互联网之子
-
0:50 - 0:57社交新闻娱乐网站Reddit的一名创始人被发现身亡
-
0:57 - 1:02虽然他自己从不这样认为 但他无疑是个奇才
-
1:02 - 1:05他的心思完全不在
-
1:05 - 1:08创业挣钱上面
-
1:10 - 1:15海兰帕克镇一片肃穆 这是 亚伦·斯沃茨 的家乡
-
1:15 - 1:18亲朋好友们正在送这道互联网上最亮光束之一最后一程
-
1:18 - 1:22自由开放存取界和计算机活动家都在悼念他的逝世
-
1:22 - 1:25认识他的人都说他 "才智非凡"
-
1:25 - 1:30他是被政府逼死的 其中麻省理工也背离了它的所有基本原则
-
1:30 - 1:33他们想拿他惩一戒百
-
1:35 - 1:39政府的控制欲无穷无尽
-
1:39 - 1:43他有可能要面临35年的监禁 以及一百万美元的罚金
-
1:43 - 1:50我怀疑公诉方过于起劲了 我还怀疑这是不是错判了
-
1:50 - 1:55你们有没有深入调查过那一特殊案件并得出什么结论?
-
1:57 - 2:02在长大过程中 我才慢慢发现 我身边的所有事
-
2:02 - 2:06别人跟我说的所有事 那些所谓本来如此 注定如此的事
-
2:06 - 2:09它们其实没有非得如此 事情是可以改变的
-
2:09 - 2:12更重要的是 有些事既然错了 那就该做出改变
-
2:12 - 2:14自从发现这点后 我似乎有点儿一条道走到黑了
-
2:24 - 2:28欢迎来到故事阅读时间
-
2:28 - 2:33这本书的名字叫《小熊帕丁顿上集市》
-
2:33 - 2:37他在海兰帕克镇出生成长
-
2:37 - 2:40亚伦有两个兄弟 他们三人都极其活泼
-
2:40 - 2:45哦 箱子要翻倒了
-
2:45 - 2:48我们都不是那种特别乖巧的孩子
-
2:48 - 2:52我们三个孩子总是到处跑闹
-
2:52 - 2:54嘿 别 别 别
-
2:54 - 2:56- 亚伦! - 怎么了?
-
2:56 - 3:01但我逐渐发现亚伦在很小的时候就学会了如何学习
-
3:01 - 3:06一 二 三 四 五 六 七 八 九 十
-
3:06 - 3:09- 咚 咚 - 那是谁啊?
-
3:09 - 3:12- 是亚伦 - 哪个亚伦啊?
-
3:12 - 3:13亚伦·逗乐人
-
3:13 - 3:15他知道自己想要什么 并一直在追逐目标
-
3:15 - 3:17他总能做成他所想要的事
-
3:18 - 3:22他总是充满好奇心
-
3:22 - 3:27这张图上画有行星
-
3:27 - 3:33每个行星都有个符号 水星的符号 金星的符号 地球的符号 火星的符号
-
3:33 - 3:37有一天他对苏珊说 海兰帕克镇中心的免费家庭娱乐是什么?
-
3:37 - 3:40海兰帕克镇中心的免费家庭娱乐是什么?
-
3:40 - 3:43他那时才三岁
-
3:43 - 3:45所以她问道 你在说什么
-
3:45 - 3:46他说 看啊 那冰箱上写着
-
3:46 - 3:50海兰帕克镇中心的免费家庭娱乐
-
3:50 - 3:55她愣住了 没想到他竟然会识字了
-
3:55 - 3:59这书叫做《我家的逾越节家宴》
-
4:00 - 4:05逾越节家宴这晚和其他所有夜晚都不一样
-
4:05 - 4:09我记得有一次 我们在芝加哥大学的图书馆里
-
4:09 - 4:12我从架上抽出一本书 那好像是1900年出版的
-
4:12 - 4:16然后展示给他 看吧 这是个很棒的地方
-
4:16 - 4:23我们都是很有好奇心的孩子 但亚伦他真的很喜欢学习和教授
-
4:23 - 4:27我们将要倒着学习字母表
-
4:27 - 4:31Z Y X W V U T
-
4:31 - 4:35我记得他上完第一堂代数课后
-
4:35 - 4:39他好像说 诺亚 让我来教你代数吧
-
4:39 - 4:41我好像问 代数是什么
-
4:41 - 4:43他就总是这样
-
4:43 - 4:49现在要按下按钮 看啊 画面出来了
-
4:49 - 4:52现在它是粉色的
-
4:52 - 4:56在他两三岁时 鲍伯让他接触到了电脑
-
4:56 - 5:00然后他就一发不可收拾 像着了迷一样
-
5:00 - 5:04(儿童喃语)
-
5:04 - 5:09我们都有电脑 但亚伦是真正地喜欢电脑 真正地喜欢互联网
-
5:09 - 5:13-用电脑忙着呢? -嗯啊
-
5:13 - 5:16要怎么... 妈妈 怎么都不管用了?
