< Return to Video

全球化和创造性毁灭的力量

  • 0:10 - 0:11
    谢谢你们。
  • 0:11 - 0:16
    想要学习像迭戈·科斯塔一样的人很困难,
  • 0:16 - 0:18
    但是我会尽力而为的。
  • 0:18 - 0:22
    我想用一个可能不太一样的环境
  • 0:22 - 0:25
    来讲创造性毁灭这个问题。
  • 0:25 - 0:28
    有很多数据已经被呈现了,
  • 0:28 - 0:30
    我会很简短地谈到这件事,
  • 0:30 - 0:33
    但我想把它放到全球化的背景中看待它,
  • 0:33 - 0:36
    全球化只是另一个争议话题。
  • 0:36 - 0:39
    很多人都用一个假设开启讨论,
  • 0:39 - 0:43
    他们假设“全球化”这个词有种负面的意思。
  • 0:43 - 0:46
    我不认为这是社会科学的好表现。
  • 0:46 - 0:47
    我们应该从一个中性的意思开始,
  • 0:47 - 0:50
    然后再在我们的世界中调查,
  • 0:50 - 0:55
    这件事是有正面还是负面的影响。
  • 0:55 - 0:59
    所以,一种常见而不告诉你它是好是坏
  • 0:59 - 1:02
    却能让你了解全球化的常见方式,
  • 1:02 - 1:04
    就是将它解释为国家强制的
  • 1:04 - 1:07
    跨越政治国界的外汇管制
  • 1:07 - 1:12
    的减少或是消除-
  • 1:12 - 1:14
    所以比如说,在巴西和阿根廷之间,
  • 1:14 - 1:16
    或是在美国和加拿大之间,
  • 1:16 - 1:21
    或是在日本和肯尼亚之间-
  • 1:21 - 1:23
    和接下来作为结果出现的
  • 1:23 - 1:26
    越来越一体化和复杂的
  • 1:26 - 1:30
    货币交换、贸易和生产的全球系统。
  • 1:30 - 1:33
    所以,这并不能告诉我们它是好事还是坏事,
  • 1:33 - 1:37
    但这是我们能在世界中辨认出的一个趋势。
  • 1:37 - 1:38
    它并不是一件新鲜的事,
  • 1:38 - 1:42
    人们谈论全球化已经很久了。
  • 1:42 - 1:46
    阿夫季拉的哲学家德谟克利特告诉我们,
  • 1:46 - 1:49
    “对于一个智慧的人,全世界都对他开放;
  • 1:49 - 1:54
    一个智慧的灵魂,全世界对它都是故土。“
  • 1:54 - 1:57
    现在,我们可以问,“它在加速进行吗?”
  • 1:57 - 2:00
    我不会给你们呈现一堆数据,
  • 2:00 - 2:03
    而是我要建议你自己找到这个问题的答案。
  • 2:03 - 2:06
    你可以上全球的互联网找答案。
  • 2:06 - 2:08
    在人类历史上的第一次,
  • 2:08 - 2:12
    我们有了一个完全全球化的信息系统。
  • 2:12 - 2:15
    这里是一些你可以从谷歌或其他搜索引擎
  • 2:15 - 2:18
    搜查到信息的东西。
  • 2:18 - 2:23
    国际商品贸易在经济产量所占的百分比
  • 2:23 - 2:25
    是在上升还是下降呢?
  • 2:25 - 2:28
    提示:上升,还非常有戏剧性。
  • 2:28 - 2:31
    国际服务业的贸易呢?
