بلک: سفر من برای استاد شدن در یویو
-
0:09 - 0:12وقتى ١٤ سالم بود،
-
0:12 - 0:15اعتماد به نفس پايينى داشتم.
-
0:15 - 0:19حس مىكردم در هيچ چيزى استعداد ندارم.
-
0:19 - 0:23يك روز، يويوی خريدم.
-
0:23 - 0:27وقتى نخستين حقه ام را امتحان كردم، مثل اين بود.
-
0:33 - 0:36حتى نمىتوانستم ساده ترين حقه را انجام دهم،
-
0:36 - 0:39اما من خيلى طبيعى بود،
-
0:39 - 0:43زيرا من ماهر نبودم، و از همه ورزشها نفرت داشتم.
-
0:43 - 0:46اما بعد از يك هفته تمرين كردن،
-
0:46 - 0:50پرتاب هايم اين شكلى شدند.
-
0:54 - 0:57يك كم بهتر.
-
0:57 - 1:01براى اولين بار در زندگيم، فكر كردم،
-
1:01 - 1:03يويو براى من چيزى است كه می توانم در آن خوب باشم.
-
1:03 - 1:06شور و علاقهام را پيدا كردم.
-
1:06 - 1:10همه وقتم را صرف تمرين كردن مىكردم.
-
1:10 - 1:12وقتم را ساعتها و ساعتها در روز مىگرفت
-
1:12 - 1:15تا مهارت هايم را تا مرحله بعدى بسازم.
-
1:15 - 1:20و سپس، چهار سال بعد، وقتى ١٨ سال داشتم،
-
1:20 - 1:23روى سن در مسابقه جهانى يويو مىايستادم.
-
1:23 - 1:25و برنده شدم.
-
1:25 - 1:28خيلى هيجان زده شدم. "بله، موفق شدم. من قهرمان شدم."
-
1:28 - 1:31شايد حاميان مالى بسيار، پول فراوان،
-
1:31 - 1:36هزاران مصاحبه، و در تلويزيون بودن را بدست مياورم!" فكر كردم. (خنده)
-
1:36 - 1:39اما بعد از بازگشت به ژاپن،
-
1:39 - 1:43در كل هيچ چيز در زندگى من تغيير نكرد.
-
1:43 - 1:48تشخيص دادم كه جامعه براى علاقمندى من ارزشى قائل نيست.
-
1:48 - 1:51بنابراين به كالج برگشتم
-
1:51 - 1:53و كارمند ژاپنى معمولى شدم
-
1:53 - 1:55بعنوان یک مهندس سيستم.
-
1:55 - 2:01احساس مىكردم شور و علاقهام، قلب و روحم، بدنم را ترك كرده است.
-
2:01 - 2:04احساس مىكردم ديگر زنده نيستم.
-
2:04 - 2:08بنابراين شروع كردم به فكر كردن در اين باره كه چه بايد كنم،
-
2:08 - 2:12و فكر كردم، مىخواستم اجرايم را بهتر كنم،
-
2:12 - 2:17و روى سن نشان دهم كه چقدر نمايش غيرعادى يويو مىتواند
-
2:17 - 2:21تصوير مردم را به يويو تغيير دهد.
-
2:21 - 2:24بنابراين از شركت استعفاء دادم
-
2:24 - 2:28و حرفه ام را بعنوان اجرا كننده حرفه اى شروع كردم.
-
2:28 - 2:31شروع كردم به ياد گرفتن باله كلاسيك، رقص جاز،
-
2:31 - 2:33آكروباتيك و ساير چيزها
-
2:33 - 2:36تا اجرايم را بهتر كنم.
-
2:36 - 2:39در نتيجه اين تلاشها، و كمك خيلى هاى ديگر،
-
2:39 - 2:41آن اتفاق افتاد.
-
2:41 - 2:43دوباره برنده مسابقه جهنانى يويو شدم
-
2:43 - 2:45در بخش اجراى هنرمندانه.
-
2:45 - 2:49آزمون ورودى سيرك دُ سولى را قبول شدم.
-
2:49 - 2:52امروز، روى سن TED با يويو
-
2:52 - 2:56در مقابل شما ايستاده ام.
-
2:56 - 3:00(تشويق)
-
3:00 - 3:02چيزى كه از يويو ياد گرفتم اين است كه،
-
3:02 - 3:07اگر همراه با شور و هیجانی عظيم، تلاش كافى كنم،
-
3:07 - 3:10هيچ غير ممكنى وجود نخواهد داشت.
-
3:10 - 3:13ممکن است به من اجازه دهيد كه علاقمنديم را با شما قسمت كنم
-
3:13 - 3:15از طريق اجرايم؟
-
3:15 - 3:19(تشويق)
-
3:46 - 3:54(صداى آب)
-
3:54 - 4:01(موسيقى)
-
7:37 - 7:45(تشويق)
-
7:45 - 7:51(موسيقى)
-
9:01 - 9:09(موسيقى) (تشويق)
-
9:09 - 9:15(تشويق)
-
9:17 - 9:25(موسيقى) (تشويق)
-
9:25 - 9:34(تشويق)
-
9:34 - 9:37(موسيقى)
-
10:05 - 10:09(تشويق)
- Title:
- بلک: سفر من برای استاد شدن در یویو
- Speaker:
- BLACK
- Description:
-
روزهایی را به یاد بیاورید که تلاش میکردید تا فقط یویویی را بچرخانید، و اگر واقعاً خیال انجام دادن حقه "walk the dog" را داشتید؟ پس هنوز چیزی ندیدهاید. بلک، ژاپنی قهرمان جهانی یویو داستان الهام بخش یافتن شور و علاقه زندگیش را میگوید، همراه با اجرای فوقالعادهای که باعث میشود بخواهید یویوتان را از کمد دوباره بیرون بکشید.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:28
b a edited Persian subtitles for My journey to yo-yo mastery | ||
b a approved Persian subtitles for My journey to yo-yo mastery | ||
soheila Jafari accepted Persian subtitles for My journey to yo-yo mastery | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for My journey to yo-yo mastery | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for My journey to yo-yo mastery | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for My journey to yo-yo mastery | ||
Leila Ataei added a translation |