להתאהב זה החלק הקל
-
0:01 - 0:02פרסמתי את המאמר הזה
-
0:02 - 0:07בניו יורק טיימס בטור האהבה המודרנית
בינואר השנה. -
0:07 - 0:09"להתאהב בכל אחד, עשו את זה."
-
0:09 - 0:11והמאמר נוגע למחקר פסיכולוגי
-
0:12 - 0:15שמתוכנן ליצור אהבה רומנטית במעבדה,
-
0:15 - 0:18והחוויה שלי כשניסיתי את המחקר על עצמי
-
0:18 - 0:20לילה אחד בקיץ שעבר.
-
0:20 - 0:22אז המהלך די פשוט:
-
0:22 - 0:29שני זרים לוקחים תורות בשאלת 36 שאלות
שנעשות יותר אישיות אחד את השני -
0:29 - 0:32ואז הם בוהים אחד לעיני השני
-
0:32 - 0:35בלי לדבר לארבע דקות.
-
0:35 - 0:39אז הנה כמה דוגמאות לשאלות.
-
0:39 - 0:44מספר 12: אם הייתם יכולים להתעורר מחר
כשהשגתם יכולת או תכונה, -
0:44 - 0:45מה היא תהיה?
-
0:46 - 0:51מספר 28: מתי בכיתם בפעם האחרונה
לפני אדם אחר? -
0:51 - 0:52עם עצמכם?
-
0:52 - 0:56כמו שאתם יכולים לראות, הם באמת נעשות
יותר אישיות כשאתם מתקדמים. -
0:56 - 0:59מספר 30, אני באמת אוהבת את זו:
-
0:59 - 1:02הגידו לבן הזוג שלכם מה אתם אוהבים בהם;
-
1:02 - 1:04תהיו באמת כנים הפעם,
-
1:04 - 1:08להגיד דברים שאולי לא הייתם
אומרים למישהו שכרגע פגשתם. -
1:09 - 1:13אז כשקראתי את המחקר הזה
לראשונה כמה שנים קודם לכן, -
1:13 - 1:15פרט אחד באמת נגע בי,
-
1:16 - 1:19וזו היתה השמועה ששניים מהמשתתפים
-
1:19 - 1:21התחתנו לאחר שישה חודשים,
-
1:21 - 1:25והם הזמינו את כל המעבדה לטקס.
-
1:25 - 1:28אז כמובן הייתי סקפטית
-
1:28 - 1:32בנוגע לתהליך של פשוט לייצר אהבה רומנטית,
-
1:32 - 1:35אבל כמובן התעניינתי.
-
1:35 - 1:38וכשהיתה לי ההזדמנות לנסות את המחקר בעצמי,
-
1:38 - 1:41עם מישהו שהכרתי אבל לא ממש טוב,
-
1:41 - 1:44לא ציפיתי להתאהב.
-
1:45 - 1:47אבל אז התאהבנו, --
-
1:47 - 1:49(צחוק)
-
1:49 - 1:54וחשבתי שזה היה סיפור טוב,
אז שלחתי אותו לטור האהבה המודרנית -
1:54 - 1:55כמה חודשים מאוחר יותר.
-
1:55 - 1:59עכשיו, זה פורסם בינואר,
-
2:00 - 2:02ועכשיו זה אוגוסט,
-
2:02 - 2:05אז אני מניחה שכמה מכם כנראה תוהים,
-
2:05 - 2:08האם אנחנו עדיין יחד?
-
2:08 - 2:10והסיבה שאני חושבת שאולי
אתם תוהים בנוגע לזה -
2:10 - 2:13היא בגלל שנשאלתי את השאלה הזו
-
2:13 - 2:17שוב ושוב ושוב במשך שבעת החודשים האחרונים.
-
2:17 - 2:20והשאלה הזו היא באמת
מה שאני רוצה לדבר עליו היום. -
2:20 - 2:22אבל בואו נחזור לזה.
-
2:22 - 2:25(צחוק)
-
2:25 - 2:27אז בשבוע לפני שהמאמר יצא,
-
2:27 - 2:30הייתי באמת נרגשת.
-
2:30 - 2:32עבדתי על ספר של סיפורי אהבה
-
2:32 - 2:34במשך השנים האחרונות,
-
2:34 - 2:37אז התרגלתי לכתוב על הנסיונות שלי
-
2:37 - 2:40עם אהבה רומנטית בבלוג שלי.