  • 2:31 - 2:35
    这是很有意思的一点,因为,在人类历史上大部分阶段,
  • 2:35 - 2:38
    服务是不能在国际范围内被交易的。
  • 2:38 - 2:42
    比如说,你无法在另一个国家剪头发,
  • 2:42 - 2:45
    也不能在另一片大陆做按摩,
  • 2:45 - 2:48
    但是现在呢,服务越来越多地
  • 2:48 - 2:51
    可以跨越国界被交易。
  • 2:51 - 2:54
    我们可以看下跨境投资,
  • 2:54 - 2:57
    也就是说,在别的国家拥有资产或产业的
  • 2:57 - 3:02
    某个国家的投资者。
  • 3:03 - 3:05
    入境旅游人数。
  • 3:05 - 3:08
    这是在经济背景中很少被讨论的一个话题,
  • 3:08 - 3:12
    但是你会在在全球各地旅行的人数中
  • 3:12 - 3:16
    发现一个极其陡峭的上升趋势。
  • 3:16 - 3:18
    我很小的时候,人们没见过中国游客,
  • 3:18 - 3:21
    除非是来自台湾或是香港的。
  • 3:21 - 3:26
    现在,在世界各地都能看到来自大陆的游客,
  • 3:26 - 3:29
    这对国际旅游来说是一个巨大的增长。
  • 3:29 - 3:33
    最后,还有国际长途电话。
  • 3:33 - 3:36
    更多的人和全球各地的
  • 3:36 - 3:39
    朋友们、邻居们以及家人沟通联系。
  • 3:39 - 3:44
    我刚去参加了肯尼亚内罗比的这样一个会议,
  • 3:44 - 3:47
    其中一个发言人说了这样一些事。
  • 3:47 - 3:53
    他说,“你们这有多少人有住在国外的朋友?”
  • 3:54 - 3:57
    东非学生们中大部分人都举起了手。
  • 3:57 - 4:02
    他说,“你们是可以这样说的第一代人,
  • 4:02 - 4:08
    可以说你们有在加拿大、韩国、南非和德国的朋友。
  • 4:08 - 4:11
    这是前所未有的。“
  • 4:11 - 4:14
    这是世界上的一个重大改变,
  • 4:14 - 4:16
    我们还可以测量它。
  • 4:17 - 4:21
    不过现在呢,我想把它放到一个文化的背景中,
  • 4:21 - 4:23
    不谈那么多经济数据
  • 4:23 - 4:26
    还有这在怎样提高生活水平之类
  • 4:26 - 4:30
    但我们经常听说全球化有损文化。
  • 4:30 - 4:34
    我想讲一个有关危地马拉的女人
  • 4:34 - 4:38
    以及她们穿的传统服饰的小故事。
  • 4:38 - 4:44
    Huipil是一种她们穿在身体上部的汗衫,
  • 4:44 - 4:49
    Corté是一种她们包并叠在身体上的裙子。
  • 4:49 - 4:53
    我在危地马拉时有个特别好的机会。
  • 4:53 - 4:58
    我当时在马洛京大学教书,
  • 4:58 - 5:01
    那里有一位教授是人类学家。
  • 5:01 - 5:04
    他有个很棒的邀请,他说,“你知道,下周末,
  • 5:04 - 5:07
    我要去看在玛雅高原的家人。”
  • 5:07 - 5:10
    他是个本地人,是玛雅人。
  • 5:10 - 5:12
    他说,“你愿意跟我来吗?”
  • 5:12 - 5:14
    我真的很开心我答应了,
  • 5:14 - 5:18
    因为我看到了不去的话绝对看不到的这个国家的一部分,
  • 5:18 - 5:24
    我看到了了解这个复杂的国家的另一种方式。
  • 5:26 - 5:30
    我们在车上时他告诉我,他带很多外国人-
  • 5:30 - 5:32
    因为他是个人类学家,
  • 5:32 - 5:37
    所以他有来自法国、英国、美国和其他地方大学的拜访者-
  • 5:37 - 5:39
    想要去“研究”印第安人的那些,
  • 5:39 - 5:44
    他会讲玛雅的语言,还有西班牙语和英语。
  • 5:44 - 5:49
    他说,“很一致地,他们都会抱怨一件事情,”
  • 5:49 - 5:53
    这件事就是玛雅女人不像从前一样频繁地
  • 5:53 - 5:55
    穿戴huipil和corté了。
  • 5:56 - 5:59
    他们说,“十年前我在这,所有女人都穿戴它们,
  • 5:59 - 6:01
    现在呢,没那么多了。”
  • 6:03 - 6:07
    他们得出结论说危地马拉的女人的文化被剥夺了,
  • 6:07 - 6:10
    说她们是全球化的受害者。
  • 6:12 - 6:14
    但他说有趣的是
  • 6:14 - 6:21
    他从未听到这些外国人问这些女人一个问题
  • 6:21 - 6:26
    很简单的问题:你为什么和你的祖母穿戴不同呢?
