< Return to Video

人人都該成為女性主義者 | 奇瑪曼妲‧恩格茲‧阿迪契 | TEDxEuston

  • 0:15 - 0:20
    我哥和好友都是主辦單位的一份子
  • 0:20 - 0:23
    所以他們邀我來演講時,我毫無拒絕餘地
  • 0:24 - 0:25
    不過我很高興來到這裡
  • 0:25 - 0:27
    有這麼多人關心非洲議題真的很棒
  • 0:27 - 0:30
    我覺得很榮幸也很高興
  • 0:30 - 0:37
    聽說全世界最棒、最漂亮的女生今天也來了
  • 0:37 - 0:38
    她叫做康思雅-阿迪契
  • 0:38 - 0:41
    請她站起來打個招呼... 這位是我姪女
  • 0:41 - 0:51
    (掌聲)
  • 0:51 - 0:57
    我想先從一位好友歐庫洛馬說起
  • 0:57 - 1:00
    小時候,歐庫洛馬和我住同一條街
  • 1:00 - 1:02
    像大哥哥一樣照顧我
  • 1:02 - 1:07
    我喜歡上某人時,都會徵詢他的意見
  • 1:07 - 1:14
    他死於2005年12月的索索利亞墜機事件
  • 1:14 - 1:16
    迄今將近七年
  • 1:16 - 1:22
    我們無話不談,分享彼此的喜悅與心事
  • 1:22 - 1:25
    第一個說我是女性主義者的人就是他
  • 1:25 - 1:29
    那年我十四歲,在他家跟他吵了一架
  • 1:29 - 1:33
    我們吵得齜牙咧嘴
    用一知半解的知識反駁對方
  • 1:33 - 1:37
    我不記得我們那時究竟在吵些什麼
  • 1:37 - 1:39
    但我還記得,在我們爭執許久後
  • 1:39 - 1:41
    歐庫洛馬看著我說
  • 1:41 - 1:44
    「妳是女性主義者欸。」
  • 1:44 - 1:47
    那並不是讚美
  • 1:47 - 1:49
    我聽得出來他並不是稱讚我
  • 1:49 - 1:55
    因為他的語氣就跟我們說
    「原來你支持恐怖主義啊」一模一樣
  • 1:55 - 1:59
    那時我還不知道「女性主義者」確切的意思
  • 1:59 - 2:02
    我也不想讓他發現其實我不知道
  • 2:02 - 2:06
    所以我將之擱在一旁
    繼續跟他吵原本的話題
  • 2:06 - 2:10
    我回到家第一件事
    就是翻字典查這個字的意思
  • 2:10 - 2:15
    幾年之後,我寫了一本小說
  • 2:15 - 2:21
    故事主角是個打老婆的男人,下場不怎麼好
  • 2:21 - 2:23
    在奈及利亞宣傳這本小說時
  • 2:23 - 2:30
    一個好心的男記者說要給我建議
  • 2:30 - 2:34
    我想奈及利亞人都很熟悉這種狀況
  • 2:34 - 2:40
    我們老是在別人沒問你的時候就急著給建議
  • 2:40 - 2:43
    他說,我的書被認定是「女性主義小說」
  • 2:43 - 2:45
    所以他建議我
  • 2:45 - 2:48
    說這話時他惋惜地搖著頭
  • 2:48 - 2:51
    絕對不要自稱「女性主義者」
  • 2:51 - 2:53
    因為女性主義者都是一些憂鬱的女生
  • 2:53 - 2:56
    因為她們沒人要
  • 2:56 - 2:59
    (笑聲)
  • 2:59 - 3:03
    所以我決定自稱「快樂的女性主義者」
  • 3:03 - 3:05
    之後,一個奈及利亞女學者又說
  • 3:05 - 3:08
    女性主義非但不是我們的文化
  • 3:08 - 3:09
    也跟非洲無關
  • 3:09 - 3:11
    我之所以自稱女性主義者
  • 3:11 - 3:14
    是因為我被「西方書籍」給腐化了
  • 3:14 - 3:16
    這話讓我覺得很有意思
  • 3:16 - 3:19
    因為我從小讀的書都很不女性主義
  • 3:19 - 3:24
    十六歲前我簡直讀遍所有言情小說
  • 3:24 - 3:29
    每次我開始讀所謂的女性主義經典
    很快就會覺得無聊
  • 3:29 - 3:31
    總是費盡力氣才能看完
  • 3:31 - 3:34
    總之,既然女性主義不「非洲」
  • 3:34 - 3:38
    我決定自稱「快樂的非洲女性主義者」
  • 3:38 - 3:41
    說得更明確點,我這個快樂的非洲女性主義者
  • 3:41 - 3:43
    不只不討厭男人
  • 3:43 - 3:44
    還喜歡唇彩
  • 3:44 - 3:48
    而且穿高跟鞋是為了自己
    而不是為了男人
  • 3:48 - 3:50
    當然現在說的很多都是玩笑話
  • 3:50 - 3:55
    但由此可見女性主義者
    背負著沉重的包袱
  • 3:55 - 3:56
    妳一定討厭男人
  • 3:56 - 3:57
    一定討厭內衣
  • 3:57 - 4:01
    妳一定討厭非洲文化,諸如此類
  • 4:01 - 4:03
    現在我來說個童年故事
  • 4:03 - 4:05
    我小學時
  • 4:05 - 4:09
    老師在學期初說要給全班考試
  • 4:09 - 4:13
    最高分的人就可以當風紀股長
  • 4:13 - 4:16
    選風紀股長可是一件大事
  • 4:16 - 4:21
    當上風紀股長
    就可以把吵鬧鬼的名字記在黑板上
  • 4:21 - 4:25
    這就已經夠吸引人了
  • 4:25 - 4:28
    不只如此,老師還會給你一把手杖
  • 4:28 - 4:33
    讓你巡視全班、抓吵鬧小孩時
    拿在手上
  • 4:33 - 4:37
    當然不能用手杖打人
  • 4:37 - 4:41
    不過對九歲的我來說
