Return to Video

Tanya Aguiñiga: Crafting Lineage | Art21 "Extended Play"

  • 0:05 - 0:07
  • 0:07 - 0:09
  • 0:11 - 0:14
  • 0:14 - 0:16
  • 0:18 - 0:21
    在边境长大,
  • 0:21 - 0:23
    我不知道我可以
  • 0:23 - 0:27
    用艺术来支撑自己。
  • 0:27 - 0:28
    很少有艺术看起来
  • 0:28 - 0:32
    是工人阶级触手可及的。
  • 0:34 - 0:37
    艺术为什么要如此阶级化?
  • 0:38 - 0:42
    它为什么要用如此狭隘的视角
  • 0:42 - 0:43
    来审视人性的真相,
  • 0:43 - 0:46
    和人类真实的经历?
  • 0:49 - 0:52
  • 0:52 - 0:55
    所以我开始学习家居设计。
  • 0:55 - 0:57
    我非常想做一些
  • 0:57 - 1:00
    属于工人阶级,
  • 1:00 - 1:01
    但同时又很艺术的事情。
  • 1:03 - 1:05
    学习运用木材和金属
  • 1:05 - 1:08
    是一段非常有价值的经历。
  • 1:08 - 1:13
  • 1:13 - 1:15
    与此同时,我父亲可以看着我的作品说,
  • 1:15 - 1:18
    “天啊,你是个很棒的焊工。”
  • 1:18 - 1:18
    [父亲,西班牙语] 早安!
  • 1:18 - 1:19
    [母亲,西班牙语] 早安!
  • 1:20 - 1:23
    [父亲,西班牙语] 我要一个海鲜塔可。
  • 1:23 - 1:24
    [Aguiñiga, 西班牙语] 你也想要一个吗, 妈妈?
  • 1:24 - 1:25
    [母亲,西班牙语] 是的。
  • 1:26 - 1:27
  • 1:27 - 1:28
    [Aguiñiga] 当我学习手工艺时,
  • 1:28 - 1:32
  • 1:32 - 1:33
  • 1:34 - 1:35
  • 1:35 - 1:38
  • 1:38 - 1:41
  • 1:41 - 1:43
  • 1:43 - 1:45
  • 1:45 - 1:46
  • 1:46 - 1:47
    我们没有文化传承。
  • 1:49 - 1:51
    我知道我祖母的名字,仅此而已。
  • 1:51 - 1:53
  • 1:53 - 1:56
  • 1:56 - 1:57
  • 2:00 - 2:04
    我师从Wendy Maruyama,
  • 2:04 - 2:08
    一个很棒的日裔美籍失聪女性,
  • 2:08 - 2:10
    她是最初
  • 2:10 - 2:12
    得到家具设计硕士学位的女性之一,
  • 2:13 - 2:17
    她有很多非常引人思考,
  • 2:17 - 2:20
    关于身份和性别的作品。
  • 2:21 - 2:24
  • 2:24 - 2:25
  • 2:25 - 2:28
  • 2:28 - 2:31
  • 2:31 - 2:35
  • 2:35 - 2:38
  • 2:39 - 2:41
  • 2:41 - 2:42
  • 2:42 - 2:44
  • 2:44 - 2:46
  • 2:46 - 2:48
  • 2:48 - 2:50
  • 2:50 - 2:51
  • 2:51 - 2:53
  • 2:53 - 2:56
  • 2:58 - 3:01
  • 3:01 - 3:05
  • 3:05 - 3:08
  • 3:11 - 3:15
  • 3:17 - 3:19
  • 3:22 - 3:23
  • 3:25 - 3:26
  • 3:29 - 3:30
  • 3:31 - 3:35
  • 3:36 - 3:39
  • 3:39 - 3:40
  • 3:40 - 3:44
  • 3:46 - 3:49
  • 3:54 - 3:57
  • 3:57 - 4:00
Title:
Tanya Aguiñiga: Crafting Lineage | Art21 "Extended Play"
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
04:04

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions