็นจริงของคุณด้วยนั-
    ่นคือวิธีที่คุณสร้างส่วนที่เหลือ
  • 258:17 - 258:23
    ถ้าคุณถือปาล์มไว้ด้วยกันจา-
    นเดียวจานที่สองเป็นจานที่สอง
  • 258:24 - 258:29
    ดังนั้นถ้าคุณเข้าใจถึงส่ว-
    นของคุณคุณจะเป็นผู้ให้กำเนิด
  • 258:33 - 258:35
    เป็นจิตวิญญาณของคุณ
  • 258:40 - 258:45
    นี้คุณรู้ว่ามันเป็นมันเป็นนิด
    ๆ หน่อย ๆ ก่อนที่จะไปที่เวที,
  • 258:45 - 258:51
    แต่นี่คือช้าเราต้องเข้าใจสิ่งที-
    ่ปฏิสัมพันธ์ของเราที่เราจะได้รับ,
  • 258:51 - 258:53
    ชนิดของเขตข้อมู-
    ลที่เราสามารถสร้าง
  • 258:55 - 258:59
    จากนั้นบางทีเราอาจจะเรียนรู้ว-
    ิธีการทำเช่นนั้นกับวิญญาณของเรา
  • 259:00 - 259:04
    หรือตั้งแต่เริ่มต-
    ้นคุณสามารถทำขึ้นได้
  • 259:28 - 259:34
    (RC)... Crasmir ถามว่า
    "นั่นหมายความว่าร่างกายของคุณเป็นสภาพเกลือ?"
  • 259:35 - 259:40
    (AG) ??? แน่นอนคุณพกเกลือถึงสิบสอ-
    งที่เรากำลังพูดถึงเรื่องนี้ใช่มั้ย?
  • 259:42 - 259:45
    (RC) Huh-hm
    (AG) ไม่ใช่เกลือ 12 ชนิด แต่
  • 259:45 - 259:54
    ความเค็มของเราอยู่ใกล้กับความ-
    เค็มของโลกซึ่งเราสามารถรักษาได้
  • 259:56 - 259:58
    (RC)
    และเราทุกคนรู้เกี่ยวกับน้ำเกลือ,
  • 259:58 - 260:05
    ที่พวกเขาให้ในโรงพยาบาลผมคิดว่ามัน-
    เป็นสำหรับการช็อตและเงื่อนไขอื่น ๆ ,
  • 260:05 - 260:09
    พวกเขาเพิ่มน้ำเกลือสาร-
    ละลายเกลือลงในเลือดของคุณ
  • 260:22 - 260:25
    (AG) คุณไม่สามารถแปลง
    Matter ได้โดยไม่มีเกลือ
  • 260:50 - 260:52
    อีกคำถาม?
  • 260:53 - 260:54
    มี...
  • 260:57 - 261:02
    (RC)...
    เรามีคำถามจากวาเลอรีเพียงสองนี่
  • 261:06 - 261:08
    สวัสดีวาเลอรี?
  • 261:09 - 261:11
    สวัสดีคุณได้ยินฉันไหม?
  • 261:11 - 261:12
    (RC) ใช่
  • 261:12 - 261:19
    (VZ) สวัสดี... Hi Armen
    ฉันมีคำถามเกี่ยวกับ... โค้กขวดที่คุณเพิ่งดึง
  • 261:19 - 261:22
    ขวดโค้กนี้ว่างหรือเ-
    ต็มไปด้วยสารละลายเกลือ
  • 261:22 - 261:24
    หรือเพียงแค่น้ำกลั่น?
  • 261:26 - 261:28
    (AG) ไม่มีสารละลายกัดกร่อน
  • 261:28 - 261:29
    (VZ) สารละลาย Caustic?
  • 261:29 - 261:30
    (AG) ใช่
  • 261:31 - 261:34
    (VZ)
    ดังนั้นจึงเป็นในสารละลายเกลือและภายในคุณมีกัดกร่อน?
  • 261:35 - 261:36
    (AG) ถูกต้อง
  • 261:36 - 261:38
    (VZ) ขอบคุณมาก
  • 261:42 - 261:45
    (AG) ยินดีต้อนรับคุณ
  • 261:49 - 261:52
    นั่นคือเหตุผลที-
    ่หัวข้อของคุณหายไป
  • 261:53 - 261:57
    เพราะตอนนี้คุณเปลี่ยนอะตอมไฮโดรเจนเป็น
    Plasmatic ฮะ?