-
5:16 - 5:18他很小的时候就开始编程了
-
5:18 - 5:22我记得我俩第一次编程用的是Basic语言
-
5:22 - 5:24写了个《星球大战》问答游戏
-
5:26 - 5:30他和我在放有电脑的地下室里
-
5:30 - 5:33耗费数小时写了这么个游戏
-
5:35 - 5:39我们之间的不同点在于 我所想的事都没有一件做成的
-
5:39 - 5:42而对于他 总有事情要解决
-
5:42 - 5:44总有编程能解决的事情
-
5:47 - 5:51在亚伦看来 编程是奇妙的
-
5:51 - 5:54你能借它完成常人完成不了的事
-
5:54 - 5:58之后我们造了台ATM机 用的是一台MacIntosh和一个硬纸箱
-
5:58 - 6:02有一年的万圣节里 我还没想好要装扮成什么
-
6:02 - 6:06而他认为我要是装成他最喜欢的新电脑 那就帅呆了
-
6:06 - 6:09那时他的新欢是初版的iMac
-
6:09 - 6:13他自己讨厌万圣节变装 但他喜欢说服别人
-
6:13 - 6:16去打扮成他喜欢的这些东西
-
6:16 - 6:20主持人亚伦 停了 伙伴们 来吧 看着摄像机
-
6:20 - 6:23蜘蛛侠请看摄像机
-
6:24 - 6:31他做了这么个网站叫The Info 人们可以在这上面录入信息
-
6:31 - 6:35肯定有人对黄金 金箔了如指掌
-
6:35 - 6:39那何不就到这网站上写一写呢
-
6:39 - 6:43这样后面的人就能上来阅读这些信息 并修改他们认为不妥的地方
-
6:43 - 6:46这和维基百科差不多是吧
-
6:46 - 6:52但这可比维基百科要早 且建站者就12岁
-
6:52 - 6:58就在自己房里里 就自己一个人 服务器又小 技术又旧
-
6:58 - 7:01有一位老师好像是这么说的
-
7:01 - 7:07这想法太可怕了 你不能让随便一个人都能编写百科全书
-
7:07 - 7:10我们培养学者就是要让他们来为我们写这类书的
-
7:10 - 7:13你怎么会有这么个可怕的想法呢
-
7:13 - 7:17我和我另一个兄弟以后都觉得 哦 维基百科确实不错
-
7:17 - 7:20但我们家5年前就有类似的了
-
7:21 - 7:26亚伦的theinfo.org网站赢得了一场学校比赛
-
7:26 - 7:30主办方Ars Digita网页设计公司的成员主要来自剑桥
-
7:34 - 7:38他赢得Ars Digita奖后 我们都去了剑桥
-
7:38 - 7:40但我们对亚伦所做的完全没概念
-
7:40 - 7:43很明显这个奖十分有分量
-
7:44 - 7:48亚伦很快就进入了网上的编程社区
-
7:48 - 7:51并参与创造一个网络新工具
-
7:51 - 7:56他来对我说 本 我正在做一件很棒的事
-
7:56 - 7:58你得听听
-
7:58 - 8:00好啊 是什么
-
8:00 - 8:02这东西叫RSS
-
8:03 - 8:08然后他解释了RSS是什么 我问亚伦 这东西怎么会有用呢
-
8:08 - 8:11有网站在用这个吗 我为什么要用它呢
-
8:11 - 8:17有个邮箱列表上面都是RSS的构建组员 或干脆说是XML吧
-
8:17 - 8:21上边有个叫亚伦·斯沃茨的 他虽犀利却又很聪明
-
8:21 - 8:25有着很多好想法
-
8:25 - 8:29他从不参与线下见面会 所以大伙儿就问了
-
8:29 - 8:32你打算何时来参加一场线下见面会呢
-
8:32 - 8:37他答道 我觉得我妈不会放我走的 我才刚满14岁
-
8:37 - 8:43所以大伙儿的第一反应就是 这家伙 这位我们与之工作了一整年的同事
-
8:43 - 8:47在我们共同工作时才13岁 现在才刚满14岁
-
8:47 - 8:48然后他们的第二反应就是
-
8:48 - 8:51天啊 我们一定得见见这人 这真不可思议
-
8:51 - 8:54他是RSS构建组中的一员
-
8:54 - 8:59他所做的是帮现代超文本架设管道
-
8:59 - 9:06他所做的那个 RSS是一种能
-
9:06 - 9:09让你聚合其它网页内容的工具
-
9:09 - 9:11最常见的就是被用来订阅博客
-
9:11 - 9:14你可能有10或20个人的博客要读
-
9:14 - 9:18订阅了他们的RSS后 这些博客的更新内容摘要