    這一切簡直令人心癢難耐
  • 4:41 - 4:44
    我超想當風紀股長
  • 4:44 - 4:46
    後來我也拿到班上最高分
  • 4:46 - 4:50
    結果出乎我的意料
    老師說男生才可以當風紀股長
  • 4:50 - 4:52
    她考試前忘了先說這個前提
  • 4:52 - 4:57
    因為她覺得這是理所當然的事
  • 4:57 - 5:02
    所以風紀股長是第二高分的男生
  • 5:02 - 5:08
    更好玩的是
    這男生既溫柔又善良
  • 5:08 - 5:12
    一點也不想要拿著手杖巡視班級
  • 5:12 - 5:17
    相比之下,我則對權力充滿野心
  • 5:17 - 5:19
    但我是女生,他是男生
  • 5:19 - 5:22
    所以他才是風紀股長
  • 5:22 - 5:24
    我始終沒忘記這件事
  • 5:24 - 5:28
    我經常誤以為,我覺得很明顯的事
  • 5:28 - 5:30
    在其他人眼中也一樣顯而易見
  • 5:30 - 5:33
    拿我親愛的友人路易來舉例
  • 5:33 - 5:35
    路易是一個聰明、上進的男人
  • 5:35 - 5:37
    偶爾我們聊天時他會說
  • 5:37 - 5:41
    「我不懂妳為什麼說社會對女人更嚴苛,
  • 5:41 - 5:44
    以前也許如此,但現在不會了。」
  • 5:44 - 5:49
    我則搞不懂
    他為何會對這麼明顯的事視而不見
  • 5:49 - 5:52
    某天在拉哥斯,我們跟幾個朋友出去玩
  • 5:52 - 5:55
    先替對拉哥斯不熟的人解釋一下
  • 5:55 - 5:57
    拉哥斯有個好玩的特色
  • 5:57 - 6:02
    在大樓外面常有些積極的人四處晃
  • 6:02 - 6:06
    非常誇張地要「幫」你停車
  • 6:06 - 6:09
    那晚,幫我們找停車位的人
  • 6:09 - 6:13
    行事作風非常戲劇化,讓我印象深刻
  • 6:13 - 6:17
    所以離開時我決定給他小費
  • 6:17 - 6:18
    我打開皮包
  • 6:18 - 6:20
    把手伸進去
  • 6:20 - 6:23
    拿出我自食其力賺到的錢
  • 6:23 - 6:26
    交給那個男人
  • 6:26 - 6:30
    他既感激又高興得不得了
  • 6:30 - 6:32
    拿走我手上的錢
  • 6:32 - 6:34
    然後看著路易
  • 6:34 - 6:36
    大聲說「先生,謝謝你!」
  • 6:36 - 6:41
    (笑聲)
  • 6:41 - 6:45
    路易驚訝地看著我
  • 6:45 - 6:49
    問我:「他幹嘛謝我?又不是我給錢。」
  • 6:49 - 6:53
    接著他露出恍然大悟的表情
  • 6:53 - 7:00
    那個人以為我的錢是路易給的
  • 7:00 - 7:03
    因為路易是個男人
  • 7:03 - 7:05
    男人和女人天生不一樣
  • 7:05 - 7:07
    不同的荷爾蒙,不同的性器官
  • 7:07 - 7:10
    不同的生理能力
  • 7:10 - 7:13
    比如女人可以生小孩,男人不行
  • 7:13 - 7:16
    起碼現在還不行
  • 7:16 - 7:21
    男人有睪丸素,體格大多比女性強壯
  • 7:21 - 7:24
    世界上的女性人口數比男性略多
  • 7:24 - 7:27
    大約52%是女性
  • 7:27 - 7:31
    然而權勢地位大多握在男性手中
  • 7:31 - 7:37
    已故諾貝爾和平獎肯亞得主──旺加里-馬塔伊
    曾簡潔地以一句話概括:
  • 7:37 - 7:42
    「位階越高,女性越少。」
  • 7:42 - 7:47
    最近的美國大選
    新聞不斷提及莉莉萊伯特公平工資法
  • 7:47 - 7:51
    深入探討,這個法案揭露的其實是
  • 7:51 - 7:55
    當男人和女人工作相同
    且皆符合工作要求的條件
  • 7:55 - 7:58
    男人的薪水會比較高
    就因為他是男人
  • 7:58 - 8:02
    所以直白的說,男人主宰了世界
  • 8:02 - 8:05
    這情況若擺在一千年前是很合理的
  • 8:05 - 8:07
    因為在當時人類生活的環境
  • 8:07 - 8:12
    力量是生存最必要的條件
  • 8:12 - 8:17
    力量越強大,越有資格擔任領袖
  • 8:17 - 8:23
    整體來說,男人體格比較強壯
    雖然有很多例外
  • 8:23 - 8:28
    時至今日,我們身處一個極為不同的世界
  • 8:28 - 8:32
    最有機會擔任領袖的人,並不是最強壯的
  • 8:32 - 8:38
    而是更具創意、更聰敏、更創新
  • 8:38 - 8:41
    這些特質與荷爾蒙毫無關聯
  • 8:41 - 8:46
    聰慧、有創意、能創新的人不限男女
  • 8:46 - 8:52
    人類已經進化
    性別觀念卻停滯不前
  • 8:52 - 8:57
    幾週前,我走進奈及利亞某家知名飯店
  • 8:57 - 8:59
    我考慮過公開飯店的名稱
    但後來覺得不說比較好
  • 8:59 - 9:01
    飯店警衛攔住我
  • 9:01 - 9:04
    問我一些令人不愉快的問題
  • 9:04 - 9:08
    因為他們一看見奈及利亞女性單獨走進飯店
  • 9:08 - 9:11
    第一個想法就是:她是性工作者
  • 9:11 - 9:12
    順帶一提,
  • 9:12 - 9:16
    為何飯店只禁止檯面上的性工作提供者進入
  • 9:16 - 9:20
    卻對私底下的需求者毫無規範?