  • 261:59 - 262:01
    เพราะคุณกำลังปลิวคาร์บอน
  • 262:04 - 262:08
    สิ่งเดียวกันที่คุณ-
    สามารถทำกับหมุดของ...
  • 262:13 - 262:15
    นี่คือโค้กขวด
  • 262:21 - 262:26
    สิ่งเดียวกันถ้าคุณสร้างหมุดที่นี่ไฟ
    chutes
  • 262:27 - 262:32
    คุณยังคงสร้างความ-
    คลาดเคลื่อนเดียวกัน
  • 262:42 - 262:46
    (RC) ดังนั้นสิ่งที่คุณจะพูดกับ
    Trevor ผู้ที่กล่าวว่า "
  • 262:46 - 262:55
    "ตอนนี้คุณได้พูดว่าผลลัพธ์เหล่า-
    นี้สามารถสร้างขึ้นในร่างกายของเรา"
  • 262:55 - 263:01
    เขากล่าวว่า "ดังนั้นเรื่องนี้ต้องได้รับการอธิบา-
    ยอย่างละเอียดและแสดงให้เห็นถึงความเข้าใจที่ดีขึ้น"
  • 263:01 - 263:06
    แทนการสร้างเงื่อนไขเ-
    หล่านี้ในกล่องพลาสติก "
  • 263:08 - 263:11
    คุณจะตอบอาร์เมเนียได้อย่างไร?
  • 263:11 - 263:14
    (AG)
    คุณรู้ไหมว่ามีเจ็ดพันล้านคนของเรา
  • 263:14 - 263:19
    ดังนั้นถ้าทุก 7
    พันล้านเข้าใจเราก็ถูกต้อง
  • 263:19 - 263:25
    แต่คุณรู้ไหมว่าเราพยายามที่จะใ-
    ห้คุณสอนวิธีต่างๆที่ผู้คนจำนวนมาก
  • 263:25 - 263:31
    พวกเขาเข้าใจว่าความเข้าใจของพวก-
    เขาจะช่วยให้พวกเขาเข้าใจได้อย่างไร
  • 263:31 - 263:35
    ถ้าคุณบอกใครสักคนคุณก็สามารถ-
    ถือและสร้างแอปเปิ้ลในมือของคุณ
  • 263:35 - 263:38
    พวกเขาจะหัวเราะเยาะคุณและพูดว่า
    "คุณออกไปจากใจของคุณ"
  • 263:39 - 263:44
    ถ้าฉันสร้างเตาปฏิกรณ์สองเครื่อง-
    และสร้างวัสดุที่อยู่ข้างหน้าพวกเขา
  • 263:44 - 263:49
    แล้วพวกเขาจะเริ่มให้ควา-
    มสนใจสิ่งที่เรากำลังพูดถึง
  • 263:50 - 263:57
    เนื่องจากเราไม่ได้รับการศึกษาในสาขา-
    นี้และเป็นการยากที่เราจะเข้าใจบางครั้ง
  • 263:57 - 264:02
    แต่เมื่อคุณเข้าใจมันแล้-
    วมันจะง่ายสำหรับคุณที่จะทำ
  • 264:02 - 264:08
    ดังนั้นเราจะไม่ไปทางเดียวเ-
    ท่านั้นและสอนวิธีเดียวที่จะคน
  • 264:08 - 264:12
    เรากำลังพยายามที่จะสอน...
    แตกต่างจากที่พวกเขาเข้าใจ
  • 264:12 - 264:16
    บางทีวันหนึ่งพวกเขาสามารถ-
    ใช้มันหรือพวกเขาจะเข้าใจมัน,
  • 264:16 - 264:20
    "เอาล่ะเป็นสิ่งที่ฉันสามารถทำอะไรกับว-
    ิญญาณของฉันวิญญาณของฉันอยู่ในการควบคุม."
  • 264:21 - 264:22
    นั้นคือทั้งหมด.
  • 264:23 - 264:29
    นี่เป็นวัตถุนิยมที่คุณรู้ว่าเราพย-
    ายามที่จะนำมาซึ่งความเป็นเชิงพาณิชย์
  • 264:29 - 264:32
    คุณรู้ว่าคนจำนวนม-
    ากที่พวกเขาใส่แพทช์,
  • 264:32 - 264:35
    หรือสั่งงานปากกาและลดความเจ็บปวด
  • 264:36 - 264:41
    ถ้าคุณเข้าใจการรวมกันสิ่งที่คุณสา-
    มารถทำได้และจากนั้นคุณสามารถทำมันได้
  • 264:41 - 264:45
    แต่ถ้าคุณบอกพวกเขาว่าไม่เป็นไร,
    ลืมทุกสิ่งทุกอย่าง,
  • 264:45 - 264:48
    เพียงแค่คิดว่า
    "โอเคฉันสามารถแอปเปิ้ล."
