Return to Video

Đứa con của Internet: Câu chuyện về Aaron Swartz

  • Not Synced
    1
    00:00:24,336 --> 00:00:26,330
    Có nhiều luật lệ không công bằng.
  • Not Synced
    2
    00:00:26,338 --> 00:00:28,590
    Chúng ta có nên tuân theo
    chúng một cách ngoan ngoãn?
  • Not Synced
    3
    00:00:28,591 --> 00:00:33,759
    Hay chúng ta nên đàm phán tìm cách
    thay đổi chúng?
  • Not Synced
    4
    00:00:33,760 --> 00:00:41,760
    Hay đơn giản là bác bỏ chúng ngay lập tức?
  • Not Synced
    5
    00:00:50,270 --> 00:00:55,550
    Người ta vừa tìm thấy xác của một trong
    những người sáng lập trang Reddit.
  • Not Synced
    6
    00:00:57,700 --> 00:00:59,009
    Cậu ta đúng là một thiên tài,
  • Not Synced
    7
    00:00:59,010 --> 00:01:02,049
    nhưng cậu ta chưa từng thừa nhận điều đó.
  • Not Synced
    8
    00:01:02,050 --> 00:01:04,540
    Cậu ấy không hề màng tới việc
  • Not Synced
    9
    00:01:04,546 --> 00:01:07,540
    kinh doanh kiếm tiền.
  • Not Synced
    10
    00:01:10,026 --> 00:01:13,199
    Tối nay, một bầu không khí ảm đạm
    đang bao trùm Highland Park,
  • Not Synced
    11
    00:01:13,200 --> 00:01:14,850
    quê nhà của Aaron Swartz,
  • Not Synced
    12
    00:01:14,853 --> 00:01:18,850
    với những lời thương tiếc tiễn đưa một
    trong những thiên tài của mạng Internet.
  • Not Synced
    13
    00:01:18,853 --> 00:01:22,100
    Những người hoạt động vì tự do thông tin
    khóc thương trước mất mát vô cùng lớn này.
  • Not Synced
    14
    00:01:22,103 --> 00:01:24,810
    “Một trí tuệ siêu phàm" những ai biết
    Aaron đều nhận xét về anh như vậy.
  • Not Synced
    15
    00:01:24,814 --> 00:01:29,769
    Anh ấy bị chính phủ sát hại, và MIT đã phản
    bội lại những nguyên tắc của chính mình.
  • Not Synced
    16
    00:01:29,770 --> 00:01:32,460
    Họ muốn lấy anh làm ví dụ răn đe.
  • Not Synced
    17
    00:01:35,093 --> 00:01:39,169
    Chính phủ luôn muốn kiểm soát.
  • Not Synced
    18
    00:01:39,170 --> 00:01:43,499
    Anh ấy có thể phải ngồi tù 35 năm
    và nộp phạt 1 triệu đô la.
  • Not Synced
    19
    00:01:43,500 --> 00:01:50,330
    Vụ án này còn quá nhiều tranh cãi và thậm
    chí có cả vi phạm của cơ quan chức trách.
  • Not Synced
    20
    00:01:50,333 --> 00:01:55,840
    Bạn đã từng xem xét kỹ vấn đề này
    và đi đến một kết luận nào chưa?
  • Not Synced
    21
    00:01:57,660 --> 00:02:01,959
    Khi lớn lên, tôi nhận ra rằng
    có nhiều thứ xung quanh chúng ta,
  • Not Synced
    22
    00:02:01,960 --> 00:02:07,540
    mà ai cũng “ừ thì đó là tự nhiên mà”
    nhưng chúng chẳng tự nhiên một chút nào.
  • Not Synced
    23
    00:02:07,546 --> 00:02:11,759
    Có những thứ có thể thay đổi,
    và thậm chí nên phải thay đổi.
  • Not Synced
    24
    00:02:11,760 --> 00:02:15,070
    Và khi tôi nhận ra điều đó,
    tôi không thể ngoảnh mặt lại với nó.
  • Not Synced
    25
    00:02:15,546 --> 00:02:20,610
    Đứa con của Internet
  • Not Synced
    26
    00:02:24,270 --> 00:02:27,720
    Hân hạnh được đọc cho
    quý vị một cuốn truyện
  • Not Synced
    27
    00:02:28,048 --> 00:02:32,180
    có tựa đề của nó là "Paddington ở Hội trợ”.
  • Not Synced
    28
    00:02:33,000 --> 00:02:36,539
    Aaron sinh ra và lớn lên tại Highland Park.
  • Not Synced
    29
    00:02:36,540 --> 00:02:40,290
    Trong nhà có ba anh em trai,
    tất cả đều rất thông minh.
  • Not Synced
    30
    00:02:40,293 --> 00:02:44,290
    “Kìa, cái hộp đang lật kìa…”
  • Not Synced
    31
    00:02:44,680 --> 00:02:48,580
    Chúng tôi không phải là những
    đứa trẻ ngoan ngoãn biết nghe lời.
  • Not Synced
    32
    00:02:48,586 --> 00:02:51,340
    Ba đứa trẻ nô đùa và gây chuyện
    suốt ngày.
  • Not Synced
    33
    00:02:51,346 --> 00:02:53,570
    “Ấy kìa, không được!
  • Not Synced
    34
    00:02:53,573 --> 00:02:55,779
    - Aaron!
    - Dạ?
  • Not Synced
    35
    00:02:55,780 --> 00:03:00,559
    Tôi nhận ra rằng Aaron đã bắt đầu
    học từ khi còn rất nhỏ.
  • Not Synced
    36
    00:03:00,560 --> 00:03:06,210
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
  • Not Synced
    37
    00:03:06,700 --> 00:03:08,969
    - Cốc, cốc!
    - Ai gọi đó?
  • Not Synced
    38
    00:03:08,970 --> 00:03:10,879
    - Aaron
    - Aaron nào cơ?
  • Not Synced
    39
    00:03:10,880 --> 00:03:12,570
    - Aaron vui tính.
  • Not Synced
    40
    00:03:12,573 --> 00:03:17,760
    Nó biết điều nó muốn và nó luôn thành
    công trong bất cứ điều gì nó làm.
  • Not Synced
    41
    00:03:18,320 --> 00:03:21,319
    Nó có một trí tò mò vô hạn.
  • Not Synced
    42
    00:03:21,320 --> 00:03:25,110
    Đây là một bức ảnh mô tả
    các hành tinh.
  • Not Synced
    43
    00:03:25,117 --> 00:03:29,100
    Mỗi hành tinh có một biểu tượng. Biểu
    tượng của Sao Thuỷ này, của sao Kim này,
  • Not Synced
    44
    00:03:29,107 --> 00:03:33,089
    biểu tượng của Trái đất này,
    của sao Hoả, rồi sao Mộc.
  • Not Synced
    45
    00:03:33,090 --> 00:03:34,610
    Một hôm, nó nói với Susan:
  • Not Synced
    46
    00:03:34,613 --> 00:03:37,459
    “Vui chơi miễn phí cho gia đình dưới thị
    trấn Highland Park này là gì hả mẹ?”
  • Not Synced
    47
    00:03:37,460 --> 00:03:40,659
    “Vui chơi miễn phí cho
    gia đình Highland Park”
  • Not Synced
    48
    00:03:40,660 --> 00:03:42,429
    Thằng bé lúc đó mới 3 tuổi.
  • Not Synced
    49
    00:03:42,430 --> 00:03:44,639
    Mẹ nói mới hỏi:
    “Con đang nói gì thế?”
  • Not Synced
    50
    00:03:44,640 --> 00:03:46,999
    Nó bảo: “Kia kìa,
    mẹ nhìn xem, trên tủ lạnh ấy,
  • Not Synced
    51
    00:03:47,000 --> 00:03:49,919
    ghi là vui chơi miễn phí cho
    gia đình ở Highland Park."
  • Not Synced
    52
    00:03:49,920 --> 00:03:54,959
    Cô ấy vô cùng ngạc nhiên khi biết con
    trai mình biết đọc.
  • Not Synced
    53
    00:03:54,960 --> 00:03:59,510
    Nó có tên là “Bữa ăn tối trong
    lễ Vượt Qua của nhà tôi".
  • Not Synced
    54
    00:04:00,200 --> 00:04:04,890
    Buổi tối của bữa ăn trong lễ Vượt Qua
    khác với tất cả những buổi tối khác.
  • Not Synced
    55
    00:04:04,893 --> 00:04:08,770
    Một hôm, chúng tôi tới thăm
    thư viện của trường đại học Chicago.
  • Not Synced
    56
    00:04:08,773 --> 00:04:12,599
    Tôi mới lôi từ trên giá sách ra một cuốn
    từ những năm 1900.
  • Not Synced
    57
    00:04:12,600 --> 00:04:16,159
    Tôi cho nó xem và nói: “Con biết không,
    đây là một nơi thật tuyệt vời".
  • Not Synced
    58
    00:04:16,160 --> 00:04:18,420
    Chúng tôi đều là những đứa trẻ tò mò,
  • Not Synced
    59
    00:04:18,426 --> 00:04:22,760
    nhưng Aaron thực sự thích
    học và dạy lại cho người khác.
  • Not Synced
    60
    00:04:23,333 --> 00:04:27,679
    Bây giờ chúng ta sẽ học
    bảng chữ cái theo chiều ngược lại.
  • Not Synced
    61
    00:04:27,680 --> 00:04:31,869
    Z, Y, X, W, V, U, T...
  • Not Synced
    62
    00:04:31,870 --> 00:04:35,140
    Tôi vẫn còn nhớ cái giây phút anh ấy về nhà
    sau giờ học Số học đầu tiên trên trường.
  • Not Synced
    63
    00:04:35,146 --> 00:04:38,819
    Anh ấy mới nói với tôi: "Noah,
    để anh dạy em số học nhé!"
  • Not Synced
    64
    00:04:38,820 --> 00:04:40,859
    Tôi mới ngạc nhiên: “số học là gì?”
  • Not Synced
    65
    00:04:40,860 --> 00:04:42,970
    Anh ấy lúc nào cũng như vậy.
  • Not Synced
    66
    00:04:42,973 --> 00:04:49,020
    Nhấn vào cái nút này,
    clíck, như thế, đó, như thế!
  • Not Synced
    67
    00:04:49,370 --> 00:04:52,060
    Giờ thì nó màu hồng rồi!
  • Not Synced
    68
    00:04:52,066 --> 00:04:56,119
    Khi nó mới khoảng 2,3 tuổi,
    Bob cho nó xem chiếc máy vi tính.
  • Not Synced
    69
    00:04:56,120 --> 00:04:59,390
    Điều đó làm nó hứng thú vô cùng.
  • Not Synced
    70
    00:04:59,820 --> 00:05:03,279
    (trẻ con nói)
  • Not Synced
    71
    00:05:03,280 --> 00:05:08,580
    Chúng tôi đều có máy vi tính, nhưng Aaron
    thực sự say mê chúng, say mê Internet.
  • Not Synced
    72
    00:05:09,000 --> 00:05:12,489
    - Con làm việc với máy vi tính à?
    - Naann…
  • Not Synced
    73
    00:05:12,490 --> 00:05:15,929
    Mẹ ơi, tại sao chẳng có
    cái gì chạy cả thế này?
  • Not Synced
    74
    00:05:15,930 --> 00:05:18,079
    Nó bắt đầu lập trình từ lúc còn rất nhỏ.
  • Not Synced
    75
    00:05:18,080 --> 00:05:20,980
    Tôi vẫn còn nhớ chương trình đầu tiên
    tôi viết cùng với nó.
  • Not Synced
    76
    00:05:20,986 --> 00:05:24,700
    Chúng tôi viết bằng BASIC, và
    đó là một trò đố vui trong Star Wars.
  • Not Synced
    77
    00:05:25,946 --> 00:05:33,300
    Nó ngồi hàng tiếng đồng hồ trước chiếc máy
    vi tính để lập trình trò chơi đó với tôi.
  • Not Synced
    78
    00:05:34,980 --> 00:05:38,239
    Rắc rối mà tôi luôn gặp phải với nó đó
    là tôi chẳng muốn làm xong cái gì cả.
  • Not Synced
    79
    00:05:38,240 --> 00:05:41,620
    Còn với nó, luôn có một cái gì đó để làm
  • Not Synced
    80
    00:05:41,626 --> 00:05:45,050
    luôn có một cái gì đó có thể
    được giải quyết bởi máy vi tính.
  • Not Synced
    81
    00:05:47,300 --> 00:05:50,729
    Aaron luôn luôn xem lập trình như
    một thứ phép màu vậy,
  • Not Synced
    82
    00:05:50,730 --> 00:05:54,060
    một thứ cho phép thực hiện được những
    điều người bình thường không làm được.
  • Not Synced
    83
    00:05:54,066 --> 00:05:58,159
    Aaron đã làm một chiếc máy ATM bằng
    một chiếc Mac và hộp giấy bìa cứng.
  • Not Synced
    84
    00:05:58,160 --> 00:06:01,850
    Có một dịp, tôi không biết phải
    hoá trang cho Halloween như thế nào.
  • Not Synced
    85
    00:06:01,853 --> 00:06:06,370
    Nó chợt nghĩ sẽ thú vị làm sao nếu tôi hoá
    trang thành chiếc máy tính yêu thích của nó
  • Not Synced
    86
    00:06:06,373 --> 00:06:09,099
    và đó là chiếc iMac nguyên gốc.
  • Not Synced
    87
    00:06:09,100 --> 00:06:11,279
    Nó rất ghét hoá trang cho Halloween
  • Not Synced
    88
    00:06:11,280 --> 00:06:16,580
    nhưng nó cực thích thuyết phục người khác
    hoá trang thành thứ nó muốn.
  • Not Synced
    89
    00:06:16,586 --> 00:06:20,890
    “Host Aaron, dừng lại!
    Mọi người ơi, hãy nhìn vào máy quay nào!
  • Not Synced
    90
    00:06:21,106 --> 00:06:23,220
    Người Nhện nhìn vào máy quay.
  • Not Synced
    91
    00:06:24,010 --> 00:06:30,830
    Nó viết trang "The Info", nơi mọi người
    có thể cung cấp thông tin về bất cái gì.
  • Not Synced
    92
    00:06:31,680 --> 00:06:34,820
    Nếu một ai đó, biết một phần, hoặc tất cả
    về vàng, hay về mạ vàng…
  • Not Synced
    93
    00:06:34,826 --> 00:06:36,859
    Tại sao không để cho họ viết
    hết lên trang web này?
  • Not Synced
    94
    00:06:36,860 --> 00:06:40,299
    Những người khác có thể đọc
  • Not Synced
    95
    00:06:40,300 --> 00:06:43,340
    và sửa nếu họ thấy có những lỗi nào đó.
  • Not Synced
    96
    00:06:43,347 --> 00:06:46,220
    Không khác xa Wikipeida là mấy phải không?
  • Not Synced
    97
    00:06:46,226 --> 00:06:49,469
    Wikipedia mãi sau này mới ra đời
  • Not Synced
    98
    00:06:49,470 --> 00:06:54,700
    và ý tưởng này đã một cậu bé 12 tuổi
    nghĩ ra trong căn phòng bé nhỏ của cậu
  • Not Synced
    99
    00:06:54,706 --> 00:06:58,650
    sử dụng một máy chủ tí hon,
    và một công nghệ rất cổ lỗ xỉ.
  • Not Synced
    100
    00:06:58,658 --> 00:07:01,639
    Một giáo viên của anh ấy mới phản hồi:
  • Not Synced
    101
    00:07:01,640 --> 00:07:02,979
    “Thật là một ý tưởng tệ hại!
  • Not Synced
    102
    00:07:02,980 --> 00:07:07,149
    Chúng ta không thể để bất cứ ai
    chỉnh sửa bách khoa toàn thư được.
  • Not Synced
    103
    00:07:07,150 --> 00:07:10,379
    Đó là công việc của các học giả
    uyên bác.
  • Not Synced
    104
    00:07:10,380 --> 00:07:12,619
    Cậu lấy cái ý tưởng điên rồ này ở đâu vậy?”
  • Not Synced
    105
    00:07:12,620 --> 00:07:13,959
    Chúng tôi hay nói với nhau:
  • Not Synced
    106
    00:07:13,960 --> 00:07:19,880
    “Ừ, Wikipedia đúng là hay thật. Nhưng chúng
    tôi đã có nó trong nhà 5 năm trước rồi.”
  • Not Synced
    107
    00:07:21,600 --> 00:07:25,939
    Trang web của Aaron, “theinfo.org” đã
    giành giải cho học sinh
  • Not Synced
    108
    00:07:25,940 --> 00:07:30,720
    được tổ chức bởi ArsDegita,
    một công ty có trụ sở tại Cambridge.
  • Not Synced
    109
    00:07:34,300 --> 00:07:37,900
    Tất cả chúng tôi đều tới Cambridge
    khi nó thắng giải ArsDigita.
  • Not Synced
    110
    00:07:37,906 --> 00:07:39,919
    Nhưng chúng tôi không
    biết Aaron đang làm gì.
  • Not Synced
    111
    00:07:39,920 --> 00:07:43,620
    Rõ ràng rằng giải thưởng này
    rất quan trọng đối với nó.
  • Not Synced
    112
    00:07:44,240 --> 00:07:47,919
    Aaron nhanh chóng gia nhập cộng đồng
    lập trình viên trên mạng,
  • Not Synced
    113
    00:07:47,920 --> 00:07:51,650
    và tham gia vào một dự án thành lập
    nên một công cụ mới cho mạng Internet.
  • Not Synced
    114
    00:07:51,653 --> 00:07:57,359
    Nó tới và nói với tôi: "Ben, anh phải xem
    thứ mà em đang làm, cực kỳ thú vị.”
  • Not Synced
    115
    00:07:57,360 --> 00:07:58,839
    Ừ, cái gì thế?
  • Not Synced
    116
    00:07:58,840 --> 00:08:01,540
    “Nó có tên là RSS."
  • Not Synced
    117
    00:08:02,760 --> 00:08:05,499
    Nó giải thích cho tôi RSS là gì,
    nhưng tôi phải hỏi nó:
  • Not Synced
    118
    00:08:05,500 --> 00:08:07,170
    “Tại sao cái này lại hữu dụng?
  • Not Synced
    119
    00:08:07,171 --> 00:08:11,839
    Có trang web nào dùng nó không?
    Tại sao tao lại phải dùng nó?”
  • Not Synced
    120
    00:08:11,840 --> 00:08:15,199
    Chúng ta có một danh sách những
    người đang làm việc cho RSS
  • Not Synced
    121
    00:08:15,200 --> 00:08:16,639
    và XML nói chung
  • Not Synced
    122
    00:08:16,640 --> 00:08:19,460
    Trong danh sách này, có một người
    tên là Aaron Swartz
  • Not Synced
    123
    00:08:19,467 --> 00:08:22,069
    khá hiếu chiến nhưng rất thông minh
  • Not Synced
    124
    00:08:22,070 --> 00:08:25,199
    và cậu ta có rất nhiều ý tưởng hay.
  • Not Synced
    125
    00:08:25,200 --> 00:08:27,810
    Nhưng cậu ta chưa từng tham gia
    những buổi gặp mặt của cộng đồng
  • Not Synced
    126
    00:08:27,813 --> 00:08:31,639
    do đó chúng tôi mới hỏi cậu ấy: “Khi nào thì
    cậu mới định tham dự các cuộc gặp mặt?”
  • Not Synced
    127
    00:08:31,640 --> 00:08:37,380
    Cậu ta trả lời: “Tôi không biết mẹ tôi
    có đồng ý không. Tôi mới có 14 tuổi.”
  • Not Synced
    128
    00:08:37,385 --> 00:08:39,620
    Phản ứng đầu tiên của chúng tôi là:
  • Not Synced
    129
    00:08:39,623 --> 00:08:42,599
    “Cậu bé mà chúng ta đã làm việc
    cùng trong suốt một năm,
  • Not Synced
    130
    00:08:42,600 --> 00:08:46,659
    mới chỉ 13 tuổi và giờ cậu ta
    chỉ mới lên 14.”
  • Not Synced
    131
    00:08:46,660 --> 00:08:47,900
    Sau đó mọi người nhao nhao:
  • Not Synced
    132
    00:08:47,906 --> 00:08:50,979
    “Thật không thể tin được!
    Chúng ta phải gặp cậu ấy!"
  • Not Synced
    133
    00:08:50,980 --> 00:08:53,659
    Cậu ấy là thành viên của hội đồng
    soạn thảo RSS.
  • Not Synced
    134
    00:08:53,660 --> 00:08:59,150
    Công việc cậu ấy đang làm là giúp xây dựng hệ
    thống phân phối thông tin cho mạng Internet.
  • Not Synced
    135
    00:08:59,151 --> 00:09:05,169
    Phần việc cậu ấy đảm nhận,
    RSS, là một công cụ cho phép thu thập
  • Not Synced
    136
    00:09:05,170 --> 00:09:08,289
    thông tin tóm tắt xảy ra trên
    các trang web khác.
  • Not Synced
    137
    00:09:08,290 --> 00:09:10,919
    Phần lớn nó được dùng cho các blog.
  • Not Synced
    138
    00:09:10,920 --> 00:09:13,939
    Hãy tưởng tượng bạn muốn đọc
    10 đến 20 blog.
  • Not Synced
    139
    00:09:13,940 --> 00:09:18,580
    Bạn sử dụng công cụ RSS của các trang này,
    nó sẽ gửi cho bạn tóm tắt những gì mới nhất.
  • Not Synced
    140
    00:09:18,586 --> 00:09:22,439
    Để tạo thành một danh sách thống nhất
    tất cả những gì đã xảy ra.
  • Not Synced
    141
    00:09:22,440 --> 00:09:26,479
    Aaron thực sự còn rất trẻ,
    nhưng cậu ấy đã hiểu công nghệ.
  • Not Synced
    142
    00:09:26,480 --> 00:09:30,540
    Cậu ấy biết nó còn nhiều khuyết điểm
    và tìm cách để cải tiến nó.
  • Not Synced
    143
    00:09:35,880 --> 00:09:38,470
    Và thế là mẹ cậu đưa cậu
    tới sân bay Chicago.
  • Not Synced
    144
    00:09:38,473 --> 00:09:39,979
    Chúng tôi đón cậu ấy ở San Francisco.
  • Not Synced
    145
    00:09:39,980 --> 00:09:42,879
    Chúng tôi giới thiệu cậu ấy với
    những người thú vị để tranh luận.
  • Not Synced
    146
    00:09:42,880 --> 00:09:45,039
    Khẩu vị của cậu ấy làm chúng
    tôi rất ngạc nhiên.
  • Not Synced
    147
    00:09:45,040 --> 00:09:48,380
    Cậu ta chỉ ăn những gì màu trắng
    ví dụ như cơm trắng
  • Not Synced
    148
    00:09:48,386 --> 00:09:51,259
    không ăn cơm rang vì
    không có màu trắng,
  • Not Synced
    149
    00:09:51,260 --> 00:09:53,699
    và bánh mỳ trắng,..
  • Not Synced
    150
    00:09:53,700 --> 00:10:00,970
    Chúng tôi rất ngạc nhiên trước khả năng
    tranh luận của một cậu bé.
  • Not Synced
    151
    00:10:00,973 --> 00:10:04,670
    Chúng tôi nói với nhau rằng “Cậu bé này sẽ
    tiến xa trừ khi chẳng may đột tử vì tai nạn.”
  • Not Synced
    152
    00:10:04,673 --> 00:10:05,939
    Aaron, tới lượt cậu!
  • Not Synced
    153
    00:10:05,940 --> 00:10:10,219
    Hoàn cảnh đã thay đổi. Chúng ta không
    thể tạo ra các công ty trực tuyến
  • Not Synced
    154
    00:10:10,220 --> 00:10:13,419
    những công ty chỉ bán thức ăn cho chó
  • Not Synced
    155
    00:10:13,420 --> 00:10:15,619
    qua mạng Internet hay
    qua điện thoại di động.
  • Not Synced
    156
    00:10:15,620 --> 00:10:18,180
    Tuy nhiên vẫn còn rất nhiều
    những ý tưởng đang được nhen nhóm.
  • Not Synced
    157
    00:10:18,186 --> 00:10:21,519
    Nếu bạn không thể nhìn thấy điều đó
    thì chỉ có thể là do bạn cố làm ngơ.
  • Not Synced
    158
    00:10:21,520 --> 00:10:25,199
    Anh ấy hành động nhiều khi
    như một thằng mọt sách chính hiệu:
  • Not Synced
    159
    00:10:25,200 --> 00:10:27,699
    “Tao thông minh hơn mày.
    Và bởi vì tao thông minh hơn mày,
  • Not Synced
    160
    00:10:27,700 --> 00:10:30,260
    nên tao tốt hơn mày
    và tao có thể bảo mày phải làm gì."
  • Not Synced
    161
    00:10:30,266 --> 00:10:35,079
    Đó là một khía cạnh của anh ấy
    với tính cách của một kẻ tinh nghịch.
  • Not Synced
    162
    00:10:35,080 --> 00:10:38,559
    Bạn kết hợp các máy vi tính lại và bạn
    có thể giải quyết rất nhiều vấn đề lớn,
  • Not Synced
    163
    00:10:38,560 --> 00:10:42,540
    ví dụ như chữa ung thư
    hoặc liên lạc với người ngoài hành tinh.
  • Not Synced
    164
    00:10:44,973 --> 00:10:47,970
    Tôi gặp cậu ấy lần đầu tiên
    tại Diễn đàn Mạng Relay
    (Internet Relay Chat).
  • Not Synced
    165
    00:10:47,973 --> 00:10:49,700
    Cậu ta không chỉ biết lập trình,
  • Not Synced
    166
    00:10:49,706 --> 00:10:54,399
    cậu ta còn làm mọi người thích thú với
    những vấn đề cậu muốn giải quyết.
  • Not Synced
    167
    00:10:54,400 --> 00:10:55,610
    Cậu ta đúng là một cầu nối.
  • Not Synced
    168
    00:10:55,617 --> 00:10:58,579
    Cậu ấy đã đóng góp rất nhiều
    cho phong trào tự do văn hoá.
