درسهایی امیدوار کننده از مبارزه برای نجات جنگلهای استوایی
-
0:00 - 0:04وقتی حدود۵۰۰ سال پیش ،
پرتغالی ها به آمریکای لاتین رسیدند، -
0:04 - 0:09جنگلهای استوایی شگفت آوری را کشف کردند.
-
0:09 - 0:13درمیان تمام تنوع زیستی
که هرگزندیده بودند -
0:13 - 0:17یک گونه توجه آنها را به سرعت جلب کرد:
-
0:17 - 0:24دراین گونه٬با قطع تنه
یک صمغ بسیار قرمزخواهید یافت -
0:24 - 0:29که برای نقاشی٬ رنگ زدن پارچه
و درست کردن لباس بسیار مناسب است -
0:29 - 0:34مردم بومی این گونه را پاوبرسیل نامیدند.
-
0:34 - 0:40به همین دلیل این سرزمین اول برسیل
و بعدها برزیل نامیده شد. -
0:40 - 0:44برزیل تنها کشورجهان است
که به اسم یک درخت است. -
0:44 - 0:50بنابراین جنگلبان بودن در برزیل
باید کار جالبی باشه. -
0:50 - 0:52درکنار تمام دلایل دیگر!
-
0:52 - 0:54محصولات جنگلی در اطراف ما یافت می شوند
-
0:54 - 0:56جدای ازاین محصولات
-
0:56 - 1:00جنگل در تنظیم آب و هوا نقش مهمی دارد
-
1:00 - 1:05دربرزیل٬ تقریبا ۷۰ درصد تبخیری
که باران را می سازد -
1:05 - 1:08از جنگل می آید.
-
1:08 - 1:15آمازون به تنهایی ٬ روزانه
۲۰ میلیارد تن آب به اتمسفر می فرستد. -
1:17 - 1:21این حتی ازآب رودخانه آمازون بیشتر است.
این بزرگ ترین رودخانه جهان ، -
1:21 - 1:26روزانه ۱۷ میلیارد تن آب به دریا می ریزد.
-
1:26 - 1:31اگربخواهیم با جوشاندن آب
چنین تبخیری داشته باشیم٬ -
1:31 - 1:37به شش ماه تولید کامل انرژی
در جهان نیاز خواهیم داشت. -
1:38 - 1:41بنابراین این یک خدمت بزرگ برای همه ماست.
-
1:41 - 1:45حدود چهار میلیارد هکتارجنگل در دنیا داریم.
-
1:45 - 1:50این کم و بیش به اندازه کل چین
٬ ایالات متحده٬ کانادا و برزیل است٬ -
1:50 - 1:53برای اینکه تصوری از بزرگی آن داشته باشید.
-
1:53 - 1:57سه چهارم این مقدار در مناطق معتدله
-
1:57 - 2:00و تنها یک چهارم آن در مناطق استوایی .
-
2:00 - 2:06اما بیشترین تنوع زیستی درهمین یک چهارم است
-
2:06 - 2:12وحتی مهمتر٬پنجاه درصد توده زیستی
یعنی کربن در این بخش است. -
2:12 - 2:16تا دوهزار سال قبل
شش میلیارد هکتارجنگل داشتیم -- -
2:16 - 2:20یعنی پنجاه درصد بیشتر ازآنچه امروز داریم.
-
2:20 - 2:24در طی دو هزارسال
حدود دومیلیارد هکتار از دست دادیم -
2:24 - 2:28اما نصف این مقدار را
در ۱۰۰ سال گذشته از دست داده ایم. -
2:28 - 2:33این زمانی اتفاق افتاد که ما
از جنگل زدایی مناطق معتدله -
2:33 - 2:36به جنگل زدایی مناطق استوایی رو آوردیم.
-
2:36 - 2:39بنابراین به این فکر کنید: درطول صد سال
-
2:39 - 2:43ماهمان مقدار جنگل استوایی از دست دادیم که
-
2:43 - 2:47در طول ۲٫۰۰۰ سال از جنگلهای مناطق معتدله .
-
2:47 - 2:51این سرعت تخریب را نشان می دهد.
-
2:51 - 2:55برزیل بخشی مهم در این پازل است.