  • 264:48 - 264:54
    บางทีในเวลาอื่นหรือสองร้อย-
    ปีพวกเขาต้องเข้าใจความรู้นี้
  • 264:54 - 264:58
    มิฉะนั้นพวกเขาจะ-
    บอกว่าคุณเป็นคนบ้า
  • 264:58 - 265:01
    (RC) มีไมโครโฟนขีดข่วนอยู่บ้าง...
    Armen
  • 265:01 - 265:03
    คุณช่วยแก้ไขได้ไหม?
  • 265:03 - 265:04
    (AG) ไม่มีปัญหา ฉันทำมัน...
  • 265:04 - 265:09
    (RC)...
    (JG) ฉันมีคำถามอาร์เมน... ขอโทษ Rick
  • 265:10 - 265:11
    (RC) เอาล่ะไปข้างหน้า
  • 265:11 - 265:14
    (JG) ขอบคุณริก...
    สวัสดีอาร์เมนนี่คือ Jalal ที่นี่
  • 265:14 - 265:15
    (AG) Uh-huh
  • 265:15 - 265:19
    (JG)... ถ้าคุณ...
    ดึงคาร์บอนจาก CH3,
  • 265:19 - 265:22
    สีที่คุณจะ...
    คุณจะได้รับ?
  • 265:22 - 265:23
    (AG) คุณหมายถึงอะไร?
    (JG) เพราะเรากำลังทำอย่างนั้น
  • 265:23 - 265:25
    แต่เราไม่รู้ว่าเราจะมีสีอะไร
  • 265:25 - 265:29
    (AG)
    แต่ถ้าคุณเข้าใจแล้วคุณก็เข้าใจแล้วว่าคุณทำอะไรอยู่
  • 265:29 - 265:31
    ดังนั้นเหตุผลที่คุณ-
    ต้องกังวลเกี่ยวกับสี,
  • 265:31 - 265:36
    เป็นสีดำหรือสีแดง-
    หรือสีเขียวหรืออะไร?
  • 265:36 - 265:44
    ถ้าคุณสร้าง... CH3
    ในทางที่เหมาะสมดังนั้นตอนนี้คุณเข้าใจว่า GANS นี้
  • 265:44 - 265:51
    คุณเก็บรวบรวมจากด้า-
    นล่างใกล้คาร์บอนและ...
  • 265:51 - 265:55
    เพราะคุณมีสังกะสีอยู่ด้า-
    นบนของเตารีดที่คุณสร้างไว้
  • 265:55 - 266:00
    คาร์บอนและไฮโดรเจน
  • 266:01 - 266:04
    เพราะ GANS
    พวกเขาพกพาไปเพราะคุณ...
  • 266:04 - 266:08
    คุณสร้างแม่เหล็กของมันเพื่อสร้าง
    Field นั้น
  • 266:13 - 266:16
    (JG) ใช่...
    เรากำลังทำและ...
  • 266:16 - 266:20
    เราเข้าใจว่าเรากำลังทำ
    Fields of the...
  • 266:20 - 266:23
    การสกัดคาร์บอนจาก CH3
  • 266:23 - 266:26
    (AG) มันขึ้นอยู่กับสิ่งที่อย-
    ู่ในสภาพแวดล้อมของคุณอย่างไร...
  • 266:26 - 266:31
    เอาล่ะถ้าคุณกำลังปิดด้านบนของกล่อง-
    หรือไม่ได้ปิดกล่องถูกต้องกล่องของคุณ
  • 266:31 - 266:36
    หรือคุณกำลังผลิตในกล่องแก้ว-
    หรือคุณกำลังผลิตในกล่องคาร์บอน
  • 266:36 - 266:40
    มีหลายสิ่งที่คุณ-
    ต้องพิจารณาอีกครั้ง
  • 266:40 - 266:42
    กล่องอะไรที่คุณใช้?
  • 266:42 - 266:46
    เนื่องจากช่องนี้กลายเป็นสภาพแ-
    วดล้อมของสิ่งที่คุณต้องการสร้าง
  • 266:48 - 266:51
    ดังนั้นถ้าคุณ...