-
2:40 - 2:44אבל פוסט בבלוג אולי יקבל
כמה מאות צפיות לכל היותר, -
2:45 - 2:48ואלה היו בדרך כלל רק חברים בפייסבוק,
-
2:48 - 2:50וחשבתי שהמאמר שלי בניו יורק טיימס
-
2:50 - 2:53כנראה יקבל כמה אלפי צפיות.
-
2:54 - 2:57וזה הרגיש כמו הרבה תשומת לב
-
2:57 - 3:00ביחסים חדשים יחסית.
-
3:00 - 3:03אבל הסתבר, שלא היה לי מושג.
-
3:04 - 3:06אז המאמר פורסם ברשת
-
3:06 - 3:08בערב יום שישי,
-
3:08 - 3:14ובשבת, זה קרה לתנועה בבלוג שלי.
-
3:14 - 3:19ובראשון, גם הטודי שואו
וגוד מורנינג אמריקה התקשרו. -
3:21 - 3:25תוך חודש, המאמר יקבל 8 מליון צפיות,
-
3:25 - 3:28והייתי, אם אפשר להגיד,
-
3:28 - 3:31לא מוכנה לסוג זה של תשומת לב.
-
3:32 - 3:34זה משהו אחד לאזור את האומץ לכתוב בכנות
-
3:35 - 3:37על החוויה שלי עם אהבה,
-
3:37 - 3:39אבל זה דבר אחר לגלות
-
3:39 - 3:42שחיי האהבה שלכם הפכו לחדשות בין לאומיות --
-
3:42 - 3:43(צחוק)
-
3:43 - 3:47וכדי להבין שאנשים ברחבי העולם
-
3:47 - 3:52באמת מושקעים במצב של היחסים שלכם.
-
3:52 - 3:54(צחוק)
-
3:54 - 3:59וכשאנשים התקשרו וכתבו אימיילים,
מה שהם עשו כל יום במשך שבועות, -
3:59 - 4:03הם תמיד שאלו את אותה שאלה ראשית:
-
4:03 - 4:05האם אתם עדיין יחד?
-
4:05 - 4:08למעשה, כשהתכוננתי להרצאה הזו,
-
4:08 - 4:10עשיתי מחקר זריז של תייבת האימייל שלי
-
4:10 - 4:12למונח "האם אתם עדיין יחד?"
-
4:12 - 4:15וכמה הודעות קפצו מייד.
-
4:15 - 4:17הם היו מסטודנטים ועיתונאים
-
4:17 - 4:20וזרים ידידותיים כמו זה.
-
4:20 - 4:23עשיתי ראיונות ברדיו והם שאלו.
-
4:23 - 4:27אפילו נתתי הרצאה, ואישה אחת צעקה לבמה,
-
4:27 - 4:30"היי מנדי, איפה החבר שלך?"
-
4:30 - 4:33ומייד הפכתי לאדומה.
-
4:33 - 4:36אני מבינה שזה חלק מהעסקה.
-
4:36 - 4:40אתם אתם כותבים על היחסים שלכם
בעיתון בין לאומי, -
4:40 - 4:43אתם צריכים לצפות שאנשים
ירגישו בנוח לשאול על זה. -
4:44 - 4:48אבל פשוט לא הייתי מוכנה לעומק של התגובה.
-
4:48 - 4:52נראה ש36 השאלות לקחו חיים משלהן.
-
4:52 - 4:56למעשה, הניו יורק טיימס פרסם מאמר המשך
-
4:56 - 4:57ליום האהבה,
-
4:57 - 5:02שכלל נסיונות של קוראים במחקר בעצמם,
-
5:02 - 5:04עם דרגות שונות של הצלחה.
-
5:05 - 5:09אז הדחף הראשון שלי מול כל תשומת הלב הזו
-
5:09 - 5:13היתה להפוך למאוד מגנה על היחסים שלי.
-
5:14 - 5:17אמרתי לא לכל הצעה לשנינו
-
5:17 - 5:19להופיע במדיה יחד.
-
5:19 - 5:21דחיתי ראיונות לטלוויזיה,
-
5:21 - 5:25ואמרתי לא לכל בקשה לתמונות של שניינו.
-
5:25 - 5:28אני חושבת שפחדתי שנהפוך
-
5:28 - 5:32לאיקונים לא מכוונים לתהליך של התאהבות,
-
5:32 - 5:36מקום שממש לא הרגשתי מוכשרת בשבילו.
