왜 우리의 부를 포기한 것이 우리가 한 일중 가장 만족스러운 일이었나
-
0:00 - 0:05크리스 앤더슨: 자, 이제 색다른
인터뷰를 시작하려고 합니다. -
0:05 - 0:09사진 한 장이 천마디 말만큼
가치가 있다고 합니다. -
0:09 - 0:12전 빌과 멜린다에게 부탁해서
-
0:12 - 0:14기록물을 뒤져
-
0:14 - 0:16자신들이 한 일을 보여주는
-
0:16 - 0:18사진을 갖고 오게 했어요.
-
0:18 - 0:20이 인터뷰는 이런 식으로
진행될 겁니다. -
0:20 - 0:24자, 이제 시작해 보겠습니다.
-
0:24 - 0:26멜린다, 이 사진은 언제,
어디서 찍은 거죠? -
0:26 - 0:28그리고 옆에 있는
잘생긴 분은 누군가요? -
0:28 - 0:30멜린다 : 큰 안경을 낀 사람 말이죠?
-
0:30 - 0:32이곳은 아프리카구요.
저희의 첫 여행이었어요. -
0:32 - 0:34둘 다 아프리카는 처음이었는데
-
0:34 - 0:361993년 가을이었어요.
-
0:36 - 0:38그 때 이미 약혼한 사이였어요.
-
0:38 - 0:39이 사진을 찍은 후 몇달 뒤 결혼했죠.
-
0:39 - 0:42이 여행에서 저희가 정말 보고 싶었던
-
0:42 - 0:44사바나 초원과
야생동물들을 볼 수 있었어요. -
0:44 - 0:46정말 대단했었죠.
빌은 그렇게 길게 -
0:46 - 0:47휴가를 가졌던 적이 없었어요.
-
0:47 - 0:52하지만 진정 우리 마음을
흔든 것은 사람들과 -
0:52 - 0:54극심한 빈곤이었어요.
-
0:54 - 0:56저희는 스스로에게 묻기 시작했죠.
-
0:56 - 0:58정말 여긴 이럴 수 밖에 없는건가?
-
0:58 - 0:59그 여행이 끝날 쯤에
-
0:59 - 1:00잔지바에 갔어요.
-
1:00 - 1:01바닷가를 좀 거닐었죠.
-
1:01 - 1:02데이트 할 때
-
1:02 - 1:04많이 해봤던 거예요.
-
1:04 - 1:07데이트 하던시절에도
이런 이야길 했었죠. -
1:07 - 1:09마이크로소프트를 통해 벌어들인 돈을
-
1:09 - 1:10사회로 환원해야한다고요.
-
1:10 - 1:11그 때 해변을 걸으면서
-
1:11 - 1:13어떻게 재산을
-
1:13 - 1:17사회에 환원할 것인가에 대한
얘기는 시작됐습니다. -
1:17 - 1:19크리스 : 그래서 그 휴가 덕분에
-
1:19 - 1:22세계에서 가장 큰
-
1:22 - 1:24사립 재단을 설립한 건가요?
-
1:24 - 1:27정말 비싼 휴가였군요. (웃음)
-
1:27 - 1:30멜린다 : 네, 그렇죠.
참 즐거웠어요. -
1:30 - 1:33크리스 : 두 분 중에 누가 먼저
기부하자고 했나요? -
1:33 - 1:36아님 두 분 동시에 하자고 했나요?
-
1:36 - 1:38빌 : 글쎄요, 둘 다 흥분했습니다.
-
1:38 - 1:40살아가면서
-
1:40 - 1:42함께 일할 때가 올 테고
-
1:42 - 1:48어떻게 환원할 것인지를
생각해 낼테니까요. -
1:48 - 1:51그 때 저희는 극빈층을 얘기했고
-
1:51 - 1:54그들에게 큰 영향을 줄 수 있을까?
-
1:54 - 1:56해야 할 일들이 무엇일까?
를 생각했죠 -
1:56 - 1:58저희가 모르는 것이 많았습니다.
-
1:58 - 2:00돌이켜보면
-
2:00 - 2:01저희는 정말 순진했죠.
-
2:01 - 2:02그렇지만 마이크로소프트 이후는
-
2:02 - 2:05자선활동을 하는 시기라는
-
2:05 - 2:08확실한
-
2:08 - 2:10열정이 있었습니다.
-
2:10 - 2:13멜린다 : 빌은 항상 자선할 시기는
-
2:13 - 2:1460살을 넘겨야 온다고 생각했죠.
-
2:14 - 2:15그런데 그는 아직 60살이 안 되었고
-
2:15 - 2:19그래서 몇 가지 상황이 변했어요.
-
2:19 - 2:21크리스 : 그렇게 자선활동은
시작되고 탄력을 받았군요. -
2:21 - 2:23그때는 93년도였고, 97년도로
-
2:23 - 2:25재단이 시작되기 전이에요.
-
2:25 - 2:28멜린다 : 네, 97년에
기사를 하나 읽었어요. -
2:28 - 2:31세계적으로 많은 어린이들이
설사병으로 사망한다는 내용이었는데, -
2:31 - 2:33스스로에게 계속 이렇게 말했죠.
-
2:33 - 2:34"이건 말도 안돼.
-
2:34 - 2:36미국에서는 약국만 가도
해결될 문제잖아?" -
2:36 - 2:38그래서 우리는 과학자들을
모으기 시작했고 -
2:38 - 2:40인구에 대해서 연구하고
-
2:40 - 2:42백신에 대해서 공부를 시작했죠.
-
2:42 - 2:44성공한 것과 실패한 것에 대해 공부했고,
-
2:44 - 2:46그렇게 계속 연구하고 있을 때가
-
2:46 - 2:501998년 후반과 1999년이었죠.
-
2:50 - 2:53크리스 : 두 분의 재력은 굉장했는데,
-
2:53 - 2:55그때 국제적 문제들도 산재해 있었죠.
-
2:55 - 3:00어떤 문제에 집중할지
어떻게 결정하셨나요? -
3:00 - 3:02빌 : 음.. 우린 두가지의 원인에
집중하기로 했습니다. -
3:02 - 3:05전세계적으로 가장 큰
불평등을 만드는것에 대해서요. -
3:05 - 3:07아이들이 죽어가는 것을 봤고
-
3:07 - 3:10아이들이 성장하기 위한 영양을
제대로 섭취하지 못하기 때문인데도 -
3:10 - 3:11국가들은 이 문제를 해결하지 못하고 있죠.
