Еллен 'т Гоен: Патенти на ліки рятують життя
-
0:01 - 0:06Активісти у галузі медицини зустрілися 2002 року,
-
0:06 - 0:10щоб обговорити, як почала розвиватися авіація.
-
0:10 - 0:14На початку минулого сторіччя брати Райти
-
0:14 - 0:16уперше зуміли
-
0:16 - 0:19підняти літак у небо.
-
0:19 - 0:22Вони також отримали чимало патентів
-
0:22 - 0:24на основні частини літака.
-
0:24 - 0:25Але вони не були єдині.
-
0:25 - 0:29Так тоді було заведено:
-
0:29 - 0:31власники патентів на літаки
-
0:31 - 0:32відчайдушно захищали свої творіння
-
0:32 - 0:36та подавали до суду на усіх конкурентів.
-
0:36 - 0:41Це зовсім не сприяло розвиткові авіаційної індустрії,
-
0:41 - 0:44та відбувалося саме тоді, коли уряд США
-
0:44 - 0:47прагнув випускати якомога більше
-
0:47 - 0:49військових літаків.
-
0:49 - 0:52Спалахнув конфлікт.
-
0:52 - 0:55Уряд США вирішив вжити заходів
-
0:55 - 0:58і примусив власників патентів
-
0:58 - 1:02зробити свої патенти доступними для інших,
-
1:02 - 1:07щоб дати їм можливість виробляти літаки.
-
1:07 - 1:10Але як це все
-
1:10 - 1:14пов'язано з нашою темою?
-
1:14 - 1:19У 2002 Нельсон Отвома, соціолог із Кенії,
-
1:19 - 1:25виявив, що він ВІЛ-позитивний і потребує доступу до ліків.
-
1:25 - 1:29Йому сказали, що ліків не існує.
-
1:29 - 1:32Він знав, що СНІД смертельний
-
1:32 - 1:35і не лікується. Це трапилося у той час,
-
1:35 - 1:38коли ліки існували тільки у розвинутих країнах.
-
1:38 - 1:41СНІД став хронічною хворобою.
-
1:41 - 1:45ВІЛ-позитивні люди у країнах Європи, у Північній Америці
-
1:45 - 1:47жили повноцінним життям.
-
1:47 - 1:50Але не Нельсон. Він був занадто бідним.
-
1:50 - 1:54І не його трьохрічний син, у якого через рік
-
1:54 - 1:57також виявили вірус.
-
1:57 - 2:01Нельсон вирішив боротися за права людей на доступ до ліків.
-
2:01 - 2:03Він об'єднався з іншими групами.
-
2:03 - 2:09У 2002 перед ними постала інша проблема.
-
2:09 - 2:14Вартість антиретровірусних препаратів, які використовують для лікування ВІЛ-позитивних людей,
-
2:14 - 2:18сягала близько 12,000 доларів за річний курс лікування для одного пацієнта.
-
2:18 - 2:21Патентами на антиретровірусні препарати володіла
-
2:21 - 2:27низка західних фармацевтичних компаній,
-
2:27 - 2:30які не бажали
-
2:30 - 2:33зробити власні патенти доступними для інших.
-
2:33 - 2:35Власник патенту має право не дозволити
-
2:35 - 2:40нікому іншому виробляти
-
2:40 - 2:43дешеві версії
-
2:43 - 2:46своїх препаратів.
-
2:46 - 2:51Це призвело до патентних воєн
-
2:51 - 2:54по всій Земній кулі.
-
2:54 - 2:57На щастя, патенти існували не скрізь.
-
2:57 - 3:00Були такі країни як Індія, які не визнавали
-
3:00 - 3:03патентів на фармацевтичні продукти.
-
3:03 - 3:05Індійські фармацевтичні компанії
-
3:05 - 3:09почали виготовляти так звані непатентовані версії,
-
3:09 - 3:14дешеві копії антиретровірусних ліків,
-
3:14 - 3:17зробивши їх доступними для країн, які розвиваються.
-
3:17 - 3:20Минув рік - і ціна знизилася
-
3:20 - 3:23з 10,000 доларів для одного пацієнта щорічно
-
3:23 - 3:26до 350 доларів,
-
3:26 - 3:29а сьогодні той самий коктейль із трьох пігулок
-
3:29 - 3:32коштує 60 доларів на рік.
-
3:32 - 3:36Звичайно це мало неабиякі результати.
-
3:36 - 3:39Тепер набагато більше людей можуть дозволити собі
-
3:39 - 3:40лікування.
-
3:40 - 3:43Лікування стало можливим,
-
3:43 - 3:46фінансування - доступним, кількість людей,
-
3:46 - 3:53які приймають антиретровірусні препарати, стрімко зросла.
-
3:53 - 3:55У наш час вісім мільйонів людей
-
3:55 - 3:58мають доступ до антиретровірусних препаратів.
-
3:58 - 4:02Тридцять чотири мільйони людей - ВІЛ-інфіковані.
