assume vivid astro focus in "Boundaries" - Season 6 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21
-
0:14 - 0:16[ ELI SUDBRACK ]
Todo esto, -
0:16 - 0:18el trabajo en general,
-
0:18 - 0:19se trata de ser libre.
-
0:20 - 0:23Debes expresarte de
la manera que quieres hacerlo. -
0:24 - 0:27Perseguir las cosas que
te dan placer en la vida. -
0:30 - 0:33Política gay, política en
derechos humanos, lo que sea, -
0:33 - 0:35se trata de ser libre siempre.
-
0:42 - 0:45Estamos haciendo una serie
de 58 dibujos -
0:45 - 0:48para esta feria de arte
en São Paulo. -
0:48 - 0:50Esta es mi propuesta
por correo electrónico -
0:52 - 0:56Christophe y yo estamos
dibujando cíclopes transexuales -
0:56 - 0:58Transexuales–
travestis– retratos. -
1:00 - 1:01[CHRISTOPHE HAMAIDE-PIERSON]
Teníamos el concepto, -
1:01 - 1:04"Bien, hagamos estos retratos
de cíclopes transexuales". -
1:04 - 1:06Tuvimos que trabajar
por separado. -
1:07 - 1:09Uno de estos cuantos proyectos
-
1:09 - 1:11en donde hice
veintitantos dibujos -
1:11 - 1:14y él hizo como
otros veintitantos dibujos, -
1:14 - 1:16y luego todos fueron
enmarcados juntos -
1:16 - 1:18y exhibidos en la pared.
-
1:19 - 1:22Me gusta siempre esto
de dejar tu ego a un lado -
1:22 - 1:23y juntarte con otras personas.
-
1:23 - 1:26Creo que es algo muy mágico.
-
1:26 - 1:28Me encanta esta idea
de colaboración. -
1:31 - 1:34En el 2005 nos invitaron
a ser parte de este gran show -
1:34 - 1:36para L.A. MOCA.
-
1:37 - 1:41Este es el primer proyecto
que hicimos juntos, de lleno. -
1:42 - 1:43Concebimos todo juntos,
-
1:43 - 1:47así que siempre se manejó
bajo esta dinámica colaborativa. -
1:50 - 1:52Pasamos tres meses
en L.A., -
1:52 - 1:54y eso sucediió durante
la administración de Bush -
1:54 - 1:57y estaba pasando todo esto
con la Cienciología, -
1:57 - 2:00así que decidimos conectar
toda esta distinta información -
2:01 - 2:03para dicha instalación.
-
2:07 - 2:12Decidimos convertir
todo el museo en una disco -
2:12 - 2:16y queríamos que la disco
realmente funcionara como tal -
2:16 - 2:18durante todo el show.
-
2:18 - 2:20[ ELI SUDBRACK ]
La disco era un homenaje -
2:20 - 2:24al origen de los derechos
homosexuales en América -
2:24 - 2:26y mucho de esto ocurrió
en espacios como las discos, -
2:26 - 2:29como esta comunión, tu sabes,
entre personas del mismo sexo, -
2:29 - 2:33con frecuencia
muy hedonista, -
2:33 - 2:36pero también había
much política sucediendo -
2:36 - 2:37en ese–
en ese ambiente. -
2:37 - 2:38Esa fue la primera vez
-
2:38 - 2:41que trabajamos con
este símbolo transexual. -
2:41 - 2:43Queríamos convertir
a todos en transexuales, -
2:43 - 2:44así que repartimos
las máscaras -
2:44 - 2:47con estas imágenes
que otro amigo nuestro tomó -
2:47 - 2:49de estos transexuales de Paris.
-
2:49 - 2:52Estas máscaras– tienen
estos lentes especiales -
2:52 - 2:54que multiplican la cantidad
de puntos de luz. -
2:54 - 2:56La gente estaba fascinada
-
2:56 - 2:58porque una vez que
se ponían la máscara -
2:58 - 3:00veían todos estos
colores diferentes -
3:00 - 3:02y figuras diferentes.
-
3:19 - 3:22[conversaciones indistintas]
-
3:22 - 3:23-Recuerdas que yo estaba haciendo-
-
3:24 - 3:28bombeando la tinta con la cosa
- Sí, sí -
3:28 - 3:30-Esto era
-
3:30 - 3:32-Oh
-De ahí es de donde vino eso -
3:37 - 3:37-¿Puedes distinguir
cuáles son mios -
3:37 - 3:39y cuáles son
de Christophe? -
3:39 - 3:40-Mmm...