-
5:37 - 5:39ואני מבינה:
-
5:39 - 5:42אנשים לא רק רצו לדעת אם המחקר הצליח,
-
5:42 - 5:45הם רצו לדעת אם זה באמת עבד:
-
5:45 - 5:50זה אומר, אם זה היה מסוגל
לייצר אהבה שתתמשך, -
5:50 - 5:55לא רק התנסות חד פעמית,
אלא אהבה אמיתית, אהבה מקיימת. -
5:55 - 5:59אבל זו היתה שאלה שלא הייתי מסוגלת לענות.
-
5:59 - 6:02היחסים שלי היו רק בני כמה חודשים,
-
6:02 - 6:07והרגשתי שאנשים שאלו
את השאלה הלא נכונה מהתחלה. -
6:08 - 6:12מה היה אומר להם באמת אם
אנחנו עדיין יחד? -
6:12 - 6:14אם התשובה היא לא,
-
6:14 - 6:18האם זה יהפוך את החוויה
של לשאול את 36 השאלות האלו -
6:18 - 6:20פחות בעלות ערך?
-
6:21 - 6:24דר' ארתור אהרון כתב ראשית
בנוגע לשאלות האלו -
6:24 - 6:28במחקר הזה ב 1997,
-
6:28 - 6:33ופה, המטרה של החוקרים
היתה לא לייצר אהבה רומנטית. -
6:33 - 6:35במקום, הם רצו לעודד
-
6:35 - 6:38קרבה בין אישית בין סטודנטים בקולג',
-
6:38 - 6:41על ידי שימוש במה שאהרון קרא לו
-
6:41 - 6:46"גילוי עצמי, אישי, מקבל, גדל ובר קיימא."
-
6:46 - 6:48נשמע רומנטי, לא?
-
6:50 - 6:51אבל המחקר עבד.
-
6:51 - 6:54המשתתפים הרגישו קרובים יותר אחד לשני,
-
6:54 - 7:00וכמה מחקרים המשכיים גם השתמשו
בפרוטוקול החברות המהירה של אהרון -
7:00 - 7:04כדרך ליצור אמון במהירות בין זרים.
-
7:04 - 7:07הם השתמשו בו בין חברים
במשטרה וחברים בקהילה, -
7:07 - 7:11והם השתמשו בזה בין אנשים
עם אידיאולוגיות פוליטיות מנוגדות. -
7:12 - 7:14הגרסה המקורית של הסיפור,
-
7:14 - 7:16זו שניסיתי בקיץ שעבר,
-
7:16 - 7:20שזוגות של שאלות אישיות
עם ארבע דקות של קשר עין, -
7:20 - 7:22התייחסו במאמר הזה,
-
7:22 - 7:25אבל למרבה הצער הוא מעולם לא פורסם.
-
7:27 - 7:30אז לפני כמה חודשים, נתתי הרצאה
-
7:30 - 7:32בקולג' קטן לאמנויות,
-
7:32 - 7:35וסטודנט בא אלי לאחר מכן
-
7:35 - 7:37ואמר, בסוג של בבישנות,
-
7:37 - 7:42"אז, ניסיתי את המחקר, והוא לא עבד,"
-
7:42 - 7:46הוא נראה מעט מבולבל בנוגע לזה.
-
7:46 - 7:50"אתה מתכוון, לא התאהבת באדם
שעשית איתו את זה?" שאלתי. -
7:50 - 7:53"ובכן..." הוא עצר.
-
7:53 - 7:55"אני חושב שהיא רק רוצה שנהיה חברים."
-
7:57 - 8:01"אבל האם הפכתם לחברים טובים יותר?" שאלתי.
-
8:01 - 8:05"האם הרגשת שבאמת הכרתם
אחד את השני אחרי שעשיתם את המחקר?" -
8:05 - 8:06הוא הנהן.
-
8:06 - 8:09"אז, זה עבד." אמרתי.
-
8:09 - 8:13אני לא חושבת שזו התשובה שהוא חיפש.
-
8:13 - 8:18למעשה, אני לא חושבת שזו
התשובה שמישהו מאיתנו מחפש -
8:18 - 8:20כשזה מגיע לאהבה.
-
8:20 - 8:22הגעתי למחקר ראשית
-
8:22 - 8:23כשהייתי בת 29
-
8:23 - 8:27ועברתי פרדה ממש קשה.
-
8:27 - 8:29הייתי ביחסים מאז שהייתי בת 20,
-
8:29 - 8:32שזה בעיקרון היה כל חיי הבוגרים,
-
8:32 - 8:34והוא היה האהבה הראשונה שלי,
-
8:34 - 8:39ולא היה לי מושג איך או אם
אני אוכל ליצור חיים בלעדיו. -
8:39 - 8:42אז פניתי למדע.