  • 9:20 - 9:25
    在拉哥斯,許多「知名」酒吧和俱樂部
    我都無法單獨進入
  • 9:25 - 9:27
    只要你是女性又孤身一人
    他們就禁止你進去
  • 9:27 - 9:30
    除非你有男性陪同
  • 9:30 - 9:32
    每一次我跟男性朋友走進奈及利亞餐廳
  • 9:32 - 9:36
    服務生只會招呼那名男性友人
    卻無視我的存在
  • 9:36 - 9:38
    這些服務生是...
  • 9:38 - 9:39
    (笑聲)
  • 9:39 - 9:42
    聽到這個,想必很多女性聽眾都在想
    「沒錯!我也這麼想!」
  • 9:42 - 9:44
    這些服務生是社會的產物
  • 9:44 - 9:48
    這個社會教導他們,男性遠比女性來得重要
  • 9:48 - 9:51
    我知道他們沒有任何惡意
  • 9:51 - 9:56
    可是「知道」和「感受到」完全是兩回事
  • 9:56 - 9:58
    每次被無視,我都覺得像隱形人
  • 9:58 - 10:00
    讓我很沮喪
  • 10:00 - 10:03
    我想告訴他們
    我和那名男性一樣生而為人
  • 10:03 - 10:07
    同樣值得尊重
  • 10:07 - 10:08
    這些都是小事
  • 10:08 - 10:12
    但有時候,小事最為傷人
  • 10:12 - 10:14
    不久前我寫了一篇文章
  • 10:14 - 10:17
    描述年輕女性在拉哥斯的生活
  • 10:17 - 10:19
    報社的人說
  • 10:19 - 10:21
    「這篇文章讀起來充滿憤怒。」
  • 10:21 - 10:24
    當然會憤怒!
  • 10:24 - 10:27
    (笑聲)
  • 10:27 - 10:29
    我很憤怒
  • 10:29 - 10:32
    在今日社會
    「性別」帶來許多不公不義
  • 10:32 - 10:34
    我們都應該感到憤怒
  • 10:34 - 10:38
    歷史上,憤怒經常帶來正面的改變
  • 10:38 - 10:41
    然而除了憤怒之外,我同樣滿懷希望
  • 10:41 - 10:47
    因為我深深相信
    人類能夠改變自我、超越自我
  • 10:47 - 10:49
    無論在世界各地,性別議題都很重要
  • 10:49 - 10:53
    但我想聚焦在奈及利亞和非洲上
  • 10:53 - 10:55
    因為這裡是我最了解的地方
  • 10:55 - 10:57
    也是我心所在之處
  • 10:57 - 10:59
    今天我想請求各位
  • 10:59 - 11:03
    一同夢想並規畫一個不同的世界
  • 11:03 - 11:06
    更加公平的世界
  • 11:06 - 11:11
    在這個世界
    男女都更加快樂,更忠於自我
  • 11:11 - 11:12
    為了走出第一步
  • 11:12 - 11:15
    我們必須以不同的方式教養女兒
  • 11:15 - 11:18
    也要以不同的方式教養兒子
  • 11:18 - 11:22
    我們教養兒子的方式其實傷害了他們
  • 11:22 - 11:24
    壓抑了男孩內心的人性
  • 11:24 - 11:27
    我們對「陽剛」的定義非常狹隘
  • 11:27 - 11:31
    導致「陽剛」變成堅固狹小的牢籠
  • 11:31 - 11:33
    每個男孩都被鎖進了這個牢籠
  • 11:33 - 11:36
    我們教導男孩害怕「恐懼」本身
  • 11:36 - 11:40
    教導男孩害怕弱點,害怕軟弱
  • 11:40 - 11:43
    教導他們掩蓋真實的自我
  • 11:43 - 11:44
    強迫他們成為一個
  • 11:44 - 11:46
    用奈及利亞的俗話來說
  • 11:46 - 11:49
    「男子漢」
  • 11:49 - 11:53
    在學校,要是一對少年少女出去玩
  • 11:53 - 11:56
    即便擁有相同額度的零用錢
  • 11:56 - 11:59
    雙方都依然會認為一定要男生買單
  • 11:59 - 12:02
    這樣才能證明他的「陽剛」
  • 12:02 - 12:08
    大人還一直想不通
    為什麼男生比較常偷拿父母的錢
  • 12:08 - 12:10
    假如我們在教養兒女時
  • 12:10 - 12:14
    就教他們不要把
    金錢和陽剛連結在一起呢?
  • 12:14 - 12:17
    假如我們教小孩,不是「男孩子要買單」
  • 12:17 - 12:20
    而是「錢比較多的人負責買單」?