-
3:11 - 3:14이렇게 사망률이 높아지면
-
3:14 - 3:16부모들이 너무 많은 아이들을 낳아
-
3:16 - 3:17인구는 계속 불어나고,
-
3:17 - 3:20아이들은 질병에 걸려
-
3:20 - 3:23교육받지 못하고,
-
3:23 - 3:25스스로 나아지기 어려워요.
-
3:25 - 3:26그래서 그것이 국제적 문제였고
-
3:26 - 3:29그리고 미국내의 문제는
-
3:29 - 3:31저희 둘 다 좋은 교육을 받았지만
-
3:31 - 3:34저희가 발견한 것은 미국이
-
3:34 - 3:37동등한 기회를 준다고 약속한 바를
지켜나갈 수 있는 방법은 -
3:37 - 3:40훌륭한 교육시스템을 가지는 거죠.
-
3:40 - 3:43그런데 저희가 배우면
배울수록 깨닫는 것은 -
3:43 - 3:45이러한 약속이 진정
실행되지 않는다는 것이었죠. -
3:45 - 3:47그래서 이 두 가지 문제에
관심을 가지기 시작했고, -
3:47 - 3:49저희 재단이 하는 모든 일들은
-
3:49 - 3:52이 두가지에 맞춰져 있습니다.
-
3:52 - 3:54크리스 : 그래서 두분께 그림을
골라달라고 부탁드렸는데요. -
3:54 - 3:56두 분의 일이 가장 잘 표현된 그림을요.
-
3:56 - 3:59멜린다씨가 골라준 그림입니다.
-
3:59 - 4:01이게 무슨 그림인가요?
-
4:01 - 4:04멜린다 : 네, 제가 여행을 다닐 때
좋아하는 일 중 하나는 -
4:04 - 4:07시골지역으로 나가서
여자분들과 이야기 하는 것입니다. -
4:07 - 4:10방글라데시, 인도,
많은 아프리카 국가들에서요. -
4:10 - 4:12이름없는 서양여자로써 나서는 거죠.
-
4:12 - 4:15제가 누군지 말하지않고요,
평범한 옷을 입고요. -
4:15 - 4:17제가 여행하면서
-
4:17 - 4:20현지 여자들에게 끊임없이 듣는 말은
-
4:20 - 4:22"주사를 놓을 수 있으면 좋겠다"입니다.
-
4:22 - 4:25아이들의 예방접종에
대해서 얘기했는데 -
4:25 - 4:27그 얘기를 이렇게 돌려놓더군요.
-
4:27 - 4:29"하지만 우리가 맞는 주사는요?"라고요.
-
4:29 - 4:32'데포 프로베라'라고 하는 주사였는데,
-
4:32 - 4:34피임주사였어요.
-
4:34 - 4:36제가 돌아와서
국제보건전문가에게 물어보니 -
4:36 - 4:38전문가들은 "아, 피임약은
-
4:38 - 4:40개발국가에 재고가 있어요."
라고 하더라고요. -
4:40 - 4:42이 보고서에 대해서 우린
좀 더 자세히 알아봐야 했어요. -
4:42 - 4:44지금 보시는 그림이 조사팀이
저에게 가지고 온것입니다. -
4:44 - 4:46재고를 조사한 것인데요,
-
4:46 - 4:49그 여성이 말했던
피임주사제는 아프리카에서 -
4:49 - 4:52한해 200일 이상
주사가 바닥난다고 했어요. -
4:52 - 4:54그 여성들이 왜 저에게
이렇게 말했는지 알 수 있었죠: -
4:54 - 4:57"전 남편 몰래 10 km를 걸어왔어요.
-
4:57 - 5:00하지만 병원에 도착하니
아무것도 없었어요." -
5:00 - 5:03콘돔은 아프리카에 재고가 있어요.
-
5:03 - 5:05왜냐면 에이즈에 대해서 미국이나
-
5:05 - 5:07다른 나라들이 지원하고 있기 때문이죠.
-
5:07 - 5:09하지만 여성들이 계속 저에게 말하죠.
-
5:09 - 5:11"남편이 콘돔을 쓰지 않으려고 한다.
-
5:11 - 5:15아마도 남편이나 내가
에이즈를 가지고 있을 것이고, -
5:15 - 5:18난 피임이 필요하다.
그러면 임신간격을 -
5:18 - 5:21조절할 수 있을 것이고
아이들을 먹이고 -
5:21 - 5:23교육을 시킬 수 있기 때문이다."
-
5:23 - 5:25크리스 : 멜린다, 당신은 천주교신자죠?
-
5:25 - 5:29멜린다씨는 가끔 이런 문제에 대해서
-
5:29 - 5:31낙태에 대한
-
5:31 - 5:33논쟁을 가중시켰는데요.
-
5:33 - 5:34반대와 찬성, 양측 모두에게 말이죠.
-
5:34 - 5:36이것에 대해서 어떻게 생각하시나요?
-
5:36 - 5:39멜린다 : 네, 굉장히 중요한 점을
지적해 주셨네요. -
5:39 - 5:42우리는 국제사회로써
피임에 관련한 문제에 대해 -
5:42 - 5:43방관하고 있었죠.
-
5:43 - 5:472억 천만명의 여성이
-
5:47 - 5:49피임을 원하고 있습니다.
-
5:49 - 5:52미국은 피임제를 가지고 있지만
-
5:52 - 5:54제공하고 있지 않고 있죠.
-
5:54 - 5:58이 나라의 정치적 논쟁 때문이예요.
-
5:58 - 6:00전 이것이 범죄라고 생각합니다.
-
6:00 - 6:03저는 계속 제 주변에서 이러한 문제에
-
6:03 - 6:05국제적 관심을 끌어줄
사람을 찾고 있었는데 -
6:05 - 6:07결국 제가 할 일임을 깨달았죠.
-
6:07 - 6:09제가 천주교신자임에도 불구하고
-
6:09 - 6:10전 피임에 대해
긍정적으로 생각합니다. -
6:10 - 6:12대부분의 미국 천주교신자들이
-
6:12 - 6:14피임을 하고 있다고 밝혔고요.
-
6:14 - 6:16그리고 이러한 논쟁 따위로
-
6:16 - 6:18물러서지는 않을겁니다.
-
6:18 - 6:20우리는 미국에서
피임에 대한 법규제를 완화할 -
6:20 - 6:21합의를 이뤄냈죠.
-
6:21 - 6:24국제적 합의도 도출해서
-
6:24 - 6:27실제로 26억 달러를 모았어요.
-
6:27 - 6:29이런 문제에 노출된 여성들을 위해서요.
