Sesión espiritista, 1847 | ASMR Juego de rol espeluznante (en voz baja)
-
0:56 - 0:59Llevamos semanas viniendo
por las mañanas y por las tardes. -
1:01 - 1:03Aún no hay señales de ellos.
-
1:32 - 1:37Un año, tres meses y dos semanas.
-
1:40 - 1:45Cuatrocientos setenta y nueve días desde
que la expedición zarpó hacia el Norte. -
1:48 - 1:50Deberían haber vuelto hace semanas.
-
1:54 - 1:56Pero en el fondo de mi corazón,
-
1:56 - 1:58sé que siguen vivos.
-
1:59 - 2:02Nuestros seres queridos siguen vivos.
-
2:05 - 2:08Disculpame. ¿Té?
-
3:24 - 3:27¿No quiere saberlo?
-
3:29 - 3:36¿No le gustaría que pudiéramos preguntar
lo imposible y obtener una respuesta? -
3:39 - 3:41Conozco una forma.
-
3:43 - 3:47Aprendí sobre ello e incluso lo
ví con mis propios ojos. -
3:49 - 3:54Vi luces flotantes y oí
susurros en la oscuridad. -
3:58 - 4:05Aún no es algo que se haya extendido,
pero lo hará cuando la gente se entere. -
4:09 - 4:12Estoy hablando del otro lado,
-
4:12 - 4:16comunicarse con los que pueden verlo todo.
-
4:19 - 4:23Podríamos preguntar dónde
están nuestros seres queridos. -
4:23 - 4:26Podríamos saber dónde buscarlos.
-
4:27 - 4:32No necesitamos mucho, sé
de algunas formas en las que podemos -
4:35 - 4:38¿Lo intentará conmigo?
-
4:38 - 4:41¿Le dará una oportunidad?
-
4:45 - 4:49Déjeme tomar algunas cosas. Por favor,
haga sitio en la mesa. -
5:05 - 5:08Lo ideal sería que hubiera al
menos tres personas para esto -
5:09 - 5:16pero sólo somos nosotros dos,
vamos a necesitar un poco más de ayuda. -
5:17 - 5:20Aquí tengo cristales.
-
5:20 - 5:23Pueden ayudarnos a
aumentar nuestra energía -
5:23 - 5:28y protegernos de huéspedes no deseados.
-
5:29 - 5:33Sólo queremos a los que
tienen buenas intenciones. -
6:16 - 6:24Labradorita, para ayudarnos
a conectar con los que quieren hablar -
7:00 - 7:01Obsidiana.
-
7:01 - 7:06Para la conexión a tierra y la protección.
-
7:41 - 7:49Y la turmalina, como escudo
protector contra nuestros propios miedos. -
7:52 - 7:54¿Se siente preparado?
-
7:57 - 7:59Deme las manos.
-
8:05 - 8:07De una respiración profunda.
-
8:16 - 8:18Intente vaciar su mente.
-
8:21 - 8:26Haga espacio para lo que pueda venir.
-
8:34 - 8:36¿Hay alguien ahí?
-
8:38 - 8:44¿Hay algún espíritu que
quiera hablar con nosotros? -
9:04 - 9:06Pregunto de nuevo,
-
9:07 - 9:12¿Hay algún espíritu que
quiera hablar con nosotros? -
9:20 - 9:22¿Qué?
-
9:32 - 9:33¿Alguien?
-
9:41 - 9:43¿Escuchó eso?
-
9:44 - 9:47No estamos solos
-
9:48 - 9:55Bien, un toque para sí,
dos toques para no. ¿Empezamos? -
10:02 - 10:07Por favor, ¿puedes decirnos que no
eres uno de los que estamos buscando, -
10:07 - 10:10uno de nuestros seres queridos?