-Creo que es algo obvio, -
3:40 - 3:41pero no estoy seguro
si la gente- -
3:41 - 3:42-Este es Christophe
-Sí -
3:45 - 3:48-Este eres tú
-Sí -
3:48 - 3:50-Christophe, Christophe...
-Sí -
3:50 - 3:52-Christophe. ¿Tú?
-
3:52 - 3:54-Sí
-
3:54 - 3:56-La cosa es que yo-
-Tú eres más... -
3:56 - 3:57-Sí, soy más...
-
3:57 - 3:59-Intricado
-Intricado -
3:59 - 4:00-Éste está en el catálogo
-
4:00 - 4:02-De hecho este es
el primero que hice -
4:02 - 4:03-¿Ah sí?
-Ahora recuerdo -
4:03 - 4:06-Este fue el primero,
el que hice aquí -
4:06 - 4:07-Y luego...
-
4:07 - 4:08[ ELI SUDBRACK ]
Cuando tenía tres años -
4:08 - 4:10yo estaba fascinado
con esta revista -
4:10 - 4:12que se llamaba Disneylandia,
-
4:12 - 4:14que es "Disneyland"
en portugués. -
4:14 - 4:15Mi madre me la leía
-
4:15 - 4:17se terminaba
en cinco minutos -
4:17 - 4:19y yo me sentía
muy frustrado. -
4:20 - 4:21Después mi padre
me enseñó -
4:21 - 4:25a cortar los personajes
de la revista, -
4:25 - 4:28ponerlos en cartón y entonces
hacer mis propias historias. -
4:28 - 4:30Con los años eso evolucionó
-
4:30 - 4:33a los superhéroes de Marvel,
especialmente los "X-Men". -
4:33 - 4:37Así que cortaba los
pequeños personajes, -
4:37 - 4:39los rayos de poder o
la arquitectura. -
4:39 - 4:42Tenía mi tablero,
me acostaba en la cama -
4:42 - 4:45y empezaba a jugar con ellos
y crear mis propias historias. -
4:45 - 4:47[diálogo indistinto]
-
4:47 - 4:49Creo que está muy relacionado
con el paper pintado. -
4:49 - 4:52Es el mismo tipo de enfoque
de superficie plana -
4:52 - 4:54hacia la imagen.
-
4:54 - 4:57Mi padre fue realmente
mi conexión creativa. -
4:59 - 5:02Cuando yo nací,
él ya tenía 60 años. -
5:02 - 5:03Era muy social,
-
5:03 - 5:06pero lo recuerdo como
alguien en casa siempre. -
5:07 - 5:09Mi padre fue un general
del ejército. -
5:09 - 5:12Él no estaba a favor de
la dictadura militar. -
5:12 - 5:14Se vio obligado a renunciar.
-
5:15 - 5:19Fue también un crítico literario
y un poeta, -
5:19 - 5:21además de ser dentista.
-
5:22 - 5:24Él me decía constantemente,
-
5:24 - 5:26"Dos mío, tú tienes que hacer
algo con color, -
5:26 - 5:28eres todo un colorista".
-
5:28 - 5:29Mi madre era, como,
todo lo contrario. -
5:29 - 5:33Muy conservadora,
pero no tuvo mucha educación. -
5:35 - 5:37Mi padre siempre
reescribía su último libro. -
5:37 - 5:40Escribía pequeños fragmentos,
diferentes palabras -
5:40 - 5:43y pegaba esas palabras
encima de las antiguas. -
5:43 - 5:46Su último libro es todo un collage
-
5:46 - 5:48de diferentes palabras
que seguía reemplazando. -
5:49 - 5:52[conversación indistinta ]
-
5:53 - 5:56Él pasó todo un año,
en '68– -
5:56 - 5:58el año en que nací,
que fue el año en que -
5:58 - 6:01la dictadura se volvió
más opresiva– en casa. -
6:03 - 6:06Mucho de lo que hago ahora
es debido a él. -
6:07 - 6:08Y a mi madre también,
a ambos. -
6:08 - 6:11Fue una buena combinación,
de hecho. -
6:13 - 6:22[sonido de alarma]
-
6:22 - 6:26[zumbido de motor]
-
6:26 - 6:31Este fue el primer dibujo
que hice para el show de Deitch. -
6:32 - 6:36El concepto central de ese show
era la demolición. -
6:38 - 6:41Estuvimos estudiando
varias fuentes relacionadas -
6:41 - 6:45con la demolición de la ciudad,
ya que en ese momento, -
6:45 - 6:48mucho de Long Island City
y de los barrios de Brooklyn -
6:48 - 6:49habían sido demolidos
-
6:49 - 6:52para dar paso a
estos grandes rascacielos. -
6:53 - 6:53Christophe y yo
-
6:53 - 6:56tuvimos interés en
los lugares de demolición -
6:56 - 6:58y estuvimos haciendo
muchas instalaciones -
6:58 - 7:00que replicaban esas imágenes.