-
6:29 - 6:35(박수)
-
6:37 - 6:41크리스 : 빌, 이건 당신이 골라준
건데 뭐에 대한 건가요? -
6:41 - 6:43빌 : 제 그래프에는 숫자가 있어요.
-
6:43 - 6:45(웃음)
-
6:45 - 6:47전 정말 이 그래프를 좋아합니다.
-
6:47 - 6:50매년 5살에 이르기 전에
-
6:50 - 6:53사망하는 아이들의 수입니다.
-
6:53 - 6:54여기서 알 수 있는 것은
-
6:54 - 6:56저희가 이루어낸
엄청난 성공에 대한 겁니다. -
6:56 - 6:59널리 알려져 있지는 않습니다만,
-
6:59 - 7:01점점 향상되고 있습니다.
-
7:01 - 7:04제가 태어난 해 쯤에는
-
7:04 - 7:05사망자 수가 2천만명이었는데
-
7:05 - 7:09지금은 6백만명으로 줄어들었습니다.
-
7:09 - 7:11이것은
-
7:11 - 7:13백신에 감사할 일입니다.
-
7:13 - 7:16천연두로 한해
몇 백만명의 아이들이 죽어갔죠. -
7:16 - 7:18지금은 천연두가 박멸되어
사망자 수는 0 이 되었어요. -
7:18 - 7:20홍역으로 몇 백만명이 죽어갔었죠.
-
7:20 - 7:22그 숫자는 약 몇 십만으로 떨어졌어요.
-
7:22 - 7:24어쨌든 이 그래프는
-
7:24 - 7:28숫자가 계속 떨어지기를 바라고
-
7:28 - 7:29가능한 일입니다,
-
7:29 - 7:31새로운 백신에 대한 연구들이 이루어지고
-
7:31 - 7:33아이들에게 백신이 공급 된다면요.
-
7:33 - 7:35이 과정을 좀 더
가속화시킬 수 있습니다. -
7:35 - 7:36지난 10년간
-
7:36 - 7:38역사상 유례가 없는 속도로
-
7:38 - 7:40사망하는 아이들의 수는
급속도로 줄었습니다. -
7:40 - 7:43전 이렇게 말할 수 있다는게 좋습니다:
-
7:43 - 7:45우리가 새로운 백신을 개발해서
-
7:45 - 7:47공급하고
-
7:47 - 7:49최신의 연구결과를 가지고
-
7:49 - 7:54필요한 사람들에게 전해준다면
우린 기적을 만들 수 있습니다. -
7:54 - 7:55크리스 : 여기 그래프를 계산해보면
-
7:55 - 7:57정말 잘 진행되고
있다는 걸 알 수 있네요. -
7:57 - 7:59말 그대로 매일 몇천명의 아이들을
-
7:59 - 8:01전년도보다 많이 구하고 있다는 거죠.
-
8:01 - 8:03이건 보고된 적이 없어요.
-
8:03 - 8:06말하자면 항공기 사고로
200명 넘게 죽었다면 -
8:06 - 8:08훨씬 더 큰 뉴스가 되죠.
-
8:08 - 8:10이런 사실이 화나지 않나요?
-
8:10 - 8:13빌 : 네, 왜냐면 이런것들은
소리없이 진행되니까요. -
8:13 - 8:16아이들이예요. 한번에 한명씩이요.
-
8:16 - 8:17이런 일의 98%가
-
8:17 - 8:19자연재해와 아무런 관련이 없어요.
-
8:19 - 8:20하지만 사람들의 기부는
-
8:21 - 8:22자연재해를 직접 봤을때
놀랄 정도로 늘어나요. -
8:22 - 8:24사람들이 그 일이 자기에게도
-
8:24 - 8:27일어날 수 있다고 생각하면
그들의 지갑이 열리죠. -
8:27 - 8:30아이들이 죽어가는 원인은 눈에 보이지 않습니다.
-
8:30 - 8:33현재 유엔의 밀레니엄 개발 목표와
-
8:33 - 8:34다양한 목표들이 나와 있으며,
-
8:34 - 8:37이 아이들을 도와주려는 사람들이
더욱 더 늘고 있습니다. -
8:37 - 8:40이제 목표는 우리 세대에
-
8:40 - 8:43사망자 수를 백만명
이하로 낮추는 겁니다. -
8:43 - 8:44크리스 : 그 목표를 이루기 위해서는
-
8:44 - 8:46단순히 슬퍼하는 사람보다
-
8:46 - 8:48저런 그래프와 숫자로 보면서
-
8:48 - 8:50참여하려는 사람이 필요할 겁니다.
-
8:50 - 8:52제 말은, 빌이 올해 편지를 쓸때
다음과 같은 것을 -
8:52 - 8:55기본적인 논점으로 사용했는데요.
-
8:55 - 8:57다른 사람들이 생각하는 것처럼
-
8:57 - 9:00의미를 상실하거나 실망스럽지 않으며
-
9:00 - 9:02실제적으로 효과가 있다고 했어요.
-
9:02 - 9:04빌 : 네, 사람들이 알아야 합니다,
-
9:04 - 9:07좋은 의미의 원조들이
-
9:07 - 9:09잘 전달되지 않을 때도 있음을요.
-
9:09 - 9:11위험을 무릅쓰고 투자된 자본들이
-
9:11 - 9:14좋은 의미로 기부되었지만
잘 전달되지 않았죠.. -
9:14 - 9:17단지 괜찮아, 저런이유들 때문이야
라고 말해서는 안됍니다. -
9:17 - 9:20완벽한 기록을 못 가졌기 때문이라는 것은
-
9:20 - 9:21아주 억지예요. 노력하지 않는거죠.
-
9:21 - 9:23우리는 본래의 목적이
무엇이었나를 생각해봐야해요. -
9:23 - 9:26어떻게 영양상태를 향상시켰을지,
-
9:26 - 9:29생존률과 문맹률을 높였을지 등으로
-
9:29 - 9:31국가들이 자생력이
생기도록 노력해야 합니다. -
9:31 - 9:33놀라운 일이죠. 이 일은
앞으로 더 잘 될 것이고 -
9:33 - 9:34더 효율적으로 변화될 겁니다.
-
9:34 - 9:36원조를 효과적으로 사용해야합니다.
-
9:36 - 9:39원조는 만병통치약이 아닙니다만,
-
9:39 - 9:42벤처 자본보다 잘 할 수 있습니다.
-
9:42 - 9:45저 그래프에 보이는 것처럼요.
-
9:45 - 9:48크리스 : 옛말에 이런 말이 있죠.