    ถ้าคุณใส่ที่นี่วัสดุที่แตกต่างกัน,
  • 266:51 - 266:54
    ดังนั้นคุณจะไม่ได้รับ
    CO2 คุณจะได้รับสิ่งอื่น
  • 266:59 - 267:01
    (JG) คุณรู้ไหมว่า...
    นั่นคือเหตุผลที่ฉันขอ
  • 267:01 - 267:04
    เพราะก่อน...
    ... สิ่งที่เป็นสีดำ
  • 267:04 - 267:08
    ดิวเทอเรเดียนสิ่งที่เรากำลังหว่านก่อน ๆ
    แล้วเราก็รู้เรื่องนี้แล้วดิวเทอเรียม
  • 267:08 - 267:13
    ดังนั้นเราไม่ควรโยนมันทิ้งไป
    นั่นคือเหตุผลที่ฉันขอ
  • 267:13 - 267:16
    (AG) มันขึ้น...
    บางครั้งก็มาสีเหลือง,
  • 267:16 - 267:20
    บางครั้งมันก็มีสีแดงนิดหน่อย
  • 267:20 - 267:23
    ขึ้นอยู่กับว่าคุณส-
    ร้างมันขึ้นมาอย่างไร
  • 267:23 - 267:26
    ฉันไม่สามารถบอกคุณว-
    ่าสีนี้จะเป็นอย่างไร,
  • 267:26 - 267:31
    มองไปที่สีเหลืองและสีแดง
  • 267:31 - 267:33
    เอาล่ะมันขึ้นอยู่ก-
    ับเวลาด้วยหรือเปล่า?
  • 267:33 - 267:35
    เท่าไหร่เวลาที่คุณ...
    ปล่อยให้การประมวลผล
  • 267:35 - 267:41
    (AG) ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่จริง
    ไม่มีเวลาจะทันใจ ฮะ?
  • 267:41 - 267:44
    คุณรู้ว่าถ้าคุณสัมผัสร่าง-
    กายของคุณคุณจะรู้สึกทันทีว่า
  • 267:44 - 267:48
    ไม่รู้สึกหลังจากที่คุ-
    ณแตะนิ้วของคุณบนนิ้วอื่น
  • 267:48 - 267:52
    และข้อมูลหลังจากปีที่คุณได้รับ
  • 267:52 - 267:54
    (JG) ใช่ใช่
    (AG) เป็นการถ่ายโอนทันที
  • 267:54 - 267:56
    ดังนั้นจึงเป็นพลาสม่า
  • 267:56 - 268:02
    งั้นหน่อยสิ...
    มันไม่ได้เป็นสิ่งที่คุณต้องรอและคุณรู้ว่าอธิษฐานเผื่อไม่มี
  • 268:03 - 268:06
    ถ้าคุณ... ถ้าคุณรู้ว่าคุณสร้างแม่เหล็กของมัน,
    ดังนั้นคุณควรพิจารณา,
  • 268:06 - 268:11
    "เอาล่ะฉันสร้างแม่เหล็กของคาร์-
    บอนเดี๋ยวนี้ฉันจะเอาคาร์บอนออกมา
  • 268:11 - 268:16
    จากเนื้อหาใดก็ตามที่ฉันใ-
    ส่ไว้ในนั้นจะถูกดึงออกมา "
  • 268:17 - 268:20
    เพราะคุณเป็นคนที่สร้าง ฮะ?
    (JG) เอาล่ะ
  • 268:20 - 268:26
    เอาล่ะเพราะ... ที่...
    การทดสอบสิ่งที่จอน...
  • 268:26 - 268:33
    เขาทำเพื่อไฮโดรเจนมันใช้เวลาประมาณสองสัปดาห์คุณรู้...