-
2:55 - 2:59بعد از روسیه٬
دومین جنگل بزرگ جهان را داریم. -
2:59 - 3:02یعنی ۱۲ درصد از کل جنگلهای جهان
در برزیل هستند -
3:02 - 3:04و بیشترشان در آمازون.
-
3:04 - 3:08این بزرگترین جنگلیست که ما داریم.
-
3:08 - 3:11می بینید که بسیاری از کشورهای اروپایی
در آن جا می شوند. -
3:11 - 3:14ماهنوز ۸۰ درصداین پوشش جنگلی را داریم
-
3:14 - 3:16که این خبر خوبی ست.
-
3:16 - 3:21اما ما ۱۵ درصد آن را
در سی سال اخیر از دست داده ایم -
3:21 - 3:23و اگر باهمین سرعت پیش برویم٬
-
3:23 - 3:28بزودی این نیروی قدرتمند آمازون
که آب و هوای ما را تنظیم می کند را -
3:28 - 3:30از دست خواهیم داد.
-
3:30 - 3:33در پایان دهه نود و در آغاز سال دوهزار٬
-
3:33 - 3:36جنگل زدایی به سرعت و با شتاب
رشد کرد. -
3:36 - 3:40- (صدای اره برقی) -
-
3:40 - 3:44- ( صدای سقوط یک درخت ) -
-
3:44 - 3:48بیست و هفت هزار کیلومتر مربع در یک سال
-
3:48 - 3:52این برابر با ۲/۷ میلیون هکتار است.
-
3:52 - 3:57این تقریبا برابر نیمی از کاستاریکا
در هرسال است. -
3:57 - 4:02بنابراین در این زمان-
حدود سالهای ۲۰۰۳ و۲۰۰۴ -
4:02 - 4:06من در بخش دولتی شروع بکار کردم.
-
4:06 - 4:11و بهمراه همکارانم در دپارتمان ملی جنگل
-
4:11 - 4:16ازماخواسته شد تا در قالب یک تیم٬
دلایل جنگل زدایی را بیابیم -
4:16 - 4:19و برنامه ای برای مبارزه با آن
در سطح ملی تهیه کنیم -
4:19 - 4:22که دولتهای محلی٬ جامعه شهری٬
-
4:22 - 4:24شرکتها٬ انجمن های محلی٬
-
4:24 - 4:27برای از بین بردن این دلایل تلاش کنند.
-
4:27 - 4:33در نتیجه برنامه ای با ۱۴۴ ماده
در نواحی مختلف آماده کردیم. -
4:33 - 4:35لابد میگید الان میخوام
همه آنها را بررسی کنم-- -
4:35 - 4:42نه! تنها چند نمونه از آنچه در این چند سال
انجام دادیم را میگم. -
4:42 - 4:48در قدم اول٬ به کمک آژانس ملی فضایی٬
سیستمی رو طراحی کردیم -
4:48 - 4:51که در واقع میتوانست هر اقدام
برای جنگل زدایی رو -
4:51 - 4:52تقریبا در آن واحد تشخیص بده.
-
4:52 - 4:55الان در برزیل این سیستم را داریم
-
4:55 - 4:58جایی که هر یکی دوماه یک بار
-
4:58 - 5:01اطلاعات مناطقی که جنگل زدایی
در آنها رخ می دهد را می گیریم -
5:01 - 5:04اینجوری قادریم همزمان عکس العمل نشان بدهیم
-
5:04 - 5:06و تمام اطلاعات چنان شفاف است
-
5:06 - 5:09که دیگران هم می توانند درهمه سیستم ها
آنرا شبیه سازی کنند. -
5:09 - 5:11علاوه بر این موارد٬ ما می توانیم
-
5:11 - 5:17۱/۴ میلیون متر مکعب
از تصرفات غیرقانونی را تشخیص بدیم. -
5:17 - 5:23بخشی از تملکات و درآمدهای بدست آمده
در قالب صندوقی در آمد -
5:23 - 5:28که منابع مالی پروژه های حفاظتی
در جوامع محلی را تامین میکند. -
5:29 - 5:31با کمک این صندوق عملیات وسیعی
-
5:31 - 5:34برای مقابله با اعمال غیر قانونی
و فساد انجام دادیم، -
5:34 - 5:39که نتیجه اش زندانی شدن ۷۰۰ نفر
من جمله تعداد زیادی از کارمندان دولتی است -
5:40 - 5:44همچنین کلیه نواحی غیر قانونی را
از هر گونه اعتبار مالی -
5:44 - 5:49یا کمک های مالی محروم کردیم.