-
9:48 - 9:52'결혼한 부부가 같이
일하는 건 정말 힘들다' -
9:52 - 9:54두분은 어떻게 일을 같이 하세요?
-
9:54 - 9:55멜린다 : 맞아요, 많은 여자들이
저한테 이렇게 얘기해요. -
9:55 - 9:57"난 정말 남편하고는
일을 같이 못 할 것 같애, -
9:57 - 9:59그냥 잘 안될 거 같아."
-
9:59 - 10:03저희는 일을 즐길 때도 있고,
그렇지 않을 때도 있어요. -
10:03 - 10:05이 재단은 두 사람에게 의미가 있어요.
-
10:05 - 10:08계속 배워가는 과정이죠.
-
10:08 - 10:11재단 때문에 바빠서,
여행도 같이 다닐 수 없어요. -
10:11 - 10:13사실 빌이 마이크로소프트에서
-
10:13 - 10:14일할 때 여행을 더 많이 다녔죠.
-
10:14 - 10:17여행을 따로 다닐때가 많아요.
-
10:17 - 10:19그렇지만 항상 집에 오면
-
10:19 - 10:21빌은 제가 무엇을 배웠는지를
궁금해한다는걸 전 알아요. -
10:21 - 10:23그것이 여성에 대한것이든
-
10:23 - 10:25새로운 백신 전달체계에 대한 것이든
-
10:25 - 10:27훌륭한 리더에 대한 것이든 간에요.
-
10:27 - 10:30빌은 열심히 들어주고
정말 흥미로워하죠. -
10:30 - 10:32그리고 빌이 집에오면
-
10:32 - 10:33그가 한 강연에 관해서든
-
10:33 - 10:35데이터나 그가 배운 것에 대해
-
10:35 - 10:36제가 궁금해 한다는 걸 알아요.
-
10:36 - 10:39전 우리 둘이 협력관계에 있다고 생각해요.
-
10:39 - 10:42물론 모든 시간을 함께 하고 있지는 않죠.
-
10:42 - 10:46(웃음)
-
10:46 - 10:49크리스 : 지금 같이 있잖아요.
같이 있으니 좋습니다. -
10:49 - 10:52멜린다, 처음에는 기본적으로
-
10:52 - 10:54폭넓게 멜린다가 운영을 하고 있었는데,
-
10:54 - 10:55제 생각에는 6년전에
-
10:55 - 10:58빌이 마이크로소프트에서 나와
-
10:58 - 10:59이 일에 전념하기 시작하셨죠.
-
10:59 - 11:00이런 부분이 당신이 적응하기
-
11:00 - 11:02어려웠을것 같은데, 그렇지 않나요?
-
11:02 - 11:05멜린다 : 네, 맞아요.
-
11:05 - 11:07재단에서 일하는 사람들이 오히려
-
11:07 - 11:10불안함이 더 많았을 거에요.
-
11:10 - 11:11제가 불안한 것보다 더 많이요.
-
11:11 - 11:12사실 전 매우 흥분되었어요.
-
11:12 - 11:14빌은 이 결정이 발표된
-
11:14 - 11:172006년 전에 이미
계획을 세우고 있었죠. -
11:17 - 11:18그가 내린 결정이었어요.
-
11:18 - 11:20물론 그시작은 휴가때
-
11:20 - 11:21해변을 걸으면서
-
11:21 - 11:24그의 생각을 내놓을 때였죠.
-
11:24 - 11:26저는 빌이 이 일에 머리와 마음을
쏟는다는 곳에 대해서 -
11:26 - 11:29흥분되었어요.
-
11:29 - 11:31커다란 세계적 문제와
-
11:31 - 11:34불평등에 대항한다는 것이 흥분됐어요.
-
11:34 - 11:37네, 재단 직원들도
그런 것에 대한 불안이었어요. -
11:37 - 11:39(박수)
-
11:39 - 11:41크리스 : 훌륭하네요.
-
11:41 - 11:43멜린다 : 하지만 3개월 안에
그런 불안은 날아갔어요. -
11:43 - 11:44그가 온 후 말이죠.
-
11:44 - 11:46빌: 몇몇 직원 분들도 갔어요.
-
11:46 - 11:47멜린다 : 네 제가 그걸 말한거예요,
직원 분들말이예요. -
11:47 - 11:49당신이 온 후로 3개월만에
그런 불안은 날아갔어요. -
11:49 - 11:51빌 : 아니에요. 농답입니다.
멜린다 : 직원들은 관두지 않았어요. -
11:51 - 11:53빌 : 몇몇은 그만뒀지만..
-
11:53 - 11:55(웃음)
-
11:55 - 11:57크리스 : 그래서 어떤것에
대해서 이야기하나요? -
11:57 - 12:00일요일 11시
-
12:00 - 12:01일에서 떨어져 있을 때
-
12:01 - 12:03주제가 뭐였죠?
어떤 얘기를 하셨나요? -
12:03 - 12:05빌 : 우리는 처음부터
-
12:05 - 12:08이 일을 함께 시작했기 때문에
-
12:08 - 12:10동료의식이 매우 좋았어요
-
12:10 - 12:12제가 폴 알렌에게 느꼈던
그런 동료의식이요. -
12:12 - 12:14마이크로소프트 초기때말이죠.
-
12:14 - 12:16마이크로소프트가 성장할때
스티브 발머와도 가졌던 동료의식이요 -
12:16 - 12:19그리고 지금은 멜린다와는 더 강해요.
-
12:19 - 12:21같은 식의 동료의식이죠.
-
12:21 - 12:23그래서 우린 많은 이야길 합니다.
-
12:23 - 12:25어떤 것에 더 투자해야하는지,
-
12:25 - 12:28어떤 그룹들에서 효과가
잘 나타나는지 말이죠. -
12:28 - 12:29멜린다는 생각이 깊어요.
-
12:29 - 12:31직원들과 앉아서 많이 이야기 해요.
-
12:31 - 12:33멜린다가 말한듯이
다른 출장을 가기 때문데, -
12:33 - 12:36협력을 많이 합니다.
-
12:36 - 12:38전 우리 둘 중 하나가
-
12:38 - 12:42어떤 문제에 대해서 매우 강한 주장을
-
12:42 - 12:44하는 것을 상상할 수 없습니다.
-
12:44 - 12:46크리스 : 멜린다는 어떤가요?
당신도 그래요? (웃음) -
12:46 - 12:48모르는 일이잖아요?
-
12:48 - 12:49멜린다 : 글쎄요, 그런데 말이죠.
-
12:49 - 12:51저희는 다른 방식으로
문제에 접근합니다. -
12:51 - 12:53전 이게 정말 좋다고 생각해요.