  • 12:20 - 12:23
    當然了,由於歷史上的優勢
  • 12:23 - 12:26
    現代男性賺的錢還是比女性多
  • 12:26 - 12:28
    可是如果我們用不同的方式教養兒女
  • 12:28 - 12:30
    那麼在五十年內、一百年內
  • 12:30 - 12:35
    男孩將不再倍受壓力
    非要證明自己的陽剛
  • 12:35 - 12:39
    截至目前為止,我們給男性最惡劣的影響是
  • 12:39 - 12:41
    在讓男人認為他們必須「剽悍」的同時
  • 12:41 - 12:45
    也養成了他們極為脆弱的自尊
  • 12:45 - 12:49
    男人越強迫自己變得「男子漢」
  • 12:49 - 12:53
    他的自尊就越是脆弱
  • 12:53 - 12:56
    不僅如此,我們也帶給女孩更大的傷害
  • 12:56 - 13:00
    教導女孩迎合男性脆弱的自尊
  • 13:00 - 13:04
    我們教女孩要內斂、要讓自己不起眼
  • 13:04 - 13:06
    我們告訴下一代女性
  • 13:06 - 13:10
    「妳可以有企圖心,但不能太過。」
  • 13:10 - 13:15
    「妳要追求成功,但不要太成功,
    以免威脅到男人。」
  • 13:15 - 13:18
    在一段感情中,如果妳錢賺得比較多
  • 13:18 - 13:20
    妳要假裝自己賺得比較少
  • 13:20 - 13:25
    尤其是在公共場合,不然會讓另一半沒面子
  • 13:25 - 13:27
    但我們應該質疑這項前提:
  • 13:27 - 13:31
    為什麼女性的成功會威脅到男性?
  • 13:31 - 13:35
    我們為什麼不乾脆捨棄這種說法
  • 13:35 - 13:38
    在英文裡面,我最討厭的無非是
  • 13:38 - 13:41
    「讓男人沒面子」這種說詞了
  • 13:41 - 13:43
    有個奈及利亞朋友曾經問我
  • 13:43 - 13:47
    會不會擔心男人都被我嚇跑
  • 13:47 - 13:48
    我一點也不擔心
  • 13:48 - 13:51
    我從來沒想過要擔心這種事
  • 13:51 - 13:58
    因為我對那種會被我
    嚇跑的男人完全沒興趣
  • 13:58 - 14:04
    (掌聲、歡呼聲)
  • 14:04 - 14:08
    但這句話還是給了我一記當頭棒喝
  • 14:08 - 14:12
    因為我是女性
    所以社會期待我以結婚為人生目標
  • 14:12 - 14:15
    在做每一個重大人生決定時
    我都必須牢記在心
  • 14:15 - 14:18
    婚姻是最至關緊要的
  • 14:18 - 14:20
    婚姻是一件好事
  • 14:20 - 14:25
    可以讓你快樂,讓你感受到愛
    與另一半互相扶持
  • 14:25 - 14:27
    可是為什麼
    女孩子被教導要以結婚為人生目標
  • 14:27 - 14:31
    男孩子卻不用?
  • 14:31 - 14:33
    我的一個朋友決定把房子賣掉
  • 14:33 - 14:38
    因為她不想嚇跑那個
    可能會跟她結婚的人
  • 14:38 - 14:40
    我另一個未婚的奈及利亞朋友
  • 14:40 - 14:44
    參加會議時會戴婚戒
  • 14:44 - 14:50
    理由是
    她希望會議參與者都會「尊重她」
  • 14:50 - 14:52
    許多我認識的年輕女子
  • 14:52 - 14:56
    從家人、同儕、甚至工作上
    都遇到龐大壓力
  • 14:56 - 15:00
    被逼著結婚,因而做出糟糕的人生抉擇
  • 15:00 - 15:02
    女人到了一定年齡要是不結婚
  • 15:02 - 15:07
    社會就會將之視為
    她人生中的重大失敗
  • 15:07 - 15:10
    男人要是到了一定年齡還不結婚
  • 15:10 - 15:15
    我們只會覺得他還沒找到對的人
  • 15:15 - 15:18
    「女人只要對這一切說『不』不就好了」
    像這種話誰都會說
  • 15:18 - 15:22
    但現實情況更艱難也更複雜
  • 15:22 - 15:23
    我們都需要與人相處
  • 15:23 - 15:26
    與人相處的經驗則會內化成我們的思想
  • 15:26 - 15:30
    我們談到感情、婚姻時所用的詞彙
  • 15:30 - 15:32
    也證明了這一點
  • 15:32 - 15:34
    與婚姻有關的詞彙往往反映出
    「對某人的所有權」
  • 15:34 - 15:37
    而不是「對等的伴侶關係」
  • 15:37 - 15:43
    我們用「敬重」來表達女對男應有的態度
  • 15:43 - 15:46
    但往往不是男對女的態度
  • 15:46 - 15:49
    在奈及利亞,有句話男女都會說
  • 15:49 - 15:51
    這話讓我覺得相當有意思
  • 15:51 - 15:55
    「我這是為了維繫婚姻的和平」
  • 15:55 - 16:01
    男人會說這句話的情況
    通常是跟某件他不該做的事有關
  • 16:01 - 16:06
    他們有時候會對朋友說這句話
  • 16:06 - 16:08
    這是朋友之間帶點誇張的玩笑話
  • 16:08 - 16:11
    用來證明他有多「男子漢」
  • 16:11 - 16:13
    表示另一半多需要他、多愛他
  • 16:13 - 16:15
    「我老婆叫我不要再天天泡夜店了,
  • 16:15 - 16:16
    所以為了維繫婚姻的和平,
  • 16:16 - 16:20
    我都週末才去夜店。」
  • 16:20 - 16:24
    當女人說「為了維繫婚姻的和平」
  • 16:24 - 16:27
    通常意味著她放棄工作
  • 16:27 - 16:29
    放棄理想
  • 16:29 - 16:31
    放棄職業生涯
  • 16:31 - 16:37
    我們教導女人
    在感情中,妥協的都是女人
  • 16:37 - 16:40
    我們教女兒視彼此為競爭者
  • 16:40 - 16:42
    競爭的目標不是工作或成就
  • 16:42 - 16:43
    ──若是如此,我認為是件好事──
  • 16:43 - 16:46
    而是男人的注意
  • 16:46 - 16:49
    我們教女孩不可以像男生一樣
  • 16:49 - 16:51
    大方表現自己的情慾
  • 16:51 - 16:54
    我們往往不太介意知道兒子有女友
  • 16:54 - 16:56
    但女兒要是有男友呢?