-
9:18 - 9:23就会汇聚成一张内容更新单
-
9:23 - 9:28亚伦十分年轻 但他掌握了技术 他看到了不完美
-
9:28 - 9:30并愿试着去帮忙完善它
-
9:36 - 9:40后来他妈妈把他送上了芝加哥的飞机 我们在旧金山接到了他
-
9:40 - 9:45我们介绍他去和一些有趣的人论辩 我们惊诧于他那恐怖的饮食习惯
-
9:45 - 9:51他只吃白色的食物 比如蒸米饭 而不吃炒饭 因为那很显然不够白
-
9:51 - 9:54还吃白面包什么的
-
9:54 - 9:59你还会惊讶于从这个小男孩口中出来的
-
9:59 - 10:02辩论质量之高
-
10:02 - 10:05你会想 如果这孩子没屈死的话 那他定能走得很远
-
10:05 - 10:07亚伦 该你讲了
-
10:07 - 10:10我认为不同的是 现在你没法让公司像dotcoms公司那样
-
10:10 - 10:16你没法让公司只用网络来卖狗粮 或只用电话来卖狗粮
-
10:16 - 10:18但仍有很多创新在进行着
-
10:18 - 10:21想想吧 如果你看不到创新 那也许是你的头还埋在沙里
-
10:21 - 10:25他身上流露着一种典型的呆子气
-
10:25 - 10:29他给人的感觉就像是 我比你聪明 因为我比你聪明 我比你强
-
10:29 - 10:31所以我能告诉你该做什么
-
10:31 - 10:35往大点说 他有点儿像是个蠢货
-
10:35 - 10:39所以你们把所有这些电脑联结起来 让它们来解决大问题
-
10:39 - 10:42比如寻找外星人 寻找癌症解药等
-
10:45 - 10:48我们的初次相遇是用的IRC 即互联网中继聊天
-
10:48 - 10:53他不只会写代码 他还能让别人为他解决了问题而激动
-
10:53 - 10:56他就是个连接器
-
10:56 - 10:58他十分热衷于自由文化运动
-
10:59 - 11:04我觉得亚伦是想让这个世界上道 他在努力修补这个世界
-
11:04 - 11:09他有着极强的个性 这有时就会得罪人
-
11:09 - 11:13他也不总是与这世界和和睦睦的
-
11:13 - 11:16而这世界对他也不总是和和睦睦的
-
11:19 - 11:23亚伦上了中学后 他可烦死了学校
-
11:23 - 11:28他不喜欢上中学 他不喜欢所学的任何课程 他不喜欢那些老师
-
11:28 - 11:30亚伦他真的知道如何获取信息
-
11:30 - 11:35他好像觉得 我没必要去跟这老师学几何
-
11:35 - 11:37我自己读读几何课本就懂了
-
11:37 - 11:41我也没必要去跟这老师学习他们口中的美国历史
-
11:41 - 11:45我自己就有三册史料辑 我读它们就够了
-
11:45 - 11:49我对那些也没兴趣 我所感兴趣的是网络
-
11:49 - 11:53我对学校十分失望 我觉得老师们根本不懂自己所讲的是什么
-
11:53 - 11:57他们居高临下 管这管那 作业就像是种把戏
-
11:57 - 12:01就好像只是一种强制所有学生一起庸庸碌碌的手段
-
12:01 - 12:05于是我就开始去阅读那些关于教育史
-
12:05 - 12:08和这套教育体系演变的书籍
-
12:08 - 12:11然后你就能发现 如果要真正学到东西
-
12:11 - 12:15那就不能机械重复老师所教的
-
12:15 - 12:19这有点儿使得我渐渐学会了质疑 我质疑我所上的学校
-
12:19 - 12:24我质疑建立这所学校的这个社会 我质疑学校教人们追求的那套事理
-
12:24 - 12:28我质疑建起这整个体系的政府
-
12:28 - 12:32他最热衷的东西之一便是版权 在早些日子里更是如此
-
12:32 - 12:38版权对出版业和读者一直都有点儿像是个负担
-
12:38 - 12:43不过它一开始并非累赘 这一制度早就确立 得来有因
-
12:44 - 12:47本意是要保证著作人获得报酬
-
12:47 - 12:53亚伦这代人所经历的是这一古老的版权制度冲撞向了
-
12:53 - 12:57我们正营建着的美好新生体 互联网
-
12:57 - 13:00这些事物相互碰撞 我们则面临着一片混乱
-
13:02 - 13:06后来他见到了哈佛法学教授 劳伦斯·莱斯格