-
7:02 - 7:04Estos son bocetos de ese show
-
7:04 - 7:05y muchas de estas cosas
-
7:05 - 7:08son cosas que al final
nunca produjimos. -
7:08 - 7:09Como ésta.
-
7:09 - 7:10Esto era la cabina del DJ
-
7:10 - 7:14hecha con madera desechada
y cintas de plástico. -
7:15 - 7:18Este era un espacio en el que
se suponía entrabas. -
7:19 - 7:22Había como una escalera aquí
y tenía una pequeña puerta. -
7:23 - 7:25Tenía–
esta es una salchicha -
7:25 - 7:26y por aquí una papas fritas.
-
7:27 - 7:28No recuerdo por qué
-
7:28 - 7:31se nos ocurrió esto de
las papas fritas y la salchicha. -
7:31 - 7:34Estaba como obsesionado
con eso en algún punto. -
7:35 - 7:37Todo tenía un aspecto
de construction, -
7:37 - 7:39así que ahí había una lona-
como una lona azul -
7:39 - 7:42arriba de la estructura
de madera. -
7:42 - 7:45Creamos una especie de
estructura tipo choza. -
7:45 - 7:47Creamos esta caja de neón.
-
7:47 - 7:48Era como un agujero
-
7:48 - 7:50en donde metías la cabeza
-
7:50 - 7:53y entonces veías
tu cara reflejada. -
7:53 - 7:56Tenías todos estos neones
alrededor de tu cara. -
7:56 - 7:57Era como
un espejo unidireccional. -
7:57 - 7:59Desde afuera,
era transparente, -
7:59 - 8:00así que podías ver
la cara de la persona -
8:00 - 8:03con todos estos neones
parpadeando alrededor. -
8:04 - 8:07Este es un fanzine
que hicimos para el show. -
8:07 - 8:07Y esto era como-
-
8:07 - 8:10Trabajaron con nosotros
como 16 personas. -
8:10 - 8:13Muchos amigos de Brasil
trabajaron en el show -
8:13 - 8:14y estuvimos repartiendo
este fanzine, -
8:14 - 8:17así que todos tuvieron
una o dos páginas en él. -
8:18 - 8:20Había una fachada
-
8:20 - 8:23que nos impactó a
Christophe y a mi: -
8:23 - 8:27estas piedras rosas
y tejas de plástico gris. -
8:29 - 8:33Pasamos dos meses
recolectando la madera -
8:33 - 8:35de todas estas casas que
demolieron en esa área -
8:35 - 8:37para usarlas en
la instalación. -
8:37 - 8:41A la vez, nos conectamos
con Kenny Scarf. -
8:41 - 8:43Y luego nos acordamos,
bombas nucleares- -
8:43 - 8:45pinturas que él hacía
en los '80s- -
8:45 - 8:46y entonces dije,
-
8:46 - 8:50"¿Y si convertimos una de
sus bombas en neón?". -
8:52 - 8:55Este lugar estaba
justo en el agua -
8:55 - 8:58y tenía la vista
más idílica de Manhattan -
8:58 - 9:00justo en frente de ti.