  • 6:27 - 6:30
    这听起来有些奇怪,甚至粗鲁没礼貌
  • 6:30 - 6:35
    但是更多地,本土女人们穿着日常服装,
  • 6:35 - 6:39
    像你能在巴西城市里见到的女人们一样,
  • 6:39 - 6:43
    她们把corté留到特殊场合穿:
  • 6:43 - 6:49
    婚礼、去教堂或是特殊家庭活动。
  • 6:51 - 6:56
    不过,他呢,是个科学家,还说当地语言,
  • 6:56 - 6:58
    于是他这样问她们,
  • 6:58 - 7:01
    “你们为什么不穿corté呢?”
  • 7:01 - 7:05
    然后他说,“我总是得到同样的答案,以不同的形式,
  • 7:05 - 7:08
    她们说那太贵了。
  • 7:09 - 7:11
    这些太贵了。”
  • 7:12 - 7:16
    现在这些衣服都变为大多由女人手工制作,
  • 7:16 - 7:19
    这一般被认为是女人的工作,
  • 7:19 - 7:22
    而这些衣服一般都需要很长时间制作。
  • 7:22 - 7:25
    它们是很精细的艺术作品。
  • 7:27 - 7:32
    能让她这些很贵意味着什么呢?
  • 7:32 - 7:34
    贵是什么意思呢?
  • 7:34 - 7:37
    意思就是你要放弃很多才能得到它。
  • 7:38 - 7:42
    对她来说是用劳动来交换的。为了得到什么呢?
  • 7:43 - 7:45
    用经济术语讲,意思就是,在他们历史上第一次,
  • 7:47 - 7:50
    一个本土女人的劳动价值在上升。
  • 7:53 - 7:55
    是这个意思。
  • 7:55 - 7:58
    她的劳动的价值在上升。
  • 7:58 - 8:04
    所以,她可以每天都给自己做一件corté并自己穿,
  • 8:04 - 8:07
    在田里做她的工作,
  • 8:07 - 8:11
    或者,她可以做一件并把它卖给一位法国的女士。
  • 8:11 - 8:14
    这些服装很贵啊。
  • 8:14 - 8:18
    用她挣到的钱,她可以买五六件衣服,
  • 8:18 - 8:21
    就像那些巴西女人的服饰;
  • 8:21 - 8:24
    还可以有足够的钱买眼镜,
  • 8:24 - 8:26
    这样可以看到远距离的东西;
  • 8:26 - 8:31
    还可以给她的女儿买鞋和学习用品,
  • 8:31 - 8:35
    这样让她可以去上学,学习读写;
  • 8:35 - 8:38
    她可以买治登革热的药,
  • 8:38 - 8:40
    这是一种在法国和美国并没有的病,
  • 8:40 - 8:43
    而在那里他们总抱怨这样的事。
  • 8:44 - 8:46
    所以,问题来了,
  • 8:47 - 8:51
    她的生活是否因为
  • 8:51 - 8:57
    与法国、美国、德国等地人们交易的机会
  • 8:57 - 9:00
    而变得更糟了呢?
  • 9:01 - 9:04
    她现在可以用她的劳动力买到更多东西,
  • 9:04 - 9:07
    她把corté留到去教堂才穿,
  • 9:07 - 9:09
    而不是日常工作时。
  • 9:10 - 9:12
    另一个问题是,
  • 9:12 - 9:17
    从谁的视角来看,她的生活变得更好,谁认为更糟了呢?
  • 9:17 - 9:20
    从外国游客的视角来看,是更糟了,
  • 9:20 - 9:24
    你不那么经常的看到色彩斑斓的本地人了。
  • 9:24 - 9:27
    但是可能对她来说,这是一种改善。
  • 9:27 - 9:31
    我个人曾听到在危地马拉的外国人的
  • 9:31 - 9:36
    当他们看到本地人拿出手机时的抱怨:
  • 9:36 - 9:41
    “哦这毁了整个经历!这很不真实!”