-
12:53 - 12:55빌이 빅데이터를 보고
-
12:55 - 12:58"난 국제적 통계치를 바탕으로
활동해야 한다고 생각해" 라고 하면 -
12:58 - 13:00전 문제를 직관적으로 보죠.
-
13:00 - 13:02전 직접 많은 사람을 만나보고
-
13:02 - 13:04빌은 저한테
-
13:04 - 13:06국제적인 데이터가 그 사람들과
맞는지를 확인하게 하죠. -
13:06 - 13:07제가 빌에게 알려주는 것은
-
13:07 - 13:09그 데이터를 가지고
-
13:09 - 13:10사람들을 직접 만나서 이해하는거죠.
-
13:10 - 13:13진정 그 백신을 공급해줄 수 있는가?
-
13:13 - 13:16소아마비 백신을 아이들에게 먹이도록
-
13:16 - 13:17여성들을 설득할 수 있는가?
-
13:17 - 13:19왜냐하면 백신의 공급이
-
13:19 - 13:21과학만큼 중요하기 때문입니다.
-
13:21 - 13:23그래서 두 사람의 의견을 맞추려면
-
13:23 - 13:25시간이 걸리죠.
-
13:25 - 13:28하지만 솔직히 이런 것들
덕분에 일이 더 잘됩니다. -
13:28 - 13:30크리스 : 그래서 백신과
소아마비 퇴치에는 -
13:30 - 13:34매우 성공적인 결과가
나오고 있습니다. -
13:34 - 13:35그럼 실패한 것들은 뭐죠?
-
13:35 - 13:37실패에 대해서도
이야기 해주실 수 있나요? -
13:37 - 13:39그 실패에서 배우신것이 어떤건가요?
-
13:39 - 13:42빌 : 물론 저희는 실수를
저지른 때도 있지만, -
13:42 - 13:44운좋게도 우린 그들을
감당할 여유가 있었어요. -
13:46 - 13:48우린 많은 약품이나
백신 보급에 대한 일을 했고, -
13:48 - 13:51언제나 여러가지
실패를 할 수 있습니다. -
13:51 - 13:54많이 알려진 것 중에는
-
13:54 - 13:55더욱 질 좋은 콘돔을
보급하려고 했던 것이죠. -
13:55 - 13:57우린 수많은 아이디어들이 있어요.
-
13:57 - 14:00몇 가지는 성공의 여지가 있지요.
-
14:00 - 14:03우리는 약에 대해서
잘 몰랐죠. 특히 저는요. -
14:03 - 14:06인도의 질병인 레슈마니아증 같은거요.
-
14:06 - 14:07저는 그냥 약만 먹으면
-
14:07 - 14:09그 질병들을 다 없앨 수
있을 줄 알았습니다. -
14:09 - 14:11그런데 알고보니 주사를
-
14:11 - 14:13날마다 10일동안 맞아야 했어요..
-
14:13 - 14:15우리가 예상했던 것보다
3년이나 더 걸렸는데, -
14:15 - 14:17그 질병을 완전히
-
14:17 - 14:19퇴치할 수 있는 방법이 없었습니다.
-
14:19 - 14:20운좋게도 우리는
-
14:20 - 14:24모래파리를 없애면
-
14:24 - 14:26아마도 그 질병을 없애는데
성공할 수 있을 것 같았아요 -
14:26 - 14:275년이 걸렸죠.
-
14:27 - 14:295년을 낭비했다고 볼 수도 있죠.
-
14:29 - 14:316천만 달러가 들었어요.
-
14:31 - 14:32하지만 결국 우리가 얻은것은
-
14:32 - 14:36실망스런 결과였어요.
-
14:36 - 14:40크리스 : 일년에 10억 달러정도를
-
14:40 - 14:42교육에 쓰고 있는걸로 아는데요,
-
14:42 - 14:46성과가 어떤지 이야기 해줄 수 있나요?
-
14:46 - 14:48상당히 길고 복잡할테지만요.
-
14:48 - 14:52어떤 실패들을 했는지 말해주실 수 있나요?
-
14:52 - 14:54멜린다 : 많이 배웠다고 볼 수 있어요.
-
14:54 - 14:55초기의 경험들에서 배운 것들은
-
14:55 - 14:58작은 학교들이 중요하다는 것이죠.
-
14:58 - 14:59작은 학교들이 실제로 도움이 됩니다.
-
14:59 - 15:01학교를 그만두는 비율도 하락하고요.
-
15:01 - 15:03작은 학교는 폭력이나 범죄도 적어요.
-
15:03 - 15:05그런데 우리가 알게 된것은
-
15:05 - 15:08진짜 근본적인 해결책은
-
15:08 - 15:10교실에 훌륭한 선생님이
있어야 한다는 것입니다. -
15:10 - 15:12좋은 선생님이
-
15:12 - 15:13교실에 없다면
-
15:13 - 15:15그 학교건물이 크거나 작거나 간에
-
15:15 - 15:17아이들을 대학에 보내는
-
15:17 - 15:19궤도를 바꿀 수가 없어요.
-
15:19 - 15:23(박수)
-
15:23 - 15:25크리스 : 멜린다, 여기 사진에는
-
15:25 - 15:29당신과 큰딸 젠이 있습니다.
-
15:29 - 15:31아마 3, 4주전에
찍은걸로 알고 있는데요 -
15:31 - 15:32여기는 어딘가요?
-
15:32 - 15:34멜린다 : 여기는 탄자니아입니다.
-
15:34 - 15:35젠은 탄자니아에 몇 번 갔었어요.
-
15:35 - 15:38우리 애들은 모두
아프리카에 많이 가봤어요. -
15:38 - 15:40우린 다른 사람들과는
다른 경험을 했는데, -
15:40 - 15:42예를 들면 함께 현지 가족과
-
15:42 - 15:442박 3일을 지내는 거죠.
-
15:44 - 15:47안나와 새나리는 부모이구요.
-
15:47 - 15:50저희를 자신들의
보후구역으로 초대했어요. -
15:50 - 15:52저는 염소가 거기서
-
15:52 - 15:53작은 헛간에 살고 있었다고 생각해요.
-
15:53 - 15:56저희가 거기 가기 전에는요.
-
15:56 - 15:57그 가족과 함께 보냈어요.
-
15:57 - 15:59우린 그때 탄자니아 시골생활에 대해서
-
15:59 - 16:01확실히 배웠어요.