-
4:02 - 4:04Це найбільше за всю історію число,
-
4:04 - 4:06і водночас добра новина,
-
4:06 - 4:08адже це означає, що люди перестають помирати.
-
4:08 - 4:11Люди, які мають доступ до цих ліків, перестають помирати.
-
4:11 - 4:12Але це ще не все.
-
4:12 - 4:15Вони також перестають розповсюджувати вірус.
-
4:15 - 4:18Про це свідчить свіжа статистика.
-
4:18 - 4:21Отож, ми маємо необхідні засоби,
-
4:21 - 4:25щоб знищити коріння епідемії.
-
4:25 - 4:30Так у чому ж проблема ?
-
4:30 - 4:32Дещо змінилось.
-
4:32 - 4:36Перш за все, змінилися правила.
-
4:36 - 4:42Зараз усі країни зобов'язані надавати
-
4:42 - 4:46патенти на фармацевтичні препарати щонайменше на 20 років.
-
4:46 - 4:49Це наслідок реалізації прав на інтелектуальну власність,
-
4:49 - 4:52що їх встановила Світова організація торгівлі.
-
4:52 - 4:55Отже, вчинок Індії більше неможливо повторити.
-
4:55 - 5:00По-друге, ситуація довкола компаній-власників патентів, також змінилась.
-
5:00 - 5:04На графіку ви бачите, як патенти застосовували перед тим,
-
5:04 - 5:09як у дію вступили правила Світової організації торгівлі, тобто до 1995 року,
-
5:09 - 5:11до використання антиретровірусних препаратів.
-
5:11 - 5:14А це те, що ми маємо сьогодні.
-
5:14 - 5:16Йдеться про країни, які розвиваються. Якщо ми
-
5:16 - 5:19не будемо вживати заходів,
-
5:19 - 5:21і то негайно,
-
5:21 - 5:26незабаром вибухне нова криза цін на ліки.
-
5:26 - 5:28Адже фармацевтична галузь розвивається,
-
5:28 - 5:32нові ліки потрапляють на ринок, але ці медикаменти запатентовані
-
5:32 - 5:35у значно більшій кількості країн.
-
5:35 - 5:39Якщо ми не почнемо діяти вже сьогодні,
-
5:39 - 5:43то незабаром відчуємо дію так званої
-
5:43 - 5:46бомби заповільненої дії у галузі медицини.
-
5:46 - 5:51Проте йдеться не тільки про кількість запатентованих ліків.
-
5:51 - 5:54Виробників незапатентованих ліків
-
5:54 - 5:56відлякує дещо інше.
-
5:56 - 6:00Погляньмо на цю карту,
-
6:00 - 6:04на якій позначено запатентовані ліки.
-
6:04 - 6:06Якщо перед компаніями, які виробляють непатентовані ліки,
-
6:06 - 6:08постане питання, чи вкладати кошти
-
6:08 - 6:11у розвиток продукції тоді, коли вони не знають,
-
6:11 - 6:14чи ліцензії на патенти
-
6:14 - 6:16взагалі стануть для них доступними,
-
6:16 - 6:19скоріш за все вони займатимуться чимось іншим.
-
6:19 - 6:23Необхідно втрутитися у цю ситуацію.
-
6:23 - 6:26Звісно, що
-
6:26 - 6:30якщо колись вдалося створити єдину базу патентів,
-
6:30 - 6:34щоб збільшити кількість військових літаків,
-
6:34 - 6:37то й нам під силу зробити щось подібне,
-
6:37 - 6:41щоб зупинити епідемію ВІЛ/СНІДу.
-
6:41 - 6:43І ми це вже зробили.
-
6:43 - 6:48У 2010 організація UNITAID створила Єдину базу патентів на ліки
-
6:48 - 6:52для боротьби з ВІЛ/СНІДом.
-
6:52 - 6:54Ось як це виглядає:
-
6:54 - 6:57власники патентів, винахідники,
-
6:57 - 7:01які створюють нові ліки,
-
7:01 - 7:04запатентовують свої винаходи,
-
7:04 - 7:05але ці патенти потрапляють
-
7:05 - 7:08до Єдиної бази патентів на ліки,
-
7:08 - 7:12яка дає доступ до патента та ліцензії на нього конкретній компанії.
-
7:12 - 7:14Наприклад, виробникам непатентованих ліків.
-
7:14 - 7:18Або некомерційним організаціям,
-
7:18 - 7:19які створюють ліки.
-
7:19 - 7:22Ці виробники можуть продавати ліки
-
7:22 - 7:27за нижчою ціною людям, які їх потребують,
-
7:27 - 7:29давши їм шанс пройти курс лікування.
-
7:29 - 7:33Виробники сплачують гонорари з продажу власникам патентів,
-
7:33 - 7:44які таким чином отримують винагороду за те, що дозволили скористатися своїми патентами.
-
7:44 - 7:48Але цей проект суттєво відрізняється
-
7:48 - 7:51від Єдиної бази патентів на літаки.