-
13:06 - 13:09该教授后来在最高法院挑战版权法
-
13:09 - 13:13年幼的亚伦·斯沃茨飞到华盛顿参加了最高法院的听证会
-
13:13 - 13:18我是亚伦·斯沃茨 我来这里看埃尔德雷德案件的
-
13:18 - 13:23你为什么从芝加哥飞来这儿看埃尔德雷德诉讼
-
13:23 - 13:26这问题难多了
-
13:29 - 13:34我也不知道 看到最高法院很令人激动
-
13:34 - 13:37尤其是在这么轰动的一场案子里
-
13:43 - 13:47莱斯格同时也在网上推行着一种定义版权的新方式
-
13:47 - 13:49它叫做 知识共享
-
13:49 - 13:54简单来讲 知识共享就是要给人们 给创作者
-
13:54 - 13:59提供一种对自己的创意作品标明自由程度的方式
-
13:59 - 14:05所以如果说传统版权是 保留所有权利 的话 那么这一模式就是 保留部分权利
-
14:05 - 14:09我要的是一种简单的方式来告诉你 你对我的作品能做的有这些事
-
14:09 - 14:14哪怕其它的事还得先征求我的许可才能做
-
14:14 - 14:17而亚伦便是负责电脑端的实现
-
14:17 - 14:21就像是你要怎么构建这些许可才能让它们足够简单 足够明白
-
14:21 - 14:24且写出来后能让机器执行操作
-
14:24 - 14:30人们不明白 你为什么让一个15岁的小孩来写 知识共享 的具体规范呢
-
14:30 - 14:32你不觉得这是个大错误吗
-
14:32 - 14:36但拉里觉得 不听这小孩的才会是我们的最大失误
-
14:36 - 14:40他几乎都没颁奖台高
-
14:40 - 14:43而颁奖台又是不可调节的 所以那显得挺怪的
-
14:43 - 14:46他一把屏幕立起来 就没人看得到他的脸了
-
14:47 - 14:51你登上我们网站 它会让你 选择一种许可
-
14:51 - 14:57它列了几个选项 并作了解释 你面对的只是三个简单问题
-
14:58 - 15:00是否要求署名
-
15:00 - 15:03是否允许商业用途
-
15:04 - 15:06是否允许修改
-
15:06 - 15:12我呆住了 完全惊讶于这些大人们也把他当做一个成年人
-
15:12 - 15:16亚伦就站在所有听众面前 然后开始谈论
-
15:16 - 15:20他为 知识共享 搭建的那一平台
-
15:20 - 15:23大家也都在听取他的发言
-
15:23 - 15:29我坐在后面 想着你只是个孩子 为什么他们会听你的
-
15:29 - 15:30但他们还真就在听
-
15:30 - 15:33其实我不是很理解这事
-
15:33 - 15:37尽管批评者认为 知识共享 对保障艺术家获得酬劳没什么帮助
-
15:37 - 15:41它却仍然获得了巨大的成功
-
15:41 - 15:47仅在Flickr网站上就有超过2亿人在使用 知识共享 协议
-
15:47 - 15:57亚伦贡献了他的技术能力 但对他而言 这不仅是个技术问题
-
15:58 - 16:01他在私人博客上坦率地写到
-
16:01 - 16:06我经常深入思考各种问题 我希望别人也这样
-
16:07 - 16:11我为信念工作 向他人学习 我不喜欢排挤别人
-
16:11 - 16:16我是个完美主义者 但我不会让此妨碍写作出版
-
16:16 - 16:20除了学习和娱乐 我不打算把时间浪费在
-
16:20 - 16:22对世界毫无影响的事情上
-
16:22 - 16:25我尝试广交朋友 但我讨厌别人不把我当回事儿
-
16:25 - 16:29我不会小心眼儿 这没有建设性 但我会从过往经验中学习
-
16:29 - 16:32我想让这个世界变得更美好
-
16:32 - 16:352004年 斯沃茨离开海兰帕克 入读斯坦福大学
-
16:41 - 16:46他患有溃疡性结肠炎 这很麻烦 我们挺担心他能否按时服药
-
16:46 - 16:52他被送进医院 每日进行鸡尾酒疗法服用各种药物
-
16:52 - 16:56其中一种为类固醇 会阻碍他的生长发育
-
16:57 - 17:01使他感到和其他同学不一样
-
17:01 - 17:05我认为 亚伦来到斯坦福 打算研究学问
-
17:05 - 17:08却发现自己实际上进了个给高中尖子生开的幼儿园