  • 16:56 - 16:58
    打死都不准!
  • 16:58 - 17:00
    當然了,等時機成熟
  • 17:00 - 17:04
    我們都會預期女兒
    帶回一個完美男人當丈夫
  • 17:04 - 17:06
    我們控制、規範女兒
  • 17:06 - 17:08
    讚揚女兒的貞潔
  • 17:08 - 17:10
    卻不會讚揚兒子的貞潔
  • 17:10 - 17:13
    我總是很疑惑到底要怎麼辦到這種事
  • 17:13 - 17:14
    因為...
  • 17:14 - 17:24
    (笑聲、掌聲)
  • 17:24 - 17:29
    失去貞操的過程應該要有一男一女...
  • 17:29 - 17:30
    最近有個年輕女子
  • 17:30 - 17:33
    在奈及利亞某所大學被輪暴
  • 17:33 - 17:35
    有些人應該聽過這則新聞
  • 17:35 - 17:37
    許多年輕奈及利亞人
  • 17:37 - 17:38
    無論男女
  • 17:38 - 17:40
    對此的回應都是:
  • 17:40 - 17:43
    「是啊,強暴是不對的。
  • 17:43 - 17:47
    可是那女生單獨跟四個男生同處一室幹嘛?」
  • 17:47 - 17:52
    就算撇開這句話隱含的殘酷冷血不談
  • 17:52 - 17:54
    這些奈及利亞人從小到大都被教導
  • 17:54 - 17:58
    「女人天生有罪」這樣的思想
  • 17:58 - 18:01
    對男人的道德要求更是低落到
  • 18:01 - 18:07
    竟然會接受「男人天生就是野蠻的」這種觀念
  • 18:07 - 18:09
    我們教女孩知恥
  • 18:09 - 18:10
    「併攏雙腿!」
  • 18:10 - 18:12
    「穿好衣服!」
  • 18:12 - 18:13
    我們讓女孩覺得
  • 18:13 - 18:16
    就因為身為女性,她們天生就是有罪的
  • 18:16 - 18:19
    這些女孩長大成人後
  • 18:19 - 18:21
    依然無法正視自己的情慾
  • 18:21 - 18:25
    只懂保持沉默
  • 18:25 - 18:29
    也無法正視自己真實的想法
  • 18:29 - 18:30
    她們長大成人後
  • 18:30 - 18:32
    ──這是我們對女孩所做最過分的事──
  • 18:32 - 18:38
    她們長大成人後,
    也學會將虛偽矯飾發揮到極致
  • 18:38 - 18:43
    (掌聲)
  • 18:43 - 18:46
    我認識一個討厭做家事的女人
  • 18:46 - 18:47
    討厭得不得了
  • 18:47 - 18:50
    但她總是假裝自己喜歡做家事
  • 18:50 - 18:55
    因為長輩教她
    要當一個好太太
  • 18:55 - 18:57
    她就一定要──用奈及利亞的慣用詞來說──
  • 18:57 - 18:59
    很會「持家」
  • 18:59 - 19:01
    後來她結婚了
  • 19:01 - 19:07
    過了一陣子,
    丈夫抱怨她變了一個人
  • 19:07 - 19:08
    其實她並沒有變
  • 19:08 - 19:11
    她只是裝累了
  • 19:11 - 19:17
    「性別」的問題在於
    它規範了我們應該當怎樣的人
  • 19:17 - 19:20
    卻不是認清自己究竟是怎樣的人
  • 19:20 - 19:22
    想想看,要是能做自己
  • 19:22 - 19:23
    我們會有多快樂
  • 19:23 - 19:25
    又有多自由
  • 19:25 - 19:29
    只要擺脫「性別」的沉重枷鎖
  • 19:29 - 19:34
    不可否認的,男女生理上並不相同
  • 19:34 - 19:37
    可是社會化的過程誇飾了男女的不同
  • 19:37 - 19:40
    又讓「符合社會期待」成為自我實現的過程
  • 19:40 - 19:43
    拿下廚烹飪來舉例
  • 19:43 - 19:46
    現代,做家事的大多是女人
  • 19:46 - 19:47
    例如下廚跟清掃
  • 19:47 - 19:49
    這是為什麼?
  • 19:49 - 19:53
    是因為女人天生帶有下廚基因嗎?