-
5:49 - 5:53این کاراز طریق سیستم بانکی
و اتصال آن به بخش نهایی صورت گرفت -
5:53 - 5:55بنابراین سوپرمارکت ها٫ کشتارگاه ها و...
-
5:55 - 5:59که محصولات خودرا از این نواحی
تهیه می کنند -
5:59 - 6:03باید در برابرجنگلزدایی مسئول باشند.
-
6:03 - 6:06همه این تلاشها برای کاستن مشکل است.
-
6:06 - 6:10بر روی اراضی اجاره ای هم
کار زیادی انجام دادیم. -
6:10 - 6:12که ار لحاظ برخی مشکلات دارای اهمیت است.
-
6:12 - 6:15پنجاه میلیون هکتار اراضی حفاظت شده است
-
6:15 - 6:20- به بزرگی کشور اسپانیا -
-
6:20 - 6:25از این مقدار٬هشت میلیون هکتار
متعلق به بومیان بود -
6:25 - 6:28حالا نتایج را می بینیم:
-
6:28 - 6:31در ده سال گذشته
-
6:31 - 6:35جنگل زدایی در برزیل
هفتاد و پنج درصد کاهش یافته است. -
6:35 - 6:40- (تشویق حضار) -
-
6:40 - 6:44حالااگر این مقدار را با میانگین جنگل زدایی
-
6:44 - 6:46در دهه گذشته مقایسه کنیم
-
6:46 - 6:51حدود ۸/۷ میلیون هکتار را نجات داده ایم.
برابر وسعت اتریش -
6:51 - 6:54اما از آن مهمتر٬ از انتشار سه میلیارد تن
-
6:54 - 6:57دی اکسید کربن در جو زمین جلوگیری شده است.
-
6:57 - 7:02که این تاکنون٬ بزرگترین تلاش
برای مقابله با گازهای گلخانه ای بوده. -
7:02 - 7:06تا به امروز- به عنوان عاملی مثبت.
-
7:06 - 7:09ممکن است فکرکنید
وقتی اینگونه کارها را -
7:09 - 7:12برای کاهش جنگل زدایی انجام دهید
-
7:12 - 7:14برروی اقتصاد تاثیر خواهد گذاشت
-
7:14 - 7:18چون فعالیت افتصادی نخواهید داشت
-
7:18 - 7:21اما جالب است بدانید که
واقعیت تقریبا برعکس است. -
7:21 - 7:26در واقع در مدتی که
جنگلزدایی کاهش شدیدی داشته -
7:26 - 7:30رشد اقتصادی بطور متوسط دوبرابردهه قبل
-
7:30 - 7:33که جنگل زدایی روبه افزایش بود گردید
-
7:33 - 7:35بنابراین ، این درس خوبی برای ماست
-
7:35 - 7:37شاید این کاملا بی ارتباط باشد،
-
7:37 - 7:41که فقط با کاهش جنگلزدایی
این را یاد گرفته باشیم. -
7:41 - 7:45خب این یک خبرخوب
و درواقع یک دستاورد است٬ -
7:45 - 7:48که باید واقعا به آن افتخار کنیم.
-
7:48 - 7:51اما این هنوز تا حد کافی نزدیک هم نشده است
-
7:51 - 7:56درواقع اگر جنگل زدایی آمازون
درسال ۲۰۱۳در نظر بگیرید -
7:56 - 8:00-که بیش از یک میلیون هکتاربوده است-
-
8:00 - 8:02این به این معناست که درهردقیقه
-
8:02 - 8:06- فقط درسال گذشته -
مساحتی به بزرگی دو زمین فوتبال -
8:06 - 8:10از جنگل های آمازون قطع شده است -
فقط در یک سال. -
8:10 - 8:14که اگر این را با جنگلزدایی
درسایر نواحی برزیل جمع بزنیم -
8:14 - 8:19این بزرگترین جنگلزدایی درجهان خواهد بود
-
8:19 - 8:22این کم و بیش شبیه این است که
ما حامیان جنگل -
8:22 - 8:26هنوز قهرمانان جنگلزدایی هستیم!