  • Not Synced
    169
    00:10:58,580 --> 00:11:02,479
    Theo tôi thì Aaron đang cố gắng
    làm cho thế giới hoạt động suôn sẻ.
  • Not Synced
    170
    00:11:02,480 --> 00:11:03,699
    Cậu ta muốn sửa nó.
  • Not Synced
    171
    00:11:03,700 --> 00:11:08,519
    Cậu ấy có một cá tính mạnh mẽ
    đôi khi dễ gây “đụng chạm” tới nhiều người.
  • Not Synced
    172
    00:11:08,520 --> 00:11:13,390
    Chẳng phải lúc nào cậu ấy
    cũng thấy thoải mái với thế giới
  • Not Synced
    173
    00:11:13,395 --> 00:11:16,760
    và thế giới cũng không phải lúc nào
    cũng thoải mái với cậu ấy.
  • Not Synced
    174
    00:11:19,260 --> 00:11:22,989
    Aaron tới trường học nhưng
    anh ấy không hề thích chút nào.
  • Not Synced
    175
    00:11:22,990 --> 00:11:28,129
    Anh ấy không thích các môn học,
    cũng chẳng thích các thầy cô giáo
  • Not Synced
    176
    00:11:28,130 --> 00:11:30,570
    Aaron thực sự biết cách
    tìm kiếm thông tin.
  • Not Synced
    177
    00:11:30,573 --> 00:11:34,339
    Anh ấy nói: “Tao chẳng cần
    phải ngồi học lớp hình học.
  • Not Synced
    178
    00:11:34,340 --> 00:11:36,919
    Tao chỉ cần đọc sách hình học là đủ.
  • Not Synced
    179
    00:11:36,920 --> 00:11:41,169
    Tao chẳng cần phải học với ông thầy này
    về lịch sử nước Mỹ từ quan điểm của ông ấy.
  • Not Synced
    180
    00:11:41,170 --> 00:11:45,739
    Tao có cả ba bộ lịch sử ở đây
    và tao chỉ cần đọc chúng là đủ.
  • Not Synced
    181
    00:11:45,740 --> 00:11:49,299
    Và tao chẳng thích học cái này.
    Tao muốn học về mạng Internet.
  • Not Synced
    182
    00:11:49,300 --> 00:11:50,859
    Tôi thực sự nản với trường lớp.
  • Not Synced
    183
    00:11:50,860 --> 00:11:53,970
    Theo tôi, các thầy cô giáo chẳng hiểu
    cái họ đang nói một chút gì cả.
  • Not Synced
    184
    00:11:53,973 --> 00:11:56,979
    Họ áp đặt và cưỡng ép.
    Còn bài tập về nhà thì thật đúng là….
  • Not Synced
    185
    00:11:56,980 --> 00:12:01,699
    Và chỉ có một mục đích duy nhất là làm học
    sinh bận rộn với đống sách vở thi thố.
  • Not Synced
    186
    00:12:01,700 --> 00:12:05,679
    Và rồi tôi bắt đầu đọc sách về
    lịch sử nền giáo dục,
  • Not Synced
    187
    00:12:05,680 --> 00:12:10,059
    về ý tưởng một hệ thống giáo dục
    và những hệ thống thay thế nó
  • Not Synced
    188
    00:12:10,060 --> 00:12:14,919
    về phương pháp giáo dục, hiệu quả,
    chứ không chỉ đơn giản là “học vẹt”
  • Not Synced
    189
    00:12:14,920 --> 00:12:17,719
    Điều này đã đưa tôi đến với
    những câu hỏi muôn thủa.
  • Not Synced
    190
    00:12:17,720 --> 00:12:19,439
    Sau khi đặt câu hỏi về ngôi trường tôi học
  • Not Synced
    191
    00:12:19,440 --> 00:12:21,459
    tôi bắt đầu nghi vấn cả
    xã hội mà tôi đang sống,
  • Not Synced
    192
    00:12:21,460 --> 00:12:24,619
    tôi tự hỏi về những ngành nghề mà
    trường học đang đào tạo con người
  • Not Synced
    193
    00:12:24,620 --> 00:12:28,079
    và chính phủ với vai trò xây dựng
    và duy trì cả hệ thống này.
  • Not Synced
    194
    00:12:28,080 --> 00:12:31,819
    Một trong những thứ khiến nó
    đam mê đó là luật bản quyền
  • Not Synced
    195
    00:12:31,820 --> 00:12:37,880
    Luật bản quyền bấy lâu nay luôn là một
    hòn đá tảng trong giới xuất bản và độc giả
  • Not Synced
    196
    00:12:38,120 --> 00:12:41,319
    nhưng không phải quá nặng nề.
  • Not Synced
    197
    00:12:41,320 --> 00:12:46,450
    Đây là một điều luật hợp lý
    giúp các tác giả được trả công xứng đáng.
  • Not Synced
    198
    00:12:46,453 --> 00:12:48,950
    Điều mà Aaron và thế hệ của anh
    phải đối mặt đó là
  • Not Synced
    199
    00:12:48,955 --> 00:12:55,399
    sự mâu thuẫn giữa một hệ thống cũ kỹ
    với những nhân tố mới mà chúng tôi đang xây
  • Not Synced
    200
    00:12:55,400 --> 00:12:56,699
    Internet và mạng.
  • Not Synced
    201
    00:12:56,700 --> 00:13:00,700
    Những điều này mâu thuẫn với nhau
    và tạo nên một sự hỗn loạn.
  • Not Synced
    202
    00:13:02,560 --> 00:13:05,500
    Cậu ấy đã gặp Lawrence Lessig,
    giáo sư luật của Harvard.
  • Not Synced
    203
    00:13:05,506 --> 00:13:08,939
    Vào lúc đó, giáo sư Lessig đang đệ
    trình luật bản quyền lên Toà án tối cao.
  • Not Synced
    204
    00:13:08,940 --> 00:13:13,269
    Chàng frai trẻ Aaron Swartz bay tới Washington
    để tham dự phiên toà tại Toà án tối cao.
  • Not Synced
    205
    00:13:13,270 --> 00:13:17,999
    Tôi là Aaron Swartz và tôi tới
    đây để nghe Eldred tranh luận.
  • Not Synced
    206
    00:13:18,000 --> 00:13:23,490
    Tại sao cậu lại bay tận từ Chicago tới đây
    để chỉ nghe Eldred tranh luận?
  • Not Synced
    207
    00:13:23,493 --> 00:13:26,240
    Đó là một câu hỏi khó hơn…
  • Not Synced
    208
    00:13:29,230 --> 00:13:31,819
    Tôi…Tôi không biết.
  • Not Synced
    209
    00:13:31,820 --> 00:13:37,200
    Được diện kiến Toà án tối cao là một điều rất
    thú vị, đặc biệt là trong vụ án tầm cỡ này.
  • Not Synced
    210
    00:13:42,300 --> 00:13:46,900
    Giáo sư Lessig đang xây dựng một định nghĩa
    mới cho luật sở hữu trí tuệ trên Internet..
  • Not Synced
    211
    00:13:46,906 --> 00:13:49,349
    Được gọi tên là “Creative Commons (CC)”
  • Not Synced
    212
    00:13:49,350 --> 00:13:53,359
    Ý tưởng của Creative Commons đó là
    cho phép mọi người, các tác giả
  • Not Synced
    213
    00:13:53,360 --> 00:13:59,089
    cân đối giữa việc sở hữu sản phẩm
    sáng tạo của mình và mong muốn chia sẻ nó.
  • Not Synced
    214
    00:13:59,090 --> 00:14:02,569
    Thay vì “Alrights Reserved”
    (mọi hành vi sao chép đều bị cấm)
  • Not Synced
    215
    00:14:02,570 --> 00:14:05,119
    chúng ta giờ có “Chỉ một số
    hành vi sao chép bị cấm”.
  • Not Synced
    216
    00:14:05,120 --> 00:14:09,159
    Tóm lại nó là thế này: “Đây là những
    việc bạn có thể làm với sản phẩm của tôi
  • Not Synced
    217
    00:14:09,160 --> 00:14:13,519
    thậm chí trong nhiều trường hợp bạn
    cần có sự cho phép của tôi trước.”
  • Not Synced
    218
    00:14:13,520 --> 00:14:16,739
    Vai trò của Aaron là
    trong lĩnh vực công nghệ thông tin:
  • Not Synced
    219
    00:14:16,740 --> 00:14:20,340
    Làm thế nào để làm cho luật bản
    quyền này đơn giản và dễ hiểu
  • Not Synced
    220
    00:14:20,346 --> 00:14:23,659
    và có thể diễn đạt theo cách
    mà máy móc có thể hiểu được.
  • Not Synced
    221
    00:14:23,660 --> 00:14:29,299
    Mọi người bàn tán xôn xao:”Tại sao lại giao trọng
    trách cụ thể hoá CC cho một thằng bé 15 tuổi?
  • Not Synced
    222
    00:14:29,300 --> 00:14:31,079
    Điều này không phải điên rồ sao?"
  • Not Synced
    223
    00:14:31,080 --> 00:14:36,199
    Nhưng Lary đã trả lời rằng:
    “Điên thì mới không nghe lời cậu bé này.”
  • Not Synced
    224
    00:14:36,200 --> 00:14:39,709
    Cậu ấy chỉ cao quá cái bục có chút đỉnh.
  • Not Synced
    225
    00:14:39,710 --> 00:14:42,839
    Mà cái bục không thể tuỳ chỉnh được.
    Điều này thật đáng xấu hổ
  • Not Synced
    226
    00:14:42,840 --> 00:14:46,199
    vì khi cậu ta bật màn hình lên
    chẳng ai thấy được cái đầu cậu ta đâu cả.
  • Not Synced
    227
    00:14:46,200 --> 00:14:50,959
    Nếu bạn duyệt trang của chúng tôi,
    và bạn click vào "Chọn luật bản quyền",
  • Not Synced
    228
    00:14:50,960 --> 00:14:54,650
    bạn sẽ có một danh sách các lựa chọn,
    bạn sẽ được giải thích ý nghĩa của chúng,
  • Not Synced
    229
    00:14:54,653 --> 00:14:57,619
    và bạn phải trả lời 3 câu hỏi đơn giản:
  • Not Synced
    230
    00:14:57,620 --> 00:15:00,099
    “Bạn có muốn ghi nhận là tác giả?
  • Not Synced
    231
    00:15:00,100 --> 00:15:03,139
    Bạn có cho phép kiếm tiền từ
    sản phẩm của bạn?
  • Not Synced
    232
    00:15:03,140 --> 00:15:05,620
    Bạn có cho phép thay đổi
    tác phẩm của bạn?"
  • Not Synced
    233
    00:15:05,626 --> 00:15:12,079
    Tôi hoàn toàn ngạc nhiên khi thấy những người
    lớn này xem nó một cách bình đẳng với họ.
  • Not Synced
    234
    00:15:12,080 --> 00:15:16,419
    Trước toàn thể mọi người,
    Aaron bắt đầu nói
  • Not Synced
    235
    00:15:16,420 --> 00:15:20,340
    về nền tảng mà nó đã
    tạo ra cho luật bản quyền kiểu mới CC.
  • Not Synced
    236
    00:15:20,346 --> 00:15:23,370
    Và ai cũng chăm chú lắng nghe nó...
  • Not Synced
    237
    00:15:23,372 --> 00:15:28,370
    Tôi ngồi ở cuối và thầm nghĩ: “Nó chỉ là một
    đứa trẻ! Tại sao mọi người lại nghe nó?”
  • Not Synced
    238
    00:15:28,372 --> 00:15:30,019
    Nhưng ai cũng chăm chú lắng nghe...
  • Not Synced
    239
    00:15:30,020 --> 00:15:32,559
    Tôi nghĩ rằng tôi đã không thực sự hiểu.
  • Not Synced
    240
    00:15:32,560 --> 00:15:37,209
    Nhiều người chỉ trích rằng CC đã không giúp
    tác giả kiếm được tiền từ sản phẩm của họ.
  • Not Synced
    241
    00:15:37,210 --> 00:15:40,299
    Tuy nhiên thành công của CC thực
    sự đáng ngưỡng mộ.
  • Not Synced
    242
    00:15:40,300 --> 00:15:46,990
    Riêng Flickr, hơn 200 triệu người
    dùng sử dụng luật bản quyền CC.
  • Not Synced
    243
    00:15:46,992 --> 00:15:54,992
    Cậu ấy không chỉ đóng góp công
    sức thông qua sự am hiểu kỹ thuật của mình.
  • Not Synced
    244
    00:15:57,570 --> 00:16:01,150
    Trên trang cá nhân của mình, cậu
    đã chia sẻ rất chân thật.
  • Not Synced
    245
    00:16:01,573 --> 00:16:06,310
    Tôi suy nghĩ về nhiều vấn đề,
    và tôi muốn ai cũng làm như thế.
  • Not Synced
    246
    00:16:06,560 --> 00:16:11,079
    Tôi theo đuổi các ý tưởng, và tôi học từ nhiều
    người khác. Tôi không thích loại mọi người ra.
  • Not Synced
    247
    00:16:11,080 --> 00:16:15,629
    Tôi theo đuổi sự hoàn hảo, nhưng không
    phải vì thế mà cản trở sự xuất bản.
  • Not Synced
    248
    00:16:15,630 --> 00:16:18,130
    Trừ giáo dục và giải trí
  • Not Synced
    249
    00:16:18,133 --> 00:16:21,170
    tôi không phí thời gian vào những
    thứ không gây được ảnh hưởng.
  • Not Synced
    250
    00:16:21,173 --> 00:16:26,639
    Tôi thử làm bạn với tất cả mọi người nhưng
    tôi ghét khi mọi người xem thường tôi.
  • Not Synced
    251
    00:16:26,640 --> 00:16:31,979
    Tôi không thích căm ghét, vì nó cản trở mình,
    nhưng tôi học được từ kinh nghiệm bản thân.
  • Not Synced
    252
    00:16:31,980 --> 00:16:35,890
    Tôi muốn làm cho thế giới tốt hơn.
  • Not Synced
    253
    00:16:40,790 --> 00:16:46,140
    Năm 2004, Swartz rời Highland Park
    và vào học trường đại học Stanford.
  • Not Synced
    254
    00:16:46,475 --> 00:16:51,847
    Nó bị bệnh Viêm loét Đại tràng nặng và chúng
    tôi rất lo lắng khi nó phải uống thuốc.
  • Not Synced
    255
    00:16:51,848 --> 00:16:55,863
    Nó phải vào viện và phải uống
    cả một cốc thuốc mỗi ngày
  • Not Synced
    256
    00:16:56,753 --> 00:17:01,092
    một trong số đó là thuốc steroid
    một loại có tác dụng phụ là làm chậm lớn
  • Not Synced
    257
    00:17:01,093 --> 00:17:04,780
    và nó làm cho Aaron cảm thấy
    khác biệt với các sinh viên khác.
  • Not Synced
    258
    00:17:04,781 --> 00:17:07,827
    Aaron, tôi nghĩ nghĩ rằng với việc
    được học bổng của trường Standford
  • Not Synced
    259
    00:17:07,828 --> 00:17:12,799
    và được vào học lớp cho
    học sinh cấp ba xuất sắc
  • Not Synced
    260
    00:17:12,800 --> 00:17:20,800
    với một người trong bốn năm tới sẽ
    trở thành lãnh đạo và vào hàng ngũ hiếm hoi
  • Not Synced
    261
    00:17:20,828 --> 00:17:25,578
    thì thực sự điều này làm cho
    cậu ấy thật sự phấn khích.
  • Not Synced
    262
    00:17:26,077 --> 00:17:29,196
    Trong năm 2005, chỉ sau
    một năm vào học Standford
  • Not Synced
    263
    00:17:29,197 --> 00:17:35,874
    Swartz đã được đề nghị một ví trí tại một công ty ươm mầm
    khởi nghiệp tên là Y Combinator, do Paul Graham lãnh đạo.
  • Not Synced
    264
    00:17:36,431 --> 00:17:39,777
    Anh ấy nói với Paul: “Này, tôi có
    một ý tưởng làm một trang web”.
  • Not Synced
    265
    00:17:39,851 --> 00:17:43,169
    Và Paul đã khá thích Aaron rồi nên
    đáp lại: “Được đấy, sao lại không nhỉ”.
  • Not Synced
    266
    00:17:43,170 --> 00:17:46,650
    Và thế là Aaron bỏ học và tới ở căn hộ này…
  • Not Synced
    267
    00:17:46,668 --> 00:17:49,603
    Cho nên đây từng là nơi Aaron sống.
  • Not Synced
    268
    00:17:49,604 --> 00:17:55,396
    Tôi vẫn nhớ mang máng rằng
    bố tôi bảo thuê nhà khó khăn như thế nào
  • Not Synced
    269
    00:17:55,397 --> 00:17:58,737
    vì Aaron không có chút tín dụng
    nào và anh ấy lại còn bỏ học giữa chừng.
  • Not Synced
    270
    00:17:58,742 --> 00:18:04,988
    Phòng khách này là nơi trước đây Aaron ở. Bạn
    có thể thấy những tấm áp-phích do Aaron bỏ lại.
  • Not Synced
    271
    00:18:04,989 --> 00:18:09,889
    Và thư viện…có nhiều sách hơn nữa
    nhưng phần lớn là của Aaron.
  • Not Synced
    272
    00:18:11,551 --> 00:18:17,510
    Trang web của Aaron cho Y Combinator có tên là
    “infogami”, một công cụ để xây dựng các website.
  • Not Synced
    273
    00:18:17,511 --> 00:18:21,097
    Nhưng infogami không có nhiều
    người dùng và cuối cùng Aaron
  • Not Synced
    274
    00:18:21,098 --> 00:18:25,036
    phải nhập công ty của cậu với một dự án
    Y Combinator khác để được giúp đỡ.
  • Not Synced
    275
    00:18:25,037 --> 00:18:29,918
    Đó là một dự án do Steve Huffman và Alexis
    Ohanian lãnh đạo, có tên là Reddit.
  • Not Synced
    276
    00:18:29,919 --> 00:18:33,987
    Chúng tôi bắt đầu gần như từ con số không. Không
    người dùng, không tiền, không một dòng lệnh
  • Not Synced
    277
    00:18:33,988 --> 00:18:37,656
    và giờ mỗi ngày một lớn mạnh thành
    một trang web rất nổi tiếng.
  • Not Synced
    278
    00:18:37,657 --> 00:18:39,845
    Và nó không có vẻ gì là dừng lại ở đó.
  • Not Synced
    279
    00:18:39,846 --> 00:18:44,372
    Từ 1000 người dùng, rồi lên tới 10000
    rồi 20000 và cứ thế…thật sự tuyệt vời.
  • Not Synced
    280
    00:18:44,373 --> 00:18:49,563
    Reddit trở nên khổng lồ và nó trở
    thành một góc nét nhỏ cho dân công nghệ.
  • Not Synced
    281
    00:18:52,642 --> 00:19:00,642
    Rất nhiều truyện cười, nhiều nghệ thuật
    và mọi người cứ ùa nhau đổ vào trang web,
  • Not Synced
    282
    00:19:01,220 --> 00:19:07,882
    và nó trở thành một món
    điểm tâm tin tức mỗi sáng.
  • Not Synced
    283
    00:19:07,883 --> 00:19:12,007
    Reddit ở một mức nào đó
    giống như một sự hỗn loạn
  • Not Synced
    284
    00:19:12,008 --> 00:19:19,367
    cho nên một mặt, đó là nơi mọi người lên bàn
    tán những thông tin về công nghệ, chính trị
  • Not Synced
    285
    00:19:19,368 --> 00:19:24,823
    và mặt khác vẫn có rất nhiều bài với nội
    dung nhạy cảm hoặc gây xúc phạm
  • Not Synced
    286
    00:19:24,824 --> 00:19:29,715
    có một số trang phụ của Reddit
    chỉ dành cho việc “chôn” nhau
  • Not Synced
    287
    00:19:29,716 --> 00:19:33,928
    và do đó, theo một nghĩa nào đó Reddit
    đã trở thành một nơi chứa đầy tranh cãi.
  • Not Synced
    288
    00:19:33,929 --> 00:19:36,790
    Nó thực sự hỗn loạn.
  • Not Synced
    289
    00:19:36,791 --> 00:19:41,080
    Một tạp chí lớn có tên là Condé
    Nast đã chú ý tới Reddit
  • Not Synced
    290
    00:19:41,081 --> 00:19:42,937
    và họ đã chào mua.
  • Not Synced
    291
    00:19:42,938 --> 00:19:46,938
    Giá chào mua thực sự lớn, tới nỗi bố
    tôi phải đau đầu với những câu hỏi như
  • Not Synced
    292
    00:19:46,939 --> 00:19:51,079
    “Lấy chỗ nào mà để tiền bây giờ?”
  • Not Synced
    293
    00:19:51,302 --> 00:19:54,271
    - Thực sự rất nhiều tiền?
    - Thực sự rất nhiều tiền.
  • Not Synced
    294
    00:19:54,272 --> 00:20:00,318
    Có lẽ là hơn một triệu đô la
    nhưng tôi thực sự không nắm rõ.
  • Not Synced
    295
    00:20:00,319 --> 00:20:03,461
    - Lúc đó cậu ấy bao nhiêu tuổi?
    - 19, 20.
  • Not Synced
    296
    00:20:05,165 --> 00:20:11,204
    Chính trong căn phòng này, họ ngồi ngay
    ở đây, khi chưa có những cái ghế bành này.
  • Not Synced
    297
    00:20:11,205 --> 00:20:14,675
    Lập trình cho Reddit, và khi họ bán nó
  • Not Synced
    298
    00:20:14,757 --> 00:20:18,640
    họ đã mở một bữa tiệc tưng bừng,
    và họ bay khỏi California ngày hôm sau
  • Not Synced
    299
    00:20:18,641 --> 00:20:21,885
    và để lại chìa khoá cho tôi.
  • Not Synced
    300
    00:20:24,261 --> 00:20:27,479
    Rất buồn cười, cậu ấy vừa mới bán công
    ty khởi nghiệp của mình và chúng tôi
  • Not Synced
    301
    00:20:27,480 --> 00:20:29,328
    đều nghĩ rằng cậu ấy là
    người giầu nhất ở đây.
  • Not Synced
    302
    00:20:29,329 --> 00:20:33,919
    Nhưng cậu ấy nói “Không, tôi chỉ cần căn phòng
    nhỏ bé này thôi. Thế là đủ với tôi rồi.”
  • Not Synced
    303
    00:20:33,920 --> 00:20:36,145
    Nó chỉ nhỏ hơn cái gác xép một tí.
  • Not Synced
    304
    00:20:36,146 --> 00:20:42,499
    Cậu ấy không hề tiêu tiền vào
    những thứ hào nhoáng.
  • Not Synced
    305
    00:20:42,580 --> 00:20:47,590
    Nó nói: “Em thích sống trong những căn hộ thế nên em
    sẽ không tiêu tốn nhiều tiền vào những chỗ ở mới.
  • Not Synced
    306
    00:20:47,750 --> 00:20:49,888
    Em sẽ không mua biệt thự hay villa,
    và em thích mặc quần jeans và T-shirt
  • Not Synced
    307
    00:20:50,016 --> 00:20:52,045
    cho nên em sẽ không tiêu tiền vào quần áo.
  • Not Synced
    308
    00:20:52,046 --> 00:20:54,575
    Nhiều tiền hay không cũng
    chẳng có gì to tát cả."
  • Not Synced
    309
    00:20:54,576 --> 00:20:57,966
    Điều quan trọng đối với Swartz đó là lưu lượng
    thông tin di chuyển trên Internet như thế nào.
  • Not Synced
    310
    00:20:58,140 --> 00:21:00,680
    Và điều gì điều khiển
    sự chú ý của chúng ta.
  • Not Synced
    311
    00:21:00,844 --> 00:21:04,251
    Trong hệ thống truyền hình cũ
    chúng ta bị giới hạn bởi môt lượng
  • Not Synced
    312
    00:21:04,252 --> 00:21:08,582
    kênh truyền nhất định. Bạn chỉ
    có thể truyền được khoảng 10 kênh
  • Not Synced
    313
    00:21:08,583 --> 00:21:10,915
    còn nếu với truyền hình cáp
    thì có khoảng 500 kênh.
  • Not Synced
    314
    00:21:11,003 --> 00:21:15,593
    Trên mạng Internet, mỗi người có một kênh. Mỗi
    người có một blog, hoặc một trang Myspace.
  • Not Synced
    315
    00:21:15,690 --> 00:21:18,273
    Mỗi người lại có cách thể
    hiện riêng của mình.
  • Not Synced
    316
    00:21:18,274 --> 00:21:21,279
    Vậy nên, câu hỏi đặt ra bây giờ không phải là
    ai được quyền truy cập vào các kênh truyền
  • Not Synced
    317
    00:21:21,280 --> 00:21:25,100
    mà phải là ai kiểm soát cách bạn
    tìm kiếm người chủ của các kênh đó.
  • Not Synced
    318
    00:21:25,120 --> 00:21:29,285
    Bạn đã bất đầu nhận thấy sức mạnh tập trung
    của những trang web như Google
  • Not Synced
    319
    00:21:29,286 --> 00:21:30,992
    những trang web đóng vai trò như người giữ
    cửa nói cho bạn biết các nơi bạn muốn tới.
  • Not Synced
    320
    00:21:30,993 --> 00:21:34,272
    Những người cung cấp cho bạn
    nguồn tin tức và thông tin.
  • Not Synced
    321
    00:21:34,273 --> 00:21:38,313
    Bây giờ không phải là ai được quyền nói
    mà ai cũng có cái quyền đó rồi.
  • Not Synced
    322
    00:21:38,314 --> 00:21:40,904
    Vấn đề là quyền được lắng nghe
    thì không phải ai cũng có.
  • Not Synced
    323
    00:21:45,196 --> 00:21:49,805
    Sau khi bắt đầu làm việc tại San Francisco
    tại Condé Nast, nó đi vào văn phòng
  • Not Synced
    324
    00:21:49,806 --> 00:21:53,791
    và họ muốn đưa cho nó cái máy vi tính với
    tất cả thứ rác rưởi đã được cài đặt sẵn
  • Not Synced
    325
    00:21:53,792 --> 00:21:57,272
    và nói rằng nó không được cài thêm bất
    cứ cái gì mới vào chiếc máy vi tính này.
  • Not Synced
    326
    00:21:57,273 --> 00:21:59,374
    Điều này đối với các lập trình viên
    là không thể chấp nhận được.
  • Not Synced
    327
    00:21:59,375 --> 00:22:02,095
    Từ ngày đầu tiên, cậu ấy đã
    than phiền về tất cả mọi thứ.
  • Not Synced
    328
    00:22:05,317 --> 00:22:11,146
    “Tường xám, bàn xám, ồn ào. Ngày đầu làm
    việc ở đây tôi đã không thể chịu được rồi.
  • Not Synced
    329
    00:22:11,147 --> 00:22:15,482
    Giờ nghĩ trưa, tôi chốn
    trong nhà vệ sinh và khóc.
  • Not Synced
    330
    00:22:15,483 --> 00:22:18,284
    Tôi còn không thể bình tĩnh nổi khi lúc
    nào cũng có ai đó lải nhải bên tai mình
  • Not Synced
    331
    00:22:18,285 --> 00:22:21,574
    chứ đừng nói là làm xong
    được phần việc nào.
  • Not Synced
    332
    00:22:21,575 --> 00:22:24,086
    Chẳng ai làm được tích sự gì ở đây cả.
  • Not Synced
    333
    00:22:24,087 --> 00:22:27,586
    Lúc nào cũng có người ra người vào phòng chúng tôi
    chém gió hoặc rủ chúng tôi chơi trò chơi điện tử
  • Not Synced
    334
    00:22:27,587 --> 00:22:29,927
    mà Wired đang cho chạy thử."
  • Not Synced
    335
    00:22:32,972 --> 00:22:37,867
    Cậu ấy thực sự có cảm hứng khác
    những cảm hứng với thiên hướng chính trị,
  • Not Synced
    336
    00:22:37,987 --> 00:22:41,861
    và Silicon Valley đơn
    giản không có văn hoá đó
  • Not Synced
    337
    00:22:41,862 --> 00:22:46,967
    cái văn hoá hướng hoạt động kỹ
    thuật cho mục đích chính trị.
  • Not Synced
    338
    00:22:47,237 --> 00:22:49,612
    Aaron ghét làm việc cho các tập đoàn.
  • Not Synced
    339
    00:22:49,613 --> 00:22:53,673
    Tất cả đều ghét làm việc cho Condé Nast, nhưng chỉ
    Aaron là người duy nhất không chấp nhận điều này.
  • Not Synced
    340
    00:22:53,694 --> 00:22:55,884
    Và Aaron đơn giản tự làm
    cho bản thân mất việc
  • Not Synced
    341
    00:22:55,903 --> 00:22:58,313
    bằng việc không bao giờ tới làm nữa.
  • Not Synced
    342
    00:23:01,183 --> 00:23:05,434
    Mọi người truyền tai nhau rằng đó thực
    sự là một sự đổ vỡ đáng tiếc.
  • Not Synced
    343
    00:23:05,447 --> 00:23:08,487
    Cả Alexis Ohanian và Steve Huffman
    từ chối trả lời phỏng vấn cho bộ phim này.
  • Not Synced
    344
    00:23:09,251 --> 00:23:15,890
    Cậu ấy từ chối thế giới tư bản.
    Một điều cần phải nhớ đó là
  • Not Synced
    345
    00:23:15,891 --> 00:23:22,663
    khi Aaron lựa chọn từ bỏ thế giới khởi nghiệp
    thì cũng là lúc cậu ấy từ bỏ những thứ đã
  • Not Synced
    346
    00:23:22,664 --> 00:23:30,664
    làm cho cậu ấy nổi tiếng và được yêu mến và
    Aaron có thể đánh mất những người hâm mộ.
  • Not Synced
    347
    00:23:31,422 --> 00:23:35,865
    Cậu ta đã đi tới nơi cậu ta nên tới
  • Not Synced
    348
    00:23:35,866 --> 00:23:43,050
    và cậu nhận ra rằng cậu đã trèo
    lên một núi phân thối tới nỗi
  • Not Synced
    349
    00:23:43,051 --> 00:23:45,848
    ngắt một bông hồng nhưng nhận ra rằng
    mình không thể ngửi thấy mùi thơm của nó
  • Not Synced
    350
    00:23:45,849 --> 00:23:50,398
    và thay vì cứ ngồi trên đống phân đó và
    tự an ủi mình rằng nó không tệ đến thế
  • Not Synced
    351
    00:23:50,399 --> 00:23:53,692
    và cậu ấy luôn nhận được hoa hồng
  • Not Synced
    352
    00:23:53,693 --> 00:23:57,413
    thì cậu ấy đã trèo xuống,
    thực sự rất tuyệt vời.
  • Not Synced
    353
    00:23:58,026 --> 00:24:01,727
    Cái cách mà Aaron nhìn mọi thứ đó đó là
    lập trình là phép màu
  • Not Synced
    354
    00:24:01,728 --> 00:24:07,109
    bằng lập trình bạn có thể làm được những
    thứ mà người bình thường không làm được.
  • Not Synced
    355
    00:24:07,110 --> 00:24:13,310
    Vậy, khi bạn có phép màu nhiệm, bạn sẽ dùng
    nó vào mục đích tốt hay đi kiếm bội tiền?
  • Not Synced
    356
    00:24:15,009 --> 00:24:18,477
    Khi còn là một đứa trẻ, Swartz đã được truyền cảm
    hứng bởi một trong số những người tiên phong.
  • Not Synced
    357
    00:24:18,478 --> 00:24:22,386
    Người đàn ông đã phát minh ra
    World Wide Web Tim Berners-Lee.
  • Not Synced
    358
    00:24:22,387 --> 00:24:25,937
    Trong những năm 1990, Berners-Lee
    đang trong quá trình
  • Not Synced
    359
    00:24:25,938 --> 00:24:29,259
    tạo nên một trong những phát
    minh quan trọng nhất thế kỷ 20
  • Not Synced
    360
    00:24:29,260 --> 00:24:35,137
    nhưng thay vì kiếm tiền từ phát minh World
    Wide Web, ông đã tặng nó cho toàn nhân loại.
  • Not Synced
    361
    00:24:36,067 --> 00:24:39,707
    Đó chính là lý do duy nhất tại sao World
    Wide Web còn tồn tại tới ngày hôm nay.
  • Not Synced
    362
    00:24:41,118 --> 00:24:45,260
    Aaron thực sự bị ảnh hưởng sâu sắc tởi Tim.
  • Not Synced
    363
    00:24:45,261 --> 00:24:50,927
    Chắc chắn Tim là một người rất có ảnh hưởng trong
    giới Internet, một người không không hề vụ lợi.
  • Not Synced
    364
    00:24:50,928 --> 00:24:55,864
    Ông ấy không hệ hứng thú với việc
    nghĩ ra cách để kiếm bội tiền.
  • Not Synced
    365
    00:24:55,865 --> 00:24:57,828
    Mọi người thì liên tục bàn tán:
    “Oa, có thể kiếm tiền đấy,"
  • Not Synced
    366
    00:24:57,829 --> 00:25:00,635
    nếu thế thì sẽ có rất
    nhiều những mạng nho nhỏ
  • Not Synced
    367
    00:25:00,636 --> 00:25:02,138
    chứ không phải là một mạng lớn
  • Not Synced
    368
    00:25:02,139 --> 00:25:05,029
    và một mạng nhỏ, cùng với đủ kiểu
    mạng không thể hoạt động được
  • Not Synced
    369
    00:25:05,030 --> 00:25:08,080
    bởi vì bạn không thể đi tới đi lui
    bằng cách click vào các đường link được.
  • Not Synced
    370
    00:25:10,173 --> 00:25:14,111
    Chúng ta phải có một lượng tối
    thiểu - cái đó là cả thế giới
  • Not Synced
    371
    00:25:14,112 --> 00:25:17,172
    cho nên nó sẽ không làm gì được
    trừ khi cả thế giới được tham gia.
  • Not Synced
    372
    00:25:24,141 --> 00:25:28,372
    Tôi cảm thấy một cách mạnh mẽ rằng cách chúng
    ta đang sống trong thế giới này không ổn
  • Not Synced
    373
    00:25:28,702 --> 00:25:34,731
    đơn thuần là lấy những cái mình được cho
    làm những gì người lớn bảo bạn làm
  • Not Synced
    374
    00:25:34,732 --> 00:25:39,032
    và những gì bố mẹ bảo bạn làm, hay xã hội bảo.
    Tôi nghĩ rằng bạn nên luôn luôn nghi vấn.
  • Not Synced
    375
    00:25:39,045 --> 00:25:43,145
    Tôi chọn thái độ khoa học, rằng mọi
    thứ mình học đều đơn giản chỉ là tạm thời
  • Not Synced
    376
    00:25:43,405 --> 00:25:49,266
    và rằng luôn phải nghi ngờ, đặt câu hỏi, thay đổi niềm
    tin và tôi nghĩ rằng điều này cũng đúng với toàn xã hội.
  • Not Synced
    377
    00:25:49,267 --> 00:25:53,490
    Một khi tôi nhận ra rằng có những vấn đề
    nghiêm trọng-vấn đề mang tính nền tảng
  • Not Synced
    378
    00:25:53,491 --> 00:25:58,601
    và tôi có thể làm điều gì đó để giải quyết nó
    thì tôi không thể làm ngơ. Tôi phải làm gì đó.
  • Not Synced
    379
    00:26:02,600 --> 00:26:04,830
    Chúng tôi bắt đầu dành
    thời gian cho nhau nhiều
  • Not Synced
    380
    00:26:04,831 --> 00:26:06,621
    chỉ đơn giản như hai nguời bạn thôi.
  • Not Synced
    381
    00:26:08,912 --> 00:26:11,884
    Chúng tôi nói chuyện hàng
    tiếng đồng hồ, xuyên đêm.
  • Not Synced
    382
    00:26:14,393 --> 00:26:18,109
    Tôi lẽ ra phải nhận ra rằng cậu ấy
    đang tán tỉnh tôi. Có thể là
  • Not Synced
    383
    00:26:18,110 --> 00:26:23,980
    lúc đó tôi nghĩ rằng giữa cậu ấy và tôi là không thể, điều
    này là điên rồ nên tôi giả vờ như chẳng có gì xảy ra.
  • Not Synced
    384
    00:26:25,161 --> 00:26:28,936
    Lúc đó cuộc hôn nhân của tôi đang gặp nhiều
    vấn đề và tôi thực sự chẳng biết phải đi đâu
  • Not Synced
    385
    00:26:28,937 --> 00:26:32,927
    chúng tôi thuê phòng ở chung
    và tôi mang con gái tôi tới.
  • Not Synced
    386
    00:26:34,081 --> 00:26:37,245
    Chúng trang trí căn phòng
    và nó thực sự rất yên bình.
  • Not Synced
    387
    00:26:37,246 --> 00:26:40,816
    Cuộc sống tôi đã lâu chưa có sự bình yên
    và cuộc sống của cậu ấy cũng thế.
  • Not Synced
    388
    00:26:46,225 --> 00:26:54,072
    Chúng tôi rất thân với nhau ngay từ
    những ngày đầu mối quan hệ lãng mạn.
  • Not Synced
    389
    00:26:54,073 --> 00:26:57,632
    Chúng tôi thường xuyên bên cạnh nhau.
  • Not Synced
    390
    00:26:57,633 --> 00:27:02,432
    Nhưng cả hai đều là những
    kể khó tính. (Cười)
  • Not Synced
    391
    00:27:04,495 --> 00:27:10,865
    Trong chính chương trình đối thoại cùng Ally McBeal cậu ấy đã thừa
    nhận rằng cậu ấy có một bài hát tủ và tôi đã bắt cậu ấy chơi cho tôi.
  • Not Synced
    392
    00:27:12,345 --> 00:27:16,503
    Đó là bài “Extraordinary
    Machine”của Fiona Apple.
  • Not Synced
    393
    00:27:16,504 --> 00:27:24,154
    Tôi nghĩ đó là vì bài hát này
    có một sự đấu tranh nhẹ nhàng
  • Not Synced
    394
    00:27:25,054 --> 00:27:27,697
    lẫn sự hi vọng.
  • Not Synced
    395
    00:27:27,837 --> 00:27:34,417
    ♪ By foot it's a slow climb, but I'm good
    at being uncomfortable so I can't stop
  • Not Synced
    396
    00:27:34,418 --> 00:27:36,688
    changing all the time ♪
  • Not Synced
    397
    00:27:36,689 --> 00:27:44,480
    Aaron rất lạc quan về cuộc sống, điều này cậu ấy
    thể hiện ra bằng nhiều cách. Ngay cả lúc bi quan
  • Not Synced
    398
    00:27:44,481 --> 00:27:47,040
    cậu ấy cũng vẫn luôn yêu đời.
  • Not Synced
    399
    00:27:47,041 --> 00:27:49,561
    ♪ Extraordinary machine ♪
  • Not Synced
    400
    00:27:53,237 --> 00:27:58,317
    - Làm cái gì thế?
    (Quinn) - Flicker có video rồi đây.
  • Not Synced
    401
    00:27:59,730 --> 00:28:01,742
    Swartz lao vào nhiều dự án mới khác nhau
  • Not Synced
    402
    00:28:01,743 --> 00:28:04,730
    bao gồm việc truy cập thông tin công cộng
  • Not Synced
    403
    00:28:04,731 --> 00:28:08,188
    ví dụ như một trang web
    accountability có tên là Watchdog.net
  • Not Synced
    404
    00:28:08,189 --> 00:28:10,799
    và một dự án có tên là Thư
    viện mở (The Open Library).
  • Not Synced
    405
    00:28:10,986 --> 00:28:15,298
    Dự án Thư viện mở là một trang web mà bạn có
    thể truy nhập tại địa chỉ openlibrary.org
  • Not Synced
    406
    00:28:15,299 --> 00:28:19,777
    và ý tưởng là biến nó trở thành một web wiki khổng lồ mà mỗi
    trang dành cho một cuốn sách và nội dung có thể sửa chữa được.
  • Not Synced
    407
    00:28:19,778 --> 00:28:23,909
    Tức là với mỗi cuốn sách đã từng được
    xuất bản chúng tôi muốn có một trang web
  • Not Synced
    408
    00:28:23,910 --> 00:28:29,550
    chứa mọi thông tin về nhà xuất bản
    hiệu sách, thư viện, độc giả
  • Not Synced
    409
    00:28:29,551 --> 00:28:34,586
    và các đường dẫn để cho bạn biết bạn có thể mua cuốn sách
    này hay mượn nó ở đâu, hoặc thậm chí đọc nó trực tuyến.
  • Not Synced
    410
    00:28:34,587 --> 00:28:39,957
    Tôi rất thích thư viện. Khi tới một thành phố mới
    tôi sẽ tìm ngay đường tới thư viện ở thành phố đó.
  • Not Synced
    411
    00:28:39,958 --> 00:28:44,049
    Đó chính là mục tiêu của Thư viện mở
    xây dựng một trang web mà ở đó
  • Not Synced
    412
    00:28:44,050 --> 00:28:49,296
    bạn có thể đọc từ sách này tới sách kia, từ
    nhân vật tới tác giả, từ chủ đề tới ý tưởng
  • Not Synced
    413
    00:28:49,297 --> 00:28:54,127
    đi qua hết hiển kiến thức của nhân loại mà
    hiện giờ bị bỏ quên trong các thư viện lớn
  • Not Synced
    414
    00:28:54,177 --> 00:28:59,085
    những thư viện khó tìm kiếm, cồng kềnh và tốn kém.
    Phải thay đổi vì sách là nguồn di sản của chúng ta.
  • Not Synced
    415
    00:28:59,086 --> 00:29:01,282
    Sách là chỗ để con người
    viết hiểu biết xuống
  • Not Synced
    416
    00:29:01,283 --> 00:29:05,813
    và việc một tập đoàn nuốt trọn
    chúng là một điều đáng kính sợ.
  • Not Synced
    417
    00:29:06,730 --> 00:29:10,770
    Bằng cách nào bạn có thể truy cập đại chúng
    tới tới phạm vi đại chúng (luật bản quyền)?
  • Not Synced
    418
    00:29:10,771 --> 00:29:14,827
    Nghe có vẻ hiển nhiên vì rõ ràng bạn phải áp
    dụng phạm vi đại chúng cho truy cập đại chúng
  • Not Synced
    419
    00:29:14,828 --> 00:29:21,368
    nhưng thực tế thì không phải như vậy. Kho tàng tri thức chung
    lẽ ra phải được mở miễn phí cho tất cả mọi người, nhưng không.
  • Not Synced
    420
    00:29:21,378 --> 00:29:26,755
    Nó thường xuyên bị rào quanh. Điều này giống như là có
    một công viên quốc gia nhưng đầy lính đứng xung quanh
  • Not Synced
    421
    00:29:26,756 --> 00:29:33,244
    và những nóng súng chỉa ra, đề phòng
    ai đó thực sự muốn vào thăm công viên.
  • Not Synced
    422
    00:29:33,245 --> 00:29:39,457
    Một điều mà Aaron thực sự quan tâm đó là mang
    truy cập đại chúng vào phạm vi công cộng.
  • Not Synced
    423
    00:29:39,458 --> 00:29:43,258
    Đây là điều làm cho cậu
    ấy gặp nhiều rắc rối.
  • Not Synced
    424
    00:29:46,254 --> 00:29:52,794
    Tôi đã cố truy cập vào lưu trữ
    các vụ án liên bang tại Hoa Kỳ.
  • Not Synced
    425
    00:29:54,458 --> 00:29:59,108
    Cái tôi phát hiện ra đó là một hệ thống
    khó hiểu có tên là PACER
  • Not Synced
    426
    00:29:59,518 --> 00:30:03,123
    có nghĩa là Thư viện điện tử
    tư liệu pháp lý công cộng.
  • Not Synced
    427
    00:30:03,124 --> 00:30:07,314
    Tôi bắt đầu tìm kiếm và đó là
    lúc tôi biết tới Carl Malamud.
  • Not Synced
    428
    00:30:08,886 --> 00:30:14,996
    Truy cập tài liệu pháp lý tại Mỹ là một mảng
    king doanh với doanh thu 10 tỉ đô mỗi năm.
  • Not Synced
    429
    00:30:14,997 --> 00:30:22,997
    PACER thực sự là một sự đáng xấu hổ
    của chính phủ. 10 cent một trang
  • Not Synced
    430
    00:30:23,004 --> 00:30:27,470
    nó thực sự là một mớ bòng bong. Bạn không thể tìm
    nó, bạn cũng không thể lưu trang hay bất cứ gì
  • Not Synced
    431
    00:30:27,471 --> 00:30:31,890
    Bạn phải có thẻ tín dụng trong khi
    đây là những lưu trữ công cộng.
  • Not Synced
    432
    00:30:31,891 --> 00:30:37,428
    Toà án Bang Hoa Kỳ rất quan trọng; đây là
    nơi nhiều cuộc hội thảo soạn luật ra đời.
  • Not Synced
    433
    00:30:37,429 --> 00:30:44,368
    Các vụ án dân sự, bản quyền, đủ mọi loại.
    Nhà báo, sing viên, công dân và luật sư
  • Not Synced
    434
    00:30:44,369 --> 00:30:48,636
    ai cũng phải truy cập vào PACER
    và nó thì luôn cản trở mọi người.
  • Not Synced
    435
    00:30:48,637 --> 00:30:55,245
    Những người không có điều kiện sẽ không thấy luật
    pháp đứng về phía họ như những người có thẻ ATM.
  • Not Synced
    436
    00:30:55,246 --> 00:30:57,776
    Đây là một kiểu đánh thuế lên công lý.
  • Not Synced
    437
    00:30:57,946 --> 00:31:04,096
    Luật pháp là hệ thống vận hành nền dân chủ của chúng ta
    vậy mà chúng ta lại phải trả tiền để chỉ nhìn thấy chúng?
  • Not Synced
    438
    00:31:04,246 --> 00:31:07,134
    Nghe chẳng có vẻ gì là dân chủ mấy.
  • Not Synced
    439
    00:31:07,135 --> 00:31:11,868
    Họ kiếm mỗi năm khoảng 120
    tỉ đô từ hệ thống PACER.
  • Not Synced
    440
    00:31:11,869 --> 00:31:18,236
    Trong khi chi phí vận hành chẳng đáng là bao.
    Trên thực tế, điều này là hoàn toàn bất hợp pháp.
  • Not Synced
    441
    00:31:18,937 --> 00:31:25,833
    Điều luật Chính phủ điện tử năm 2002 đã nói rõ
    rằng toàn án chỉ tính phí tới một mức độ cần thiết
  • Not Synced
    442
    00:31:25,834 --> 00:31:29,591
    nhằm bù vào khoản chi phí
    vận hành và duy trì PACER.
  • Not Synced
    443
    00:31:34,621 --> 00:31:40,159
    Với tư cách là người sáng lập ra Public. Resorce.Org
    Malamud muốn phản đối hành động thu phí của PACER.
  • Not Synced
    444
    00:31:40,160 --> 00:31:43,299
    Ông ấy đã khởi xướng một chương trình
    có tên là Dự án quay vòng PACER
  • Not Synced
    445
    00:31:43,300 --> 00:31:47,296
    nơi mọi người có thể gửi những
    tài liệu PACER mà họ đã trả tiền
  • Not Synced
    446
    00:31:47,297 --> 00:31:50,333
    tới cơ sở dữ liệu miễn phí
    mà người khác có thể dùng.
  • Not Synced
    447
    00:31:50,334 --> 00:31:55,331
    Những người sở hữu PACER gặp rất nhiều sức
    ép từ các Nghị sĩ và những người khác
  • Not Synced
    448
    00:31:55,336 --> 00:32:00,925
    cho nên họ đã xây dựng 17 thư viện trên
    toàn quốc gia cho phép truy cập miễn phí.
  • Not Synced
    449
    00:32:01,885 --> 00:32:07,625
    Điều này có nghĩa là cứ 22 nghìn dặm vuông thì có một
    thư viện. Thực sự theo tôi nó chẳng tiện một chút nào.
  • Not Synced
    450
    00:32:08,095 --> 00:32:12,172
    Tôi khích lệ mọi người tình nguyện
    tham dự dự án Thumb Drive Corps.
  • Not Synced
    451
    00:32:12,173 --> 00:32:17,156
    Và tải xuống các tài liệu từ thư viện công cộng rồi
    gửi lên trang chủ của dự án Quay vòng tài liệu PACER.
  • Not Synced
    452
    00:32:17,157 --> 00:32:20,812
    Người dân mang ổ cứng tới những thư viện
    này và tải xuống hàng loạt tài liệu
  • Not Synced
    453
    00:32:20,813 --> 00:32:25,088
    và họ gửi chúng tới cho tôi. Đó
    chỉ đơn thuần là một trò đùa.
  • Not Synced
    454
    00:32:25,089 --> 00:32:28,635
    Trên thực tế, khi bạn click vào Thumb
    Drive Corps Phù thuỷ xứ Oz sẽ hiện lên
  • Not Synced
    455
    00:32:28,636 --> 00:32:32,111
    bạn biết đó, bài hát Munchkins,
    và một video hiện ra:
  • Not Synced
    456
    00:32:32,173 --> 00:32:35,034
    ♪ We represent the lollipop guild... ♪
  • Not Synced
    457
    00:32:35,260 --> 00:32:39,386
    Thế nhưng tôi đã nhận được một cuộc gọi
    từ Steve Shultz và Aaron nói rằng:
  • Not Synced
    458
    00:32:39,621 --> 00:32:43,047
    “Chúng tôi muốn gia nhập
    Thumb Drive Corps."
  • Not Synced
    459
    00:32:43,377 --> 00:32:47,543
    Vào khoảng lúc đó, tôi đã gặp
    Aaron trong một cuộc họp.
  • Not Synced
    460
    00:32:47,544 --> 00:32:51,632
    Đây thực sự phải là một sự
    hợp tác giữa nhiều người.
  • Not Synced
    461
    00:32:51,633 --> 00:32:53,346
    Nên tôi đã tiến tới và nói với cậu ấy:
  • Not Synced
    462
    00:32:53,347 --> 00:32:58,195
    “Này, tôi đang tính tới chuyện
    can thiệp vào vấn đề PACER.”
  • Not Synced
    463
    00:32:59,865 --> 00:33:04,441
    Schultz đã phát triển một chương trình
    tải xuống tự động tài liệu của PACER
  • Not Synced
    464
    00:33:04,442 --> 00:33:06,458
    từ các thư viện dùng thử.
  • Not Synced
    465
    00:33:06,459 --> 00:33:08,795
    Swartz muốn xem qua.
  • Not Synced
    466
    00:33:08,796 --> 00:33:13,480
    Nên tôi cho cậu ấy xem các dòng lệnh
    tôi không hề biết điều gì sẽ diễn ra tiếp
  • Not Synced
    467
    00:33:13,481 --> 00:33:19,032
    nhưng thật bất ngờ khi trong
    vài tiếng đồng hồ sau đó
  • Not Synced
    468
    00:33:19,033 --> 00:33:24,587
    cậu ấy đã ngồi trong một góc, cải thiện các
    dòng lệnh của tôi và gọi thêm một cậu bạn nữa
  • Not Synced
    469
    00:33:24,588 --> 00:33:32,138
    sống ngay gần đó tới thư viện và
    kiểm thử phiên bản cậu ấy vừa cải tiến.
  • Not Synced
    470
    00:33:32,139 --> 00:33:38,439
    Vào lúc đó, những người ở toà án nhận ra rằng có
    điều gì đó đã không đi theo kế hoạch định trước.
  • Not Synced
    471
    00:33:38,440 --> 00:33:42,900
    Dữ liệu bắt đầu được gửi
    tới, gửi tới và gửi tới
  • Not Synced
    472
    00:33:42,901 --> 00:33:47,632
    và chẳng mấy chốc họ đã tải về được 760G
    tài liệu PACER, khoảng 20 triệu trang.
  • Not Synced
    473
    00:33:48,862 --> 00:33:52,097
    Sử dụng thông tin thu được
    từ các thư viện dùng thử
  • Not Synced
    474
    00:33:52,098 --> 00:33:57,303
    Swartz đã thực hiện các tiến trình tải xuống
    song song khổng lồ từ hệ thống của PACER.
  • Not Synced
    475
    00:33:57,304 --> 00:34:04,359
    Cậu ấy đã tải xuống gần 2.7 triệu tài liệu
    toà án Liên bang, khoảng gần 20 triệu trang.
  • Not Synced
    476
    00:34:04,360 --> 00:34:09,863
    Tối có thể khẳng định rằng 20 triệu trang
    có thể vượt quá mong đợi của
  • Not Synced
    477
    00:34:09,864 --> 00:34:14,534
    dự án truy cập dữ liệu này, nhưng làm ngạc
    nhiên người cầm quyền đâu có phạm pháp gì.
  • Not Synced
    478
    00:34:14,830 --> 00:34:19,096
    Aaron và Carl quyết định nói với The New
    York Time về những gì họ đã thực hiện được.
  • Not Synced
    479
    00:34:19,731 --> 00:34:26,500
    Họ cũng bị FBI chú ý tới và nhà của bố
    mẹ Swartz ở Illinois đã bị theo dõi.
  • Not Synced
    480
    00:34:26,639 --> 00:34:31,052
    Tôi nhận được một cái tweet của mẹ cậu ấy:
    “Hãy gọi điện cho tôi!!
  • Not Synced
    481
    00:34:31,053 --> 00:34:34,126
    Tôi tự hỏi không biết có
    chuyện gì xảy ra đây?
  • Not Synced
    482
    00:34:34,127 --> 00:34:38,981
    Và thế là tôi đã liên lạc được với Aaron và
    mẹ cậu ấy thì: “Ối trời ơi, FBI, FBI, FBI”.
  • Not Synced
    483
    00:34:40,271 --> 00:34:45,831
    Một đặc vụ FBI đã lái xe trên đường
    nhà tôi để xem Aaron có ở nhà không.
  • Not Synced
    484
    00:34:47,164 --> 00:34:51,898
    Tôi vẫn còn nhớ hôm đó tôi đã thắc mắc không biết
    chiếc xe này chạy trên đường nhà tôi làm gì.
  • Not Synced
    485
    00:34:51,899 --> 00:34:55,110
    Và lại cứ đi tiến rồi lại lùi. Kỳ cục!
  • Not Synced
    486
    00:34:56,719 --> 00:35:04,719
    Năm năm sau tôi đọc tài liệu FBI này và tôi nhận
    ra: Trời ơi, đó là đặc vụ FBI, trên đường nhà tôi.
  • Not Synced
    487
    00:35:05,185 --> 00:35:09,009
    Cậu ấy sợ hãi. Cậu ấy thực sự sỡ hãi.
  • Not Synced
    488
    00:35:09,959 --> 00:35:14,920
    Cậu ấy còn sợ hơn sau khi
    FBI gọi điện trực tiếp
  • Not Synced
    489
    00:35:15,280 --> 00:35:19,302
    và tìm cách lừa cậu ấy đi tới một cuộc hẹn
    ở quán cà phê mà không có luật sư đi cùng.
  • Not Synced
    490
    00:35:19,322 --> 00:35:23,664
    Cậu ấy về nhà và nằm trên giường, run sợ.
  • Not Synced
    491
    00:35:25,511 --> 00:35:30,006
    Việc tải xuống cũng đã lật tẩy nhiều tài liệu
    toà án vi phạm nghiêm trọng tới quyền riêng tư.
  • Not Synced
    492
    00:35:30,242 --> 00:35:34,921
    Và cuối cùng chính toà án đã
    phải thay đổi các chính sách
  • Not Synced
    493
    00:35:34,922 --> 00:35:39,849
    và FBI đã đóng hồ sơ mà
    không khởi tố gì cả.
  • Not Synced
    494
    00:35:39,850 --> 00:35:42,721
    Tới tận ngày hôm nay, tôi vẫn thấy
    điều này thật quá sức tưởng tượng
  • Not Synced
    495
    00:35:42,722 --> 00:35:47,822
    rằng không ai, thậm chí cả những nơi
    xa xôi hẻo lánh nhất của FBI
  • Not Synced
    496
    00:35:47,823 --> 00:35:52,326
    nghĩ rằng việc sử dụng những
    đồng tiền từ thuế để điều tra
  • Not Synced
    497
    00:35:52,327 --> 00:35:55,490
    những người phổ biến luật
    ra cho công chúng là bất hợp lý.
  • Not Synced
    498
    00:35:55,491 --> 00:35:57,746
    Làm sao mà chúng ta có thể tự gọi
    mình là người sống theo pháp luật
  • Not Synced
    499
    00:35:58,055 --> 00:36:02,054
    và nghĩ rằng thật sai trái khi
  • Not Synced
    500
    00:36:02,055 --> 00:36:03,814
    làm cho luật pháp tới được
    với tất cả mọi người?
  • Not Synced
    501
    00:36:03,815 --> 00:36:09,454
    Aaron đã sẵn sàng mạo hiểm vì
    lý tưởng mà cậu ấy đã tin vào.
  • Not Synced
    502
    00:36:09,455 --> 00:36:15,585
    Không hài lòng với sự chênh lệch giàu nghèo, Swartz đã không chỉ
    dừng lại ở công nghệ mà còn tham gia vào những hoạt động chính trị.
  • Not Synced
    503
    00:36:15,586 --> 00:36:21,786
    Tôi đã tới Hạ nghị viện và tôi mời cậu ấy tới
    thăm và tham gia cùng chúng tôi một thời gian
  • Not Synced
    504
    00:36:21,812 --> 00:36:25,182
    để cậu ấy có thể học được
    quá trình chính trị là gì.
  • Not Synced
    505
    00:36:25,194 --> 00:36:31,193
    Cậu ấy học về một cộng động mới, những kỹ năng mới tất
    cả những gì cần thiết để cậu có thể hack chính trị.
  • Not Synced
    506
    00:36:31,194 --> 00:36:36,505
    Có vẻ như rất nực cười khi những người thợ mỏ phải đào
    đào cuốc cuốc cho tới khi cơ thể họ ướt đẫm mồ hôi
  • Not Synced
    507
    00:36:36,506 --> 00:36:41,276
    và phải luôn tự nhủ rằng nếu mình dừng lại
    thì tối nay sẽ không có gì để cho vợ con ăn
  • Not Synced
    508
    00:36:41,306 --> 00:36:46,576
    trong khi tôi mỗi ngày kiếm được càng
    nhiều tiền hơn mà chỉ có ngồi xem ti vi.
  • Not Synced
    509
    00:36:46,648 --> 00:36:48,898
    Nhưng quả thật thế giới này thật lố bịch.
  • Not Synced
    510
    00:36:49,025 --> 00:36:53,035
    Vì thế, tôi đã đồng sáng lập một “Hội
    đồng Chiến dịch Thay đổi Tiến bộ”
  • Not Synced
    511
    00:36:53,058 --> 00:36:58,298
    và chúng tôi cố gắng quy tụ mọi người trên mạng
    những người quan tâm tới chính trị tiến bộ
  • Not Synced
    512
    00:36:58,318 --> 00:37:00,568
    và muốn đưa đất nước này tới
    một hướng đi tiến bộ hơn
  • Not Synced
    513
    00:37:00,570 --> 00:37:03,786
    và tổ chức gặp mặt, tham gia danh sách nhận email,
    tham gia các chiến dịch mà chúng tôi tổ chức
  • Not Synced
    514
    00:37:03,787 --> 00:37:06,297
    và giúp những ứng cử viên tiến bộ
    trúng tuyển khắp nơi trên cả nước.
  • Not Synced
    515
    00:37:06,326 --> 00:37:12,656
    Nhóm này đã đóng vai trò nòng cốt vào chiến
    dịch đưa Elizabeth Warren vào Thượng nghị viện.
  • Not Synced
    516
    00:37:12,806 --> 00:37:17,896
    Cậu ấy có thể đã nghĩ rằng đây là một hệ thống ngu dốt
    nhưng cậu ấy đã bước vào và nói: “Tôi cần học hệ thống này
  • Not Synced
    517
    00:37:17,900 --> 00:37:21,480
    vì nó có thể được lợi dụng như bất
    cứ hệ thống xã hội nào khác.”
  • Not Synced
    518
    00:37:21,540 --> 00:37:25,850
    Nhưng đam mê kiến thức và thư viện
    của cậu ấy không hề phai mờ đi.
  • Not Synced
    519
    00:37:25,855 --> 00:37:31,170
    Aaron bắt đầu quan tâm tới các viện nơi
    phát hành các bài nghiên cứu khoa học.
  • Not Synced
    520
    00:37:31,520 --> 00:37:35,629
    Bằng phẩm giá là sinh viên của một trường hàng đầu
    của Hoa Kỳ, tôi mặc định các bạn được truy cập
  • Not Synced
    521
    00:37:35,630 --> 00:37:38,759
    vào nhiều loại nghiên
    cứu khoa học khác nhau.
  • Not Synced
    522
    00:37:38,760 --> 00:37:43,850
    Nói chung mỗi trường đại học lớn tại Hoa Kỳ đều
    đã phải trả một phí bản quyền cho các tổ chức như
  • Not Synced
    523
    00:37:43,851 --> 00:37:50,952
    JSTOR và Thompson Isi để được truy cập vào các bài báo
    khoa học và phần còn lại của thế giới không được đọc.
  • Not Synced
    524
    00:37:51,054 --> 00:37:57,277
    Những bài báo và nghiên cứu khoa học này thực chất là
    tài sản chung của toàn nhân loại được lưu trữ trên mạng
  • Not Synced
    525
    00:37:57,278 --> 00:38:02,278
    và có thể đã được trả bởi tiền
    thuế hoặc tài trợ của chính phủ
  • Not Synced
    526
    00:38:02,413 --> 00:38:08,639
    nhưng để đọc chúng, bạn thường phải trả phí lần
    nữa cho các nhà xuất bản như Reed-Elsevier.
  • Not Synced
    527
    00:38:08,801 --> 00:38:14,732
    Những chi phí bản quyền này quan trọng tới nỗi
    những sinh viên học tại Ấn Độ, thay vì tại Hoa Kỳ
  • Not Synced
    528
    00:38:15,128 --> 00:38:18,937
    không hề có quyền truy cập này. Họ hoàn toàn bị
    nhốt bên ngoài khỏi tất cả những nghiên cứu này.
  • Not Synced
    529
    00:38:19,253 --> 00:38:23,246
    Họ đã bị gạt ra khỏi toàn bộ
    di sản khoa học của chúng ta.
  • Not Synced
    530
    00:38:23,247 --> 00:38:27,360
    Ý tôi là, nhiều trong số những bài báo khoa học
    này đã được thực hiện từ Kỷ nguyên Khai Sáng
  • Not Synced
    531
    00:38:27,361 --> 00:38:32,466
    Cứ mỗi khi có ai đó viết một bài báo khoa học, nó
    đều được quét, số hoá và cho vào bộ sưu tập này.
  • Not Synced
    532
    00:38:32,467 --> 00:38:39,765
    Đây là di sản được mang tới cho chúng ta từ công việc của những
    người có đam mê với tri thức, một lịch sử huy hoàng của khoa học.
  • Not Synced
    533
    00:38:39,766 --> 00:38:43,166
    Đây là di sản đáng thuộc về toàn nhân loại,
  • Not Synced
    534
    00:38:43,167 --> 00:38:48,126
    nhưng thay vào đó, nó đã bị khoá lại và cho lên
    mạng bởi một nhóm các tập đoàn kinh doanh tư bản
  • Not Synced
    535
    00:38:48,127 --> 00:38:53,044
    những kẻ muốn kiếm được
    tối đa lợi nhuận từ nó.
  • Not Synced
    536
    00:38:53,464 --> 00:38:58,768
    Vậy là một nhà nghiên cứu được trả tiền bởi trường
    đại học hoặc người dân công bố một bài nghiên cứu
  • Not Synced
    537
    00:38:58,769 --> 00:39:02,311
    và ở giai đoạn cuối cùng của quá trình,
    sau khi mọi công việc đã được hoàn thiện
  • Not Synced
    538
    00:39:02,312 --> 00:39:07,030
    sau khi mọi nghiên cứu đã kết thúc - nát óc nghĩ ra ý tưởng,
    thí nghiệm trong lab, phân tích, tóm lại là tất cả đã xong
  • Not Synced
    539
    00:39:07,031 --> 00:39:13,359
    vào chính cái giai đoạn cuối cùng đó, người nghiên cứu
    phải trao lại bản quyền cho các công ty nhiều tỉ đô la.
  • Not Synced
    540
    00:39:14,488 --> 00:39:18,237
    Quá bệnh! Đây là một nền kinh tế được xây
    dựng hoàn toàn trên công sức tình nguyện
  • Not Synced
    541
    00:39:18,238 --> 00:39:21,080
    và rồi các nhà xuất bản chỉ việc ngồi ở trên cùng
    và hưởng lợi nhuận từ việc bán các nghiên cứu đó.
  • Not Synced
    542
    00:39:21,930 --> 00:39:28,967
    Nói về chuyện kiếm tiền thiếu lương tâm. Một nhà xuất
    bản ở Anh Quốc đã kiếm được 3 tỉ đô la năm ngoái.
  • Not Synced
    543
    00:39:28,968 --> 00:39:30,484
    Thật là một trò buôn bán đê tiện!
  • Not Synced
    544
    00:39:30,494 --> 00:39:34,320
    JSTOR chỉ là một nhân vật rất
    nhỏ trong câu chuyện này
  • Not Synced
    545
    00:39:34,321 --> 00:39:41,067
    nhưng vì một vài lý do nào đó, JSTOR
    đã được Aaron chọn để công kích.
  • Not Synced
    546
    00:39:41,068 --> 00:39:45,008
    Cậu ấy đã đi tới một số hội thảo
    về Truỵ cập mở và Xuất bản mở
  • Not Synced
    547
    00:39:45,009 --> 00:39:47,069
    và tôi không biết ai là người tới từ JSTOR
  • Not Synced
    548
    00:39:47,070 --> 00:39:50,367
    nhưng tôi đoán rằng Aaron đã hỏi
  • Not Synced
    549
    00:39:50,368 --> 00:39:54,605
    “Để mở JSTOR mãi mãi cần
    tốn bao nhiêu tiền?”
  • Not Synced
    550
    00:39:54,606 --> 00:39:58,224
    Và họ đã trả lời rằng
    khoảng 200 triệu đô la
  • Not Synced
    551
    00:39:58,225 --> 00:40:00,422
    một con số mà Aaron cho rằng quá lố bịch.
  • Not Synced
    552
    00:40:01,166 --> 00:40:07,451
    Đang theo học tại Harvard, cậu ấy biết những người dùng
    của mạng internet rất nhanh và mở bên MIT ngay cạnh đó
  • Not Synced
    553
    00:40:07,452 --> 00:40:12,237
    đã có được quyền truy cập vào JSTOR.
    Swartz nhìn thấy ngay cơ hội.
  • Not Synced
    554
    00:40:12,238 --> 00:40:14,433
    Bạn có được chìa khoá
    để tới các cánh cửa đó
  • Not Synced
    555
    00:40:14,434 --> 00:40:19,694
    và chỉ cần một chút phép thuật từ các dòng lệnh
    bạn có thể lấy được các bài báo khoa học đó.
  • Not Synced
    556
    00:40:21,302 --> 00:40:23,491
    Vào ngày 24 tháng 9 năm 2010
  • Not Synced
    557
    00:40:23,492 --> 00:40:27,300
    Swartz đăng ký một chiếc
    laptop ACER cậu vừa mua
  • Not Synced
    558
    00:40:27,301 --> 00:40:31,478
    vào mạng của MIT, dưới
    cái tên là Garry Host.
  • Not Synced
    559
    00:40:31,479 --> 00:40:36,168
    Tên của người dùng được
    đăng ký là “Ghost laptop”.
  • Not Synced
    560
    00:40:36,169 --> 00:40:38,989
    Cậu ấy không hack JSTOR theo
    nghĩa truyền thống về hack.
  • Not Synced
    561
    00:40:38,990 --> 00:40:40,942
    Cơ sở dữ liệu của JSTOR
    được tổ chức ngay ngắn
  • Not Synced
    562
    00:40:40,943 --> 00:40:44,499
    cho nên rất đơn giản để có thể tải xuống
    tất cả những bài báo khoa học trong JSTOR
  • Not Synced
    563
    00:40:44,500 --> 00:40:46,566
    bởi vì tất cả chúng đều được đánh số.
  • Not Synced
    564
    00:40:46,567 --> 00:40:52,350
    Nó đều có dạng gạch chéo gạch chéo gạch chéo…
    số thứ tự bài báo 444024 và -25 và -26.
  • Not Synced
    565
    00:40:52,351 --> 00:40:55,783
    Cậu ấy viết một đoạn lệnh bằng ngôn ngữ Python
    có tên là keepgrabbing. pi (cứthếlấy.pi)
  • Not Synced
    566
    00:40:55,784 --> 00:40:58,606
    tức là liên tục lấy các bài báo khoa học.
  • Not Synced
    567
    00:40:58,607 --> 00:41:02,209
    Ngày hôm sau, chiếc máy tính GHost
    bắt đầu tải xuống các bài báo
  • Not Synced
    568
    00:41:02,210 --> 00:41:08,764
    nhưng ngay lập tức địa chỉ IP của chiếc GHost bị chặn.
    Đối với Swartz thì nó chỉ giống như gặp ổ gà trên đường.
  • Not Synced
    569
    00:41:08,765 --> 00:41:13,627
    Cậu ấy nhanh chóng đổi IP cho
    GHost và tiếp tục tải xuống.
  • Not Synced
    570
    00:41:13,628 --> 00:41:18,171
    JSTOR và MIT đã sử dụng một
    số biện pháp để ngăn cản
  • Not Synced
    571
    00:41:18,172 --> 00:41:19,765
    khi họ nhận ra điều gì đang xảy ra
  • Not Synced
    572
    00:41:19,766 --> 00:41:22,183
    và khi nhiều biện pháp không có hiệu nghiệm
  • Not Synced
    573
    00:41:22,184 --> 00:41:27,170
    JSTOR đã cắt kết nối của MIT vào
    cơ sở dữ liệu của JSTOR.
  • Not Synced
    574
    00:41:27,171 --> 00:41:29,712
    Chúng ta có một trò mèo đuổi chuột ở đây
  • Not Synced
    575
    00:41:29,713 --> 00:41:33,875
    tìm cách để được truy cập vào
    cơ sở dữ liệu của JSTOR.
  • Not Synced
    576
    00:41:33,876 --> 00:41:39,919
    Aaron hiển nhiên là mèo vì
    cậu ấy giỏi kỹ thuật hơn
  • Not Synced
    577
    00:41:39,920 --> 00:41:42,920
    những người bên cơ sở dữ liệu của
    JSTOR đang tìm cách phòng thủ.
  • Not Synced
    578
    00:41:42,921 --> 00:41:47,227
    Cuối cùng, có một phòng máy chủ ở nhà kho
    ở trong một trong số các toà nhà
  • Not Synced
    579
    00:41:47,228 --> 00:41:51,494
    và cậu tới thẳng đó, thay vì vào mạng WiFi, và
    cắm trực tiếp chiếc laptop của cậu vào mạng
  • Not Synced
    580
    00:41:51,495 --> 00:41:56,540
    và để nó ở đó cùng với một chiếc ổ
    cứng cắm ngoài để tải tài liệu xuống.
  • Not Synced
    581
    00:41:56,541 --> 00:42:01,812
    Nhà chức trách đã tìm được chiếc
    laptop của Aaron mà cậu không biết.
  • Not Synced
    582
    00:42:02,882 --> 00:42:05,735
    Họ đã không dừng việc tải xuống lại.
  • Not Synced
    583
    00:42:05,736 --> 00:42:09,001
    Mà thay vào đó, họ gắn một
    chiếc camera theo dõi.
  • Not Synced
    584
    00:42:10,584 --> 00:42:14,540
    Họ đã tìm thấy chiếc laptop
    trong nhà kho của toà nhà MIT.
  • Not Synced
    585
    00:42:15,382 --> 00:42:19,758
    Họ đã có thể rút nó ra. Họ đã
    có thể đợi cậu ấy tới và nói
  • Not Synced
    586
    00:42:19,759 --> 00:42:23,763
    “Này cậu kia, cậu đang làm gì
    thế, dừng lại đi. Cậu là ai?”
  • Not Synced
    587
    00:42:23,764 --> 00:42:25,886
    Họ đã có thể làm tất cả những
    thứ này nhưng họ đã không.
  • Not Synced
    588
    00:42:25,887 --> 00:42:30,181
    Điều họ muốn làm đó là ghi hình lại
    để có bằng chứng nhằm khởi tố cậu ấy.
  • Not Synced
    589
    00:42:30,182 --> 00:42:36,477
    Đó là lý do duy nhất khi
    bạn ghi hình kiểu như vậy.
  • Not Synced
    590
    00:42:37,667 --> 00:42:42,081
    Lúc đầu, người xuất hiện
    trong camera theo dõi
  • Not Synced
    591
    00:42:42,082 --> 00:42:46,475
    chỉ là một người vào cất thùng và chai lọ.
  • Not Synced
    592
    00:42:53,202 --> 00:42:57,033
    Nhưng nhiều ngày sau nó đã
    ghi hình lại được Swartz.
  • Not Synced
    593
    00:43:06,185 --> 00:43:10,658
    Swartz thay thế ổ cứng ngoài.
    Cậu ấy lấy nó ra khỏi ba lô
  • Not Synced
    594
    00:43:11,240 --> 00:43:14,517
    ra khỏi camera khoảng 5 phút
  • Not Synced
    595
    00:43:15,014 --> 00:43:21,863
    và rồi rời khỏi đó.
  • Not Synced
    596
    00:43:37,238 --> 00:43:41,775
    Và rồi họ tổ chức một buổi phục kích,
    khi cậu ấy đang đạp xe về nhà từ MIT
  • Not Synced
    597
    00:43:41,899 --> 00:43:44,554
    những viên cảnh sát này
    đi ra từ phía bên đường
  • Not Synced
    598
    00:43:44,614 --> 00:43:48,436
    học chỗ nào đó khác và bắt
    đầu đuổi theo cậu ấy.
  • Not Synced
    599
    00:43:49,199 --> 00:43:54,436
    Nó kể lại rằng nó đã bị
    tấn công bởi cảnh sát.
  • Not Synced
    600
    00:43:55,207 --> 00:43:58,381
    Nó nói với tôi rằng lúc đó nó không biết
    chắc cảnh sát đang vây bắt nó.
  • Not Synced
    601
    00:43:58,382 --> 00:44:02,796
    Nó chỉ nghĩ rằng ai đó đang
    muốn tấn công nó thôi.
  • Not Synced
    602
    00:44:02,797 --> 00:44:05,914
    Nó còn nói với tôi rằng họ đã đánh nó.
  • Not Synced
    603
    00:44:08,395 --> 00:44:15,405
    Thực sự đó là một điều kinh khủng. Ý nghĩ rằng
    ai đó trong gia đình tôi bị phạm tôi hay ra toà
  • Not Synced
    604
    00:44:15,406 --> 00:44:18,358
    là một điều rất xa lạ, khó hiểu
    và tôi không biết phải làm gì.
  • Not Synced
    605
    00:44:18,409 --> 00:44:24,232
    Và thế là họ đã thực hiện lệnh khám ở nhà của Aaron, nhà
    bố mẹ cậu ở Cambridge và văn phòng của cậu ở Harvard.
  • Not Synced
    606
    00:44:27,972 --> 00:44:33,587
    Hai ngày trước vụ bắt bớ, cuộc điều tra đã vượt
    ra khỏi JSTOR và cảnh sát khu vực ở Cambridge.
  • Not Synced
    607
    00:44:33,964 --> 00:44:37,661
    Nó đã được chuyển giao cho
    Cơ quan mật vụ Hoa Kỳ.
  • Not Synced
    608
    00:44:38,061 --> 00:44:42,531
    Cơ quan mật vụ bắt đầu điều tra tôi phạm máy
    tính và làm giả thẻ tín dụng vào năm 1984
  • Not Synced
    609
    00:44:42,807 --> 00:44:46,060
    nhưng 6 tuần sau vụ tấn công 11 tháng 9
    nhiệm vụ của họ đã được mở rộng thêm.
  • Not Synced
    610
    00:44:47,290 --> 00:44:49,363
    [applause]
  • Not Synced
    611
    00:44:49,532 --> 00:44:56,061
    Tổng thống Bush sử dụng Đạo luật Yêu Nước (The Patriot Act) để
    thiết lập một mạng lưới gọi là “Đội chống tội phạm điện tử”.
  • Not Synced
    612
    00:44:56,791 --> 00:45:01,511
    Đạo luật ngay trước mặt tôi đây giúp chúng ta đối phó với
    những thực tế và nguy hiểm mới tới từ khủng bố thời hiện đại.
  • Not Synced
    613
    00:45:01,643 --> 00:45:06,580
    Theo Cơ quan mật vụ, họ chủ yếu làm việc với
    những hoạt động có tính ảnh hưởng kinh tế
  • Not Synced
    614
    00:45:06,841 --> 00:45:11,169
    được tổ chức bởi các tổ nhóm tội
    phạm hoặc có sử dụng công nghệ mới.
  • Not Synced
    615
    00:45:11,384 --> 00:45:15,866
    Cơ quan mật vụ chuyển vụ án của Swartz
    qua văn phòng Công tố Hoa Kỳ tại Boston.