  • 19:53 - 19:58
    還是因為多年來,
    社會化的女人早已將下廚視為自己的工作
  • 19:58 - 20:01
    其實我原本想說女人可能真的有下廚基因
  • 20:01 - 20:04
    不過後來我發現世界上的名廚
  • 20:04 - 20:07
    那些我們給予「大廚」這種響亮稱號的人
  • 20:07 - 20:09
    都是男性
  • 20:09 - 20:11
    小時候我的偶像是我奶奶
  • 20:11 - 20:13
    她是個聰明又厲害的女性
  • 20:13 - 20:19
    如果她成長過程中和男人擁有同樣的機會
    不知道會有多少成就
  • 20:19 - 20:22
    比起我奶奶的時代
  • 20:22 - 20:24
    現代女性擁有的機會已經多了很多
  • 20:24 - 20:27
    這要歸功於政策、法律上的改革
  • 20:27 - 20:28
    這些改革都很重要
  • 20:28 - 20:32
    但更重要的是我們的態度
  • 20:32 - 20:33
    我們的心態
  • 20:33 - 20:36
    我們對性別的信念與價值
  • 20:36 - 20:39
    假如教養孩子時
  • 20:39 - 20:42
    我們著重的是孩子的能力,而不是性別
    情況會是如何?
  • 20:42 - 20:44
    假如教養孩子時
  • 20:44 - 20:47
    我們著重孩子的興趣,而不是性別?
  • 20:47 - 20:49
    我認識一個家庭,育有一子一女
  • 20:49 - 20:51
    兩個孩子在校都非常優秀
  • 20:51 - 20:53
    是一對品學兼優的兒女
  • 20:53 - 20:54
    當兒子餓了
  • 20:54 - 20:56
    父母會叫女兒
  • 20:56 - 20:59
    「去煮泡麵給你弟弟吃!」
  • 20:59 - 21:03
    女兒其實不太喜歡煮泡麵
  • 21:03 - 21:04
    可她是女生
  • 21:04 - 21:06
    所以她非煮不可
  • 21:06 - 21:07
    要是這對父母
  • 21:07 - 21:09
    打從一開始
  • 21:09 - 21:14
    就讓兩個小孩都去煮泡麵呢?
  • 21:14 - 21:17
    況且烹飪這項技術對男生非常實用
  • 21:17 - 21:20
    我個人覺得這樣很不合理
  • 21:20 - 21:25
    竟然把維繫自身健康這麼重要的事
  • 21:25 - 21:28
    交到別人手上
  • 21:28 - 21:32
    (掌聲、歡呼聲)
  • 21:32 - 21:36
    我認識一個女人
    和丈夫擁有相同學位、相同工作
  • 21:36 - 21:37
    兩人下班回家後
  • 21:37 - 21:39
    她要負責做大部分的家事
  • 21:39 - 21:41
    我想很多婚姻的情況都是如此
  • 21:41 - 21:43
    但這對夫妻讓我驚訝的是
  • 21:43 - 21:46
    每次丈夫替小孩換尿布
  • 21:46 - 21:49
    妻子都會說「謝謝你」
  • 21:49 - 21:54
    為什麼她不會視之為理所當然
  • 21:54 - 22:00
    畢竟一個父親本就應該照顧自己的孩子?
  • 22:00 - 22:03
    我正學著拋開許多性別觀念
  • 22:03 - 22:06
    這些觀念都是我從小到大內化而成的
  • 22:06 - 22:11
    但面對性別期待
    我有時仍覺得自己非常脆弱無力
  • 22:11 - 22:14
    第一次在研究所教寫作課時
  • 22:14 - 22:15
    我非常憂慮
  • 22:15 - 22:18
    憂慮的不是教材
  • 22:18 - 22:19
    因為我準備得相當充分
  • 22:19 - 22:22
    要教的內容都是我很樂於分享的東西
  • 22:22 - 22:25
    我憂慮的是穿著
  • 22:25 - 22:28
    我希望學生對我不會態度很隨便
  • 22:28 - 22:29
    我知道,因為我是女性
  • 22:29 - 22:34
    我首先必須證明自己的價值
  • 22:34 - 22:36
    我也擔憂要是我的外表太女性化
  • 22:36 - 22:37
    學生就不會正經對待我
  • 22:37 - 22:42
    我真的很想塗閃亮的唇膏
    穿美美的裙子
  • 22:42 - 22:44
    可是我決定不要
  • 22:44 - 22:46
    最後穿了一套非常嚴肅
  • 22:46 - 22:47
    很有男人味
  • 22:47 - 22:50
    而且醜不拉嘰的西裝
  • 22:50 - 22:53
    關於外貌,有個令人悲傷的事實
  • 22:53 - 22:55
    我們視男性外表為標竿
  • 22:55 - 22:56
    視男性外表為準則
  • 22:56 - 22:59
    男人準備出席商務會議時
  • 22:59 - 23:01
    不需要擔心因為自己看起來太男人味
  • 23:01 - 23:03
    就不會受到敬重
  • 23:03 - 23:06
    女人準備出席商務會議時
  • 23:06 - 23:09
    就得擔心穿得太有女人味
  • 23:09 - 23:09
    會給人不好的印象
  • 23:09 - 23:11
    還要擔心自己能不能受到尊重
  • 23:11 - 23:14
    會不會被正眼看待
  • 23:14 - 23:17
    我現在很後悔當初穿了那套西裝
  • 23:17 - 23:20
    順帶一提,那套衣服被我扔了
  • 23:20 - 23:26
    假如我當時有現在的自信
    能夠做我自己
  • 23:26 - 23:29
    學生想必會從我的教學收穫更多