-
8:26 - 8:30بنابراین حتی به سطح رضایتمندی
نزدیک هم نشدیم. -
8:30 - 8:32به نظر من گام بعدی
-
8:32 - 8:37مبارزه برای رساندن جنگزدایی
به مقدار صفر -
8:37 - 8:40وتبدیل آن به هدف برای سال ۲۰۲۰ است.
-
8:40 - 8:41این گام بعدی ماست.
-
8:41 - 8:44من همواره به رابطه بین
-
8:44 - 8:46تغییرات آب و هوا و جنگل ها علاقه داشتم.
-
8:46 - 8:52چونکه اولا ۱۵ درصد تولید گازهای گلخانه ای
از جنگل زدایی ایجاد میشه. -
8:52 - 8:54که این بخش بزرگی از مشکل است.
-
8:54 - 8:58اما جنگل خودش می تواند
بخش بزرگی از راه حل باشد -
8:58 - 9:05چون بهترین راه ته نشین شدن این گازها٬
گرفتن و ذخیره کردن کربن است. -
9:05 - 9:07حالا یک رابطه دیگه
بین تغییرات آب و هوایی و جنگل ها -
9:07 - 9:12که در سال ۲۰۰۸ چنان روی من اثر گذاشت
که مجبور شدم کارم را -
9:12 - 9:15از زمینه جنگل به کار با
تغییرات آب و هوایی تغییر دهم. -
9:15 - 9:18من برای بازدیدی از بریتیش کلمبیا
-
9:18 - 9:23به همراه روسای جنگلبانی
سایر کشورها به کانادا رفتم -
9:23 - 9:29کشورهای هم پیمانی همچون
کانادا٬روسیه٬هند٬چین و امریکا -
9:29 - 9:34زمانی که آنجا بودیم
متوجه این سوسک کاج شدیم -
9:34 - 9:38که در واقع محل تغذیه اش جنگل های کاناداس
-
9:38 - 9:44در اینجا می بیند٬
درختهای قهوه ای درواقع درختهای مرده هستند -
9:44 - 9:48آنها بخاطر لارو این سوسک٬ پابرجا هستن
ولی مرده اند. -
9:48 - 9:51آنچه اتفاق افتاده این است که این سوسک
-
9:51 - 9:54تحت تاثیر سرمای در زمستان است
-
9:54 - 9:58اما حالا سالهاست که٬ هوای سرد کافی
-
9:58 - 10:01برای کنترل جمعیت این سوسک ها وجود نداشته.
-
10:01 - 10:08و تبدیل به بیماری ای شده که
در حال از بین بردن میلیاردها درخت است. -
10:08 - 10:13حال من برمی گردم به این مفهوم که جنگل
-
10:13 - 10:18یکی از اولین قربانیان
تغییرات آب وهوایی است -
10:18 - 10:20بنابراین به این فکر افتادم
-
10:20 - 10:24هرچند من و همکارانم در
-
10:24 - 10:26جلوگیری از جنگلزدایی موفق شدیم٬
-
10:26 - 10:31اما درآینده ای نزدیک
در برابر این سوسکها شکست می خوریم. -
10:31 - 10:35برای مثال با سیلابها٬ گرما٬ آتش وامثال آن.
-
10:35 - 10:38بنابراین تصمیم گرفتم جنگلبانی را ترک کرده
-
10:38 - 10:41مستقیما روی تغییرات آب و هوایی کار کنم.
-
10:41 - 10:45تا راهی برای فهمیدن این چالش
و مسیری که باید پیموده شود بیابیم. -
10:45 - 10:50این چالش تا حدی واضح و روشن است:
-
10:50 - 10:52هدف روشن است:
-
10:52 - 10:55می خواهیم که بالا رفتن
میانگین درجه حرارت زمین را -
10:55 - 10:58تا ۲ درجه سانتیگراد نگه داریم.
-
10:58 - 11:00چندین دلیل برای این کار وجود دارد.