  • 9:41 - 9:43
    他们理应有些“烟雾信号”之类的东西。
  • 9:43 - 9:44
    (笑声)
  • 9:44 - 9:47
    游客们不喜欢这样,但他们从来未曾
  • 9:47 - 9:49
    从本地人的角度考虑过。
  • 9:49 - 9:52
    你有一部手机,意味着什么呢?
  • 9:52 - 9:56
    意味着你可以跟父母打电话,并和他们说话。
  • 9:56 - 10:00
    你不会在两周之后得知你没时间来看望的时候,
  • 10:00 - 10:03
    你的母亲生病了。
  • 10:03 - 10:07
    你会接到父亲的电话,他说,“你的妈妈病了,回家吧。”
  • 10:07 - 10:10
    这从那个人的角度来讲,
  • 10:10 - 10:13
    是不是一件好事呢?
  • 10:14 - 10:16
    现在,如果我们想来了解一下,
  • 10:16 - 10:21
    世界上正发生的是这从经济角度的
  • 10:21 - 10:24
    创造新毁灭的过程。
  • 10:24 - 10:28
    约瑟夫·熊彼特是上个世纪最重要的经济学家之一。
  • 10:28 - 10:30
    他真的是一位伟大的天才,
  • 10:30 - 10:36
    这里是一些经济学中最有智慧的文字,
  • 10:36 - 10:40
    是关于一个动态角度,而不是静态角度。
  • 10:41 - 10:44
    ”经常被形象化的问题是
  • 10:44 - 10:48
    资本主义如何管理执行已经存在的结构构造,
  • 10:48 - 10:54
    而同时相关的问题就是它又怎样创造并毁灭它们“,
  • 10:54 - 10:58
    一个创造性毁灭的恒定过程。
  • 10:58 - 11:00
    这在经济中发生着,
  • 11:00 - 11:05
    也在文化和艺术生活中发生着。
  • 11:06 - 11:11
    如果你想把它形象化,我们就先来想想技术。
  • 11:11 - 11:13
    有种东西正在消失:
  • 11:16 - 11:18
    电话亭。
  • 11:18 - 11:20
    这里还有一些,
  • 11:20 - 11:22
    但它们已经在从巴西的城市慢慢消失了。
  • 11:22 - 11:26
    你再也不能在北美见到它们,
  • 11:26 - 11:29
    西欧和日本也一样。
  • 11:29 - 11:33
    我第一次注意到的时候,是在一个常去的酒店开会。
  • 11:33 - 11:35
    酒店的一个工作人员说,
  • 11:35 - 11:37
    “看那堵墙,它看起来有什么变化吗?”
  • 11:37 - 11:41
    我观察了一会。上面没有电话了。
  • 11:42 - 11:45
    为什么呢?现在人人都有手机了啊。
  • 11:45 - 11:49
    大家口袋里都有,所以为什么要投资电话亭呢?
  • 11:49 - 11:52
    所以看,这就是取代它的东西。
  • 11:52 - 11:56
    我的第一部移动电话是大哥大那种,
  • 11:56 - 11:59
    用它就像和一只巨大的鞋说话一样。
  • 11:59 - 12:00
    (笑声)
  • 12:00 - 12:06
    它很大而且非常非常贵,是个巨大的设备。
  • 12:06 - 12:09
    我需要用一个特殊的提箱来装它。
  • 12:09 - 12:13
    现在,手机已经小到可以放到你的耳朵里,
  • 12:14 - 12:16
    这是个改变世界的变化。
  • 12:17 - 12:21
    还有个例子,你们有些人不一定用过。
  • 12:21 - 12:25
    我开始写作时,是用钢笔在纸上写的。
  • 12:25 - 12:29
    然后我会用一个这样的东西打出来。
  • 12:29 - 12:31
    我有一个Underwood 5型号的。
  • 12:32 - 12:36
    很多人都不知道怎么用这样的东西。
  • 12:36 - 12:40
    我的一个好朋友告诉我,他的儿子五岁时找到他,说:
  • 12:40 - 12:43
    “爸爸,我想给你看看这里一个奇怪的东西。”
  • 12:43 - 12:44
    他问,“是什么啊?”
  • 12:44 - 12:47
    孩子:“是个电脑,但是没有显示屏!”