  • 23:29 - 23:30
    因為我會更自在
  • 23:30 - 23:34
    更真實、完整地表達自我
  • 23:34 - 23:38
    我決定不再因為我身為女性
  • 23:38 - 23:41
    以及我女性化的特質
    感到抱歉
  • 23:41 - 23:47
    (掌聲)
  • 23:47 - 23:50
    我希望我的女性特質能受人敬重
  • 23:50 - 23:52
    因為我值得尊重
  • 23:52 - 23:56
    性別議題並不是一個輕鬆的話題
  • 23:56 - 23:58
    不管是男是女
  • 23:58 - 24:01
    提起這個話題
    經常立刻遭到抗拒
  • 24:01 - 24:05
    我想在座有些聽眾心裡八成想著
  • 24:05 - 24:08
    「隨便這些女的怎麼想啦」
  • 24:08 - 24:11
    有些男性聽眾也許想著
  • 24:11 - 24:12
    「好吧,這議題是滿有趣的,
  • 24:12 - 24:15
    可是我不同意她的想法。」
  • 24:15 - 24:17
    而這正是部分問題所在
  • 24:17 - 24:20
    許多男人並不會主動思考性別議題
  • 24:20 - 24:22
    甚至沒注意到性別議題
  • 24:22 - 24:23
    這正是性別議題的問題所在
  • 24:23 - 24:26
    許多男人像我朋友路易一樣
  • 24:26 - 24:29
    認為現狀已經很圓滿了
  • 24:29 - 24:32
    許多男人袖手旁觀,不願意改變現狀
  • 24:32 - 24:35
    假如你身為男人
    和一名女性同時走進餐廳
  • 24:35 - 24:37
    服務生卻只招呼你
  • 24:37 - 24:40
    你有沒有想過要問服務生
  • 24:40 - 24:44
    「你為什麼不招待她?」
  • 24:44 - 24:47
    因為性別議題...
  • 24:47 - 24:55
    (笑聲)
  • 24:55 - 25:00
    其實我們可以針對剛剛那個部分
    做一個更長的演說版本
  • 25:00 - 25:04
    因為性別議題常讓人不愉快
  • 25:04 - 25:07
    要結束這種話題也很簡單
  • 25:07 - 25:10
    有些人會拿生物演化當論證
  • 25:10 - 25:11
    還有猩猩
  • 25:11 - 25:15
    雌猩猩會對雄性低頭鞠躬什麼的
  • 25:15 - 25:17
    諸如此類
  • 25:17 - 25:19
    重點是,我們又不是猩猩
  • 25:19 - 25:25
    (笑聲、掌聲)
  • 25:25 - 25:30
    猩猩以樹林為家,吃蟲子當早餐
  • 25:30 - 25:32
    可是人類不會
  • 25:32 - 25:33
    有些人會說
  • 25:33 - 25:37
    「男人也很可憐啊,他們的生活也不容易」
  • 25:37 - 25:39
    而事實的確如此
  • 25:39 - 25:41
    可是這並不是...
  • 25:41 - 25:46
    這並不是性別議題要討論的事
  • 25:46 - 25:49
    性別和階級是兩種迥然不同的壓迫體系
  • 25:49 - 25:53
    在壓迫體系這方面我其實頗有收穫
  • 25:53 - 25:55
    我知道人對不同的壓迫體系可以多麼盲目
  • 25:55 - 25:58
    這是我和黑人男性對話時學到的
  • 25:58 - 26:02
    有次我和一名黑人男性談到性別
  • 26:02 - 26:03
    他對我說
  • 26:03 - 26:06
    「妳為什麼非要說
    『我身為一名女性的經歷』?
  • 26:06 - 26:11
    為什麼不說『我身為人的經歷』?」
  • 26:11 - 26:18
    這個男人最常掛在嘴邊的話正是
    「我作為一名黑人的經歷」
  • 26:18 - 26:22
    性別對人的確會有影響
    男女對這個世界會有截然不同的感受
  • 26:22 - 26:25
    性別牽涉到我們對這個世界的觀感
  • 26:25 - 26:27
    但這是可以改變的
  • 26:27 - 26:29
    有些人會說
  • 26:29 - 26:34
    「女人也有真正的力量呀,就是性力量」
  • 26:34 - 26:35
    我解釋一下
  • 26:35 - 26:36
    性力量是奈及利亞的一種說法
  • 26:36 - 26:38
    意思大概就是
  • 26:38 - 26:42
    女人可以用性當作工具來爭取男人的喜愛
  • 26:42 - 26:47
    可是性力量根本算不上真正的力量
  • 26:47 - 26:55
    性力量頂多意味著
    女人偶爾可以借用其他人的力量
  • 26:55 - 26:59
    誰知道要是所謂的「其他人」
  • 26:59 - 27:00
    剛好心情不好
  • 27:00 - 27:01
    或生病了
  • 27:01 - 27:04
    或是陽萎
    會發生什麼事
  • 27:04 - 27:07
    (笑聲)
  • 27:07 - 27:14
    有些人會說
    女人服從男人就是我們的文化
  • 27:14 - 27:16
    可是文化是不斷變遷的
  • 27:16 - 27:18
    我有一對美麗的雙胞胎姪女
  • 27:18 - 27:20
    今年十五,住在拉哥斯
  • 27:20 - 27:23
    如果她們出生在上個世紀
  • 27:23 - 27:25
    她們就會被帶去荒郊野外殺掉
  • 27:25 - 27:26
    因為那曾經是我們的文化
  • 27:26 - 27:30
    我們的文化就是不能容許雙胞胎的存在
  • 27:30 - 27:32
    所以文化的意義究竟在哪裡?