-
11:00 - 11:02الان دربارش صحبت نمی کنم.
-
11:02 - 11:05اما برای رسیدن به این حد ۲ درجه
-
11:05 - 11:09که حد ممکن برای نجات از این شرایط است
-
11:09 - 11:14طبق تعریف هیات دولتی تغییرات آب و هوایی
-
11:14 - 11:21تنها بودجه لازم برای
۱۰۰۰ میلیارد تن دی اکسید کربن -
11:21 - 11:25تا پایان این قرن را خواهیم داشت.
-
11:25 - 11:27که اگر این مقدار را بر سالها تقسیم کنیم
-
11:27 - 11:34میانگین ۱۱ میلیاردتن دی اکسید کربن
برای هرسال خواهیم داشت. -
11:34 - 11:36حالا یک تن دی اکسید کربن چقدره؟
-
11:36 - 11:42تقربیا به اندازه گاز منتشر شده یک ماشین
در مسافت 20 کیلومتر در روز -
11:42 - 11:45که ما این رو در یک سال خواهیم داشت
-
11:45 - 11:47یا در حد یک پرواز یکطرفه
-
11:47 - 11:50ازسائو پائولو به ژوهانسبورگ یا لندن.
-
11:50 - 11:52اگردوطرفه باشد دو تن
-
11:52 - 11:55و ۱۱ میلیارد تن
دوبرابراین مقدار خواهد بود. -
11:55 - 12:02در حال حاظر این میزان ۵۰ میلیاردتن است
و مدام افزایش می یابد. -
12:02 - 12:07به طوری که احتمالا به ۶۱ میلیارد تن
تا سال ۲۰۵۰ برسد. -
12:07 - 12:12در حالیکه این مقدار باید
۱۰ میلیارد تن باشد. -
12:12 - 12:13وقتی این حالت رخ بدهد
-
12:13 - 12:17جمعیت از ۷ به ۹ میلیارد نفر
افزایش خواهد یافت. -
12:17 - 12:19رشد اقتصادی هم از ۶۰ تریلیون دلار
در سال ۲۰۱۰ -
12:19 - 12:21به۲۰۰ تریلیون دلار خواهد رسید.
-
12:21 - 12:25چیزی که ما نیاز داریم روشی کارآمد
-
12:25 - 12:30برای کاهش سرانه ۷ تن کربن
درهرسال برای هرشخص -
12:30 - 12:35به چیزی حدود یک تن است.
-
12:35 - 12:40باید انتخاب کنید:
با خودرو می روید یا با هواپیما؟ -
12:40 - 12:43حالا آیا این شدنی است؟
-
12:43 - 12:45این دقیقا همان سوالیست
-
12:45 - 12:49که وقتی شروع به برنامه ریزی
برای مبارزه با جنگلزدایی کردم -
12:49 - 12:54به ذهنم خطور کرد.
سوال خطیری است. آیا شدنی است -
12:54 - 12:56به نظر من میشه. به این فکر کنید:
-
12:56 - 13:02جنگلزدایی باعث انتشار ۶۰ درصد
گازهای گلخانه ای -
13:02 - 13:04در برزیل طی ده سال گذشته است.
-
13:04 - 13:06هم اکنون این مقداربه سی درصد رسیده است.
-
13:06 - 13:09دردنیا٬این شصت درصد به معنی انرژي است.
-
13:09 - 13:13پس اگر بتوانیم انرژی را کنترل کنیم٬
-
13:13 - 13:16به همان طریق میتوانیم
جنگلزدایی را کنترل کنیم. -
13:16 - 13:18در این صورت شاید شانسی داشته باشیم.
-
13:18 - 13:22پنج مورد هست که باید انجام داد:
-
13:22 - 13:26نخست باید جلوی پیشرفت
انتشار کربن را بگیریم -
13:26 - 13:32نباید برای رشد کار و کشاورزی و اقتصاد
-
13:32 - 13:34جنگل ها را از بین ببریم.
-
13:34 - 13:36این قبلا اثبات شده که با کاهش جنگل زدایی
-
13:36 - 13:38رشد اقتصاد متوقف نمی شود.
