Return to Video

Dance Party - Warm Up

  • 0:02 - 0:07
    코드 시간 | 댄스 파티 : 워밍업
  • 0:08 - 0:12
    (미랄, 댄서 및 소프트웨어 개발자, iLuminate 창업)-안녕하세요!
  • 0:12 - 0:16
    저는 Miral Kotb이고 iLuminate의 댄서, 소프트웨어 개발자 및 제작자입니다.
  • 0:16 - 0:22
    컴퓨터 과학은 여러 가지면에서 창의성과 관련이 있습니다.
  • 0:22 - 0:23
    정말 헤아릴 수 없습니다.
  • 0:23 - 0:28
    제 말은, 일단 여러분이 소프트웨어를 쓸 수 있는 능력을 갖게 되면,
    여러분은 어떤 것에든 아이디어를 집어 넣을 수 있다는 것입니다.
  • 0:28 - 0:31
    나는 "네온 슈트"로 그렇게 합니다.
  • 0:31 - 0:36
    소프트웨어를 작성하는 도구와 가능성을 갖추면 할 수있는 일이 너무 많습니다
  • 0:36 - 0:39
    정말 수없이 많습니다.
  • 0:39 - 0:44
    다음 시간 동안 프로그래밍을 통해 컴퓨터 과학을 시작할 것입니다
  • 0:44 - 0:45
    당신 만의 댄스 파티!
  • 0:45 - 0:49
    우리는 당신과 함께 연주하기 위해 일부 히트 음악과 훌륭한 댄서 팀을 모았습니다.
  • 0:49 - 0:56
    코드 블록을 사용하여 다른 댄서를 선택하고 춤 동작을 변경하며
  • 0:56 - 1:00
    음악에 응답하고 대화형으로 만듭니다.
  • 1:00 - 1:05
    화면이 세 부분으로 나뉘어져 있음을 알 수 있습니다.
  • 1:05 - 1:07
    왼쪽에는 놀이 공간이 있습니다.
  • 1:07 - 1:10
    이곳에서 댄서들이 나타납니다.
  • 1:10 - 1:13
    이 중간 영역은 도구 상자입니다.
  • 1:13 - 1:18
    수업을 진행하면서이 공간에서 새로운 코드 블록을 사용할 수 있습니다.
  • 1:18 - 1:22
    오른쪽 공간은 작업 공간입니다.
  • 1:22 - 1:28
    블록을 도구 상자에서 작업 공간으로 끌어 프로그램을 빌드 할 수 있습니다.
  • 1:28 - 1:34
    각 레벨에 대한 지침은 화면 상단에 있습니다.
  • 1:34 - 1:41
    힌트가 필요하면 전구를 클릭하십시오.
  • 1:41 - 1:46
    우선,이 빨간 블록으로 새로운 댄서를 만들어 봅시다.
  • 1:46 - 1:53
    먼저 도구 상자 밖으로 끌어서 주황색“setup”블록 아래에 끼웁니다.
  • 1:53 - 1:58
    이 댄서는 고양이이며 이름은“my_first_dancer”입니다.
  • 1:58 - 2:04
    여기를 클릭하여 원하는 이름으로 변경할 수 있습니다.
  • 2:04 - 2:10
    이를 통해 댄서가 플레이 공간에서 나타나는 위치를 변경할 수도 있습니다.
  • 2:10 - 2:13
    재생 공간 위에는 음악을 골라내는 메뉴가 있습니다.
  • 2:13 - 2:19
    선택할 수있는 노래가 너무 많아서 좋아하는 것을 찾는 재미가 있습니다.
  • 2:19 - 2:21
    플레이 공간 아래에는 실행 버튼이 있습니다.
  • 2:21 - 2:26
    실행을 누르면 프로그램의 댄서가 재생 공간에 나타납니다.
  • 2:26 - 2:31
    음악이 재생됩니다.
  • 2:31 - 2:36
    [음악]
  • 2:36 - 2:37
    직접 해보십시오!
  • 2:37 - 2:39
    그리고 당신이 붙어 느낌, 괜찮습니다!
  • 2:39 - 2:44
    일어나서 움직 이기만하면 알기 전에 나만의 춤을 추게 될 것입니다
  • 2:44 - 2:45
    파티.
  • 2:45 - 2:49
    그렇다면 무엇을 만들 것입니까?
  • 2:53 - 2:56
    Amara.org 커뮤니티의 자막
Title:
Dance Party - Warm Up
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
02:56

Korean subtitles

Revisions