  • 12:47 - 12:48
    (笑声)
  • 12:48 - 12:50
    朋友没懂,他走过去看,
  • 12:50 - 12:53
    “哦我看到了,是的,这是个打字机。”
  • 12:53 - 12:56
    它们现在大多都在博物馆里展出了。
  • 12:56 - 13:00
    我想说说我生活中的一大改进:
  • 13:00 - 13:04
    我的第一个可更正错误的IBM Selectric打字机。
  • 13:04 - 13:06
    它可以更正你的错误。
  • 13:06 - 13:11
    之前你只能倒着打,这样会导致问题。
  • 13:11 - 13:13
    你们对于这对一个经常打字的人来说
  • 13:13 - 13:16
    是多大的改进可能没有概念。
  • 13:16 - 13:22
    而且,说到新潮,你还可以改变字体,
  • 13:23 - 13:24
    你用的字母的种类。
  • 13:24 - 13:26
    你买了这些昂贵的小东西,
  • 13:26 - 13:29
    你需要把它拿出来,放到另一个里面,
  • 13:29 - 13:32
    关上,再用它打字。
  • 13:33 - 13:38
    那时我们是那样度过的。可是现在我有了Macbook Pro,
  • 13:39 - 13:43
    它比我的打字机要好呀。
  • 13:43 - 13:46
    当然现在要记住,有些东西被摧毁了,
  • 13:46 - 13:49
    不再有生产打字机的工厂。
  • 13:49 - 13:52
    之前在每一个小镇都有修打字机的小店,
  • 13:52 - 13:57
    它们都不见了,我很多年没有见到过。
  • 13:57 - 14:01
    小时候我觉得我想长大后修打字机,
  • 14:01 - 14:04
    我想,“你一直都会有工作的。”
  • 14:04 - 14:06
    我很庆幸自己没有选择这个职业。
  • 14:06 - 14:08
    (笑声)
  • 14:08 - 14:12
    我可以用Mac做一些用打字机做不了的事,
  • 14:12 - 14:14
    比如用它看电影。
  • 14:14 - 14:17
    如果我对我的打字机说话,人们会认为我疯了。
  • 14:17 - 14:20
    我经常对着我的电脑说话,
  • 14:20 - 14:24
    它还会通过在另一个国家的人回复我。
  • 14:25 - 14:27
    我们可以再来看一个例子。
  • 14:27 - 14:32
    我还是个小男孩时,和父亲一起看电视上的星际迷航,
  • 14:32 - 14:35
    第一部星际迷航,
  • 14:35 - 14:40
    里面有这种神奇的设备叫“通讯器”,
  • 14:40 - 14:45
    你打开它然后可以和一个人说话,就这样。
  • 14:45 - 14:49
    它能做的就这样。和一个人说话。
  • 14:49 - 14:52
    我当时想,“哇这好酷啊!
  • 14:52 - 14:56
    在遥远的未来就会有人拥有它们了。”
  • 14:56 - 14:57
    (笑声)
  • 14:57 - 14:59
    好吧,我就有一个,
  • 14:59 - 15:03
    还比星际间飞来飞去的科幻电影
  • 15:03 - 15:05
    里的那些好很多。
  • 15:05 - 15:09
    我可以用它看电影,听音乐,付账单,换外币,
  • 15:09 - 15:12
    我用它读报纸,
  • 15:12 - 15:15
    我可以做很多你用星际迷航的通讯器
  • 15:15 - 15:18
    做不了的事情。
  • 15:19 - 15:22
    不只是产品正在被取代,
  • 15:22 - 15:25
    做生意的方式也是。
  • 15:25 - 15:29
    想象一下20年前讨论网上银行业务,
  • 15:29 - 15:32
    “那是什么?”人们理解不了你。
  • 15:32 - 15:35
    直播媒体:
  • 15:36 - 15:38
    你的祖父母们大概就理解不了。
  • 15:38 - 15:43
    改革了旅行方式的辐射型航空:
  • 15:43 - 15:47
    因为这个伟大的创信,不那么富裕的人也可以坐飞机。
  • 15:47 - 15:49
    还有公司:
  • 15:49 - 15:54
    公司持续地被创立和被摧毁。
  • 15:54 - 15:57
    标准普尔评级公司靠股票市值
  • 15:57 - 16:01
    评测大型公司们。
  • 16:01 - 16:05
    1960年排在前100名的
  • 16:05 - 16:08
    有多少2012年还在榜上呢?