    และอื่น ๆ ที่
  • 268:33 - 268:36
    นั่นคือเหตุผลที่-
    ฉันถามเกี่ยวกับเวลา
  • 268:36 - 268:39
    (เอจี)
    คุณสามารถแยกมันขึ้นคุณสามารถสร้างมันช้า,
  • 268:40 - 268:43
    แต่ถ้าคุณเข้าใจว่าค-
    ุณกำลังสร้างมันขึ้นมา
  • 268:43 - 268:47
    คุณสามารถดูได้ที่นั่น
    "ถูกฉันสร้างเนื้อหาภายในนี้
  • 268:47 - 268:53
    เพราะฉันรู้จากคำสอนของฉันว่าถ้าฉั-
    นใส่สังกะสีและทองแดงฉันจะสร้าง CO2 "
  • 268:53 - 268:57
    "ถ้าฉันใส่สังกะสีและสัง-
    กะสีฉันจะสร้างสนามสังกะสี
  • 268:57 - 269:01
    ถ้าฉันใส่ทองแดงและทองแดงฉันสร้าง
    CU Field ขึ้นมา "
  • 269:01 - 269:05
    ดังนั้นสิ่งเหล่านี้-
    แล้วเช่นเราสอนมันมาก,
  • 269:05 - 269:08
    และปี แต่คนยังคงไม่เข้าใจมัน,
  • 269:08 - 269:14
    เพราะคุณรู้ว่าพวกเขาไม่ได้รับ-
    การศึกษาแบบนั้นและอาจเป็นความฝัน
  • 269:14 - 269:20
    แต่นั่นก็คือเหตุผลที่เราช้-
    าและช้าที่จะทำให้คนเข้าใจได้
  • 269:20 - 269:24
    คุณต้องให้ความรู้กับคุณโดยรอบแล-
    ้วพวกเขาก็สามารถใช้เวลาที่เหลือได้
  • 269:24 - 269:25
    (JG) ใช่
  • 269:25 - 269:27
    (AG) มิฉะนั้นคุณจะทำทำไม?
  • 269:27 - 269:30
    (JG) คุณมีสิทธิ์
    เราต้องเข้าใจ
  • 269:31 - 269:32
    (AG)
    และเมื่อคุณมีความมั่นใจและคุณรู้ว่า,
  • 269:32 - 269:35
    "ใช่เอาล่ะฉันสร้างสิ่งนี้"
    จากนั้นคุณใส่ลูกบอลของคุณ
  • 269:35 - 269:40
    หรือคุณใส่ในโครงสร้างที่คุณสร้าง
    Field ออกจากมัน
  • 269:42 - 269:44
    (ขวา) ขอขอบคุณอาร์เมน
  • 269:44 - 269:45
    (AG) คุณยินดีต้อนรับ
  • 269:49 - 269:52
    อีกคำถาม?
    (RC)... มันเป็นคำถามจาก Steve,
  • 269:52 - 269:58
    "กล่องควรจะนาโนเคลือบก่อนเพื่-
    อที่จะสร้างการแยกออกจากนอกเขต?"
  • 270:00 - 270:06
    (AG) เอาล่ะใช่ทำให้ GANS
    หรือทำ Nano-Material?
  • 270:09 - 270:13
    (RC) ดีฉันคิดว่าตั้งแต่เรากำลังพูดถึง
    GANS,
  • 270:13 - 270:16
    ฉันคิดว่านั่นคือสิ-
    ่งที่เขากำลังพูดถึง?
  • 270:17 - 270:21
    (AG) ใน GANS
    ถ้าคุณใช้กล่องที่คุณเคลือบนาโนอยู่แล้ว
  • 270:21 - 270:28
    ดังนั้น... กล่องที่คุณสามารถใช้เพื่อสร้าง
    CO2 หรือใด ๆ ,
  • 270:28 - 270:33
    เนื่องจาก 'เคลือบนาโนอยู่แล้ว
    ฮะ? บางครั้ง....
  • 270:33 - 270:37
    (RC) แน่นอนว่าดีที่สุดคือมีกล่องเคลือบนาโนสำหรับ...
    สำหรับ...
  • 270:37 - 270:43
    (AG) ใช่ใช่แล้ว แค่เข้าใจว่าคุณต้อง...
    คุณกำลังสร้างภาวะ Plasmatic
  • 270:44 - 270:49
    ดังนั้นถ้าคุณนาโนเคลือบกล่องนี้ที่มีความหมายจาก
    Carbon,
  • 270:49 - 270:53
    คุณปล่อยมันและตอนนี้-
    คุณมีช่องว่างและหลุมนี้
  • 270:55 - 270:59
    ตอนนี้สภาพแวดล้อมไม่ได้เป็นเช่น-
    เดียวกับเรื่องมันเป็นสภาพแวดล้อม,
  • 270:59 - 271:02
    มันเหมือนกับสภาพแวดล้อม
    Plasma ทั้งหมดของเรา
  • 271:02 - 271:08
    เพราะตอนนี้คุณใส่...