  • Not Synced
    616
    00:45:16,246 --> 00:45:18,722
    Có một gã trong văn phòng
    Công tố Hoa Kỳ với chức danh:
  • Not Synced
    617
    00:45:19,054 --> 00:45:21,895
    “Trưởng ban Lực lượng
    chống Tội phạm máy tính”
  • Not Synced
    618
    00:45:22,179 --> 00:45:24,317
    Tôi không biết ông ta có những gì
  • Not Synced
    619
    00:45:24,455 --> 00:45:29,477
    nhưng chắc bạn bạn không thể là một “Công tố viên tội phạm vi
    tính” nếu thiếu đi một tội liên quan tới vi tính để khởi tố
  • Not Synced
    620
    00:45:29,994 --> 00:45:35,095
    thế là ông ta lấy hồ sơ vụ án và giữ lấy cho riêng mình,
    không giao nó cho ai khác trong văn phòng hay bộ phận
  • Not Synced
    621
    00:45:35,564 --> 00:45:37,638
    và đó là Steve Heymann.
  • Not Synced
    622
    00:45:37,806 --> 00:45:41,895
    Công tố viên Heymann đã khá kín
    tiếng từ sau vụ bắt Aaron Swartz
  • Not Synced
    623
    00:45:41,896 --> 00:45:46,792
    nhưng ông ta có thể được trông thấy ở đây, trong
    một số của xê-ri truyền hình “Lòng tham nước Mỹ”
  • Not Synced
    624
    00:45:46,793 --> 00:45:49,549
    được quay trong khoảng
    thời gian Aaron bị bắt.
  • Not Synced
    625
    00:45:49,550 --> 00:45:53,510
    Ông ta đang mô tả vụ án trước đó của ông ta khởi tố
    một hacker khét tiếng có tên là Alberto Gonzales
  • Not Synced
    626
    00:45:53,652 --> 00:45:56,899
    một vụ án mà mang lại cho Heymann rất nhiều sự chú ý của
    báo giới và cả những lời khen ngợi cùng thăng tiến.
  • Not Synced
    627
    00:45:57,273 --> 00:46:02,017
    Gonzales đã ăn trộm hàng trăm
    triệu thẻ tín dụng và số ATM
  • Not Synced
    628
    00:46:02,209 --> 00:46:04,537
    một vụ trộm lớn nhất trong lịch sử.
  • Not Synced
    629
    00:46:04,852 --> 00:46:09,983
    Trong video này, Heymann mô tả Gonzales, nói lên
    quan điểm của ông ta về sự tư duy của các hacker:
  • Not Synced
    630
    00:46:10,263 --> 00:46:16,178
    Những kẻ này bị điều khiển bởi
    nhiều thứ như chúng ta thôi.
  • Not Synced
    631
    00:46:16,515 --> 00:46:24,515
    Chúng có lòng tự cao, thích thử thách, và tất nhiên chúng
    thích tiền và mọi thứ có thể mang tiền cho chúng nó.
  • Not Synced
    632
    00:46:25,134 --> 00:46:29,891
    Một trong số những nghi phạm trong vụ án Gonzales
    là một hacker trẻ tuổi có tên là Jonathan James.
  • Not Synced
    633
    00:46:30,254 --> 00:46:33,127
    Tin rằng tội của Gonzales
    có thể bị gán cho mình
  • Not Synced
    634
    00:46:33,420 --> 00:46:36,929
    cậu đã tự tử trong quá
    trình điều tra vụ án này.
  • Not Synced
    635
    00:46:37,139 --> 00:46:40,865
    Trong một buổi họp báo sớm về quan điểm của
    chính phủ trong vụ án của Aaron Swartz
  • Not Synced
    636
    00:46:41,115 --> 00:46:45,974
    Xếp của Heymann, Công tố viên trưởng của
    bang Massachusets Carmen Otiz nói rằng:
  • Not Synced
    637
    00:46:46,521 --> 00:46:50,115
    “Ăn trộm tức là ăn trộm, cho dù bạn
    dùng những dòng lệnh hay là xà beng
  • Not Synced
    638
    00:46:50,116 --> 00:46:53,021
    và dù là lấy trộm tài liệu hay là tiền.”
  • Not Synced
    639
    00:46:53,731 --> 00:46:55,587
    Điều này không đúng. Rõ ràng là không đúng.
  • Not Synced
    640
    00:46:56,037 --> 00:46:57,717
    Tôi không nói rằng nó vô hại
  • Not Synced
    641
    00:46:58,487 --> 00:47:04,102
    và tôi không nói rằng chúng ta không
    nên quy tội cho việc ăn trộm thông tin
  • Not Synced
    642
    00:47:04,318 --> 00:47:06,693
    nhưng bạn cần phải rành mạch và cụ thể hơn
  • Not Synced
    643
    00:47:09,063 --> 00:47:14,261
    trong khi định nghĩa chính xác loại thông tin
    nào thì là nguy hại và loại nào thì không.
  • Not Synced
    644
    00:47:14,897 --> 00:47:18,956
    Tóm lại, với một cái xà beng, mỗi lần tôi
    đột nhập vào một nơi nào đó bằng xà beng
  • Not Synced
    645
    00:47:18,957 --> 00:47:21,767
    tôi phá hoại cái gì đó.
    Chắc chắn là như thế.
  • Not Synced
    646
    00:47:21,768 --> 00:47:24,005
    Nhưng khi Aaron soạn một
    chương trình cho phép
  • Not Synced
    647
    00:47:24,206 --> 00:47:28,328
    tải xuống hàng trăm lần mỗi giây
    thì chẳng gây hại tới ai cả
  • Not Synced
    648
    00:47:28,329 --> 00:47:31,046
    chẳng có tổn hại rõ ràng gì tới ai cả.
  • Not Synced
    649
    00:47:31,047 --> 00:47:36,148
    Nếu cậu ta làm điều đó để thu thập tài liệu
    để làm nghiên cứu
  • Not Synced
    650
    00:47:36,211 --> 00:47:38,621
    thì sẽ chẳng có nguy hại gì tới bất cứ ai.
  • Not Synced
    651
    00:47:38,659 --> 00:47:42,924
    Cậu ấy không ăn trộm. Cậu ấy cũng chẳng bán những
    thứ cậu ấy lấy được hay cho không chúng đi.
  • Not Synced
    652
    00:47:42,925 --> 00:47:45,670
    Cậu ấy chỉ đang muốn nhấn mạnh một
    điều, theo quan điểm của tôi.
  • Not Synced
    653
    00:47:45,671 --> 00:47:48,149
    Vụ bắt bớ đã tác động mạnh lên Swartz.
  • Not Synced
    654
    00:47:48,230 --> 00:47:49,712
    Anh ấy không muốn nói về điều đó.
  • Not Synced
    655
    00:47:49,819 --> 00:47:51,466
    Ý tôi là anh ấy rất khủng hoảng.
  • Not Synced
    656
    00:47:51,706 --> 00:47:56,423
    Nếu bạn luôn có ý nghĩ rằng FBI đang trên đường
    và có thể đỗ xe bên cạnh nhà bạn bất cứ lúc nào
  • Not Synced
    657
    00:47:56,424 --> 00:47:59,603
    khi bạn đang đi dạo, hay đang giặt quần áo
  • Not Synced
    658
    00:47:59,604 --> 00:48:03,169
    họ có thể lẻn vào nhà vì bạn để cửa mở
  • Not Synced
    659
    00:48:03,170 --> 00:48:06,544
    tóm lại là nếu là tôi…tôi
    cũng căng thẳng không kém
  • Not Synced
    660
    00:48:06,545 --> 00:48:12,727
    điều này khá rõ ràng và do đó Aaron
    lúc nào cũng trong tâm trạng tồi tệ.
  • Not Synced
    661
    00:48:18,800 --> 00:48:24,093
    Anh ấy không hé lộ những thông tin nhạy cảm về nơi
    ăn chốn ở của anh ấy trong khoảng thời gian này
  • Not Synced
    662
    00:48:24,111 --> 00:48:28,345
    bởi vì anh ấy rất sợ rằng FBI chỉ
    đang chờ để bắt anh ấy thôi.
  • Not Synced
    663
    00:48:31,445 --> 00:48:35,452
    Đó là thời điểm tiền lệ hết sức nhạy cảm
    về các phong trào xã hội và chính trị.
  • Not Synced
    664
    00:48:35,702 --> 00:48:41,811
    Tạp chí Time sau đó đã vinh danh Người
    của năm 2011 là “Người biểu tình”.
  • Not Synced
    665
    00:48:42,348 --> 00:48:46,925
    Có rất nhiều điểm nóng về các
    hoạt động hacker diễn ra.
  • Not Synced
    666
    00:48:49,056 --> 00:48:53,442
    WikiLeaks đã tiết lộ nhiều
    thông tin ngoại giao nhạy cảm
  • Not Synced
    667
    00:48:53,907 --> 00:48:56,491
    Manning (nhân viên phân tích
    tình báo) đã bị bắt vào lúc đó
  • Not Synced
    668
    00:48:56,526 --> 00:48:59,933
    tuy rằng không rõ có phải anh ta là
    người tiết lộ thông tin hay không.
  • Not Synced
    669
    00:49:00,586 --> 00:49:04,800
    Anonymous - một nhóm biểu tình có
  • Not Synced
    670
    00:49:04,801 --> 00:49:07,129
    hacker cao thủ
  • Not Synced
    671
    00:49:07,834 --> 00:49:11,357
    đã có nhiều hành động gây
    đau đầu nhà chức trách.
  • Not Synced
    672
    00:49:11,745 --> 00:49:14,106
    Nếu bạn so sánh những điều
    này với điều Swartz làm
  • Not Synced
    673
    00:49:14,107 --> 00:49:17,902
    thì vụ này chỉ nên để MIT và
    JSTOR giải quyết với nhau thôi
  • Not Synced
    674
    00:49:18,596 --> 00:49:22,048
    giữa cá nhân với cá nhân
    và công ty với công ty.
  • Not Synced
    675
    00:49:22,395 --> 00:49:27,657
    Lẽ ra nó không đáng để hệ
    thống tội phạm chú ý tới.
  • Not Synced
    676
    00:49:28,425 --> 00:49:31,870
    Nó đơn giản không thuộc vào trong đó.
  • Not Synced
    677
    00:49:36,645 --> 00:49:39,720
    Trước khi khởi tố, Swartz đã được đề nghị
    một thoả thuận
  • Not Synced
    678
    00:49:40,151 --> 00:49:43,229
    rằng cậu chỉ phải ngồi tù ba tháng,
    trong trại phục hồi nhân phẩm
  • Not Synced
    679
    00:49:43,230 --> 00:49:45,535
    và một năm quản thúc tại nhà
  • Not Synced
    680
    00:49:45,599 --> 00:49:48,006
    tất nhiên là phải rời xa máy vi tính.
  • Not Synced
    681
    00:49:48,170 --> 00:49:52,460
    Với điều kiện là Swartz
    phải thừa nhận tội danh.
  • Not Synced
    682
    00:49:52,806 --> 00:49:56,789
    Chúng tôi rơi vào thế không biết cụ thể
  • Not Synced
    683
    00:49:57,075 --> 00:49:58,793
    chính phủ có những gì mà muốn gì
  • Not Synced
    684
    00:49:58,974 --> 00:50:01,821
    và chúng tôi phải đưa ra
    quyết định rất quan trọng
  • Not Synced
    685
    00:50:01,976 --> 00:50:05,464
    khi mà luật sư thì thúc bạn đồng ý
  • Not Synced
    686
    00:50:05,746 --> 00:50:09,732
    chính phủ thì đưa ra yêu
    cầu không thoả thuận
  • Not Synced
    687
    00:50:10,041 --> 00:50:13,360
    và bạn được bảo rằng khả năng
    thắng của bạn là rất nhỏ
  • Not Synced
    688
    00:50:13,617 --> 00:50:18,563
    nên cho dù bạn có phạm tội hay không
    thì bạn tốt hơn hết là nhận tội.
  • Not Synced
    689
    00:50:18,908 --> 00:50:20,940
    Boston có riêng một Ban
    chống tội phạm vi tính
  • Not Synced
    690
    00:50:21,315 --> 00:50:25,208
    rất nhiều luật sư, có khi
    nhiều hơn mức cần thiết.
  • Not Synced
    691
    00:50:25,999 --> 00:50:30,664
    Tóm lại, bạn có thể hình dung là ở đây
    có rất nhiều vụ án rất rất khó khởi tố
  • Not Synced
    692
    00:50:30,737 --> 00:50:32,897
    bởi vì chúng ta có tội phạm từ Nga này
  • Not Synced
    693
    00:50:33,261 --> 00:50:35,997
    rồi một số người bên trong các tập đoàn
  • Not Synced
    694
    00:50:36,254 --> 00:50:40,027
    họ sẵn sàng thuê những luật sư với giá
    500 hoặc 700 đô la mỗi giờ
  • Not Synced
    695
    00:50:40,028 --> 00:50:43,856
    để chống lại bạn, và chúng ta
    lại có một vụ án của một cậu bé
  • Not Synced
    696
    00:50:44,156 --> 00:50:48,022
    mà khá dễ dàng chứng minh
    rằng cậu đã làm điều gì đó
  • Not Synced
    697
    00:50:48,049 --> 00:50:52,731
    và nhất là khi cậu đã tự gây rối với FBI
  • Not Synced
    698
    00:50:52,837 --> 00:50:56,550
    cho nên tại sao lại không cho cậu bé này
    nếm mùi lợi hại càng nhiều càng tốt?
  • Not Synced
    699
    00:50:56,551 --> 00:50:59,713
    Nó sẽ giúp một công tố viên như bạn.
    Nó giúp cả nền Cộng hoà
  • Not Synced
    700
    00:50:59,714 --> 00:51:02,242
    vì bạn đang đấu tranh chống
    lại mấy cái kiểu khủng bố.
  • Not Synced
    701
    00:51:02,631 --> 00:51:03,995
    Tôi đã rất sợ hãi.
  • Not Synced
    702
    00:51:03,996 --> 00:51:06,052
    Tôi sợ bị tịch thu máy vi tính.
  • Not Synced
    703
    00:51:06,053 --> 00:51:10,228
    Tôi rất sợ bị đi tù vì máy
    tính của tôi bị tịch thu.
  • Not Synced
    704
    00:51:10,338 --> 00:51:15,293
    Tôi có tài liệu tối mật từ nguồn của tôi từ
    công việc trước tôi làm
  • Not Synced
    705
    00:51:15,470 --> 00:51:20,517
    và đó là, ưu tiên của tôi là giữ
    nguồn tin của tôi được an toàn.
  • Not Synced
    706
    00:51:20,677 --> 00:51:25,220
    Tôi rất sợ vì lỡ có
    chuyện gì xảy ra với Ada.
  • Not Synced
    707
    00:51:25,400 --> 00:51:27,764
    Aaron họ đã đưa ra cho cậu ấy một đề nghị
  • Not Synced
    708
    00:51:28,136 --> 00:51:32,853
    và nếu tôi đồng ý thì cậu ấy sẽ làm theo
  • Not Synced
    709
    00:51:33,180 --> 00:51:37,456
    và tôi đã thực sự rất gần tới
    điểm nói “Hãy đồng ý đề nghị đó”.
  • Not Synced
    710
    00:51:37,673 --> 00:51:42,595
    Cậu ấy đã nuôi dưỡng một niềm
    đam mê chính trị rất nghiêm túc
  • Not Synced
    711
    00:51:42,731 --> 00:51:45,622
    trong thời điểm, bạn biết đó
  • Not Synced
    712
    00:51:45,651 --> 00:51:51,218
    khi cậu ấy kết thúc công việc khởi nghiệp
  • Not Synced
    713
    00:51:51,406 --> 00:51:56,448
    và bắt đầu một cuộc sống mới,
    cuộc sống của hoạt động chính trị
  • Not Synced
    714
    00:51:57,077 --> 00:52:03,834
    và cậu ấy không có niềm tin rằng cậu ấy có thể
    tiếp tục cuộc sống của cậu như một kẻ tội phạm
  • Not Synced
    715
    00:52:04,180 --> 00:52:07,385
    Bạn biết đó, cậu ấy nói với tôi rằng,
    khi chúng tôi bước ngang qua Nhà Trắng:
  • Not Synced
    716
    00:52:07,386 --> 00:52:12,379
    “Họ không cho tội phạm làm việc ở đây.”
  • Not Synced
    717
    00:52:17,801 --> 00:52:22,031
    Và cậu ấy thực sự muốn
    điều đó trong cuộc đời.
  • Not Synced
    718
    00:52:22,387 --> 00:52:25,440
    Nó chưa hề giết ai. Nó
    cũng chưa hề làm ai đau.
  • Not Synced
    719
    00:52:25,784 --> 00:52:28,298
    Nó chưa hề ăn trộm tiền.
  • Not Synced
    720
    00:52:28,489 --> 00:52:32,573
    Nó chưa hề làm điều gì
    trông có vẻ như tội phạm
  • Not Synced
    721
    00:52:34,793 --> 00:52:39,327
    và hiển nhiên chẳng có việc gì
    nó phải bị dán cái nhãn tội phạm
  • Not Synced
    722
    00:52:39,357 --> 00:52:42,892
    và lấy đi quyền được bầu
    cử của nó ở nhiều Bang
  • Not Synced
    723
    00:52:43,363 --> 00:52:45,806
    vì làm những việc mà nó đã làm.
    Không thể chấp nhận được!
  • Not Synced
    724
    00:52:45,807 --> 00:52:50,099
    Sẽ có lý hơn nếu nó chỉ phải
    chịu một khoản tiền phạt lớn
  • Not Synced
    725
    00:52:50,100 --> 00:52:54,466
    hoặc bị buộc không được quay lại MIT nữa.
  • Not Synced
    726
    00:52:54,467 --> 00:52:59,454
    Nhưng trở thành một tội phạm?
    Đối mặt với án tù?
  • Not Synced
    727
    00:53:01,516 --> 00:53:04,063
    Swartz đã không nhận tội để được giảm án.
  • Not Synced
    728
    00:53:04,342 --> 00:53:07,188
    Nên Heymann đã rất bực
    tức và càng điên tiết.
  • Not Synced
    729
    00:53:07,523 --> 00:53:12,457
    Heymann tiếp tục gây áp lực
    lên chúng tôi bằng mọi cách
  • Not Synced
    730
    00:53:13,040 --> 00:53:15,667
    Thậm chí với những chứng cứ
    chiếm đoạt từ chiếc máy tính
  • Not Synced
    731
    00:53:15,988 --> 00:53:18,389
    Acer và USB của Aaron
  • Not Synced
    732
    00:53:18,760 --> 00:53:21,503
    Ủy viên công tố cần bằng
    chứng về động cơ của anh ấy
  • Not Synced
    733
    00:53:21,913 --> 00:53:24,847
    Tại sao Aaron Swartz lại
    tải những bài báo từ JSTOR
  • Not Synced
    734
    00:53:25,199 --> 00:53:28,380
    và anh ta dự định dùng chúng vào việc gì?
  • Not Synced
    735
    00:53:29,284 --> 00:53:32,167
    Chính phủ tin rằng Aaron dự dịnh
    sẽ công bố những bài báo đó
  • Not Synced
    736
    00:53:32,709 --> 00:53:36,073
    Chúng ta không biết mục đích
    chính xác của cậu ấy là gì
  • Not Synced
    737
    00:53:36,310 --> 00:53:43,068
    Bởi vì trong quá khứ Aaron cũng đã từng làm nhiều dự án
    phải phân tích một cơ sở dữ liệu khổng lồ các bài báo
  • Not Synced
    738
    00:53:43,314 --> 00:53:45,443
    để học hỏi những điều thú vị từ chúng.
  • Not Synced
    739
    00:53:45,746 --> 00:53:48,101
    Chứng cứ tốt nhất đó là
    khi cậu ấy ở Stanford
  • Not Synced
    740
    00:53:48,353 --> 00:53:53,037
    Aaron cũng đã tải xuống toàn bộ cơ
    sở dữ liệu tư pháp của Westlaw.
  • Not Synced
    741
    00:53:53,407 --> 00:53:55,948
    Trong một dự án với sinh
    viên luật trường Stanford
  • Not Synced
    742
    00:53:56,115 --> 00:53:58,445
    Swartz đã tải xuống cơ sở
    dữ liệu tư pháp của Westlaw
  • Not Synced
    743
    00:53:58,676 --> 00:54:02,821
    Cậu ấy đã làm hé lộ những mối liên hệ kỳ lạ giữa
    những người tài trợ tiền nghiên cứu về luật
  • Not Synced
    744
    00:54:02,822 --> 00:54:04,534
    và những kết quả có lợi cho họ.
  • Not Synced
    745
    00:54:04,764 --> 00:54:08,096
    Cậu ấy đã làm phép phân tích tuyệt vời này
    về các công ty tư bản
  • Not Synced
    746
    00:54:08,097 --> 00:54:11,697
    chuyên cấp tiền cho các giáo sư luật để
    viết những bài báo review về luật
  • Not Synced
    747
    00:54:11,698 --> 00:54:15,517
    mà sẽ có lợi về sau này, như
    Exxon trong sự cố tràn dầu.
  • Not Synced
    748
    00:54:15,637 --> 00:54:19,391
    Đây là một hệ thống hủ bại, anh
    biết đấy, nghiên cứu hư danh.
  • Not Synced
    749
    00:54:19,441 --> 00:54:22,694
    Swartz chưa bao giờ công bố những
    tài liệu tư pháp của Westlaw.
  • Not Synced
    750
    00:54:23,046 --> 00:54:25,726
    Về lý thuyết, cậu ấy có thể làm như
    vậy với cơ sở dữ liệu của JSTOR
  • Not Synced
    751
    00:54:25,955 --> 00:54:27,679
    Nếu thế thì mọi chuyện hoàn toàn ổn.
  • Not Synced
    752
    00:54:27,916 --> 00:54:33,521
    Mặt khác, nếu cậu ấy có ý định tạo nên
    một dịch vụ cạnh tranh với JSTOR
  • Not Synced
    753
    00:54:33,600 --> 00:54:35,887
    kiểu như xây dựng thứ của
    riêng mình, bạn biết đấy,
  • Not Synced
    754
    00:54:36,075 --> 00:54:39,339
    truy cập vào Harvard Law Review và
    bạn biết đấy, thu tiền cho việc đó
  • Not Synced
    755
    00:54:39,340 --> 00:54:42,631
    thì đúng là việc đó trông
    giống một hành vi phạm pháp
  • Not Synced
    756
    00:54:42,632 --> 00:54:45,043
    bởi vì anh có ý định kiếm
    tiền từ những dữ liệu này
  • Not Synced
    757
    00:54:45,044 --> 00:54:48,336
    nhưng thật là điên rồ khi tưởng tượng rằng
    đó là những việc cậu ấy sẽ làm.
  • Not Synced
    758
    00:54:48,830 --> 00:54:54,196
    Nhưng lại còn khả năng ở giữa đó là: sẽ thế nào nếu cậu ấy
    đem tặng hết tài liệu này cho các quốc gia đang phát triển?
  • Not Synced
    759
    00:54:54,356 --> 00:54:57,194
    Tóm lại điều cậu ấy định làm có tính chất
    quyết định tới hình ảnh của cậu ấy
  • Not Synced
    760
    00:54:57,195 --> 00:55:00,727
    trong mắt của luật pháp.
    Chính phủ đã khởi tố cậu
  • Not Synced
    761
    00:55:00,728 --> 00:55:03,666
    như đây là một hành vi phi
    pháp mang tính thương mại
  • Not Synced
    762
    00:55:03,910 --> 00:55:06,853
    giống việc ăn cắp thông tin trong thẻ tín dụng
    đây chính là kiểu tội họ đang gán cho cậu ấy.
  • Not Synced
    763
    00:55:07,001 --> 00:55:10,383
    Tôi không biết cậu ấy định làm gì với
    khối cơ sở dữ liệu đó
  • Not Synced
    764
    00:55:10,602 --> 00:55:13,845
    Nhưng tôi nghe từ một người
    bạn của cậu kể lại rằng
  • Not Synced
    765
    00:55:14,014 --> 00:55:18,615
    Aaron định phân tích số dữ liệu này để tìm bằng chứng về
    việc tài trợ nghiên cứu thay đổi khí hậu của các tập đoàn
  • Not Synced
    766
    00:55:18,736 --> 00:55:24,212
    và dẫn tới kết quả sai lệch, có lợi cho họ
    và tôi hoàn toàn tin vào lời kể lại này.
  • Not Synced
    767
    00:55:25,322 --> 00:55:28,638
    Tôi được bảo rằng Steve
    muốn nói chuyện với tôi
  • Not Synced
    768
    00:55:29,052 --> 00:55:32,968
    và tôi nghĩ đây có thể là một
    lối thoát khỏi chuyện này
  • Not Synced
    769
    00:55:33,442 --> 00:55:35,138
    chỉ cần thoát khỏi hoàn cảnh này
  • Not Synced
    770
    00:55:35,508 --> 00:55:38,197
    và tôi không muốn sống trong nỗi sợ rằng
    chiếc máy tính của mình sẽ bị tịch thu.
  • Not Synced
    771
    00:55:38,579 --> 00:55:42,888
    Tôi không muốn sống trong
    nỗi sợ sẽ phải ngồi tù
  • Not Synced
    772
    00:55:42,889 --> 00:55:46,661
    nếu họ ép buộc tôi phải giải
    mã thông tin trong máy tính.
  • Not Synced
    773
    00:55:47,146 --> 00:55:50,546
    Khi họ tới gặp tôi và nói
    "Steve muốn nói chuyện với cô”
  • Not Synced
    774
    00:55:50,725 --> 00:55:52,856
    điều đó nghe có vẻ hợp lý.
  • Not Synced
    775
    00:55:53,209 --> 00:55:57,649
    Họ đã đề nghị Norton một ưu ái
    có tên là “Nữ hoàng trong 1 ngày”
  • Not Synced
    776
    00:55:57,796 --> 00:56:00,822
    Nó cho phép Ủy viên công tố đưa ra những
    câu hỏi về vụ án của Aaron.
  • Not Synced
    777
    00:56:01,131 --> 00:56:03,854
    Norton sẽ được miễn trừ khỏi bị điều tra
  • Not Synced
    778
    00:56:04,137 --> 00:56:06,564
    cho bất cứ thông tin nào
    cô tiết lộ trong cuộc gặp.