-
17:08 - 17:13这些人四年后将成为各行业的领导者以及社会上那1%的精英
-
17:13 - 17:21我想这一定把亚伦气疯了
-
17:21 - 17:262005年 进入大学一年后
-
17:26 - 17:29斯沃茨在保罗·格雷厄姆领导的创业公司Y Combinator获得了一个职务
-
17:29 - 17:36他说 我有一个建网站的好主意
-
17:36 - 17:40保罗·格雷厄姆挺欣赏他 给了他机会
-
17:40 - 17:43亚伦于是离开学校 搬进了这间公寓
-
17:43 - 17:47这就是亚伦当初搬入的公寓
-
17:47 - 17:50我大约记得父亲告诉我说那房子不容易租到
-
17:50 - 17:55因为亚伦刚从大学辍学 又没有贷款额度
-
17:55 - 17:59亚伦住进了现在作为起居室的这个房间 部分海报在亚伦入住时就已经在这儿了
-
17:59 - 18:05还有图书馆 现在有更多的书了 但许多是亚伦留下的
-
18:05 - 18:10亚伦在Y Combinator的网站叫infogami 它是一个用来见网站的工具
-
18:12 - 18:18但infogami用户不懂 斯沃茨最终把自己的公司
-
18:18 - 18:21和Y Combinator的另一个需要援助的项目合并
-
18:21 - 18:25这是一个叫Reddit的项目 由史蒂夫·霍夫曼和阿历克斯·奥哈尼恩带领
-
18:25 - 18:30我们从零开始 没有客户 没有资金 没有代码
-
18:30 - 18:34渐渐成为一个非常有人气的网站
-
18:34 - 18:38
-
18:38 - 18:40
-
18:40 - 18:44
-
18:44 - 18:50
-
18:53 - 19:01
-
19:01 - 19:08
-
19:08 - 19:12
-
19:12 - 19:19
-
19:19 - 19:25
-
19:25 - 19:30
-
19:30 - 19:34
-
19:34 - 19:37
-
19:37 - 19:41
-
19:41 - 19:43
-
19:43 - 19:47
-
19:47 - 19:51
-
19:51 - 19:54
-
19:54 - 20:00
-
20:00 - 20:03
-
20:05 - 20:11
-
20:11 - 20:15
-
20:15 - 20:19
-
20:19 - 20:22
-
20:24 - 20:27
-
20:27 - 20:29
-
20:29 - 20:34
-
20:34 - 20:36
-
20:36 - 20:42
-
20:43 - 20:48
-
20:48 - 20:50
-
20:50 - 20:52
-
20:52 - 20:55
-
20:55 - 20:58
-
20:58 - 21:01
-
21:01 - 21:04
-
21:04 - 21:09
-
21:09 - 21:11
-
21:11 - 21:16
-
21:16 - 21:18
-
21:18 - 21:21
-
21:21 - 21:25
-
21:25 - 21:29
-
21:29 - 21:31
-
21:31 - 21:34
-
21:34 - 21:38
-
21:38 - 21:41
-
21:45 - 21:50
-
21:50 - 21:54
-
21:54 - 21:57
-
21:57 - 21:59
-
21:59 - 22:02
-
22:05 - 22:11
-
22:11 - 22:15
-
22:15 - 22:18
-
22:18 - 22:22
-
22:22 - 22:24
-
22:24 - 22:28
-
22:28 - 22:30
-
22:33 - 22:38
-
22:38 - 22:42
-
22:42 - 22:47
-
22:47 - 22:50
-
22:50 - 22:54
-
22:54 - 22:56
-
22:56 - 22:58
-
23:01 - 23:05
-
23:05 - 23:08
-
23:09 - 23:16
-
23:16 - 23:23
-
23:23 - 23:31
-
23:31 - 23:36
-
23:36 - 23:43
-
23:43 - 23:46
-
23:46 - 23:50
-
23:50 - 23:54