    แม้โลหะที่คุณใส่ไว้ภายในเป็นเพราะน้ำตอนนี้,
  • 271:08 - 271:14
    คุณมีวัสดุ Nano เคลือบหนึ่งสภาพแวดล้อมนี้เป็นสภาพ
    Plasmatic ทั้งหมด
  • 271:14 - 271:19
    มันไม่ได้เป็นอีกต่อไปเงื่อ-
    นไขเรื่องเพราะถ้าคุณใส่อาหาร,
  • 271:19 - 271:25
    นาทีอาหารของคุณเข้าสู่ปากของคุณมันมีอยู่แล้วในสภาพ
    Plasmatic
  • 271:25 - 271:26
    มันมีเพื่อ
  • 271:30 - 271:33
    (RC) จะเพียงพอที่จะสร้าง...
    เคลือบนาโน
  • 271:33 - 271:37
    บนกล่องถ้าไม่ใช่-
    เคลือบด้วยนาโนก่อน
  • 271:38 - 271:43
    (AG) คุณสามารถใช่
    นาโนขนมันก่อนหน้านี้และ... ฉันทำเสมอ
  • 271:43 - 271:47
    ฉันมักจะใช้กล่องที่-
    ฉันนาโนเสื้อหลายครั้ง,
  • 271:47 - 271:51
    แล้วฉันจะใช้มันเป็นผลิต GANS
  • 271:51 - 271:53
    (RC) เอาล่ะ (AG) มีอยู่แล้ว
  • 271:53 - 271:57
    ฉันสามารถพูดสิ่งที่ฉัน ca...
    สิ่งที่ฉันทำ ดังนั้น...
  • 271:57 - 272:01
    (RC) มีคำถามจาก...
    2Guy ที่ถาม...
  • 272:02 - 272:06
    "คุณจะล้างวัสดุที่เคลือบนา-
    โนด้วยสารกัดกร่อนได้อย่างไร?"
  • 272:06 - 272:11
    (AG) เอาล่ะใช้ sonic
    (RC) ใช้? ยกโทษให้ฉัน?
  • 272:11 - 272:13
    (AG) Sonic มี...
    มีเสียง (ไม่ได้ยิน)
  • 272:13 - 272:15
    (RC) Sonic... sonic
    ทำความสะอาดพูดของคุณเกี่ยวกับ?
  • 272:15 - 272:19
    (AG) ใช่แล้ว! ใช่แขวน...
    แขวนแผ่นไว้ที่นั่น
  • 272:21 - 272:24
    (RC) โอเค (AG) ไม่กี่นาทีและ...
  • 272:24 - 272:28
    (RC) ในน้ำกลั่นฉันเดา?
    (AG) น้ำกลั่นเป็นสิ่งที่ดีใช่แน่นอน
  • 272:28 - 272:31
    (RC) ใช่
    (AG) ซึ่งเป็นวิธีที่ดีที่สุดที่จะทำ
  • 272:31 - 272:34
    (RC)
    มีบางคนได้พูดคุยเกี่ยวกับการซักหลายครั้ง
  • 272:34 - 272:37
    (AG) ใช่คุณซักผ้าหลายครั้ง
    แต่เมื่อคุณทำ sonics,
  • 272:37 - 272:40
    หรือคุณคิดว่าทุกอย่าง-
    ทำงานได้ดีในการกัดกร่อน
  • 272:40 - 272:43
    ถ้าคุณจะเอามันออก
    (RC) Uh-hm
  • 272:43 - 272:49
    (AG)
    ยังคงโลโก้เพียงจำไว้ว่าจานของคุณจะยังคงดำเนินการ,
  • 272:49 - 272:52
    คุณรู้, โซดาไฟ Field NaOH
  • 272:52 - 272:58
    ถ้าคุณใส่ KOH
    ในนั้นยังคงแผ่นที่จะดำเนินการเป็น Field,
  • 272:58 - 273:02
    คุณไม่มีวัสดุตอนนี้
    แต่เป็นเพราะคุณสร้างมันขึ้นมาใน Plasmatic
  • 273:02 - 273:07
    ... คุณเปิด Plasma ตอนนี้...
    เพราะในสภาพแวดล้อมนี้,
  • 273:07 - 273:11
    เมื่อคุณนาโนเคลือบมันคุณใส่จ-
    านของคุณและสำหรับการเคลือบนาโน
  • 273:11 - 273:16
    พิจารณาอีกครั้งสิ่งที่ชน-
    ิดของวัสดุที่คุณมีในที่นี่?
  • 273:18 - 273:21
    เนื่องจากวัสดุเคลือบนาโนนี้-
    พวกเขาจะพกพาฟิลด์นี้ไปเรื่อย ๆ
  • 273:22 - 273:27
    จาก...