  • Not Synced
    779
    00:56:06,787 --> 00:56:09,700
    Tôi không thích điều này. Tôi đã lặp
    đi lặp lại với luật sư của tôi rằng
  • Not Synced
    780
    00:56:09,923 --> 00:56:13,972
    tôi không thích... việc này thật ám muội.
    Tôi không muốn được miễn án
  • Not Synced
    781
    00:56:14,211 --> 00:56:16,325
    Tôi không cần điều đó, tôi
    chả làm bất cứ chuyện gì
  • Not Synced
    782
    00:56:16,566 --> 00:56:19,008
    Nhưng họ vẫn khăng khăng tin rằng có gì đó
  • Not Synced
    783
    00:56:19,172 --> 00:56:21,972
    họ không muốn tôi đối mặt với Ủy viên
    công tố mà không có quyền miễn án
  • Not Synced
    784
    00:56:22,144 --> 00:56:24,821
    Nhưng để rõ ràng hơn, đây là lời đề nghị
    “Nữ hoàng trong một ngày”, một bức thư mời.
  • Not Synced
    785
    00:56:24,822 --> 00:56:26,484
    Đúng thế, một bức thư đề nghị.
  • Not Synced
    786
    00:56:26,485 --> 00:56:30,350
    Về cơ bản cô được bảo vệ khỏi việc điều tra
    khi cô cung cấp thông tin
  • Not Synced
    787
    00:56:30,432 --> 00:56:35,713
    Đó không hẳn là việc cung cấp thông tin.
    Như tôi biết thì đó là
  • Not Synced
    788
    00:56:35,944 --> 00:56:38,298
    chỉ là việc có một cuộc nói chuyện,
    một cuộc phỏng vấn với họ.
  • Not Synced
    789
    00:56:38,329 --> 00:56:40,979
    - Và họ hỏi cô một số câu hỏi
    - Họ đã hỏi tôi một số câu hỏi.
  • Not Synced
    790
    00:56:41,030 --> 00:56:43,042
    - Và họ có thể hỏi bất cứ câu nào họ muốn...
    - Đúng thế.
  • Not Synced
    791
    00:56:43,043 --> 00:56:45,565
    - Và bất cứ thứ gì họ biết được được...
    - Tôi thực sự...
  • Not Synced
    792
    00:56:45,737 --> 00:56:49,983
    - Thì họ không thể khởi tố cô được.
    - Đúng, và tôi lặp đi lặp lại không cần gì cả.
  • Not Synced
    793
    00:56:50,384 --> 00:56:53,448
    Tôi liên tục-liên tục cố gắng
    từ chối là thư đề nghị đó.
  • Not Synced
    794
    00:56:53,837 --> 00:56:56,640
    Tôi bị ốm. Tôi bị chính những
    luật sư của tôi gây áp lực.
  • Not Synced
    795
    00:56:56,864 --> 00:56:59,723
    Và tôi cảm thấy bối rối.
    Tôi cảm thấy mình không còn đủ tỉnh táo.
  • Not Synced
    796
    00:57:02,582 --> 00:57:05,442
    Tôi bị trầm cảm, và sợ hãi. Tôi thực sự
    không hiểu tình huống mà mình đang rơi vào.
  • Not Synced
    797
    00:57:05,855 --> 00:57:08,960
    Tôi không biết lý do gì
    mình rơi vào tình cảnh này.
  • Not Synced
    798
    00:57:09,329 --> 00:57:13,192
    Tôi chưa từng làm điều gì ngỗ
    ngược, sai trái thì còn xa.
  • Not Synced
    799
    00:57:13,496 --> 00:57:15,365
    Chúng tôi cảm thấy như bị phát điên
  • Not Synced
    800
    00:57:15,719 --> 00:57:19,280
    Aaron hiển nhiên cảm thấy rất quẫn trí. Chúng
    tôi cảm thấy vô cùng quẫn trí về việc này.
  • Not Synced
    801
    00:57:19,361 --> 00:57:21,203
    Luật sư của Aaron cũng cảm thấy như vậy.
  • Not Synced
    802
    00:57:21,414 --> 00:57:23,584
    Chúng tôi đã cố thay đổi luật sư cho Quinn
  • Not Synced
    803
    00:57:23,997 --> 00:57:28,303
    Tôi không quen ngồi trong những căn phòng có
    nhiều người đàn ông cao lớn và vũ trang tận răng
  • Not Synced
    804
    00:57:28,304 --> 00:57:33,214
    và luôn phán rằng tôi đang nói dối
    rằng bạn đã làm điều gì đó xấu.
  • Not Synced
    805
    00:57:33,566 --> 00:57:36,871
    Tôi nói với họ rằng việc mà
    họ đang cố gắng khởi tố
  • Not Synced
    806
    00:57:37,177 --> 00:57:39,730
    không phải là một tội.
  • Not Synced
    807
    00:57:40,763 --> 00:57:43,499
    Tôi bảo họ rằng họ đang đứng
    sai phía của câu chuyện.
  • Not Synced
    808
    00:57:43,714 --> 00:57:47,262
    Tôi sử dụng cụm đó. Tôi nói “Các anh
    đang đứng trên lề trái của câu chuyện.”
  • Not Synced
    809
    00:57:47,352 --> 00:57:52,297
    Và họ trông chán nản. Họ thậm chí còn không
    có vẻ tức giận. Họ chỉ trông chán ngán
  • Not Synced
    810
    00:57:52,460 --> 00:57:57,609
    Và đó là lúc tôi nhận ra chúng tôi
    không hề có một cuộc trò chuyện.
  • Not Synced
    811
    00:57:57,610 --> 00:58:02,139
    Ý tôi là, tôi nói với họ rất nhiều thứ về tại sao
    người ta lại tải xuống những bài báo chuyên môn đó
  • Not Synced
    812
    00:58:02,140 --> 00:58:05,972
    và cuối cùng, tôi chả nhớ có gì nữa
  • Not Synced
    813
    00:58:05,973 --> 00:58:12,258
    Tôi đã nhắc tới việc cậu ấy tạo ra blog này
    “Tuyên ngôn truy cập mở Guerilla".
  • Not Synced
    814
    00:58:12,749 --> 00:58:16,130
    Đây là “Tuyên ngôn truy cập mở Guerrilla"
  • Not Synced
    815
    00:58:16,496 --> 00:58:20,032
    Hình như được viết vào
    tháng 7 năm 2008 tại Ý.
  • Not Synced
    816
    00:58:20,673 --> 00:58:25,073
    "Thông tin là sức mạnh. Nhưng như tất cả những loại sức
    mạnh khác, có những người cố giữ chúng cho riêng mình."
  • Not Synced
    817
    00:58:25,276 --> 00:58:30,148
    "Toàn bộ di sản về khoa học và văn hóa của thế giới được
    ghi lại qua nhiều thế kỷ và xuất bản qua sách và báo
  • Not Synced
    818
    00:58:30,149 --> 00:58:33,634
    đang được số hóa ngày càng nhiều và chúng
    đã rơi vào tay những tập đoàn tư nhân."
  • Not Synced
    819
    00:58:34,407 --> 00:58:38,320
    "Trong khi đó, những người bị chặn khỏi nguồn
    tri thức nhân loại này không hề ngồi yên.”
  • Not Synced
    820
    00:58:38,408 --> 00:58:41,086
    Đã có những người lẩn qua những cái cống
    và trèo qua những hàng rào
  • Not Synced
    821
    00:58:41,087 --> 00:58:44,633
    để giải phóng thông tin đang nằm trong tay những
    nhà xuất bản và chia sẻ chúng với bạn bè mình."
  • Not Synced
    822
    00:58:44,814 --> 00:58:47,814
    "Nhưng tất cả những hành động này đều
    làm trong bóng tối, một cách lén lút."
  • Not Synced
    823
    00:58:48,088 --> 00:58:51,252
    “Nó bị gọi với cái tên là ăn trộm hoặc ăn
    cướp cứ như thể chia sẻ kho tàng tri thức là
  • Not Synced
    824
    00:58:51,253 --> 00:58:54,661
    giống như với việc cướp một chiếc tàu
    và giết hết thủy thủ đoàn.
  • Not Synced
    825
    00:58:54,931 --> 00:58:57,449
    Nhưng chia sẻ thì không trái đạo đức -
    đó là một sự hối thúc của đạo đức.
  • Not Synced
    826
    00:58:57,666 --> 00:59:01,248
    Chỉ có những kẻ mờ mắt vì lòng tham mới
    từ chối chia sẻ cho bạn mình một bản sao.
  • Not Synced
    827
    00:59:01,719 --> 00:59:04,356
    Không có sự công bằng trong những
    điều luật bất công kia
  • Not Synced
    828
    00:59:04,717 --> 00:59:08,413
    Đã đến lúc đưa mọi việc ra ánh sáng và trong
    một truyền thống vĩ đại của sự bất tuân dân sự
  • Not Synced
    829
    00:59:08,639 --> 00:59:12,039
    tuyên bố thái độ đối lập của chúng ta với
    những kẻ tư bản trộm cướp văn hoá đại chúng.
  • Not Synced
    830
    00:59:12,645 --> 00:59:18,571
    Manifesto được cho là soạn thảo bởi 4 người
    và cũng được chỉnh sửa bởi Norton.
  • Not Synced
    831
    00:59:18,572 --> 00:59:21,603
    Nhưng chính Swartz là người ký tên vào
  • Not Synced
    832
    00:59:21,964 --> 00:59:28,395
    Khi mọi chuyện xong xuôi, tôi ngay lập tức chạy tới
    Aaron và kể với cậu ấy mọi chuyện tôi nhớ được
  • Not Synced
    833
    00:59:29,104 --> 00:59:32,411
    Và cậu ấy trở nên rất tức giận.
  • Not Synced
    834
    00:59:34,502 --> 00:59:37,669
    Mọi chuyện tôi đã làm lẽ ra không
    gây ra hậu quả như thế.
  • Not Synced
    835
    00:59:40,078 --> 00:59:45,366
    Tôi thực sự chưa làm điều gì sai
    nhưng mọi chuyện đã không đi đúng hướng.
  • Not Synced
    836
    00:59:47,257 --> 00:59:49,639
    Nhưng tôi đã không bao giờ...
  • Not Synced
    837
    00:59:57,302 --> 01:00:00,162
    Tôi vẫn còn đang ấm ức.
  • Not Synced
    838
    01:00:00,789 --> 01:00:06,609
    Tôi vẫn ấm ức vì mình đã cố gắng hết sức để
    thuyết phục họ làm điều đúng đắn
  • Not Synced
    839
    01:00:06,610 --> 01:00:09,324
    vậy mà họ lại dùng mọi thứ
    họ có để chống lại mình.
  • Not Synced
    840
    01:00:09,325 --> 01:00:13,591
    Và họ sẽ làm mình tổn thương
    bằng mọi cách có thể.
  • Not Synced
    841
    01:00:15,210 --> 01:00:19,297
    Trong khoảnh khắc đó, tôi hối hận
    rằng tôi đã nói ra những điều đó.
  • Not Synced
    842
    01:00:19,991 --> 01:00:23,495
    Nhưng tôi còn hối hận nhiều hơn khi
    chúng ta đã để mặc chuyện này tồn tại.
  • Not Synced
    843
    01:00:23,641 --> 01:00:25,947
    Rằng chúng ta chấp nhận thực tại.
  • Not Synced
    844
    01:00:26,175 --> 01:00:28,011
    Rằng chúng ta chấp nhận hệ thống công lý
  • Not Synced
    845
    01:00:28,012 --> 01:00:32,080
    một hệ thống cố gắng bẫy mọi người rơi vào những
    cái hố vô hình nhằm hủy hoại cuộc sống chúng ta.
  • Not Synced
    846
    01:00:33,080 --> 01:00:35,280
    Nên đúng thế, tôi ước rằng
    mình chưa từng nói điều này.
  • Not Synced
    847
    01:00:35,585 --> 01:00:40,812
    Nhưng tôi cảm thấy bực hơn rất nhiều
    vì trạng thái của tôi ở hiện tại.
  • Not Synced
    848
    01:00:42,891 --> 01:00:47,505
    Cái trạng thái mà tất cả
    chúng ta cho là bình thường.
  • Not Synced
    849
    01:00:48,358 --> 01:00:52,187
    Họ sử dụng mọi phương
    thức mà họ có thể nghĩ ra
  • Not Synced
    850
    01:00:52,542 --> 01:00:56,973
    để cô ấy cung cấp những thông
    tin không có lợi cho Aaron
  • Not Synced
    851
    01:00:57,257 --> 01:01:00,169
    và thuận lợi cho việc khởi tố
  • Not Synced
    852
    01:01:00,584 --> 01:01:07,240
    nhưng tôi không nghĩ cô ấy có những
    thông tin có ích cho chính phủ.
  • Not Synced
    853
    01:01:08,259 --> 01:01:12,051
    Hàng tháng qua đi, bạn bè và gia đình Swartz
    phải đợi chờ một bản cáo trạng bất thình lình.
  • Not Synced
    854
    01:01:12,572 --> 01:01:17,141
    Trong lúc đó, Swartz đã trở thành một chuyên gia về
    hàng chuỗi những vấn đề liên quan đến mạng internet.
  • Not Synced
    855
    01:01:17,142 --> 01:01:19,825
    [Phỏng vấn viên RT]...một câu hỏi cho anh: Anh
    có nghĩ rằng mạng internet là một thứ gì đó
  • Not Synced
    856
    01:01:19,826 --> 01:01:25,166
    nên được công nhận như một quyền con người và
    chính phủ không thể tước đoạt khỏi chúng ta?
  • Not Synced
    857
    01:01:25,436 --> 01:01:30,454
    Đúng thế, hiển nhiên là như vậy, ý tôi là quan điểm về
    an ninh quốc gia chỉ là một cái cớ để chặn mạng internet
  • Not Synced
    858
    01:01:30,576 --> 01:01:34,016
    đây chính là những cái chúng ta thường nghe
    tại Ai cập, Syria và những quốc gia tương tự
  • Not Synced
    859
    01:01:34,017 --> 01:01:38,679
    và, đúng, điều đó đúng, những website như Wikileaks
    đang ngày càng phơi bày những điều đáng xấu hổ
  • Not Synced
    860
    01:01:38,728 --> 01:01:42,552
    về những việc mà chính phủ Mỹ làm, và tiếp
    theo là người dân sẽ tổ chức biểu tình
  • Not Synced
    861
    01:01:42,553 --> 01:01:45,660
    và cố gắng thay đổi chính quyền của họ.
    Cô biết đấy, đây là điều đúng đắn
  • Not Synced
    862
    01:01:45,661 --> 01:01:50,290
    đó là những gì mà Tu chánh án Thứ nhất về
    việc tự do biểu hiện, tự do liên kết nói tới
  • Not Synced
    863
    01:01:50,308 --> 01:01:55,134
    vì thế việc đóng cửa những web đó chỉ đi ngược
    lại những nguyên tắc rất cơ bản của Hoa Kỳ.
  • Not Synced
    864
    01:01:55,238 --> 01:01:58,133
    The Founding Fathers của chúng ta sẽ
    hiểu rõ thế nào là một Nguyên tắc.
  • Not Synced
    865
    01:01:58,200 --> 01:02:00,127
    Nếu internet có mặt vào cái thời xa xưa ấy
  • Not Synced
    866
    01:02:00,128 --> 01:02:03,265
    họ sẽ không cố đưa chúng ta quay lại thời thư tay
    mà sẽ cổ suý nhiều hơn nữa các nhà cung cấp mạng.
  • Not Synced
    867
    01:02:03,350 --> 01:02:05,901
    [Phỏng vấn viên RT]Điều
    này khá là thú vị...
  • Not Synced
    868
    01:02:05,965 --> 01:02:10,566
    Swartz gặp nhà hoạt động xã hội Taren
    Stinebrickner-Kauffman và cả hai bắt đầu hẹn hò.
  • Not Synced
    869
    01:02:10,676 --> 01:02:12,599
    [Aaron]Chúng ta cần một làn sóng
    biểu tình trên toàn thế giới.
  • Not Synced
    870
    01:02:12,648 --> 01:02:15,165
    [Taren] Nếu không có những làn sóng biểu
    tình như vậy sẽ chẳng có thay đổi nào.
  • Not Synced
    871
    01:02:15,290 --> 01:02:18,541
    Cô biết đấy, bốn người trong thành phố này
    có thể tạo ra một làn sóng như thế.
  • Not Synced
    872
    01:02:18,701 --> 01:02:21,952
    Anh biết đấy, chúng ta cần
    một lá đơn kiến nghị.
  • Not Synced
    873
    01:02:22,350 --> 01:02:25,808
    Không quá cụ thể, cậu ta chỉ cảnh báo với cô
    ấy rằng cậu đang dính lứu tới một số chuyện
  • Not Synced
    874
    01:02:25,809 --> 01:02:27,608
    mà cậu gọi là 'Chuyện xấu'.
  • Not Synced
    875
    01:02:27,903 --> 01:02:33,039
    Và thế là tôi tưởng tượng đủ thứ điên rồ, như việc anh ấy đang
    có quan hệ với Elizabeth Warren hay những chuyện tương tự.
  • Not Synced
    876
    01:02:33,089 --> 01:02:37,890
    Tôi đoán là cả Hillary Clinton
    và Elizabeth Warren, nhưng...
  • Not Synced
    877
    01:02:38,284 --> 01:02:41,410
    Thế là khoảng vào cuối
    tháng 7, Aaron gọi cho tôi
  • Not Synced
    878
    01:02:41,814 --> 01:02:47,432
    và khi nghe máy, anh ấy nói rằng, “Chuyện xấu
    ấy có thể xuất hiện trên bản tin vào ngày mai.
  • Not Synced
    879
    01:02:47,433 --> 01:02:49,830
    Em có muốn anh nói ra ngay bây giờ không
    hay em muốn đọc nó trên bản tin?"
  • Not Synced
    880
    01:02:49,831 --> 01:02:52,453
    Và tôi đáp, "Em muốn anh kể cho em nghe.”
  • Not Synced
    881
    01:02:53,433 --> 01:02:58,472
    Aaron nói, "Anh đã bị bắt…
  • Not Synced
    882
    01:02:58,490 --> 01:03:03,419
    vì đã tải xuống rất nhiều những bài báo chuyên môn
    và họ muốn lấy anh ra như một ví dụ để làm gương."
  • Not Synced
    883
    01:03:04,329 --> 01:03:11,163
    Và tôi đáp lại, "Thật sao? Đây chính là
    chuyện lớn đó ấy hả? Chả có gì to tát cả."
  • Not Synced
    884
    01:03:11,225 --> 01:03:17,283
    Vào 14 tháng 7 năm 2011, Ủy viên công tố
    liên bang buộc tội Swartz vì 4 tội danh.
  • Not Synced
    885
    01:03:17,482 --> 01:03:24,174
    Anh ấy bị buộc tội cùng ngày với hai
    người Anh ở vùng Lulzsec đã bị bắt
  • Not Synced
    886
    01:03:24,634 --> 01:03:30,135
    và một vài những hacker thực thụ. Và Aaron
    chỉ là một người trông giống một hacker
  • Not Synced
    887
    01:03:30,354 --> 01:03:34,917
    chỉ đủ để cho họ, anh biết đấy,
    treo đầu anh ấy lên làm gương.
  • Not Synced
    888
    01:03:35,022 --> 01:03:37,882
    Aaron đầu hàng, và họ đã bắt nó.
  • Not Synced
    889
    01:03:38,248 --> 01:03:41,990
    Rồi họ lột hết quần áo nó ra để khám
  • Not Synced
    890
    01:03:42,548 --> 01:03:48,243
    lấy đi đến cả dây giày, thắt lưng
    rồi giam nó vào một phòng riêng biệt.
  • Not Synced
    891
    01:03:50,475 --> 01:03:54,247
    Tòa án Massachusett tuyên bố
  • Not Synced
    892
    01:03:54,589 --> 01:03:57,832
    "Swartz đối mặt với mức
    án lên đến 35 năm tù
  • Not Synced
    893
    01:03:58,053 --> 01:04:00,940
    sau đó bị giám sát thêm 3 năm
  • Not Synced
    894
    01:04:01,139 --> 01:04:05,002
    và phải đóng một khoản phạt
    lên đến một triệu đô."
  • Not Synced
    895
    01:04:06,786 --> 01:04:09,370
    Cậu ấy được bảo lãnh
    bằng một trăm nghìn đô.
  • Not Synced
    896
    01:04:09,420 --> 01:04:12,330
    Cùng ngày, bên nguyên
    chính trong vụ này, JSTOR
  • Not Synced
    897
    01:04:12,738 --> 01:04:17,769
    đã chính thứ huỷ mọi cáo buộc chống lại
    Swartz và từ chối theo đuổi vụ kiện.
  • Not Synced
    898
    01:04:18,139 --> 01:04:21,574
    JSTOR - họ không phải bạn của chúng tôi họ
    không tỏ ra giúp đỡ hay thân thiện với bọn tôi
  • Not Synced
    899
    01:04:21,575 --> 01:04:25,595
    nhưng họ cũng đã thể hiện rằng "Bọn
    tôi không liên quan đến việc này."
  • Not Synced
    900
    01:04:25,675 --> 01:04:30,490
    JSTOR, và công ty mẹ của họ, ITHAKA cũng từ
    chối yêu cầu xuất hiện trong bộ phim này.
  • Not Synced
    901
    01:04:30,868 --> 01:04:33,524
    Nhưng vào lúc đó, họ đưa ra tuyên bố rằng
  • Not Synced
    902
    01:04:33,718 --> 01:04:37,696
    “Việc khởi tố hay không là do
    chính phủ, không phải JSTOR."
  • Not Synced
    903
    01:04:38,497 --> 01:04:42,688
    Và thế nên chúng tôi tin rằng
    vụ việc sẽ sớm kết thúc.
  • Not Synced
    904
    01:04:43,189 --> 01:04:48,230
    Rằng chúng tôi có thể khiến Steve Heymann từ bỏ
    vụ này, hoặc thoả thuận một cách có tình có lý.
  • Not Synced
    905
    01:04:48,654 --> 01:04:50,762
    Nhưng chính phủ đã từ chối.
  • Not Synced
    906
    01:04:51,149 --> 01:04:52,856
    Vì sao?
  • Not Synced
    907
    01:04:55,808 --> 01:04:58,055
    Tôi nghĩ vì họ muốn lấy Aaron làm gương
  • Not Synced
    908
    01:04:58,369 --> 01:05:01,337
    và họ nói rằng họ muốn
  • Not Synced
    909
    01:05:01,538 --> 01:05:05,644
    tiếp tục bước kết tội và ngồi tù.
  • Not Synced
    910
    01:05:05,849 --> 01:05:13,254
    Họ muốn sử dụng vụ này như một vụ để
    răn đe. Họ nói với chúng tôi như vậy.
  • Not Synced
    911
    01:05:13,255 --> 01:05:15,199
    [Phỏng vấn viên]- Họ nói với
    ông như vậy sao? - Phải.
  • Not Synced
    912
    01:05:15,320 --> 01:05:17,177
    - Đây sẽ là một ví dụ răn đe sao?
    - Phải.
  • Not Synced
    913
    01:05:17,263 --> 01:05:19,730
    - Cậu ấy sẽ bị đưa ra làm gương?
    - Phải.
  • Not Synced
    914
    01:05:20,145 --> 01:05:21,857
    Steve Heymann nói vậy
  • Not Synced
    915
    01:05:22,170 --> 01:05:26,477
    Răn đe ai? Ngoài kia có mấy người
    hack vào hệ thống của JSTOR
  • Not Synced
    916
    01:05:26,679 --> 01:05:30,167
    và tải báo xuống để tạo nên một lời tuyên bố mang tính
    chính trị? Ý tôi là, chính phủ đang muốn răn đe ai?
  • Not Synced
    917
    01:05:30,374 --> 01:05:34,551
    Sẽ dễ hiểu bộ máy của Obama hơn
  • Not Synced
    918
    01:05:34,597 --> 01:05:37,520
    khi với mục đích răn đe
  • Not Synced
    919
    01:05:37,771 --> 01:05:40,756
    nếu bộ máy này
  • Not Synced
    920
    01:05:40,845 --> 01:05:43,601
    khởi tố tội ác kinh tế lớn nhất
  • Not Synced
    921
    01:05:43,645 --> 01:05:45,526
    mà đất nước này chứng kiến
    trong một trăm năm qua.
  • Not Synced
    922
    01:05:45,527 --> 01:05:49,630
    Những tội dẫn đến khủng
    hoảng kinh tế tại Phố Wall.
  • Not Synced
    923
    01:05:50,101 --> 01:05:52,140
    Khi anh bắt đầu triển khai
  • Not Synced
    924
    01:05:52,452 --> 01:05:56,329
    cái ý tưởng về sự răn đe
  • Not Synced
    925
    01:05:56,513 --> 01:05:58,254
    anh chỉ chọn lựa vụ án
  • Not Synced
    926
    01:05:58,455 --> 01:06:01,909
    về vi phạm pháp luật
  • Not Synced
    927
    01:06:02,128 --> 01:06:06,663
    và anh sử dụng ngay quyền lực hành pháp
  • Not Synced
    928
    01:06:06,902 --> 01:06:10,223
    nhằm vào lý tưởng chính trị
  • Not Synced
    929
    01:06:10,410 --> 01:06:14,859
    thì điều này không chỉ phi dân chủ mà
    đó còn là một điều phi Mỹ.
  • Not Synced
    930
    01:06:19,319 --> 01:06:24,382
    Ủy viên công tố Stephen Heymann được cho rằng
    sau đó đã nói với hội đồng cố vấn của MIT
  • Not Synced
    931
    01:06:24,596 --> 01:06:27,316
    rằng giọt nước mà làm tràn ly
  • Not Synced
    932
    01:06:27,317 --> 01:06:31,467
    là một bài báo được công bố bởi một tổ chức do Swartz
    lập ra có tên "Demand Progress" (Yêu cầu tiến bộ).