-
23:54 - 23:57
-
23:58 - 24:02
-
24:02 - 24:07
-
24:07 - 24:13
-
24:15 - 24:18
-
24:18 - 24:22
-
24:22 - 24:26
-
24:26 - 24:29
-
24:29 - 24:35
-
24:36 - 24:40
-
24:41 - 24:45
-
24:45 - 24:51
-
24:51 - 24:56
-
24:56 - 24:58
-
24:58 - 25:01
-
25:01 - 25:02
-
25:02 - 25:05
-
25:05 - 25:08
-
25:10 - 25:14
-
25:14 - 25:17
-
25:24 - 25:28
-
25:29 - 25:35
-
25:35 - 25:39
-
25:39 - 25:43
-
25:43 - 25:49
-
25:49 - 25:53
-
25:53 - 25:59
-
26:03 - 26:05
-
26:05 - 26:07
-
26:09 - 26:12
-
26:14 - 26:18
-
26:18 - 26:24
-
26:25 - 26:29
-
26:29 - 26:33
-
26:34 - 26:37
-
26:37 - 26:41
-
26:46 - 26:54
-
26:54 - 26:58
-
26:58 - 27:02
-
27:04 - 27:11
-
27:12 - 27:17
-
27:17 - 27:24
-
27:25 - 27:28
-
27:28 - 27:34
-
27:34 - 27:37
-
27:37 - 27:44
-
27:44 - 27:47
-
27:47 - 27:50
-
27:53 - 27:58
-
28:00 - 28:02
-
28:02 - 28:05
-
28:05 - 28:08
-
28:08 - 28:11
-
28:11 - 28:15
-
28:15 - 28:20
-
28:20 - 28:24
-
28:24 - 28:30
-
28:30 - 28:35
-
28:35 - 28:40
-
28:40 - 28:44
-
28:44 - 28:49
-
28:49 - 28:54
-
28:54 - 28:59
-
28:59 - 29:01
-
29:01 - 29:06
-
29:07 - 29:11
-
29:11 - 29:15
-
29:15 - 29:21
-
29:21 - 29:27
-
29:27 - 29:33
-
29:33 - 29:39
-
29:39 - 29:43
-
29:46 - 29:53
-
29:54 - 29:59
-
30:00 - 30:03
-
30:03 - 30:07
-
30:09 - 30:15
-
30:15 - 30:23
-
30:23 - 30:27
-
30:27 - 30:32
-
30:32 - 30:37
-
30:37 - 30:44
-
30:44 - 30:49
-
30:49 - 30:55
-
30:55 - 30:58
-
30:58 - 31:04
-
31:04 - 31:07
-
31:07 - 31:12
-
31:12 - 31:18
-
31:19 - 31:26
-
31:26 - 31:30
-
31:35 - 31:40
-
31:40 - 31:43
-
31:43 - 31:47
-
31:47 - 31:50
-
31:50 - 31:55
-
31:55 - 32:01
-
32:02 - 32:08
-
32:08 - 32:12
-
32:12 - 32:17
-
32:17 - 32:21
-
32:21 - 32:25
-
32:25 - 32:29
-
32:29 - 32:32
-
32:32 - 32:35
-
32:35 - 32:39
-
32:40 - 32:43
-
32:43 - 32:48
-
32:48 - 32:52
-
32:52 - 32:53
-
32:53 - 32:58
-
33:00 - 33:04
-
33:04 - 33:06
-
33:06 - 33:09
-
33:09 - 33:13
-
33:13 - 33:19
-
33:19 - 33:25
-
33:25 - 33:32