-
8:42 - 8:46חקרתי כל מה שיכולתי
על המדע של אהבה רומנטית, -
8:46 - 8:52ואני חושבת שקיוויתי שזה אולי
איך שהוא יחסן אותי משברון לב. -
8:52 - 8:54אני לא יודעת אם הבנתי את זה בזמנו --
-
8:55 - 8:58חשבתי שאני רק עושה מחקר לספר שכתבתי --
-
8:58 - 9:02אבל זה נראה די ברור בהסתכלות לאחור.
-
9:02 - 9:06קיויתי שאם אני אחמש את עצמי
עם הידע על אהבה רומנטית, -
9:06 - 9:11אולי אני לעולם לא אצטרך להרגיש נורא
או בודדת כמו שהרגשתי אז. -
9:12 - 9:17וכל הידע הזה היה מועיל בדרכים מסויימות.
-
9:17 - 9:20אני יותר סבלנית עם אהבה. אני יותר רגועה.
-
9:20 - 9:24אני מרגישה יותר בנוח לבקש מה שאני רוצה.
-
9:24 - 9:27אבל אני גם רואה את עצמי יותר בבהירות,
-
9:27 - 9:32ואני יכולה לראות
שמה שאני רוצה זה לפעמים יותר -
9:32 - 9:35משאפשר לבקש באופן הגיוני.
-
9:35 - 9:38מה שאני רוצה מאהבה זו הבטחה,
-
9:38 - 9:40לא רק שאני אהיה אהובה היום
-
9:40 - 9:43ושאני אהיה אהובה מחר,
-
9:43 - 9:48אלא שאני אמשיך להיות אהובה
על ידי האדם שאני אוהבת לתמיד. -
9:49 - 9:53אולי זה על האפשרות להבטחה
-
9:53 - 9:55שאנשים באמת שאלו
-
9:55 - 9:57כשהם רצו לדעת אם אנחנו עדיין יחד.
-
9:59 - 10:03אז הסיפור שהמדיה סיפרה על 36 השאלות
-
10:03 - 10:06היה שאולי יהיה קיצור דרך להתאהבות.
-
10:06 - 10:10אולי יש דרך איכשהו למנוע
חלק מהסיכון שמעורב, -
10:10 - 10:12וזה סיפור די מושך,
-
10:12 - 10:16מפני שלהתאהב מרגיש מדהים,
-
10:16 - 10:18אבל זה גם מבעית.
-
10:18 - 10:21ברגע שאתם מודים שאתם אוהבים מישהו,
-
10:21 - 10:24אתם מודים שיש לכם הרבה להפסיד,
-
10:25 - 10:29וזה נכון שהשאלות האלו מספקות מנגנון
-
10:29 - 10:31להכיר מישהו במהירות,
-
10:31 - 10:34שזה גם מנגנון להיות מוכרים,
-
10:34 - 10:38ואני חושבת שזה הדבר
שרובנו באמת רוצים מאהבה: -
10:38 - 10:42להיות מוכרים, להראות, להיות מובנים.
-
10:43 - 10:45אבל אני חושבת שכשזה מגיע לאהבה,
-
10:45 - 10:50אנחנו מוכנים מדי לקבל
את הגרסה הקצרה של הסיפור. -
10:50 - 10:53הגרסה של הסיפור ששואלת, "אתם עדיין יחד?"
-
10:53 - 10:56ומסתפקת בתשובה של כן ולא.
-
10:58 - 10:59אז במקום השאלה ההיא,
-
11:00 - 11:03הייתי מציעה לשאול שאלות יותר קשות,
-
11:03 - 11:04שאלות כמו:
-
11:05 - 11:08איך את מחליטה למי מגיעה אהבה
-
11:08 - 11:09ולמי לא?
-
11:11 - 11:14איך את נשארת מאוהבת כשהדברים נעשים קשים,
-
11:14 - 11:17ואיך את יודעת מתי לחתוך ולברוח?
-
11:18 - 11:20איך את חייה עם הספק
-
11:20 - 11:23שבסופו של דבר זוחל לכל יחסים,
-
11:23 - 11:24או אפילו קשה יותר,
-
11:24 - 11:27איך את חייה עם הספק של בן הזוג שלך?