  • 27:32 - 27:34
    我知道文化包涵了藝術
  • 27:34 - 27:36
    跳舞等等
  • 27:36 - 27:40
    但文化真正的意義在於一個民族的保存與延續
  • 27:40 - 27:41
    在我的家族
  • 27:41 - 27:45
    在兄弟姊妹之中,我是對民俗故事
  • 27:45 - 27:46
    對我們的傳統
  • 27:46 - 27:48
    還有祖先流傳的知識
    最有興趣的小孩
  • 27:48 - 27:51
    我的兄弟都不像我一樣有興趣
  • 27:51 - 27:53
    可是我不能參與
  • 27:53 - 27:55
    我不能去家族會議
  • 27:55 - 27:57
    我不能發表意見
  • 27:57 - 27:59
    因為我是女生
  • 27:59 - 28:01
    文化沒辦法塑造一個民族
  • 28:01 - 28:04
    而是民族塑造了文化
  • 28:04 - 28:07
    所以若這是事實...
  • 28:07 - 28:10
    (掌聲)
  • 28:10 - 28:14
    若女性身為人的價值果真不是我們的文化
  • 28:14 - 28:17
    那麼我們一定要使其成為我們的文化
  • 28:17 - 28:22
    我經常想起我的好友歐庫洛馬
  • 28:22 - 28:29
    願他和所有在墜機事件中過世的人
    能夠安息
  • 28:29 - 28:33
    他會永遠被所愛的人追思
  • 28:33 - 28:36
    他許多年前所說的那句話是對的
  • 28:36 - 28:38
    他說我是個女性主義者
  • 28:38 - 28:40
    我的確是女性主義者
  • 28:40 - 28:43
    那天我回家查字典
  • 28:43 - 28:44
    字典上是這麼寫的:
  • 28:44 - 28:45
    女性主義者
  • 28:45 - 28:52
    相信兩性在社會、政治、經濟上皆享有平等權利者
  • 28:52 - 28:53
    從我聽到的故事來看
  • 28:53 - 28:56
    我的曾祖母就是一個女性主義者
  • 28:56 - 28:59
    由於不想跟對方結婚,她離開了指定結婚對象
  • 28:59 - 29:02
    最後和自己選擇的對象結了婚
  • 29:02 - 29:03
    她抗拒不公正
  • 29:03 - 29:04
    擁護自己的權益
  • 29:04 - 29:05
    勇於站出來
  • 29:05 - 29:10
    只要她認為自己的權益或土地被剝奪
    她都勇於發聲
  • 29:10 - 29:14
    我曾祖母根本不知道「女性主義者」這個詞
  • 29:14 - 29:17
    但她依然是女性主義者
  • 29:17 - 29:21
    更賦予了這個詞新的意義
  • 29:21 - 29:24
    我自己對女性主義者的定義是
  • 29:24 - 29:26
    無論是男是女
  • 29:26 - 29:28
    只要他說...
  • 29:28 - 29:37
    (笑聲、掌聲)
  • 29:37 - 29:41
    無論是男是女
    只要他說:
  • 29:41 - 29:44
    「是的,時至今日,性別的問題依然存在
  • 29:44 - 29:46
    我們一定要解決這個問題
  • 29:46 - 29:49
    而且一定要做得更好。」
  • 29:49 - 29:51
    我所知最棒的女性主義者
  • 29:51 - 29:54
    是我兄弟肯尼
  • 29:54 - 29:56
    他為人善良
  • 29:56 - 29:57
    外表帥氣
  • 29:57 - 29:58
    個性又好
  • 29:58 - 30:00
    而且還非常有男人味
  • 30:00 - 30:02
    謝謝大家
  • 30:02 - 30:11
    (掌聲、歡呼聲)
Title:
人人都該成為女性主義者 | 奇瑪曼妲‧恩格茲‧阿迪契 | TEDxEuston
Description:

http://www.tedxeuston.com 奇瑪曼妲‧恩格茲‧阿迪契,奈及利亞著名作家,1977年生於奈及利亞,在埃努古州的恩蘇卡大學城長大,就讀於當地的小學及中學,曾有一段時間修習醫科。其後,她搬到美國,進入東康乃狄克州立大學,主修傳播,輔修政治學,以優異成績畢業,獲得最優等的學位榮譽。除此之外,她在約翰霍普金斯大學拿到創意寫作碩士學位,又於耶魯拿到非洲研究碩士學位。2005-2006年,她擔任普林斯頓大學駐校作家,開課教導寫作入門。在齊瑪曼妲的著作中,《半輪黃日》(Half of a Yellow Sun)獲頒柑橘小說獎,《紫朱槿》(Purple Hibiscus)獲2005年不列顛國協作家最佳處女作獎、2004年赫斯頓/懷特處女作獎,另於2009年出版短篇小說集《繞頸之物》(The Thing around Your Neck)。紐約客雜誌的「當代二十位最重要四十歲以下小說家」名單,齊瑪曼妲也名列其中。2012年,齊瑪曼妲在英聯邦基金會的年度演講計劃擔任客座講者,同年四月號的時報雜誌亦專文報導她,將她列為全球百大最有影響力的人物。最近這幾年,齊瑪曼妲的生活大多往返於美國及奈及利亞之間。
影片開頭及結尾的音樂演出者為Kadialy Kouyate,完整演出請見http://youtu.be/KUfD5WGL3hw。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
30:17

Chinese, Traditional subtitles

Revisions