    ตั้งแต่แรกคุณสามารถกำหนดสิ่งที่คุณต้องการสร้างได้
  • 273:28 - 273:30
    มีเทคนิคบางอย่าง
  • 273:35 - 273:36
    เอาล่ะ?
  • 273:40 - 273:43
    (VZ)... สวัสดี Amen
    ฉันมีคำถามอื่นถ้าฉันอาจ?
  • 273:43 - 273:46
    (AG) ฉันรู้ว่าฉันจะไม่นอนคืนนี้
    แต่ไม่เป็นไร (หัวเราะเบา ๆ )
  • 273:46 - 273:48
    (VZ) ไม่มี แต่คุณสามารถไปได้, มัน...
    มัน...
  • 273:48 - 273:49
    ถ้าคุณไม่ต้องการตอบ
    (AG) ไม่เป็นไร, ไม่,
  • 273:49 - 273:52
    ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่ดี, ฉันดี
  • 273:52 - 273:55
    (VZ) เอาล่ะ....
    หากคุณคิดจะขยายตัวเพียงเล็กน้อย
  • 273:55 - 274:00
    เกี่ยวกับการแปลง Fields into Matter
    ในเครื่องปฏิกรณ์แบบคงที่เช่นในกล่อง?
  • 274:01 - 274:05
    เนื่องจากนาย Keshe
    เคยอธิบายไว้แล้วว่าคุณไม่จำเป็นต้องมีแกนแบบไดนามิก
  • 274:05 - 274:09
    และมีความซับซ้อนเพื่อให้คุณ-
    สามารถทำให้มันอยู่ในกล่อง... ,
  • 274:09 - 274:11
    เช่นเราทำ C02
  • 274:14 - 274:17
    (AG)
    ถามอีกครั้งบางทีมันอาจจะช้าไปฉันก็ไม่เข้าใจ
  • 274:17 - 274:21
    คุณสามารถทำซ้ำได้อี-
    กแค่ครั้งเดียวหรือไม่?
  • 274:24 - 274:27
    (VZ)... ฉันหมายความว่า...
    นาย Keshe เคยอธิบาย
  • 274:27 - 274:30
    ที่เราไม่จำเป็นต้องทำให้สิ-
    ่งที่ซับซ้อนในการสร้างเรื่อง,
  • 274:30 - 274:36
    ว่าเราสามารถทำสิ่งนี้ได้ในเวลาเพียงแค่...
    เครื่องปฏิกรณ์แบบคงที่เช่นในกล่อง CO2,
  • 274:36 - 274:41
    เพียงกับจาน
    บางที GANS สามารถแยกแยะความแตกต่างได้หรือไม่?
  • 274:44 - 274:47
    (RC) ไม่ว่าสิ่งที่ทำในชุด CO2?
  • 274:48 - 274:52
    (VZ) ใช่แล้ว แต่...
    ไปสู่สถานะสำคัญเพื่อสร้าง Matter
  • 274:52 - 274:59
    (RC) มี CO2 เรื่องมาก่อนหรือไม่?
    (VZ) ฉัน... ฉันไม่เข้าใจ?
  • 274:59 - 275:07
    (RC) เป็น CO2
    เรื่องมีก่อนกล่องและจานถูกใส่กัน?
  • 275:08 - 275:11
    มัน...
    มีอะไรในการแก้ปัญหาที่คุณจะได้เห็น,
  • 275:11 - 275:18
    ไม่ได้เป็นสภาพที่ชัดเจนเกลือเราไม่เห็นอะไร...
    CO2 ในนั้นเริ่มต้นด้วย?
  • 275:18 - 275:25
    เราใส่จานในนั้น...
    พลาสมาสร้างเรื่อง
  • 275:26 - 275:27
    พวกเขาไม่?
  • 275:29 - 275:34
    (VZ) ใช่ว่าเป็นความจริง
    แต่นั่นก็เป็นรัฐที่สี่ของ Matter ใช่มั้ย?
  • 275:36 - 275:41
    ฉันกำลังพูดถึงมากขึ้นถ้าเราต้-
    องการสร้างสังกะสีที่เกิดขึ้นจริง
  • 275:42 - 275:46
    ในกล่อง CO2 หรือในสารละลายเกลือ
  • 275:47 - 275:51
    (RC) คุณมีสังกะสีอยู่แล้ว
    (AG) คุณมีสังกะสีอยู่แล้ว
  • 275:51 - 275:53
    (RC) ทำไมคุณถึงต้องการสร้างสังกะสี?
    (VZ) ใช่
  • 275:54 - 275:56
    สมมติว่า...