-
7:51 - 7:56Єдина база патентів на ліки - це волонтерська програма.
-
7:56 - 8:00Власники патентів у авіаційній сфері не мали вибору,
-
8:00 - 8:01давати іншим ліцензії на власні патенти, чи ні.
-
8:01 - 8:03Вони були змушені це робити.
-
8:03 - 8:07База патентів на ліки не може так вчинити.
-
8:07 - 8:11Тому все залежить лише від того, чи захочуть фармацевтичні компанії
-
8:11 - 8:14надати ліцензії на свої патенти і зробити їх доступними
-
8:14 - 8:19для інших.
-
8:19 - 8:24Сьогодні Нельсон Отвома - здоровий.
-
8:24 - 8:28Він має доступ до антиретровірусних препаратів.
-
8:28 - 8:32Його сину скоро виповниться 14 років.
-
8:32 - 8:34Нельсон - член дорадчої групи
-
8:34 - 8:37Єдиної бази патентів на ліки.
-
8:37 - 8:39Недавно він сказав мені:
-
8:39 - 8:44"Еллен, Кенія та багато інших країн сподіваються,
-
8:44 - 8:48що Єдина база патентів на ліки зробить
-
8:48 - 8:53нові ліки доступними для нас
-
8:53 - 8:59без жодних затримок".
-
8:59 - 9:02І це цілком можливо.
-
9:02 - 9:06Я вже можу навести приклад.
-
9:06 - 9:10У серпні цього року управління США з контрою за ліками
-
9:10 - 9:14затвердило новий засіб для лікування СНІДу.
-
9:14 - 9:17Компанія Gilead, власник патентів на цей засіб,
-
9:17 - 9:21дала іншим компаніям ліцензію на свою інтелектуальну власність.
-
9:21 - 9:25Ця база вже існує протягом двох місяців,
-
9:25 - 9:28а виробники незапатентованих ліків гарантують, що їхня продукція
-
9:28 - 9:31потрапить на ринок за невисокою ціною,
-
9:31 - 9:34будь-де та будь-коли. Дивовижно.
-
9:34 - 9:36Такого результату ще ніколи не було.
-
9:36 - 9:40Як правило, новий продукт потрапляв на ринок
-
9:40 - 9:43країн, що розвиваються, аж через 10 років. Якщо взагалі потрапляв.
-
9:43 - 9:47Такого ще ніколи не було.
-
9:47 - 9:51Сподівання Нельсона дуже високі,
-
9:51 - 9:55і для цього є всі підстави. Він та його син потребуватимуть доступу
-
9:55 - 9:58до наступного покоління антиретровірусних препаратів,
-
9:58 - 10:01потім до ще новішого, і так упродовж усього життя,
-
10:01 - 10:06щоб Нельсон і чимало інших мешканців Кенії та інших країн
-
10:06 - 10:10могли жити здоровим, активним життям.
-
10:10 - 10:13Якщо фармацевтичні компанії цього захочуть -
-
10:13 - 10:16це стане реальністю. Ми розраховуємо на ці компанії,
-
10:16 - 10:19які розуміють, що йдеться не тільки про загальнолюдське благо,
-
10:19 - 10:23а й про їхні власні інтереси.
-
10:23 - 10:28Вони зможуть перейти від конфлікту до співпраці
-
10:28 - 10:31саме завдяки Єдиній базі патентів на ліки.
-
10:31 - 10:35Звісно, вони не зобов'язані цього не робити,
-
10:35 - 10:41але в такому випадку вони опиняться
-
10:41 - 10:44у такому самому становищі, як брати Райт
-
10:44 - 10:48на початку минулого століття. Держава змусить їх
-
10:48 - 10:53це зробити. Чи не краще піти на цей крок добровільно?
-
10:53 - 10:56Дякую. (Оплески)
- Title:
- Еллен 'т Гоен: Патенти на ліки рятують життя
- Speaker:
- Ellen 't Hoen
- Description:
-
Патентування нових ліків допомагає знайти кошти на їхню розробку, але через той самий патент мешканці країн, що розвиваються, не можуть дозволити собі лікування. І ризикують життям. Еллен 'т Гоен розповідає, як розв'язати цю проблему: створити Єдину базу патентів на ліки. (Знято на TEDxZurich).
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:16
![]() |
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for Pool medical patents, save lives | |
![]() |
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for Pool medical patents, save lives | |
![]() |
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Pool medical patents, save lives | |
![]() |
Arnold Nikonets edited Ukrainian subtitles for Pool medical patents, save lives | |
![]() |
Arnold Nikonets edited Ukrainian subtitles for Pool medical patents, save lives | |
![]() |
Arnold Nikonets edited Ukrainian subtitles for Pool medical patents, save lives | |
![]() |
Arnold Nikonets edited Ukrainian subtitles for Pool medical patents, save lives | |
![]() |
Arnold Nikonets edited Ukrainian subtitles for Pool medical patents, save lives |