-
11:28 - 11:31אני לא בהכרח יודעת את התשובות לשאלות האלו,
-
11:31 - 11:37אבל אני חושבת שהם התחלה חשובה לשיחה
יותר עמוקה -
11:37 - 11:39בנוגע למה זה אומר לאהוב מישהו.
-
11:40 - 11:42אז, אם אתם רוצים אותה,
-
11:42 - 11:47הגרסה הקצרה של הסיפור
של היחסים שלי היא זו: -
11:47 - 11:50לפני שנה, מכר שלי ואני עשינו את המחקר
-
11:50 - 11:53שמיועד ליצור אהבה רומנטית,
-
11:53 - 11:54והתאהבנו,
-
11:54 - 11:56ואנחנו עדיין יחד,
-
11:56 - 11:58ואני כל כך שמחה.
-
11:59 - 12:04אבל להתאהב זה לא אותו הדבר
כמו להשאר מאוהבים. -
12:04 - 12:07להתאהב זה החלק הקל.
-
12:08 - 12:13אז בסופו של המאמר, כתבתי,
"אהבה לא קרתה לנו. -
12:13 - 12:16אנחנו מאוהבים מפני שכל אחד
עשה בחירה להיות." -
12:16 - 12:20ואני מתכווצת מעט כשאני קוראת את זה עכשיו,
-
12:20 - 12:23לא בגלל שזה לא נכון,
-
12:23 - 12:26אלא בגלל שבאותו זמן, באמת לא שקלתי
-
12:26 - 12:29כל מה שהיה מוכל בבחירה הזו.
-
12:29 - 12:35לא שקלתי כמה פעמים כל אחד מאיתנו
יצטרך לעשות את הבחירה הזו, -
12:35 - 12:38וכמה פעמים אני אמשיך להצטרך
לעשות את הבחירה הזו -
12:38 - 12:42בלי לדעת אם הוא תמיד יבחר בי.
-
12:42 - 12:48אני רוצה שזה יהיה מספיק לשאול
ולענות על 36 שאלות, -
12:48 - 12:53ולבחור לאהוב מישהו
כל כך נדיב וטוב לב וכיפי -
12:53 - 12:58ולשדר את הבחירה הזו
בעיתון הכי גדול באמריקה. -
12:59 - 13:02אבל מה שעשיתי במקום זה
להפוך את היחסים שלי -
13:02 - 13:06לסוג של מיתוס שאני לא ממש מאמינה בו.
-
13:06 - 13:10ומה שאני רוצה, מה שאולי
אני אבלה את חיי בלרצות, -
13:10 - 13:13זה שהמיתוס הזה יהיה נכון.
-
13:13 - 13:18אני רוצה את הסוף השמח שמשתמע
מהכותרת של המאמר שלי, -
13:18 - 13:19שהיא, במקרה,
-
13:20 - 13:23החלק היחיד של המאמר שלמעשה לא אני כתבתי.
-
13:23 - 13:26(צחוק)
-
13:27 - 13:31אבל מה שיש לי במקום זו האפשרות
לעשות את הבחירה לאהוב מישהו, -
13:31 - 13:35והתקווה שהוא יבחר לאהוב אותי חזרה,
-
13:35 - 13:37וזה מבעית,
-
13:37 - 13:39אבל זה הסיפור עם אהבה.
-
13:39 - 13:40תודה לכם.
- Title:
- להתאהב זה החלק הקל
- Speaker:
- מנדי לן קרטון
- Description:
-
האם ידעתם שאתם יכולים להתאהב בכל אחד אם רק תשאלו אותם 36 שאלות? מנדי לן קרטון ניסתה את הניסוי הזה, זה עבד, והיא כתבה מאמר ויראלי עליו (שאמכם בטח שלחה לכם). אבל... האם זו אהבה אמיתית? האם היא נמשכת? ומה ההבדל בין להתאהב ולהשאר מאוהבים?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:53
Tal Dekkers approved Hebrew subtitles for Falling in love is the easy part | ||
Tal Dekkers edited Hebrew subtitles for Falling in love is the easy part | ||
Tal Dekkers edited Hebrew subtitles for Falling in love is the easy part | ||
Tal Dekkers edited Hebrew subtitles for Falling in love is the easy part | ||
Tal Dekkers accepted Hebrew subtitles for Falling in love is the easy part | ||
Tal Dekkers edited Hebrew subtitles for Falling in love is the easy part | ||
Tal Dekkers edited Hebrew subtitles for Falling in love is the easy part | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Falling in love is the easy part |