-
9:00 - 9:02Dije, "pongamos las bombas
en Manhattan." -
9:02 - 9:05"Pongamos la bomba
justo frente al horizonte". -
9:06 - 9:09"La historia de la ciudad
está siendo demolida". -
9:09 - 9:13"Hagamos notar eso
y después el que -
9:13 - 9:16la gente debe hacer
su propia historia ahí". -
9:17 - 9:19En relación a eso,
introdujimos otro tema -
9:19 - 9:22en el que por un tiempo
estuvimos trabajando. -
9:22 - 9:25Es el transexual,
la imágenes transgénero, -
9:25 - 9:28y lo usamos como otro
símbolo de demolición: -
9:28 - 9:32demolición de identidad,
demolición de tu propio cuerpo. -
9:33 - 9:37Teníamos esta muñeca gigante
con cuerpo de mujer, -
9:37 - 9:40pero un lado era cara de hombre
y el otro cara de mujer. -
9:40 - 9:42Queríamos reutilizar
la muñeca -
9:42 - 9:45y de alguna manera
demolerla también -
9:45 - 9:46porque eso es
algo del pasado -
9:46 - 9:49que queríamos conectar
con esta idea de demolición, -
9:49 - 9:51queríamos demoler
nuestro propio trabajo. -
9:51 - 9:53Así que la partimos,
-
9:53 - 9:58como si la fachada de Brooklyn
acabara de apoyarse en ella. -
9:59 - 10:01Nunca puedo recordar
cuál bruja es -
10:01 - 10:04la que muere al inicio
del Mago de Oz -
10:04 - 10:06a la que solo le ves
los zapatos. -
10:06 - 10:07La del Oeste, el Este-
no sé. -
10:11 - 10:15Mucho de lo que hacemos
comienza escribiendo -
10:15 - 10:20las ideas, palabras o listas de cosas
que necesito hacer. -
10:20 - 10:22Es como de alguna manera
crear un universo. -
10:25 - 10:27Trabajar juntos, es muy-
-
10:28 - 10:34es solitario porque yo-
lo que pasa es que- -
10:34 - 10:36yo estoy en mi estudio
en Nueva York -
10:36 - 10:39y Christophe está
en su estudio en París, -
10:39 - 10:41y luego intercambiamos correos.
-
10:41 - 10:44Tengo una idea para un show
y escribo, -
10:44 - 10:47describo esta idea
en el correo. -
10:47 - 10:48Después él me escribe
de regreso -
10:48 - 10:50y me dice lo que piensa
al respecto -
10:50 - 10:52y yo le digo lo que pienso
de lo que me dice. -
10:52 - 10:54Así que siempre estamos
intercambiando correos -
10:54 - 10:59con la vision o ideas
de cada uno sobre cierto show. -
Not Synced[ritmo de percusión]
-
Not Synced[ CHRISTOPHE HAMAIDE-PIERSON ]
De alguna forma -
Not Syncedestábamos destinados
a trabajar juntos. -
Not SyncedTenemos la misma visión
de la vida, del arte. -
Not SyncedEli es una persona;
yo soy otra. [risas] -
Not SyncedTenemos nuestras
propias diferencias, -
Not Syncedy creo que eso es lo bueno
de la colaboración también, -
Not Syncedel hacer que
seas diferencias conecten. -
Not Synced[conversaciones indistintas]
-
Not Synced[ ELI SUDBRACK ]
Creo que hay una estrategia -
Not Synceden lo que hacemos,
-
Not Syncedque es el todo
se convierta en uno. -
Not SyncedEl espectador se convierte
en uno con la instalación. -
Not SyncedLa escencia de lo que hacemos
-
Not Syncedno es el objeto;
es la energía. -
Not SyncedTú sabes,
creamos esta energía -
Not Syncedy entrances esta energía
está allí. -
Not SyncedSucede en un momento
y después se va. -
Not SyncedNo puedes guardar esa energía.
No puedes vender esa energía. -
Not SyncedPuedes compartir esa energía
en ese momento, -
Not Syncedpero no puedes llevar
esa energía a otro lado. -
Not Synced[ PRESENTADOR ] Para saber más sobre
"El Arte en el Siglo Veintiuno" -
Not Syncedy sus recursos educativos
-
Not Syncedpor favor visítenos en línea en:
PBS.org/Art21 -
Not Synced"El Arte en el Siglo Veintiuno"
está disponible en DVD. -
Not Syncedel libra complementario
también está disponible. -
Not SyncedPara ordenar, visítenos en línea en:
shopPBS.org -
Not Syncedo llame a PBS Home Video al:
1-800-PLAY-PBS
Show all