Return to Video

NNKH vì một nền giáo dục tốt đẹp

  • 0:00 - 0:03
    [L'enseignant] Mon nom?
  • 0:03 - 0:04
    Bien!
  • 0:04 - 0:05
    Le tien?
  • 0:05 - 0:07
    Ouais! Anne, Anne, bien!
  • 0:07 - 0:08
    Mon nom?
  • 0:08 - 0:09
    [Le fille] Miriam
  • 0:09 - 0:10
    [L'enseignant] Bien! Bien, bien.
  • 0:10 - 0:11
    Le tien?
  • 0:12 - 0:14
    Ton nom? Non non, tu n'es pas Anne.
  • 0:14 - 0:17
    Mon nom? Hmm. Le tien, le tien, le tien.
  • 0:17 - 0:19
    [Le garçon] Le tien, le tien, le tien.
  • 0:19 - 0:22
    [L'enseignant] Hmm. Quel est son nom?
  • 0:22 - 0:23
    [La fille] "Beautiful"
  • 0:23 - 0:25
    [L'enseignant] Ouais, " beautiful".
  • 0:25 - 0:29
    Elle est très forte pour traduire en langage des signes.
  • 0:29 - 0:34
    C'est très important. Elle peut maintenant communiquer avec les autres.
  • 0:34 - 0:38
    Tant qu'elle était à la maison, elle n'avait pas la possibilité d'apprendre le langage des signes.
  • 0:38 - 0:42
    Tu es heureuse, heureuse, heureuse, heureuse, heureuse?
  • 0:42 - 0:45
    [L'enseignant] Ouais, heureuse, heureuse, heureuse, heureuse.
    [L'enfant] Je suis heureux d'être à l'école.
  • 0:45 - 0:47
    [L'enseignant] C'est vrai.
  • 0:47 - 0:51
    Tous les jours...tu...viens...à l'école.
  • 0:51 - 0:52
    Oui.
  • 0:52 - 0:57
    Ces enfants de six ans sont si heureux de pouvoir finalement
  • 0:57 - 0:59
    s'exprimer et communiquer avec les autres.
  • 0:59 - 1:04
    C'est seulement par l'apprentissage du langage des signes que les enfants sourds peuvent communiquer pleinement.
  • 1:04 - 1:11
    De nos jours, les enfants sourds et les jeunes gens du monde entier ont trop souvent un accès à l'éducation qui leur est refusé.
  • 1:11 - 1:15
    Et celà à cause du manque d'enseignant capable de traduire en langage des signes
  • 1:15 - 1:20
    et un manque de prise de conscience de la part des parents qui ne pensent pas que leurs enfants ont le droit d'étudier.
  • 1:23 - 1:29
    Le langage des signes est obligatoire si ces enfants sourds veulent apprendre. Sans ça, ils ne peuvent pas apprendre.
  • 1:30 - 1:34
    C'est donc une langue maternelle qui les aide à communiquer avec les autres.
  • 1:34 - 1:38
    Donc sans ça, il n'y aurait aucune communication possible.
  • 1:38 - 1:41
    Et sans communication, on ne peut pas transmettre le savoir.
  • 1:41 - 1:46
    Là on devrait travailler sur les européens qui sont venus sur le partie est de l'Afrique...
  • 1:46 - 1:50
    ce qui a fait que les européens sont venus au Kenya.
  • 1:50 - 1:51
    Lucy?
  • 1:51 - 1:55
    Pour avoir des terres.
  • 1:55 - 1:58
    [L'enseignant] Ok, on peut dire ça.
  • 1:58 - 2:00
    Une autre raison?
  • 2:00 - 2:03
    Ils sont venus pour le commerce.
    [L'enseignant] Ils sont venus pour le commerce. C'est vrai.
  • 2:03 - 2:06
    Hum. Une autre raison?
  • 2:06 - 2:08
    Pour des raisons économiques.
  • 2:08 - 2:09
    [L'enseignant] Dire des raisons économiques
  • 2:09 - 2:16
    revient à dire le commerce...Ok?
  • 2:16 - 2:18
    Il faut bien comprendre.
  • 2:18 - 2:22
    Les sourds peuvent tout apprendre,
  • 2:22 - 2:29
    mais ce il faut pour ça qu'ils aient en face d'eux des gens capables de communiquer avec eux parfaitement.
  • 2:29 - 2:32
    Des gens qui peuvent utiliser le langage des signes.
  • 2:32 - 2:36
    Des gens qui comprennent leur façon de réagir.
  • 2:36 - 2:39