-
13:38 - 13:43این مورد در بخش انرژی هم مصداق دارد.
-
13:43 - 13:46دوم ٬ باید انگیزه ها را
به راه درست هدایت کنیم. -
13:46 - 13:51سالانه پانصد میلیارد دلارصرف پرداخت
یارانه سوخت فسیلی میشود. -
13:51 - 13:56چرا کربن را قیمت گذاری نکرده و
در آمدش را صرف انرژی تجدید پذیر نکینم؟ -
13:56 - 14:00سوم، این مورد باید دقیقا شفاف سازی شود
-
14:00 - 14:03که کجا٬ چه زمانی و چه کسی
بیشتر گاز گلخانه ای منتشر می کند؟ -
14:03 - 14:07اینگونه می تونیم در برابر هر کدام
جداگانه عمل کنیم -
14:07 - 14:12چهارم باید از منابع پیشرفت پیشی بگیریم
-
14:12 - 14:15یعنی مثلا قبل از داشتن خط تلفن
-
14:15 - 14:17به موبایل دسترسی داشته باشیم.
-
14:17 - 14:19الزاما نباید به میلیاردها مردمی که
-
14:19 - 14:22به انرژی دسترسی ندارند
-
14:22 - 14:24سوخت فسیلی دهیم.
-
14:24 - 14:26و مورد پنجم و پایانی٬
-
14:26 - 14:29باید مسولیت را بین دولت ها
-
14:29 - 14:31شرکتها و مردم جامعه تقسیم کنیم.
-
14:31 - 14:36همه باید دراین زمینه کار کنند
و ما به همه احتیاج داریم. -
14:36 - 14:38و نتیجه گیری:
-
14:38 - 14:41به نظر من آینده از پیش مقدر نشده
-
14:41 - 14:44همانطور که همه چیزی در حال حرکت است
ما هم باید حرکت کنیم -
14:44 - 14:48باید جرات تغییر سرمایه گذاری
-
14:48 - 14:49بر منابع جدید را داشته باشیم.
-
14:49 - 14:52ایمان داشته باشیم
که می توانیم تغییر ایحاد کنیم. -
14:52 - 14:55درست مثل جنگلزدایی که
در برزیل انجام می دهیم -
14:55 - 14:59امیدوارم همین کار را با تغییر آب و هوا
در دنیا انجام بدهیم. -
14:59 - 15:00سپاسگزارم.
-
15:00 - 15:01(تشویق حضار)
- Title:
- درسهایی امیدوار کننده از مبارزه برای نجات جنگلهای استوایی
- Speaker:
- تاسو آزودو
- Description:
-
شعار "نجات جنگلها" قدمتش به درازای تاریخ است. اما تاسو آزودو از چگونگی روند این مبارزه در این زمان سخن می گوید. به دنبال قطع شدید درختان در دهه ۹۰ ، قوانین جدید و سیستمی شفاف برای نجات جنگلها بوجود آمد که کاهشی چشمگیر در روند جنگلزدایی در برزیل داشته است. اما آیا این کافی است؟ هنوز نه. وی پنج راه کار برای برداشتن قدمهای بعدی ارایه می دهد. و این مورد را به چالش می کشد که آیا درسهایی که از مبارزه برای نجات جنگلها در برزیل آموختیم می تواند راه گشای ما برای حل معضلی بزرگتر یعنی "تغییر شرایط آب و هوایی کره زمین" باشد؟
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:16
b a edited Persian subtitles for Hopeful lessons from the battle to save rainforests | ||
b a edited Persian subtitles for Hopeful lessons from the battle to save rainforests | ||
b a edited Persian subtitles for Hopeful lessons from the battle to save rainforests | ||
b a approved Persian subtitles for Hopeful lessons from the battle to save rainforests | ||
Mohammad Reza Minoosepehr accepted Persian subtitles for Hopeful lessons from the battle to save rainforests | ||
Mohammad Reza Minoosepehr edited Persian subtitles for Hopeful lessons from the battle to save rainforests | ||
Mohammad Reza Minoosepehr edited Persian subtitles for Hopeful lessons from the battle to save rainforests | ||
Mohammad Reza Minoosepehr edited Persian subtitles for Hopeful lessons from the battle to save rainforests |