-
16:01 - 16:03그냥 가서
-
16:03 - 16:05반나절이나
-
16:05 - 16:06하루의 3/4을 같이 보내는 것과
-
16:06 - 16:08하루 밤을 같이 지내는
것은 완전히 달라요. -
16:08 - 16:12어떻게 다른지 설명하자면,
-
16:12 - 16:14그 가족은 아이들 6명이 있었는데,
저는 안나와 부엌에서 -
16:14 - 16:16이야기를 하면서
-
16:16 - 16:17약 다섯 시간동안 음식을 만들었어요.
-
16:17 - 16:19그녀와 이야기 해보니, 그녀는
-
16:19 - 16:21그녀의 남편과
-
16:21 - 16:22출산에 대한 계획을 가지고 있었죠.
-
16:22 - 16:24아주 사랑스런 관계였어요.
-
16:24 - 16:26그들은 마사이족 전사와 아내였죠.
-
16:26 - 16:28하지만 그들은 결혼하기로 마음을 먹었고,
-
16:28 - 16:31서로 사랑하고 존경해요.
-
16:31 - 16:336명의 자녀들 중
-
16:33 - 16:35가운데 둘은 쌍동이 남매로 13살,
-
16:35 - 16:38여자아이 이름은 그레이스죠.
-
16:38 - 16:39우리가 장작을 패러 나갔을 때
-
16:39 - 16:42그레이스와 엄마가 하던 일을 할 때
-
16:42 - 16:44그레이스는 아이가 아니라 청소년 이었죠.
-
16:44 - 16:46하지만 어른은 아니예요.
-
16:46 - 16:48그녀는 부끄럼움을 많이 탔어요.
-
16:48 - 16:49계속 저나 젠에게 말을 걸고 싶어해서
-
16:49 - 16:52같이 얘기하려고 했지만,
그녀는 부끄러워 했어요. -
16:52 - 16:54탄자니아 시골에서는
-
16:54 - 16:57밤에 모든 불이 꺼집니다.
-
16:57 - 16:58그날 밤은 달빛도 없었고
-
16:58 - 17:00첫날밤에는 별도 없었죠.
-
17:00 - 17:02젠은 오두막에서
-
17:02 - 17:04작은 헤드램프를 켜고 나왔는데
-
17:04 - 17:07그레이스가 통역사에게 가서
-
17:07 - 17:08말을 전하게 했어요.
-
17:08 - 17:10통역사는 곧장 젠에게 말했어요
-
17:10 - 17:11"집에 갈 때
-
17:11 - 17:12그 램프를 나한테 주고가면 안되요?
-
17:12 - 17:14그럼 밤에 공부할 수 있을 거에요"
-
17:14 - 17:15크리스 : 오.. 저런.
-
17:15 - 17:17멜린다 : 그녀의 아빠가
저한테 이야기 했어요. -
17:17 - 17:19그가 많이 걱정하는 것은 아들은
-
17:19 - 17:20중학교 시험을 잘 통과했지만
-
17:20 - 17:22그레이스는 집안일때문에
-
17:22 - 17:23시험을 잘 보지 못해서
-
17:23 - 17:25학교에 입학하지 못한 것을 걱정했어요.
-
17:25 - 17:26그레이스 아빠는 "그레이스 교육비를
어떻게 해야할지 모르겠어요. -
17:27 - 17:28"사립학교를 보낼 돈이 없어요.
-
17:28 - 17:30그레이스는 엄마처럼 이렇게 시골에
계속 있을 것 같아요." -
17:30 - 17:32그들은 교육이
-
17:32 - 17:33큰 차이를 만들어 낼 수 있는
-
17:33 - 17:37근본적인 방법이라는걸 알고 있었어요.
-
17:37 - 17:39크리스 : 이건 다른 사진이네요.
-
17:40 - 17:42멜린다가 자녀들인
로리와 피비랑 찍은 사진입니다. -
17:42 - 17:44폴 파머씨도 있네요.
-
17:46 - 17:49세계에서 가장 큰 부자로서
-
17:49 - 17:52세 명의 아이들을 기른다는 것은
-
17:52 - 17:54마치 사회적 실험처럼 보입니다.
-
17:54 - 17:57아무도 해본적이
없었던 그런것 말이죠. -
17:57 - 17:58자녀양육은 어떻게 해오셨나요?
-
17:58 - 18:00어떤 식으로 접근하셨죠?
-
18:00 - 18:02빌 : 글쎄요, 전 이렇게 말하고 싶네요
-
18:02 - 18:04전반적으로 아이들은
좋은 교육을 받을지라도 -
18:04 - 18:05진짜 중요한 것은
-
18:05 - 18:06아이들 스스로가
-
18:06 - 18:08무엇을 할 것인지에 대한
자각과 실천이예요 -
18:08 - 18:10이것이 우리의 아이 양육에 대한
-
18:10 - 18:12명확한 철학이예요
-
18:12 - 18:13대부분의 돈은 재단으로 가죠.
-
18:13 - 18:16저희는 아이들이 좋아하는 것을
찾는데 도움을 줘요. -
18:16 - 18:19하지만 우리는 아이들이 무엇을 할 수 있는
-
18:19 - 18:20자유에 대한 균형을 맞추려하지,
-
18:20 - 18:22돈을 많이 주려고 하지 않습니다.
-
18:22 - 18:26돈을 많이 주면 나가서 아무것도 하지 않죠.
-
18:26 - 18:30지금까지 아이들은 꽤나 부지런하고
-
18:30 - 18:34자신들의 방향성을
결정하는데 흥미로워하죠. -
18:34 - 18:39크리스 : 아이들의 사생활
보호를 잘 하셨는데요. -
18:39 - 18:42전 왜 이런 가족사진들을
공개하는지 궁금하네요. -
18:42 - 18:45지금 TED에서
공개하는 이유가 있나요? -
18:45 - 18:46멜린다 : 글쎄요, 흥미롭네요.
-
18:46 - 18:48아이들이 나이가 들면 아이들도
-
18:48 - 18:50우리가족의 신념이
책임감이라는 걸 알게 될 거에요. -
18:50 - 18:52우리가 이렇게 좋은 환경에 있는건
-
18:52 - 18:53단지 미국에 살고 있어서
-
18:53 - 18:55좋은 교육을 받았기 때문이죠.
-
18:55 - 18:57우리는 다른 나라에 이런 것들을
돌려줘야할 책임이 있어요. -
18:57 - 18:58그래서 아이들이 자라는 동안
-
18:58 - 19:00아이들에게 가르칠꺼예요.
-
19:00 - 19:02아이들은 많은 나라와 세상을 둘러봤어요.