    ขอเปลี่ยนคำว่า 'ทำซ้ำ'
  • 275:56 - 275:59
    ถ้าเราต้องการทำซ้ำสังกะสี
  • 275:59 - 276:04
    และสร้างสังกะสีที่เกิดขึ้นจริงแทนสังกะสีในรูปแบบ
    GANS,
  • 276:04 - 276:06
    แต่สังกะสีในสถานะ - รัฐ
  • 276:10 - 276:13
    (AG)
    สำหรับฉันฉันไม่สามารถเข้าใจบางทีฉันไม่ได้...
  • 276:13 - 276:14
    (VZ) เอาล่ะ
  • 276:15 - 276:18
    เพราะฉันต้องการจาก...
    (RC)... สองจานที่ไม่ใช่สังกะสี
  • 276:18 - 276:26
    เพื่อสร้างสังกะสีออกมาจาก... ออกจากชุด... ของ...
    ชุดพลาสมาคือสิ่งที่คุณหมายถึง?
  • 276:26 - 276:28
    ว่าจากอีกสองคน...
    (VZ) บางที...
  • 276:28 - 276:31
    (RC)
    ความแตกต่างระหว่างพวกเขาจะสร้างสังกะสี
  • 276:33 - 276:39
    (VZ) ดีอาจจะใช่ดีสิ่งที่ฉันคิดคือถ้าเราใช้แผ่นเคลือบ
    Nano สองแผ่น
  • 276:39 - 276:44
    และใส่ลงในสารละลายเกลือ
    แต่เราจะเคลือบแผ่นเคลือบนาโนให้แตกต่างกัน
  • 276:44 - 276:48
    บางทีกับไฮโดรเจนและไทรอไร-
    ต์ดังนั้นเราจะมีความแตกต่าง,
  • 276:48 - 276:56
    และในระหว่างเราอาจจะสามารถกำหน-
    ดชนิดของวัสดุหรือเรื่องที่เราจะมี
  • 276:56 - 277:02
    หรือถ้าเรา GANS
    เคลือบมันด้วยไฮโดรเจนและคาร์บอนในสองข้อ
  • 277:02 - 277:07
    ดังนั้นเราจึงสามารถ...
    พยายามที่จะสร้างองค์ประกอบของคณะกรรมการ?
  • 277:14 - 277:20
    (AG) จริงๆ... บางทีเราอาจจะตอบคำถามนี้ในครั้งต่อไป
    แต่ก็ถึงจะช้า
  • 277:20 - 277:25
    ริกเราจะจบลงได้หรือไม่?
    (RC) ใช่แน่ ฉันคิดว่าน่าจะ...
  • 277:25 - 277:27
    มันเป็นคำถามที่ดีสำ-
    หรับครั้งต่อไปแม้ว่า,
  • 277:27 - 277:31
    เพราะเหตุใดเราจึงสร้าง
    Matter with the Fields
  • 277:31 - 277:36
    ดังนั้นจึงเป็นคำถามที่ดี
    อย่างไรก็ตามเราจำเป็นต้องห่อสิ่งต่างๆไว้ที่นี่
  • 277:36 - 277:43
    เราไปเกือบ 5
    ชั่วโมงแล้วจึงเป็นเวลานานสำหรับทีมงานฝ่ายผลิตของเรา
  • 277:43 - 277:49
    ... ดังนั้นบางทีเราอาจจะได้รับ Flint ไป...
    ห่อของขึ้นตอนนี้กับเรา...
  • 277:50 - 277:55
    เราคืออะไรตอนนี้คื-
    อบทเพลงตามปกติของเรา
  • 277:55 - 277:57
    (FM) แน่นอนไม่มีปัญหา
  • 277:58 - 278:02
    (RC) เอาล่ะขอขอบคุณทุกคนสำหรับวันนี้
    (AG) guys คืนที่ดี
  • 278:02 - 278:06
    (RC) งาน... คุณโอเคมีอาร์เมน?
    (AG) ไม่ฉันพูดคืนที่ดี
  • 278:06 - 278:10
    (RC) โอ้โอเค และ...
    นี้ได้รับ
  • 278:10 - 278:17
    การประชุมเชิงปฏิบัติการผู้แสวงหาความรู้ครั้งที่
    187 สำหรับวันที่ 31 สิงหาคม 2017
  • 278:17 - 278:20
    ขอบคุณทุกคนที่เข้าร่วม
Title:
187th Knowledge Seekers Workshop, Thursday, August 31, 2017
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:44:32

Thai subtitles

Incomplete

Revisions