  • Not Synced
    933
    01:06:31,633 --> 01:06:35,853
    Theo như bên MIT, Heymann đã phản ứng lại
  • Not Synced
    934
    01:06:36,050 --> 01:06:40,035
    gọi đó là "một chiến dịch internet hoang
    dại” và là "một bước đi ngu ngốc"
  • Not Synced
    935
    01:06:40,036 --> 01:06:44,326
    thay đổi bản chất từ một vụ việc cá nhân
    lên thành mang tính có tổ chức.
  • Not Synced
    936
    01:06:44,486 --> 01:06:48,646
    Và đó là một sự kết hợp nguy hiểm:
    một Ủy viên công tố không muốn mất mặt
  • Not Synced
    937
    01:06:48,772 --> 01:06:53,464
    người có thể có một tương lai chính trị sáng lạn
    và không muốn việc này bị lôi ra sau khi kết thúc.
  • Not Synced
    938
    01:06:53,617 --> 01:06:57,747
    Anh dùng bao nhiêu tiền thuế để bắt giữ một
    ai đó lấy quá nhiều sách ra khỏi thư viện
  • Not Synced
    939
    01:06:58,019 --> 01:07:01,469
    và rồi để bị bôi nhọ ngay trước toà?
    Không đời nào!
  • Not Synced
    940
    01:07:01,615 --> 01:07:05,839
    Sau đó tôi cố gắng gây càng nhiều áp lực
    lên MIT càng tốt bằng nhiều cách để cho họ
  • Not Synced
    941
    01:07:05,980 --> 01:07:10,739
    yêu cầu chính quyền từ bỏ vụ này.
  • Not Synced
    942
    01:07:11,472 --> 01:07:14,528
    [Phỏng vấn viên] Phản ứng của MIT là gì?
  • Not Synced
    943
    01:07:14,704 --> 01:07:19,304
    Dường như không có phản
    ứng gì cụ thể từ MIT.
  • Not Synced
    944
    01:07:23,131 --> 01:07:25,931
    MIT không bảo vệ Aaron.
  • Not Synced
    945
    01:07:26,273 --> 01:07:30,583
    Điều này đối với những người nằm trong
    cộng đồng MIT, dường như khá vô nhân đạo
  • Not Synced
    946
    01:07:30,737 --> 01:07:35,667
    bởi vì MIT là một nơi khuyến khích hacking
    như một ý nghĩa lớn lao của thế giới.
  • Not Synced
    947
    01:07:35,956 --> 01:07:41,126
    Ở MIT, ý tưởng chạy nhảy lung tung, leo lên trần nhà
    chui xuống đường hầm, những nơi bạn không được tới
  • Not Synced
    948
    01:07:41,318 --> 01:07:46,538
    không phải là một điều cấm kị
    mà nó là một phần thăm quan MIT
  • Not Synced
    949
    01:07:46,971 --> 01:07:51,071
    và môn phá khóa là một
    khóa học mùa đông tại MIT.
  • Not Synced
    950
    01:07:51,353 --> 01:07:55,753
    Họ có sức mạnh đạo đức để ngừng chuyện này.
  • Not Synced
    951
    01:07:56,233 --> 01:08:02,073
    Nhưng MIT chưa bao giờ đứng lên và nói với
    liên bang rằng, "Dừng tay lại."
  • Not Synced
    952
    01:08:02,221 --> 01:08:06,406
    "Chúng tôi không muốn các anh làm như vậy. Các anh đang
    phản ứng thái quá. Điều này là quá mức cần thiết."
  • Not Synced
    953
    01:08:06,407 --> 01:08:08,940
    Theo như tôi biết.
  • Not Synced
    954
    01:08:09,104 --> 01:08:14,474
    Họ cư xử như bất cứ tập đoàn nào.
    Kiểu giúp đỡ chính phủ.
  • Not Synced
    955
    01:08:14,706 --> 01:08:21,106
    Họ không giúp chúng tôi, trừ khi họ thấy họ bắt buộc
    như vậy, và họ đã chưa bao giờ cố gắng dừng việc đó.
  • Not Synced
    956
    01:08:22,546 --> 01:08:25,840
    MIT liên tục từ chối yêu
    cầu đưa ra lời bình luận
  • Not Synced
    957
    01:08:26,090 --> 01:08:30,380
    nhưng sau đó họ công bố một báo cáo nói
    rằng họ cố gắng duy trì vị trí trung lập
  • Not Synced
    958
    01:08:30,577 --> 01:08:36,076
    và tin ằng Heymann và Tòa án Hoa Kỳ không
    hề quan tâm tới việc MIT nghĩ hay nói gì.
  • Not Synced
    959
    01:08:36,252 --> 01:08:41,881
    Hành động của MIT dường như rất mâu thuẫn
    với nhân cách của họ.
  • Not Synced
    960
    01:08:42,167 --> 01:08:47,198
    Có thể hiểu nếu MIT làm ngơ, và điều đó
    hoàn toàn không vấn đề gì
  • Not Synced
    961
    01:08:47,389 --> 01:08:52,599
    nhưng giữ lập trường trung lập thì khác gì trong
    trường hợp này, đứng về phía Ủy viên công tố.
  • Not Synced
    962
    01:08:52,845 --> 01:08:55,830
    Nếu anh nhìn vào Steve
    Jobs và Steve Wozniak,
  • Not Synced
    963
    01:08:55,831 --> 01:09:01,451
    họ đã khỏi đầu bằng việc bán Blue Box, là một thứ
    được thiết kế để đánh lừa các công ty điện thoại.
  • Not Synced
    964
    01:09:01,627 --> 01:09:04,861
    Nếu anh nhìn vào Bill Gates và Paul Allen
  • Not Synced
    965
    01:09:05,149 --> 01:09:08,850
    rằng ban đầu họ khởi nghiệp bằng việc sử
    dụng thời gian trên máy tính tại Harvard
  • Not Synced
    966
    01:09:09,011 --> 01:09:11,441
    rõ ràng là chống lại luật.
  • Not Synced
    967
    01:09:11,602 --> 01:09:13,760
    Điểm khác nhau giữa Aaron
    và những người tôi vừa nêu
  • Not Synced
    968
    01:09:13,761 --> 01:09:17,952
    là việc Aaron muốn thế giới trở thành một nơi
    tốt đẹp hơn nó không chỉ muốn kiếm tiền.
  • Not Synced
    969
    01:09:18,984 --> 01:09:23,151
    Swartz tiếp tục nói về hàng loạt vấn
    đề khác nhau của mạng internet.
  • Not Synced
    970
    01:09:23,624 --> 01:09:28,868
    Bạn biết đấy, lý do mạng internet hoạt động là
    bởi vì thị trường cạnh tranh của các ý tưởng
  • Not Synced
    971
    01:09:29,001 --> 01:09:33,067
    và cái chúng ta cần tập trung vào là có thêm thông
    tin về chính phủ của ta, thêm khả năng truy cập.
  • Not Synced
    972
    01:09:33,068 --> 01:09:38,484
    Thêm thảo luận, tranh luận, nhưng thay vì thế
    dường như Nghị viện đang cố gắng tắt mọi thứ đi.
  • Not Synced
    973
    01:09:38,970 --> 01:09:44,319
    Aaron nghĩ rằng anh ấy có thể thay đổi thế giới chỉ
    bằng việc giải thích nó thật rõ ràng cho mọi người
  • Not Synced
    974
    01:09:44,638 --> 01:09:48,728
    Flame hoàn toàn có thể kiểm soát máy
    tính của bạn và khiến nó theo dõi bạn.
  • Not Synced
    975
    01:09:49,149 --> 01:09:52,518
    Xin chào Aaron, thật vui khi
    thấy anh quay lại chương trình.
  • Not Synced
    976
    01:09:52,519 --> 01:09:56,909
    Bạn biết đấy, giống hệt như những gián điệp ngày xưa từng
    làm đó là đặt máy nghe lén và ghi âm mọi người đang nói gì
  • Not Synced
    977
    01:09:56,975 --> 01:09:59,735
    Giờ đây họ dùng máy tính
    để làm những việc tương tự
  • Not Synced
    978
    01:09:59,807 --> 01:10:01,896
    Những hoạt động chính trị
    của Swartz vẫn tiếp diễn
  • Not Synced
    979
    01:10:01,936 --> 01:10:06,676
    mối quan tâm của cậu ấy chuyển sang một bộ
    luật nhằm ngăn chặn hành vi vi phạm tác quyền.
  • Not Synced
    980
    01:10:06,865 --> 01:10:08,709
    Nó được gọi là "SOPA".
  • Not Synced
    981
    01:10:09,054 --> 01:10:13,174
    Những nhà hoạt động xã hội như Peter Eckersley
    thấy việc này là một động thái quá đáng
  • Not Synced
    982
    01:10:13,264 --> 01:10:16,254
    và đe doạ chính tính trung
    thực của mạng Internet.
  • Not Synced
    983
    01:10:16,351 --> 01:10:18,791
    Và một trong số những việc đầu
    tiên tôi làm gọi cho Aaron.
  • Not Synced
    984
    01:10:18,829 --> 01:10:22,359
    Và tôi nói, "Chúng ta có thể làm một chiến
    dịch lớn trên mạng chống lại điều này chứ?"
  • Not Synced
    985
    01:10:22,432 --> 01:10:24,982
    "Đây không phải là một
    đạo luật về bản quyền."
  • Not Synced
    986
    01:10:25,136 --> 01:10:26,576
    "Nó không phải ư?"
  • Not Synced
    987
    01:10:26,658 --> 01:10:30,408
    "Không" anh ta nói, "đây là một
    đạo luật về sự tự do kết nối."
  • Not Synced
    988
    01:10:30,815 --> 01:10:32,475
    Giờ tôi lắng nghe đây.
  • Not Synced
    989
    01:10:32,703 --> 01:10:36,113
    Và cậu ấy nghĩ về vấn đề này
    một lúc, rồi nói, "Được."
  • Not Synced
    990
    01:10:36,282 --> 01:10:38,752
    Tiếp đó cậu ấy lập ra Demand
    Progress (Yều cầu tiến bộ).
  • Not Synced
    991
    01:10:38,838 --> 01:10:44,183
    Demand Progress là một tổ chức hoạt động xã hội trên
    mạng và chúng tôi hiện có khoảng 1,5 triệu thành viên
  • Not Synced
    992
    01:10:44,184 --> 01:10:47,231
    nhưng chỉ mới bắt đầu từ mùa thu năm 2010.
  • Not Synced
    993
    01:10:47,422 --> 01:10:50,612
    Aaron là một trong những người
    xuất chúng nhất trong cộng đồng
  • Not Synced
    994
    01:10:50,692 --> 01:10:55,780
    người đã lãnh đạo tổ chức nhằm vào những vấn
    đề về công bằng xã hội ở tầm liên bang.
  • Not Synced
    995
    01:10:55,930 --> 01:11:01,424
    SOPA là đạo luật được sinh ra nhằm hạn chế
    sự vi phạm tác quyền của phim và nhạc
  • Not Synced
    996
    01:11:01,543 --> 01:11:06,993
    nhưng những gì nó làm giống như dùng một
    chiếc búa tạ để thực hiện 1 cuộc phẫu thuật.
  • Not Synced
    997
    01:11:07,161 --> 01:11:13,368
    Nếu được thông qua, bộ luật sẽ cho phép một công
    ty cắt nguồn tài chính của cả một trang web
  • Not Synced
    998
    01:11:13,594 --> 01:11:16,833
    hoặc thậm chí bắt Google ngăn chặn
    đường link liên kết đến trang web.
  • Not Synced
    999
    01:11:16,834 --> 01:11:21,172
    Tất cả những gì họ cần làm
    chỉ là một cú click chuột.
  • Not Synced
    1000
    01:11:21,173 --> 01:11:27,180
    Nó giúp những người khổng lồ truyền thông
    chống lại một nền văn hóa mới rất phức tạp.
  • Not Synced
    1001
    01:11:27,270 --> 01:11:30,490
    Nó làm cho tất cả mọi người có trang web
    trở thành một cảnh sát
  • Not Synced
    1002
    01:11:30,687 --> 01:11:34,167
    và nếu họ không làm việc của mình là khẳng định không
    ai trên trang web đó sử dụng nó vào bất cứ việc gì
  • Not Synced
    1003
    01:11:34,299 --> 01:11:38,799
    mà chỉ cần có vẻ phạm pháp, toàn bộ trang web
    có thể bị gỡ bỏ mà không cần đến một phiên tòa.
  • Not Synced
    1004
    01:11:38,958 --> 01:11:43,728
    Điều này thực sự quá quắt, ý tôi
    đây thực sự là một thảm họa.
  • Not Synced
    1005
    01:11:43,941 --> 01:11:51,687
    Đạo luật này là một mối đe dọa quyền tự do ngôn luận
    và quyền công dân của tất cả người dùng internet.
  • Not Synced
    1006
    01:11:51,922 --> 01:11:55,614
    Chỉ có một vài người trong chúng tôi nói
    “Chúng ta chẳng ưu gì vi phạm bản quyền
  • Not Synced
    1007
    01:11:55,914 --> 01:12:00,516
    nhưng thật vô lý khi phá hủy
    cấu trúc của mạng internet
  • Not Synced
    1008
    01:12:00,517 --> 01:12:05,557
    phá huỷ hệ thống tên miền và nhiều thứ tuyệt vời khác
    của internet trên danh nghĩa chống vi phạm bản quyền
  • Not Synced
    1009
    01:12:05,922 --> 01:12:08,022
    và Aaron hiểu điều này rất rõ.
  • Not Synced
    1010
    01:12:08,117 --> 01:12:11,977
    Sự tự do, được đảm bảo trong Hiến pháp sự tự
    do mà nước Mỹ đã xây dựng suốt bấy lâu nay
  • Not Synced
    1011
    01:12:12,057 --> 01:12:14,497
    có thể đột nhiên bị xóa bỏ hoàn toàn.
  • Not Synced
    1012
    01:12:14,679 --> 01:12:18,779
    Công nghệ mới, thay vì mang lại cho chúng ta sự tự
    do hơn có thể sẽ làm tiêu tan những quyền cơ bản
  • Not Synced
    1013
    01:12:18,821 --> 01:12:21,382
    mà chúng ta lâu nay vốn
    không coi trọng chúng.
  • Not Synced
    1014
    01:12:21,492 --> 01:12:27,260
    Và tôi nhận ra rằng ngày đó, khi nói chuyện
    với Peter tôi sẽ không để điều đó xảy ra.
  • Not Synced
    1015
    01:12:28,483 --> 01:12:33,508
    Khi SOPA được đệ trình vào tháng 10 năm 2011
    nó gần như chắc chắn sẽ được thông qua.
  • Not Synced
    1016
    01:12:33,715 --> 01:12:37,616
    Chiến thuật của chúng tôi, khi nó vừa được công
    bố là sẽ cố gắng làm chậm tiến trình xét duyệt
  • Not Synced
    1017
    01:12:37,617 --> 01:12:41,796
    có thể làm nó yếu đi một chút
  • Not Synced
    1018
    01:12:41,797 --> 01:12:44,828
    chúng tôi không nghĩ rằng mình
    có thể ngăn chặn được nó.
  • Not Synced
    1019
    01:12:46,230 --> 01:12:52,025
    Nếu đã làm việc tại Washington,
    điều mà bạn học được
  • Not Synced
    1020
    01:12:52,250 --> 01:12:57,822
    đó là những cuộc chiến pháp chỉ đơn thuần lý là
    những cuộc chiến về lợi ích của các tập đoàn.
  • Not Synced
    1021
    01:12:58,220 --> 01:13:02,223
    Họ sẽ dùng mọi cách để vượt lên trên luật
    pháp và những cuộc chiến ở gay cấn nhất
  • Not Synced
    1022
    01:13:02,693 --> 01:13:07,143
    là khi anh có một nhóm các tập đoàn chiến đấu
    với một nhóm các tập đoàn khác về mặt lợi ích
  • Not Synced
    1023
    01:13:07,363 --> 01:13:11,264
    và khi cả hai bên đều đưa ra những chiến
    dịch hành lang và vận động ngang ngửa nhau.
  • Not Synced
    1024
    01:13:11,437 --> 01:13:13,269
    Đó chính là những vụ gay cấn nhất.
  • Not Synced
    1025
    01:13:13,351 --> 01:13:16,412
    Những vụ mà chẳng đáng
    được nhớ tên là những vụ
  • Not Synced
    1026
    01:13:16,413 --> 01:13:20,676
    khi mà một bên là các tập đoàn giàu sụ
  • Not Synced
    1027
    01:13:20,691 --> 01:13:23,603
    và một bên bao gồm chỉ vài triệu người.
  • Not Synced
    1028
    01:13:25,257 --> 01:13:30,369
    Tôi chưa bao giờ thấy một cái gì như PIPA và SOPA
    trong suốt thời gian công tác phụng sự quốc gia.
  • Not Synced
    1029
    01:13:30,676 --> 01:13:36,587
    Có tới hơn 40 Thượng nghị sĩ Mỹ đóng vai
    trò là người đồng bảo hộ
  • Not Synced
    1030
    01:13:36,860 --> 01:13:40,533
    nên họ gần như đã đi rất rất xa để tới được
  • Not Synced
    1031
    01:13:40,534 --> 01:13:43,968
    việc lấy 60 phiếu nhằm bỏ qua
    hết mọi thủ tục lằng nhằng.
  • Not Synced
    1032
    01:13:44,456 --> 01:13:47,603
    Thậm chí tôi cũng lung lạc.
    Thực sự đó là khoảng thời gian khó khăn.
  • Not Synced
    1033
    01:13:48,112 --> 01:13:53,381
    Swartz và Demand Progress đã thu được một sự ủng
    hộ khổng bằng cách làm vận động truyền thống
  • Not Synced
    1034
    01:13:53,605 --> 01:13:59,267
    kết hợp với gọi điện qua mạng Internet để giúp
    mọi người dễ dàng lên tiếng tới Nghị viện.
  • Not Synced
    1035
    01:14:00,011 --> 01:14:03,846
    Tôi chưa từng gặp ai ở khả năng như cậu ấy
  • Not Synced
    1036
    01:14:03,847 --> 01:14:07,985
    cả về mặt công nghệ lẫn
    chiến thuật vận động.
  • Not Synced
    1037
    01:14:08,867 --> 01:14:12,669
    Triệu người liên lạc tới Nghị viện và ký
    vào Kiến nghị Chống SOPA.
  • Not Synced
    1038
    01:14:12,948 --> 01:14:14,922
    Nghị viện đã thực sự bất ngờ.
  • Not Synced
    1039
    01:14:15,251 --> 01:14:20,233
    Theo dõi những thành viên của Nghị viện những
    người chả biết tí gì thảo luận về đạo luật này
  • Not Synced
    1040
    01:14:20,478 --> 01:14:22,897
    nhìn họ kiên quyết rằng họ có
    thể điều hành được Internet
  • Not Synced
    1041
    01:14:23,070 --> 01:14:25,247
    và một lũ nớt chẳng thể chặn họ.
  • Not Synced
    1042
    01:14:25,248 --> 01:14:26,390
    Tôi chẳng phải nớt.
  • Not Synced
    1043
    01:14:26,621 --> 01:14:28,084
    Tôi chẳng có tí nào là một nớt.
  • Not Synced
    1044
    01:14:28,398 --> 01:14:31,119
    Có khi chúng ta nên hỏi mấy bạn nớt xem
    cái này có thể làm được gì.
  • Not Synced
    1045
    01:14:31,120 --> 01:14:33,412
    Hãy nghe tỏ trình, hãy
    mang tới mấy bạn nớt.
  • Not Synced
    1046
    01:14:35,890 --> 01:14:37,689
    Thật sao?
  • Not Synced
    1047
    01:14:40,287 --> 01:14:41,287
    “Nớt”?
  • Not Synced
    1048
    01:14:42,361 --> 01:14:45,689
    Tôi nghĩ từ mà anh đang tìm là “cao thủ”…
  • Not Synced
    1049
    01:14:47,275 --> 01:14:51,624
    Để khai sáng cho anh nhằm giúp đạo luật của
    anh không phản tác dụng
  • Not Synced
    1050
    01:14:51,625 --> 01:14:53,568
    và phá huỷ Internet.
  • Not Synced
    1051
    01:14:53,714 --> 01:14:57,033
    Chúng tôi dùng từ “ghích” nhưng chúng
    tôi được phép dùng vì chúng tôi là ghích.
  • Not Synced
    1052
    01:14:57,329 --> 01:15:01,521
    Việc đạo luật này đã tiến xa như thế mà những người
    làm luật không hề tham vấn các chuyên gia kỹ thuật
  • Not Synced
    1053
    01:15:01,905 --> 01:15:04,839
    cho thấy có một vấn đề đang
    hiện hữu ở đất nước này.
  • Not Synced
    1054
    01:15:05,198 --> 01:15:12,138
    Tôi đang tìm kiếm một ai đó đứng ra đây và khẳng
    định rằng “Đây là lý do tại sao luật này sai”.
  • Not Synced
    1055
    01:15:12,439 --> 01:15:15,421
    Trước đây có một văn phòng đưa ra
    lời khuyên về khoa học và công nghệ
  • Not Synced
    1056
    01:15:15,741 --> 01:15:19,207
    và các thành viên Nghị viện có thể tới và
    yêu cầu họ “Giúp tôi hiểu cái X, Y, Z này.
  • Not Synced
    1057
    01:15:19,208 --> 01:15:22,374
    Và Gingrich đã chấm dứt nó. Ông
    ta nói rằng nó quá tốn kém.
  • Not Synced
    1058
    01:15:22,375 --> 01:15:26,118
    Kể từ khi đó, Nghị viện đã
    bị ném trở lại thời tăm tối.
  • Not Synced
    1059
    01:15:26,529 --> 01:15:29,554
    Tôi đoán là chẳng có ai tin là
    có thể thắng SOPA kể cả Aaron.
  • Not Synced
    1060
    01:15:30,464 --> 01:15:34,113
    Đáng để thử nhưng khó mà thắng được
  • Not Synced
    1061
    01:15:34,810 --> 01:15:38,652
    và tôi nhớ rằng vài tháng
    sau, anh ấy nói với tôi
  • Not Synced
    1062
    01:15:38,653 --> 01:15:40,700
    “Anh nghĩ chúng ta có thể thắng."
  • Not Synced
    1063
    01:15:40,840 --> 01:15:43,949
    Và tôi liền đáp “Thật tuyệt vời.”
  • Not Synced
    1064
    01:15:44,439 --> 01:15:46,134
    Kiến nghị lên Nghị viên vẫn tiếp tục.
  • Not Synced
    1065
    01:15:46,317 --> 01:15:50,512
    Khi trang web cung cấp dịch vụ tên miền
    và hosting GO Daddy ủng hộ đạo luật
  • Not Synced
    1066
    01:15:50,747 --> 01:15:54,902
    hàng chục nghìn người dùng đã
    bỏ tên miền của họ để phản đối.
  • Not Synced
    1067
    01:15:55,272 --> 01:16:00,084
    Trong một tuần, Go Daddy đã rút lại
    quan điểm của họ về SOPA.
  • Not Synced
    1068
    01:16:00,376 --> 01:16:05,962
    Khi những Đại biểu trong Nghị viên, những người
    ủng hộ ngành công nghệp phim ảnh và âm nhạc
  • Not Synced
    1069
    01:16:06,383 --> 01:16:10,707
    nhận ra rằng đang có một cuộc biểu tình
    họ đã làm giảm mức độ của đạo luật xuống.
  • Not Synced
    1070
    01:16:10,879 --> 01:16:16,081
    Anh có thể thấy gió bắt đầu đổi chiều. Những
    luận điểm của chúng tôi bắt đầu cộng hưởng.
  • Not Synced
    1071
    01:16:16,357 --> 01:16:19,033
    Nó giống như là Aaron
    bật diêm và bị thổi tắt
  • Not Synced
    1072
    01:16:19,034 --> 01:16:21,054
    lại bật que diêm khác và bị thổi tắt tiếp
  • Not Synced
    1073
    01:16:21,055 --> 01:16:24,645
    nhưng cuối cùng thì cậu
    ấy làm cho ngọn lửa bén
  • Not Synced
    1074
    01:16:24,692 --> 01:16:27,590
    và bắt đầu bùng cháy dữ dội.
  • Not Synced
    1075
    01:16:27,820 --> 01:16:31,742
    Vào 16 tháng 1 năm 2012,
    Nhà Trắng đã tuyên bố
  • Not Synced
    1076
    01:16:31,743 --> 01:16:34,326
    rằng họ không ủng hộ đạo luật này.
  • Not Synced
    1077
    01:16:34,348 --> 01:16:36,603
    Và rồi điều này xảy ra:
  • Not Synced
    1078
    01:16:36,662 --> 01:16:40,201
    Tôi tin rằng chúng ta cần phải
    đối phó với nạn tác quyền
  • Not Synced
    1079
    01:16:40,202 --> 01:16:44,745
    và chúng ta cần phải làm một cách nghiêm túc nhưng
    đạo luật này thì không phải là thứ chúng ta cần.
  • Not Synced
    1080
    01:16:44,924 --> 01:16:48,965
    Jimmy Wales tuyên bố sự ủng hộ của anh ấy
    bằng cách làm Wikipedia tối đen
  • Not Synced
    1081
    01:16:49,337 --> 01:16:52,520
    trang web phổ biến thứ 5 trên thế giới này
  • Not Synced
    1082
    01:16:52,849 --> 01:16:58,789
    một trang web với 7% lượng click
    ở mọi nơi trên toàn Internet.
  • Not Synced
    1083
    01:16:58,880 --> 01:17:00,089
    Wikipedia tối thui.
  • Not Synced
    1084
    01:17:00,165 --> 01:17:01,165
    Reddit tối thui.
  • Not Synced
    1085
    01:17:01,233 --> 01:17:03,221
    Craigslist tối thui.
  • Not Synced
    1086
    01:17:03,340 --> 01:17:06,050
    Điện thoại trong điện
    Capitol reo chuông hối hả.
  • Not Synced
    1087
    01:17:06,179 --> 01:17:10,295
    Các Đại biểu Nghị viện bắt đầu vội vàng
    tuyên bố không ủng hộ đạo luật này nữa
  • Not Synced
    1088
    01:17:10,815 --> 01:17:13,927
    một đạo luật mà chỉ vài
    ngày trước họ còn ủng hộ.