-
19:02 - 19:03아이들이 말하기를,
-
19:03 - 19:04"우리는 엄마 아빠가
하는 일을 믿고있다는걸 -
19:04 - 19:06사람들이 꼭 알아줬으면 좋겠어.
-
19:06 - 19:09그래서 우리를 더 보여주는
것도 괜찮아." 라구요. -
19:09 - 19:11그래서 우리는 아이들에게 이 사진을
공개해도 된다고 허락을 받았고, -
19:11 - 19:13제 생각에는 폴파머씨도 이것을
-
19:13 - 19:15본인의 일에 활용할 거라고 생각합니다.
-
19:15 - 19:17하지만 아이들은 진심으로
-
19:17 - 19:18재단의 목표에 대해서도
관심이 있습니다. -
19:19 - 19:21크리스 : 당신은 재단에 대한
막대한 기부에도 불구하고 -
19:21 - 19:24당신의 자녀들이 모두
억만장자가 될 수 있을 정도의 -
19:24 - 19:25많은 재산을 가지고 계신데요,
-
19:25 - 19:27이것이 당신의 계획인가요?
-
19:27 - 19:29빌 : 아니요, 절대 아닙니다.
-
19:29 - 19:31아이들은 자기 일이 중요하고
-
19:31 - 19:38뜻깊다는 것을 인지해야 합니다.
-
19:38 - 19:41저희는 사실 결혼하기 전에
어떤 신문기사를 읽었는데, -
19:41 - 19:44워렌 버핏이 이에 대해
얘기한 적 있습니다. -
19:44 - 19:46저희는 재산상속이
아이들에게도, 사회에게도 -
19:46 - 19:49도움이 되지 않는다고 확신합니다.
-
19:49 - 19:51크리스: 워렌 버핏씨의
이야기가 나온 김에, -
19:51 - 19:542006년 놀라운 일이 일어났는데요.
-
19:54 - 19:57그를 미국에서 제일가는 부자 리스트의
-
19:57 - 19:59경쟁자라 할 수 있는데,
-
19:59 - 20:00그가 갑자기 재산의 80%를
-
20:00 - 20:03당신의 재단에 기부하기로
-
20:03 - 20:04했는데요,
-
20:04 - 20:06도대체 어떻게 이 일이 일어난거죠?
-
20:06 - 20:08이것을 설명할 때 긴 이야기와
짧은 이야기가 있는데요. -
20:08 - 20:09짧은 이야기를 들을 시간은 있습니다.
-
20:09 - 20:13빌 : 자, 워렌은 친한 친구였습니다.
-
20:13 - 20:18그는 아내 수지가 전 재산을
-
20:18 - 20:19기부하게끔 하려고 했습니다.
-
20:19 - 20:23불행하게도 그녀가
먼저 세상을 떠났고 -
20:23 - 20:26그는 남한테 일을 잘 떠맡깁니다.
-
20:26 - 20:29(웃음)
-
20:29 - 20:30그가 뭐라고 했냐면--
-
20:30 - 20:31크리스 : 트윗 올리세요.
-
20:31 - 20:34빌 : 만약 누군가 일을 정말 잘 하고
-
20:34 - 20:38대가없이 일할 생각이 있다면
-
20:38 - 20:41좋지요. 하지만 우리는 놀랐습니다.
-
20:41 - 20:42멜린다 : 정말로 놀랐어요.
빌 : 상상도 못한 일이었어요 -
20:43 - 20:45정말로 굉장한 일이었습니다.
-
20:45 - 20:48우리의 재단에 대한 꿈과 목표를
-
20:48 - 20:51키우는데 도움을 주었습니다.
-
20:51 - 20:53우리가 가지고 있는 자원의 절반이
-
20:53 - 20:56워렌의 놀라운 베풂에서부터 왔습니다.
-
20:56 - 20:57크리스 : 그리고 제가 알기로는 당신이
-
20:57 - 20:58기부를 끝낼 쯤에는,
-
20:58 - 21:00재산의 95% 이상을 재단에
-
21:00 - 21:02기부하기로 하셨는데요.
-
21:02 - 21:03빌 : 그렇습니다.
-
21:03 - 21:07크리스 : 꽤 놀랍군요.
-
21:07 - 21:10(박수)
-
21:10 - 21:13그리고 최근에 워렌과 당신이
-
21:13 - 21:15다른 억만장자들과 성공한 사람들을
-
21:15 - 21:17자선에 재산의 절반이상을
-
21:17 - 21:18기부하도록
-
21:18 - 21:24설득하시고 있는데요,
-
21:24 - 21:27성과가 어떻습니까?
-
21:27 - 21:30빌 : 지금까지 약 120명이
-
21:30 - 21:32이 기부를 하도록 성공적으로
그들을 설득했습니다. -
21:32 - 21:35가장 좋은 것은 우리는
-
21:35 - 21:37해마다 같이 만나
-
21:37 - 21:39직원을 고용하는가, 그들에게
무엇을 주는가 등에 대해 얘기합니다. -
21:39 - 21:40모든 것을 균일하게
하자는 건 아닙니다. -
21:40 - 21:41왜냐면 기부문화의 미는
-
21:41 - 21:43생각을 깨는 다양성에 있습니다.
-
21:43 - 21:44사람들이 기부를 할 때,
-
21:44 - 21:47우리는 '와' 하고 놀랍니다.
-
21:47 - 21:48하지만 이건 좋은 겁니다.
-
21:48 - 21:49이게 기부의 역할인거죠.
-
21:49 - 21:52다양한 방법으로 도움을 주는 겁니다.
-
21:52 - 21:54교육같은 분야를 포함해서 말이죠.
-
21:54 - 21:56우리는 더욱 다양하게 실험을 해야 합니다.
-
21:56 - 21:59그래도 이 사람들을 만나고
-
21:59 - 22:01기부에 대한 자신의 일화,
-
22:01 - 22:02또는 자신의 자식을 어떻게
기부에 참여하도록 하는지, -
22:02 - 22:04다른 사람들과 다르게 기부하는지 등에 대해
이야기하는 건 굉장하다고 생각합니다. -
22:04 - 22:07제가 예상했던 것보다
훨씬 더 성공적이였습니다. -
22:07 - 22:10이것의 규모는 시간이 지날수록
-
22:10 - 22:12더 커질 것으로 보입니다.