-
10:20 - 10:24
-
10:29 - 10:32
-
10:34 - 10:36
-
10:36 - 10:39
-
10:41 - 10:44
-
11:19 - 11:23
-
11:29 - 11:31
-
11:42 - 11:45
-
11:45 - 11:48
-
11:56 - 11:59
-
12:05 - 12:08
-
12:10 - 12:15
-
12:19 - 12:22
-
12:29 - 12:32
-
12:34 - 12:37
-
12:38 - 12:41
-
12:41 - 12:44
-
12:46 - 12:48
-
12:52 - 12:55
-
13:57 - 13:59
-
14:00 - 14:04
-
14:05 - 14:07
-
14:16 - 14:22
-
16:34 - 16:37
-
16:39 - 16:40
-
16:46 - 16:53
-
16:53 - 16:55
-
16:59 - 17:01
-
17:04 - 17:05
-
17:06 - 17:09
-
17:09 - 17:12
-
17:13 - 17:14
-
17:21 - 17:24
-
17:41 - 17:43
-
17:45 - 17:46
-
17:57 - 17:58
-
18:02 - 18:04
-
18:06 - 18:11
-
18:15 - 18:22
-
18:23 - 18:24
-
18:24 - 18:28
-
18:32 - 18:38
-
18:38 - 18:41
-
19:53 - 19:58
-
19:59 - 20:04
-
20:07 - 20:10
-
20:29 - 20:32
-
21:08 - 21:10
-
21:16 - 21:20
-
21:21 - 21:25
-
21:56 - 21:58
-
22:23 - 22:25
-
22:27 - 22:30
-
22:55 - 22:57
-
22:58 - 23:00
-
23:02 - 23:05
-
23:07 - 23:09
-
23:09 - 23:11
-
23:14 - 23:17
-
23:19 - 23:21
-
23:21 - 23:24
-
23:27 - 23:28
-
23:43 - 23:45
-
23:49 - 23:50
-
24:42 - 24:44
-
24:48 - 24:53
-
24:54 - 24:58
-
25:00 - 25:03
-
25:05 - 25:11
-
25:11 - 25:15
-
25:18 - 25:20
-
25:34 - 25:37
-
25:48 - 25:54
-
25:56 - 25:58
-
25:59 - 26:01
-
26:02 - 26:05
-
26:11 - 26:13
-
26:17 - 26:20
-
26:20 - 26:25
-
26:26 - 26:30
-
26:30 - 26:33
-
28:57 - 29:03
-
29:04 - 29:08
-
29:10 - 29:14
-
29:17 - 29:22
-
29:22 - 29:25
-
29:27 - 29:28
-
29:29 - 29:35
-
29:35 - 29:38
-
29:39 - 29:42
-
29:43 - 29:45
-
29:45 - 29:52
-
29:53 - 29:55
-
29:55 - 29:58
-
29:59 - 30:01
-
30:01 - 30:04
-
30:04 - 30:08
-
30:08 - 30:12
-
30:13 - 30:19
-
30:20 - 30:24
-
30:25 - 30:28
-
30:29 - 30:31
-
30:32 - 30:34
-
30:48 - 30:52
-
30:52 - 30:55
-
30:57 - 30:59
-
31:04 - 31:05
-
31:31 - 31:33
-
31:33 - 31:34
-
31:34 - 31:36
-
32:14 - 32:16
-
32:39 - 32:41
![]() |
Magdalena Gutierrez edited Spanish subtitles for The Séance, 1847 | ASMR Spooky Roleplay (soft spoken) | |
![]() |
Magdalena Gutierrez edited Spanish subtitles for The Séance, 1847 | ASMR Spooky Roleplay (soft spoken) | |
![]() |
Magdalena Gutierrez edited Spanish subtitles for The Séance, 1847 | ASMR Spooky Roleplay (soft spoken) | |
![]() |
Magdalena Gutierrez edited Spanish subtitles for The Séance, 1847 | ASMR Spooky Roleplay (soft spoken) | |
![]() |
Magdalena Gutierrez edited Spanish subtitles for The Séance, 1847 | ASMR Spooky Roleplay (soft spoken) | |
![]() |
Magdalena Gutierrez edited Spanish subtitles for The Séance, 1847 | ASMR Spooky Roleplay (soft spoken) | |
![]() |
Magdalena Gutierrez edited Spanish subtitles for The Séance, 1847 | ASMR Spooky Roleplay (soft spoken) | |
![]() |
Magdalena Gutierrez edited Spanish subtitles for The Séance, 1847 | ASMR Spooky Roleplay (soft spoken) |