  • 16:08 - 16:11
    十个。只有十个。
  • 16:11 - 16:18
    前100名中还有25%是在近几年才加入行业的。
  • 16:19 - 16:22
    所以,公司们出现又消失,
  • 16:22 - 16:27
    歇业,被摧毁,被创造来取代别的公司。
  • 16:27 - 16:30
    现在,很多人集中注意创造性毁灭中
  • 16:30 - 16:33
    毁灭的部分,但那是多有毁灭性呢?
  • 16:33 - 16:37
    权衡起来只是毁灭性的吗?我不这样认为。
  • 16:37 - 16:41
    一部分价值被摧毁了,但并不是只有毁灭,
  • 16:41 - 16:44
    因为你会得到一些增值的东西,
  • 16:44 - 16:46
    所以它才可以取代之前的东西。
  • 16:46 - 16:50
    我的电脑比大打字机价值更高,
  • 16:50 - 16:55
    它有更多功能,而且比我买的打字机还便宜。
  • 16:55 - 17:01
    我想总结一下,是什么让创造性毁灭可能增加价值呢?
  • 17:01 - 17:04
    我们其实挺明白是什么的。
  • 17:04 - 17:06
    是创业自由。
  • 17:06 - 17:09
    不过,创业自由是什么意思呢?
  • 17:09 - 17:11
    它是个很特殊的东西。
  • 17:11 - 17:14
    它是不知名的人的自由,
  • 17:14 - 17:20
    不是对于一个人本身,而是对于离奇古怪的人,
  • 17:20 - 17:23
    英文里被称作“怪胎”的那些。
  • 17:23 - 17:27
    创造了计算机行业系统的男孩们
  • 17:27 - 17:31
    之前是奇怪的、不太成功融入社会的一群年轻人。
  • 17:31 - 17:34
    他们找不到女孩和他们约会,
  • 17:34 - 17:38
    因为他们太迷恋收音机、电脑、以及在车库里工作了。
  • 17:38 - 17:40
    这发生了变化。
  • 17:41 - 17:44
    他们都发现在他们成为亿万富翁后
  • 17:44 - 17:46
    女孩们都很有兴趣和他们约会了。
  • 17:46 - 17:47
    (笑声)
  • 17:47 - 17:50
    弗里德里希·哈耶克说得很清晰:
  • 17:50 - 17:54
    “重要的不是我个人想做什么的自由,
  • 17:55 - 17:59
    而是一个人想对社会做贡献时
  • 17:59 - 18:01
    可能会需要的自由。
  • 18:01 - 18:05
    这样的自由我们只有把它给所有人,
  • 18:05 - 18:07
    才能保证那个不知名的人得到了它。“
  • 18:08 - 18:10
    虽然这句话是在有关经济的背景下说的,
  • 18:10 - 18:16
    但它在社会中扎根很深。
  • 18:16 - 18:20
    “自由是分裂性的,因为自由是所有人的。”
  • 18:20 - 18:24
    若阿金·纳布科在他一部关于废除主义的书中说得很清晰
  • 18:24 - 18:28
    他说,“你应该热爱其他人的自由,
  • 18:28 - 18:33
    当你热爱其他人的自由时,你就活在一个很伟大的社会中。”
  • 18:33 - 18:34
    谢谢你们。
  • 18:34 - 18:36
    (掌声)
Title:
全球化和创造性毁灭的力量
Description:

汤姆·帕尔默谈及全球化和创造性毁灭。

汤姆·G·帕尔默是卡托研究所的一位资深成员,也是卡托大学的一位主任。帕尔默是阿特拉斯网络的国际项目的执行副总裁,并负责建立14种语言的运营方案和为全球网络的智囊团管理项目。在来到卡托之前他在牛津大学的哈特福学院是一名H.B.Earhart研究学者,还在乔治梅森大学的人文研究所担任副所长。

此演讲是在在一次TEDx活动中,使用的是TED会议形式,但是由一个地方社区或组织独立举办的。详情请见http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
18:50

Chinese, Simplified subtitles

Revisions