-
22:12 - 22:16멜린다 : 또 사람들이 기부를 통해
-
22:16 - 22:17변화를 일으키는 것을
보는 것도 굉장합니다. -
22:17 - 22:20그러니까 이 사람들은
-
22:20 - 22:21자신만의 비즈니스를 자신의 천재적인 머리로
-
22:21 - 22:23자신의 회사를 차린 사람들인데,
-
22:23 - 22:26이 사람들이 그들의 아이디어와 머리를
-
22:26 - 22:28기부에 사용한다면
세상을 바꿀 수 있습니다. -
22:28 - 22:30다른사람들이 하는 것을 보고
-
22:30 - 22:32"나도 내 재산으로 저런 일을
해보고 싶어" 라고 하죠. -
22:33 - 22:34저에겐 이것이 훌륭하다고
생각하는 부분입니다. -
22:34 - 22:37크리스 : 제가 보기에는, 사람들이
-
22:37 - 22:39자신의 재산을 어떻게 사용할지
-
22:39 - 22:41생각해내는 것조차
-
22:41 - 22:44어려워할 것 같습니다.
-
22:44 - 22:46여기 아마 억만장자나
-
22:46 - 22:48확실히 성공한 사람들이
몇몇 있을 것입니다. -
22:48 - 22:50그들을 설득해 보실래요?
-
22:50 - 22:51뭐라고 하시겠습니까?
-
22:52 - 22:52빌 : 제 생각에는 저희 둘이 한 일 중에
-
22:52 - 22:54가장 보람있는 것이라고 생각합니다.
-
22:54 - 22:57여러분은 재산을 가져갈 수 없고
-
22:57 - 23:00자식들에게도 좋지 않다면
-
23:00 - 23:01같이 모여서 그것으로
무엇을 할 수 있는지 -
23:01 - 23:04생각해 봅시다.
-
23:04 - 23:06지금의 세상은 예전의 기부자들 덕분에
-
23:06 - 23:09훨씬 나은 곳이 되어있습니다.
-
23:09 - 23:12그리고 세계에서 제일가는
미국의 기부문화는 -
23:12 - 23:13전세상이 부러워하는 문화입니다.
-
23:13 - 23:15제가 기부에 대해
긍정적인 이유는 -
23:15 - 23:17왜냐하면 기부문화는
-
23:17 - 23:19계속 자랄 것이며,
-
23:19 - 23:20정부가 잘 하지 못하는 부분을
-
23:20 - 23:23맡아서
-
23:23 - 23:25바른 방향을 제시해
줄 것이기 때문입니다. -
23:27 - 23:29크리스 : 이 세계는 극심한
빈부격차 현상이 일어나고 있는데요. -
23:29 - 23:30이 불평등의 격차는
더더욱 커질 것으로 보입니다. -
23:30 - 23:32마치 지속적인 현상으로 보이지만,
-
23:32 - 23:35제 생각에는 다른 부자들이
-
23:35 - 23:37당신들과 같은 결정을 내린다면,
-
23:37 - 23:39확실히 빈부격차를 줄이고
-
23:39 - 23:40더 나아가 이 현상에 대한
-
23:40 - 23:41관념도 바꿀 것으로 생각됩니다.
-
23:41 - 23:43동의하시나요?
-
23:43 - 23:45빌 : 네, 가장 잘 사는 사람들의 재산을
-
23:45 - 23:48가장 못 사는 사람들에게
베푼다면, 좋은 일이겠죠. -
23:48 - 23:50불평등을 줄이니까요. 옳은 일이죠.
-
23:50 - 23:52멜린다 : 하지만 여러분은
시스템 자체를 바꿉니다. -
23:52 - 23:54미국에서는 교육시스템에
혁신을 주려고 하고 있고요. -
23:54 - 23:56그렇게 모두에게 베푸는 겁니다.
-
23:56 - 23:58모든 학생들에게도 혜택이 있고요.
-
23:58 - 24:00이것을 통해서, 저는
-
24:00 - 24:01불평등 현상을 줄일 수
있다고 생각합니다. -
24:01 - 24:03빌 : 그게 가장 중요하죠.
-
24:03 - 24:06(박수)
-
24:06 - 24:10크리스 : 제 생각에는 여기있는
대부분의 사람들과 더불어 -
24:10 - 24:11세계 곳곳의 수백만명의 사람들이
-
24:11 - 24:14당신들이 살아온 발자취에
-
24:14 - 24:15많은 감명을 받았다고 생각합니다.
-
24:15 - 24:19어떻게 보면 어느정도
-
24:19 - 24:21미래의 방향을 바꾼 겁니다.
-
24:21 - 24:22TED에 오신것에 대단히 감사하고
-
24:22 - 24:24당신들이 하는 것에 대해
이야기해주셔서 감사합니다. -
24:24 - 24:26빌 : 감사합니다.
멜린다 : 감사합니다. -
24:26 - 24:29(박수)
-
24:35 - 24:39빌 : 감사합니다.
멜린다 : 정말 감사합니다. -
24:39 - 24:43빌 : 좋아요, 잘 했습니다. (박수)
- Title:
- 왜 우리의 부를 포기한 것이 우리가 한 일중 가장 만족스러운 일이었나
- Speaker:
- 빌 & 멜린다 게이츠
- Description:
-
1993년에, 약혼했던 빌과 멜린다 게이츠는 잔지바 해변을 거닐다, 그들이 마이크로소프트를 통해 얻은 부를 어떻게 사회에 환원할 것인지에 대한 확고한 결정을 내린다. 크리스 앤더슨과 대화 중에, 부부는 빌 & 멜린다 게이츠 재단에서 그들이 하는 일과, 그들의 결혼, 자녀들, 실패담과 부를 포기하면서 얻게 된 만족감에 대해 이야기한다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 25:00
Jeong-Lan Kinser approved Korean subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Gemma Lee accepted Korean subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Gemma Lee commented on Korean subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for Why giving away our wealth has been the most satisfying thing we've done |
ChangHyun Lee
1:03:82 데이트하던 시절에 종종 이런 얘길 하곤 했었죠
Jeong-Lan Kinser
20자가 넘는 줄은 끊어주시기를 바랍니다. 줄이 너무 길면 읽기가 힘들지요. Approval하기위해, 제가 전부 끊기에는 너무 긴 강연입니다.
Happy Translating!
Gemma Lee
긴 강연 번역하느라 수고 많으셨습니다. 중간중간 숫자가 틀린 곳, 오역 몇 군데 수정했습니다.
1:57.70 오역
3:28.64 오역
6:23.97 숫자
7:01.18 숫자
7:18.07 오역
8:15.71 오역
8:37.07 숫자
10:31.53 오역
14:28.88 숫자
14:36.39 숫자
16:04.54 오역
16:32.97 오역
16:39.31 오역
20:13.19 오역
그리고 문장이 긴 곳은 주어나 다른 단어를 뺐습니다.