    Vous regardez leur visage, leur façon de communiquer,
  • 2:39 - 2:40
    leur corps.
  • 2:40 - 2:47
    Les enseignants viennent ici, enseignent très bien, et je comprends.
  • 2:47 - 2:51
    [Elizabeth Gituku] C'est très important d'avoir l'opportunité d'apprendre
  • 2:51 - 2:55
    de façon à pouvoir rejoindre les autres citoyens dans des carrières
  • 2:55 - 2:59
    qui leur permettront de se suffire à eux-mêmes, de les rendre indépendants
  • 2:59 - 3:02
    et aussi d'apporter le support nécessaire à leur familles.
  • 3:02 - 3:04
    Je veux devenir un professeur
  • 3:04 - 3:11
    pour enseigner aux jeunes enfants dans les écoles primaires.
  • 3:11 - 3:14
    Je voudrais devenir pharmacien.
  • 3:14 - 3:20
    Je souhaiterais devenir docteur ou avocat.
  • 3:20 - 3:27
    La majorité des universités, plus de 90 pourcent, n'ont aucun moyen de prendre en charge les sourds.
  • 3:27 - 3:32
    Par exemple, j'ai moi-même dû me battre pour obtenir un compte.
  • 3:32 - 3:37
    J'avais un bon niveau en mathématiques, mais il n'y avait aucune université pour me recevoir.
  • 3:37 - 3:43
    Donc si je vais à l'université et que je me rend compte qu'il n'y a pas d'interprète,
  • 3:43 - 3:46
    je vais chercher quelqu'un qui puisse m'aider à comprendre
  • 3:46 - 3:56
    car il est dur pour moi de suivre ce qui se passe s'il n'y a pas d'interprète
  • 3:56 - 3:59
    ou si le professeur n'utilise pas le language des signes.
  • 3:59 - 4:10
    En cours, nous n'avons pas d'interprète mais j'apprend avec mes autres.
  • 4:10 - 4:17
    Je m'assois donc à côté de quelqu'un et quand le professeur écrit quelque chose ou est en train de parler
  • 4:17 - 4:20
    je copie toujours sur mes amis.
  • 4:20 - 4:30
    Si j'ai une question, je l'écris sur un bout de papier, que je passe ensuite à mon voisin
  • 4:30 - 4:34
    qui demande au professeur d'y répondre.
  • 4:34 - 4:43
    Nous sommes mis en retrait car notre handicap affecte notre ouïe mais pas notre esprit.
  • 4:43 - 4:46
    Un enfant atteint de surdité est aussi intelligent que quelqu'un qui entend correctement.
  • 4:51 - 5:00
    [Ils tapent dans leurs mains et murmurent]
  • 5:03 - 5:07
    Se voir refuser le droit fondamental de recevoir une éducation en langue des signes
  • 5:07 - 5:08
    a des conséquences sur le long terme.
  • 5:08 - 5:13
    Si un enfant atteint de surdité ne développe pas ses capacités de communication, ils ne peut pas se former
  • 5:13 - 5:16
    et décrocher un emploi. Ces enfants sont alors isolés au sein de leur communauté.
  • 5:16 - 5:27
    J'adore apprendre le langage des signes.
Title:
NNKH vì một nền giáo dục tốt đẹp
Description:

(Sydney, 18 octobre 2013) -- Les enfants sourds ont droit à une éducation de qualité, au même titre que tous les autres enfants, dans une langue et un environnement qui optimisent leur potentiel. Dans cette vidéo diffusée à l’occasion d’une conférence mondiale organisée à Sydney sur l’égalité pour les personnes sourdes, Human Rights Watch met en lumière quelques-uns des défis auxquels sont confrontés les enfants et les jeunes souffrant de surdité, ainsi que les possibilités que leur offre l’éducation en langue des signes.

Pour plus d'information : http://www.hrw.org/fr/news/2013/10/18/offrir-aux-enfants-sourds-une-education-en-langue-des-signes

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
05:40

French subtitles

Revisions Compare revisions