-
33:32 - 33:38
-
33:38 - 33:43
-
33:43 - 33:48
-
33:49 - 33:52
-
33:52 - 33:57
-
33:57 - 34:04
-
34:04 - 34:10
-
34:10 - 34:15
-
34:15 - 34:19
-
34:20 - 34:26
-
34:27 - 34:31
-
34:31 - 34:34
-
34:34 - 34:39
-
34:40 - 34:46
-
34:47 - 34:52
-
34:52 - 34:55
-
34:57 - 35:05
-
35:05 - 35:09
-
35:10 - 35:15
-
35:15 - 35:19
-
35:19 - 35:24
-
35:26 - 35:30
-
35:30 - 35:35
-
35:35 - 35:40
-
35:40 - 35:43
![]() |
Simon Lin commented on Chinese, Simplified subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Simon Lin edited Chinese, Simplified subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Simon Lin edited Chinese, Simplified subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Simon Lin edited Chinese, Simplified subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Simon Lin edited Chinese, Simplified subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Simon Lin edited Chinese, Simplified subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Simon Lin edited Chinese, Simplified subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz | |
![]() |
Simon Lin edited Chinese, Simplified subtitles for The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz |
Simon Lin
另外一位编辑简中字幕的小伙伴你好,其实我在线下已经把片子的前70分钟都翻译完了。
在线下的字幕里,我重调了时间轴和断句,最后还会添加片头梭罗引言、人物信息标题这些画面字幕翻译。
这些在此网站的在线编辑器里不好操作,加上我人太懒,所以也没同步更新这上边的简中字幕。
依照我每天翻10分钟的进度,预计我本周末就能完工。
所以如果你刚好比较忙的话,那你可以静等我把字幕翻完。
如果你这几天刚好空余时间较多,想继续跟进在线翻译的话,那欢迎共同交流、共同学习 ^_^
不管怎样,最后我都会把字幕文件传上此网站和其它字幕站点,
并压制一个内嵌字幕版的视频到在线视频网站的。
(好吧,其实我是字幕组的。。。)
klaviercat
哦,这样。才看到。太好了!那谢谢你啊!那我就先不翻了。我电邮plin@tcd.ie。欢迎交流。
Simon Lin
现在中文字幕基本算完了。
建议下载视频和ASS外挂字幕来看,效果会比YouTube在线看好很多。
字幕可以从射手网下: http://www.shooter.cn/xml/sub/268/268931.xml
视频官方有提供下载: https://archive.org/details/TheInternetsOwnBoyTheStoryOfAaronSwartz
大陆的童鞋可以上土豆网看已压好特效字幕的: http://www.tudou.com/programs/view/jefojo_-HjQ/?phd=0
(画质被二压得成渣了,所以建议还是自己下视频挂字幕。。。)
感谢听录英文的外国网友,感谢帮忙编辑中文的 Klaviercat !