  • Not Synced
    1089
    01:17:14,106 --> 01:17:17,698
    Trong vòng 24 tiếng, tình hình ủng hộ và
    phản đối SOPA trong Nghị viện thay đổi từ
  • Not Synced
    1090
    01:17:17,853 --> 01:17:19,215
    từ thế này…
  • Not Synced
    1091
    01:17:19,457 --> 01:17:22,591
    thành thế này.
  • Not Synced
    1092
    01:17:22,796 --> 01:17:29,815
    Nhìn các Hạ nghị sĩ và Thượng nghị sĩ từ
    từ chuyển phe trong ngày Đen mạng Internet
  • Not Synced
    1093
    01:17:30,051 --> 01:17:31,825
    thực sự rất kinh ngạc.
  • Not Synced
    1094
    01:17:32,175 --> 01:17:35,210
    Phải có tới một trăm thay
    đổi chỉ trong ngày hôm đó.
  • Not Synced
    1095
    01:17:35,378 --> 01:17:38,746
    Và đó là lúc mà, thậm chí tôi
    cũng không dám tin, cuối cùng
  • Not Synced
    1096
    01:17:38,924 --> 01:17:40,756
    thì chúng ta đã thắng.
  • Not Synced
    1097
    01:17:41,049 --> 01:17:43,210
    Cái điều mà mọi người nói là không thể
  • Not Synced
    1098
    01:17:43,459 --> 01:17:46,486
    điều mà các công ty lớn nhất
    thế giới cho là không tưởng
  • Not Synced
    1099
    01:17:46,779 --> 01:17:48,697
    đã xảy ra.
  • Not Synced
    1100
    01:17:49,142 --> 01:17:50,467
    Chúng ta đã làm được.
  • Not Synced
    1101
    01:17:50,933 --> 01:17:52,689
    Chúng ta đã thắng.
  • Not Synced
    1102
    01:17:55,945 --> 01:17:58,781
    Đây là một tuần lễ lịch sử trong chính trị
    Interent có thể thậm chí là chính trị Hoa Kỳ.
  • Not Synced
    1103
    01:17:59,081 --> 01:18:04,069
    Chúng tôi nghe thấy những người ở Washington
    DC, từ nhân viên của Điện Capitol rằng:
  • Not Synced
    1104
    01:18:04,478 --> 01:18:08,664
    họ nhận được nhiều email và nhiều điện
    thoại trong ngày Đen Internet chống SOPA
  • Not Synced
    1105
    01:18:08,908 --> 01:18:11,080
    hơn bất cứ một vấn đề nào khác.
  • Not Synced
    1106
    01:18:11,317 --> 01:18:13,224
    Tôi nghĩ rằng đó là một
    thời điểm rất thú vị.
  • Not Synced
    1107
    01:18:13,397 --> 01:18:17,640
    Đây là thời điểm khi mạng Internet
    đã lớn mạnh về mặt chính trị
  • Not Synced
    1108
    01:18:17,934 --> 01:18:21,463
    Thực sự rất phấn khích vì khó
    mà tin được là nó đã xảy ra.
  • Not Synced
    1109
    01:18:21,658 --> 01:18:25,365
    Khó tin được một đạo luật được
    hỗ trợ bởi rất nhiều tiền
  • Not Synced
    1110
    01:18:25,679 --> 01:18:29,157
    đã không thể vượt qua
    được cửa ải Nghị viện.
  • Not Synced
    1111
    01:18:29,541 --> 01:18:32,781
    Không chỉ không qua được Nghị viện mà nó
    chẳng đạt được bất cứ một điều khoản nào.
  • Not Synced
    1112
    01:18:34,153 --> 01:18:36,668
    Dễ dàng cảm thấy mình bất lực
  • Not Synced
    1113
    01:18:36,669 --> 01:18:40,524
    khi bạn ra đường và tuần hành và
    bạn thét lên nhưng không ai lắng nghe.
  • Not Synced
    1114
    01:18:40,889 --> 01:18:43,567
    Nhưng tôi ở đây để nói với bạn rằng
    hôm nay bạn rất mạnh mẽ.
  • Not Synced
    1115
    01:18:46,295 --> 01:18:50,936
    Cho nên, đôi khi bạn cảm thấy bạn không được lắng nghe nhưng
    tôi ở đây để nói cho bạn rằng bạn đang được lắng nghe.
  • Not Synced
    1116
    01:18:50,976 --> 01:18:53,400
    Bạn đang được lắng nghe. Bạn
    đang tạo nên sự khác biệt.
  • Not Synced
    1117
    01:18:53,588 --> 01:18:56,992
    Bạn có thể dừng đạo luật này
    nếu bạn không ngừng chiến đấu.
  • Not Synced
    1118
    01:19:00,049 --> 01:19:01,169
    Dừng PIPA.
  • Not Synced
    1119
    01:19:01,170 --> 01:19:02,915
    Dừng SOPA.
  • Not Synced
    1120
    01:19:04,182 --> 01:19:07,647
    Một vài công ty lớn nhất trên mạng
    Internet, thành thật mà nói, sẽ được lợi
  • Not Synced
    1121
    01:19:07,648 --> 01:19:11,219
    từ một thế giới mà trong đó những đối thủ
    nhỏ bé của họ bị cấm chặn.
  • Not Synced
    1122
    01:19:12,519 --> 01:19:15,106
    Chúng ta không thể để điều đó xảy ra.
  • Not Synced
    1123
    01:19:15,172 --> 01:19:19,291
    Đối với anh ấy, điều quan trọng hơn
    đó là bạn làm được những thay đổi nhỏ
  • Not Synced
    1124
    01:19:19,612 --> 01:19:23,271
    hơn là chỉ đóng một vai trò
    nhỏ trong một thay đổi lớn.
  • Not Synced
    1125
    01:19:23,708 --> 01:19:28,186
    Nhưng SOPA thì đóng một vai trò
    lớn trong một thay đổi lớn
  • Not Synced
    1126
    01:19:28,187 --> 01:19:30,752
    nên đối với anh ấy, đây là
    một bằng chứng về lý tưởng
  • Not Synced
    1127
    01:19:30,753 --> 01:19:35,069
    rằng “Điều tôi muốn làm với cuộc
    đời tôi là thay đổi thế giới.”
  • Not Synced
    1128
    01:19:35,326 --> 01:19:39,471
    “Tôi nghĩ về điều này theo phương pháp khoa học
    và có thể đo đạc được những ảnh hưởng của tôi
  • Not Synced
    1129
    01:19:39,725 --> 01:19:42,813
    và điều này cho thấy điều đó là có thể.”
  • Not Synced
    1130
    01:19:43,081 --> 01:19:45,810
    “Điều tôi muốn làm với
    cuộc đời tôi là có thể.”
  • Not Synced
    1131
    01:19:46,078 --> 01:19:48,762
    “Tôi đã chứng minh được là tôi có thể
  • Not Synced
    1132
    01:19:48,763 --> 01:19:50,999
    rằng tôi, Aaron Swartz có
    thể thay đổi thế giới.”
  • Not Synced
    1133
    01:19:51,090 --> 01:19:57,516
    Đối với một anh chàng luôn nghĩ rằng
    mình chưa làm được gì nhiều như Aaron
  • Not Synced
    1134
    01:19:59,161 --> 01:20:04,114
    đây là một trong số những khoảnh khắc
    ngắn ngủi mà bạn có thể thấy rằng
  • Not Synced
    1135
    01:20:04,115 --> 01:20:06,769
    anh ấy cảm thấy anh ấy đã
    làm được điều gì đó tốt
  • Not Synced
    1136
    01:20:06,994 --> 01:20:11,836
    cảm thấy rằng đây là chiến
    thắng duy nhất của anh ấy vậy.
  • Not Synced
    1137
    01:20:13,828 --> 01:20:16,060
    Mọi người nói rằng không
    thể chặn được SOPA.
  • Not Synced
    1138
    01:20:16,194 --> 01:20:17,903
    Chúng tôi đã chặn đứng nó.
  • Not Synced
    1139
    01:20:17,997 --> 01:20:22,576
    Đây là ba chiến thắng vang dội và
    năm 2012 vẫn còn chưa kết thúc
  • Not Synced
    1140
    01:20:22,747 --> 01:20:26,257
    Ý tôi là nếu có một thời điểm nào đó
    để lạc quan thì đây chính là lúc đó.
  • Not Synced
    1141
    01:20:26,847 --> 01:20:29,700
    Anh biết đó, cậu ấy thắng
    SOPA sau khi bị bắt 1 năm.
  • Not Synced
    1142
    01:20:29,989 --> 01:20:33,529
    Đó không phải là những khoảnh khắc hạnh
    phúc trọn vẹn. Nhiều thứ vẫn còn rối bời.
  • Not Synced
    1143
    01:20:33,813 --> 01:20:40,334
    Cậu ấy bị cuốn hút vào các hoạt động chính
    trị và anh không thể cản cậu ấy được.
  • Not Synced
    1144
    01:20:40,576 --> 01:20:44,521
    Danh sách mà Swartz thành lập
    và đồng thành lập là khổng lồ
  • Not Synced
    1145
    01:20:44,831 --> 01:20:48,271
    và nhiều năm trước khi Edward Snowden tiết
    lộ những hành vi theo dõi trên mạng Internet
  • Not Synced
    1146
    01:20:48,402 --> 01:20:50,959
    Swartz đã biết về điều đó.
  • Not Synced
    1147
    01:20:51,240 --> 01:20:55,200
    Thật sự sốc khi biết rằng
  • Not Synced
    1148
    01:20:55,404 --> 01:20:59,777
    họ chẳng hề có một thống kê đơn giản cho
    biết độ lớn của chương trình gián điệp.
  • Not Synced
    1149
    01:20:59,857 --> 01:21:03,863
    Và nếu câu trả lời là: “À, chúng tôi do thám nhiều
    người quá nền chúng tôi không thể đếm được.”
  • Not Synced
    1150
    01:21:04,186 --> 01:21:06,483
    thì thực sự quả thật là nhiều người.
  • Not Synced
    1151
    01:21:06,811 --> 01:21:10,062
    Sẽ yên tâm nếu họ nói: “Chúng tôi biết số
    lượng điện thoại mà chúng tôi đang theo dõi
  • Not Synced
    1152
    01:21:10,063 --> 01:21:12,953
    nhưng chúng tôi không biết bao nhiều người
    thực sự tương đương với số điện thoại đó.”
  • Not Synced
    1153
    01:21:13,050 --> 01:21:15,916
    nhưng họ chỉ phán ra một câu:
    “Chúng tôi không thể tiết lộ số con số.”
  • Not Synced
    1154
    01:21:16,229 --> 01:21:18,644
    Điều đó quả đáng sợ.
  • Not Synced
    1155
    01:21:18,881 --> 01:21:25,502
    Và họ tạo ra cho anh rất nhiều áp lực.
    Lấy hết tiền mà cậu ấy đã kiếm được.
  • Not Synced
    1156
    01:21:25,803 --> 01:21:29,538
    Họ đã cảnh báo sẽ lấy đi sự
    tự do thân thể của cậu ấy.
  • Not Synced
    1157
    01:21:29,937 --> 01:21:34,097
    Tại sao họ lại làm như thế? Ý tôi là tại sao lại tấn
    công một người nói ra những sự tham nhũng, sai trái?
  • Not Synced
    1158
    01:21:34,741 --> 01:21:38,813
    Tại sao lại phải tấn công
    những người nói thật
  • Not Synced
    1159
    01:21:39,114 --> 01:21:46,122
    về những thứ như ngân hàng
    chiến tranh hay sự minh bạch của chính phủ.
  • Not Synced
    1160
    01:21:46,744 --> 01:21:49,776
    Bí mật phục vụ cho những kẻ nắm quyền lực
  • Not Synced
    1161
    01:21:50,026 --> 01:21:55,097
    và chúng ta đang sống trong một kỷ nguyên bí mật
    mà cùng lúc đó chính phủ đang thực hiện nhiều
  • Not Synced
    1162
    01:21:55,278 --> 01:21:58,410
    hành vi phạm pháp và vi phạm Hiến Pháp.
  • Not Synced
    1163
    01:21:58,841 --> 01:22:01,941
    Hai thứ này không hề ngẫu nhiên.
  • Not Synced
    1164
    01:22:02,154 --> 01:22:04,378
    Và rõ ràng là công nghệ đã phát triển
  • Not Synced
    1165
    01:22:04,731 --> 01:22:10,080
    không phải dành cho các quốc gia đang phát triển, mà
    chính cho nơi đây, được sử dụng bởi chính quyền Hoa Kỳ.
  • Not Synced
    1166
    01:22:10,331 --> 01:22:14,351
    Vấn đề với chương trình gián điệp đó là
    nó là một sự tiến triển chậm chạp
  • Not Synced
    1167
    01:22:14,604 --> 01:22:17,124
    từ thời Nixon
  • Not Synced
    1168
    01:22:17,319 --> 01:22:20,082
    rõ ràng là sau vụ 11 tháng 9
    nó trở nên khổng lồ bởi Bush
  • Not Synced
    1169
    01:22:20,316 --> 01:22:23,536
    và Obama tiếp tục phát triển và
    vấn đề đó là nó ngày càng tệ hơn
  • Not Synced
    1170
    01:22:24,028 --> 01:22:27,553
    nhưng chưa hề có ai đứng lên và nói:
  • Not Synced
    1171
    01:22:27,701 --> 01:22:31,941
    “Chúng ta cần phải đứng lên chống lại hôm nay vì
    hôm nay chính là lúc cần phải giải quyết nó…”
  • Not Synced
    1172
    01:22:32,455 --> 01:22:38,959
    Sự khởi tố, theo phán đoán của tôi về trường hợp
    của Aaron đó là gửi ra một thông điệp đe doạ
  • Not Synced
    1173
    01:22:39,363 --> 01:22:45,413
    tới những nhóm người mà
    Nội các của Obama xem như là mối đe doạ
  • Not Synced
    1174
    01:22:47,341 --> 01:22:54,141
    và đó chính là những hacker những cộng
    đồng hoạt động dân chủ và thông tin
  • Not Synced
    1175
    01:22:54,447 --> 01:22:59,702
    và thông điệp mà Obama muốn
    gửi cho cộng động này đó là
  • Not Synced
    1176
    01:22:59,905 --> 01:23:05,113
    theo phán đoán của tôi: “Bọn tao biết chúng
    mày có khả năng gây rắc rối đối với hệ thống
  • Not Synced
    1177
    01:23:05,335 --> 01:23:08,677
    nên chúng tao sẽ đưa ra một ví
    dụ răn đe bằng Aaron Swartz
  • Not Synced
    1178
    01:23:08,977 --> 01:23:13,418
    để cho chúng mày sợ hãi mà
    không dám gây thêm chuyện.”
  • Not Synced
    1179
    01:23:13,843 --> 01:23:17,160
    Và chính phủ nói: “Lý do mà bọn tao dùng để
  • Not Synced
    1180
    01:23:17,382 --> 01:23:20,453
    hợp pháp hoá chương trình
    gián điệp là tuyệt mật
  • Not Synced
    1181
    01:23:20,786 --> 01:23:23,666
    nên chúng tao không thể nói cho chúng mày biết đạo
    luật nào chúng ta đang dùng để giám sát chúng mày.”
  • Not Synced
    1182
    01:23:24,011 --> 01:23:26,461
    Các bạn biết đó, lúc nào họ cũng có thể nói
    “Lại một vụ chiến tranh mạng nữa.”
  • Not Synced
    1183
    01:23:26,685 --> 01:23:30,485
    Các tội phạm mạng lại tấn công chúng ta. Tất cả
    chúng ta đang bị nguy hiểm. Chúng ta bị đe doạ.”
  • Not Synced
    1184
    01:23:30,510 --> 01:23:33,737
    Họ sử dụng những điều này như cái cớ để
    tạo ra những đạo luật nguy hiểm hơn.
  • Not Synced
    1185
    01:23:35,563 --> 01:23:40,388
    [Phỏng vấn viên] Theo anh thì
    cuộc chiến hiện nay như thế nào?
  • Not Synced
    1186
    01:23:40,947 --> 01:23:42,403
    Điều này phụ thuộc vào bạn!
  • Not Synced
    1187
    01:23:47,800 --> 01:23:52,738
    Anh biết đó, chúng ta sống trong
    một thế giới lưỡng cực, đúng không
  • Not Synced
    1188
    01:23:52,936 --> 01:23:57,421
    tất cả mọi thứ đều tuyệt, mạng Internet
    đã tạo ra tất cả những thứ tự do tuyệt vời
  • Not Synced
    1189
    01:23:57,422 --> 01:23:59,092
    hoặc tất cả đều tệ hại
  • Not Synced
    1190
    01:23:59,093 --> 01:24:01,914
    mạng Internet đã tạo ra tất cả những
    công cụ nhằm phá hoại và giám sát
  • Not Synced
    1191
    01:24:01,972 --> 01:24:03,762
    và điều khiển những gì chúng ta nói.
  • Not Synced
    1192
    01:24:03,821 --> 01:24:05,700
    Và vấn đề là cả hai đều đúng, phải không?
  • Not Synced
    1193
    01:24:05,948 --> 01:24:10,040
    Internet có cả hai, và cả hai đều tuyệt vời
  • Not Synced
    1194
    01:24:10,386 --> 01:24:13,287
    và cái gì thắng về lâu về dài
    hoàn toàn phụ thuộc vào chúng ta.
  • Not Synced
    1195
    01:24:13,443 --> 01:24:17,244
    Chẳng có nghĩa gì khi nói: “Ồ, cái này tốt
    hơn cái kia.” Anh biết đó, cả hai đều đúng.
  • Not Synced
    1196
    01:24:17,501 --> 01:24:21,097
    Chúng ta là người quyết định xem chúng ta cần
    tập trung vào phần nào và tận dụng phần nào
  • Not Synced
    1197
    01:24:21,233 --> 01:24:23,600
    vì cả hai đều tồn tại, chúng
    sẽ luôn luôn song hành.
  • Not Synced
    1198
    01:24:28,950 --> 01:24:35,009
    Vào ngày 12 tháng 9 năm 2012, Uỷ viên công tố bang
    đã gán thêm những tội danh mới đối với Swartz
  • Not Synced
    1199
    01:24:35,010 --> 01:24:40,170
    các tội wire fraud, xâm nhập máy
    tính trái phép, computer fraud.
  • Not Synced
    1200
    01:24:40,825 --> 01:24:45,557
    Giờ, thay vì bốn tội danh,
    Swartz phải đối mặt với 13.
  • Not Synced
    1201
    01:24:45,882 --> 01:24:48,835
    Việc khởi tố ngày càng trở nên có khả dĩ
  • Not Synced
    1202
    01:24:49,043 --> 01:24:52,293
    và khả năng ngồi tù và nộp phạt
    của Swarzt cũng tăng theo.
  • Not Synced
    1203
    01:24:52,294 --> 01:24:55,417
    Họ nộp thêm các bản cáo trạng
    mới với nhiều tội danh mới
  • Not Synced
    1204
    01:24:55,804 --> 01:25:01,526
    và họ có một lý thuyết tại sao lại cần tới
    nhiều tội danh cấp độ liên bang ở đây
  • Not Synced
    1205
    01:25:01,899 --> 01:25:06,010
    và một bản án nghiêm trọng có
    thể được thi hành theo pháp luật.
  • Not Synced
    1206
    01:25:07,331 --> 01:25:10,426
    Lý thuyết đó, và phần lớn các tội
    danh trong vụ khởi tố Swartz
  • Not Synced
    1207
    01:25:10,904 --> 01:25:13,862
    liên quan tới một bộ luật
    có nguồn gốc từ năm 1986
  • Not Synced
    1208
    01:25:14,360 --> 01:25:16,720
    Nó được gọi là: “Luật chống tội
    phạm vi tính và lạm dụng”.
  • Not Synced
    1209
    01:25:16,996 --> 01:25:18,659
    Luật chống tội phạm vi tính và lạm dụng
  • Not Synced
    1210
    01:25:18,660 --> 01:25:22,261
    được lấy cảm hứng từ trò chơi “War Games”
    với Matthew Broderick một bộ phim rất hay.
  • Not Synced
    1211
    01:25:22,478 --> 01:25:23,953
    [Broderick] Tao chiếm được mày rồi.
  • Not Synced
    1212
    01:25:23,954 --> 01:25:27,895
    Trong bộ phim này, một cậu bé
    bằng phép thuật với mạng máy tính
  • Not Synced
    1213
    01:25:28,123 --> 01:25:30,456
    đã khởi động tên lửa hạt nhân.
  • Not Synced
    1214
    01:25:30,551 --> 01:25:33,561
    [Tiếng tên lửa]
  • Not Synced
    1215
    01:25:33,761 --> 01:25:37,669
    Bạn biết đấy, thực ra điều này không thể xảy
    ra và nó càng không khả thi hồi những năm 80
  • Not Synced
    1216
    01:25:37,854 --> 01:25:41,954
    tuy vậy bộ phim này đã
    làm Nghị viện sợ đến mức
  • Not Synced
    1217
    01:25:42,005 --> 01:25:44,965
    phải thông qua Luật chống tội
    phạm vi tính và lạm dụng.
  • Not Synced
    1218
    01:25:45,262 --> 01:25:48,711
    Đây là một đạo luật lỗi
    thời, ví dụ, nó xử phạt
  • Not Synced
    1219
    01:25:49,431 --> 01:25:53,995
    những thoả thuận về điều khoản sử dụng.
    Bạn có những trang web như
  • Not Synced
    1220
    01:25:54,103 --> 01:26:01,111
    eHarmony hay Match.com, và nếu ai đó tự
    thổi phồng giá trị bản thân của mình lên
  • Not Synced
    1221
    01:26:01,409 --> 01:26:05,255
    rồi đùng một cái, tuỳ vào
    quyền tài phán và công tố
  • Not Synced
    1222
    01:26:05,503 --> 01:26:07,958
    họ có thể vướng vào một đống rắc rối.
  • Not Synced
    1223
    01:26:08,172 --> 01:26:10,263
    Chúng ta đều biết "Điều
    khoản sử dụng" là gì.
  • Not Synced
    1224
    01:26:10,594 --> 01:26:14,214
    Đa số mọi người đều không đọc nó, nhưng không
    tuân theo những điều khoản này cũng có nghĩa
  • Not Synced
    1225
    01:26:14,438 --> 01:26:16,461
    là bạn đang phạm một trọng tội.
  • Not Synced
    1226
    01:26:16,727 --> 01:26:19,024
    Điều khoản sử dụng của một
    trang web thường ghi rằng:
  • Not Synced
    1227
    01:26:19,272 --> 01:26:22,492
    "Hãy đối tốt với mọi người",
    hay "Đừng làm gì khiếm nhã".
  • Not Synced
    1228
    01:26:22,789 --> 01:26:27,496
    Việc Luật tố tụng hình sự
    đếm xỉa tới mấy cái trò này
  • Not Synced
    1229
    01:26:27,668 --> 01:26:30,721
    theo tôi, đa số đều cho
    rằng nó thật điên rồ.
  • Not Synced
    1230
    01:26:30,938 --> 01:26:33,483
    Những ví dụ sau còn "điên rồ" hơn nữa:
  • Not Synced
    1231
    01:26:33,864 --> 01:26:39,557
    Cho tới khi được thay đổi vào Tháng Ba 2013, Điều
    khoản sử dụng trang web của tạp chí Hearst' Seventeen
  • Not Synced
    1232
    01:26:39,884 --> 01:26:43,258
    nói rằng bạn phải tối
    thiểu 18 tuổi để đọc nó.
  • Not Synced
    1233
    01:26:43,327 --> 01:26:46,673
    Tôi muốn nói rằng nếu chiểu theo
    cách Bộ Tư pháp áp dụng CFAA
  • Not Synced
    1234
    01:26:46,674 --> 01:26:49,223
    có lẽ ai trong chúng ta cũng đều phạm pháp.
  • Not Synced
    1235
    01:26:49,589 --> 01:26:54,937
    Mơ hồ và dễ bị hiểu sai CFAA đã biến
    thành một công cụ dùng chung cho
  • Not Synced
    1236
    01:26:55,000 --> 01:26:58,012
    rất nhiều những tranh cãi
    liên quan đến máy tính.
  • Not Synced
    1237
    01:26:58,121 --> 01:27:00,408
    Mặc dù đây không phải là yếu tố
    duy nhất ảnh hưởng đến vụ kiện này
  • Not Synced
    1238
    01:27:00,576 --> 01:27:04,935
    11 trên 13 cáo buộc về Swartz có liên quan
    đến Luật chống tội phạm Vi tính và lạm dụng
  • Not Synced
    1239
    01:27:07,248 --> 01:27:11,465
    Câu hỏi "Tại sao?" bao trùm toàn bộ
    câu truyện về Aaron Swartz.
  • Not Synced
    1240
    01:27:11,815 --> 01:27:16,045
    Điều gì tạo động lực cho chính phủ
    và họ muốn gì qua vụ kiện này?
  • Not Synced
    1241
    01:27:16,185 --> 01:27:19,945
    Bộ Tư pháp đã tữ chối trả
    lời những câu hỏi này,
  • Not Synced
    1242
    01:27:20,060 --> 01:27:23,660
    nhưng theo Giáo sư Orin Kerr - một cựu
    công tố viên từng nghiên cứu vụ án này.
  • Not Synced
    1243
    01:27:24,084 --> 01:27:28,109
    Tôi theo đuổi vụ này theo một
    hướng khác vì một vài lí do:
  • Not Synced
    1244
    01:27:28,359 --> 01:27:31,303
    Tôi là một công tố viên liên
    bang của Bộ Tư pháp trong 3 năm
  • Not Synced
    1245
    01:27:31,461 --> 01:27:34,190
    trước khi tôi bắt đầu giảng dạy.
    Chính phủ đã đưa ra
  • Not Synced
    1246
    01:27:34,191 --> 01:27:38,463
    bản cáo trạng dựa trên những tội danh
    mà chính phủ nghĩ bị cáo phạm phải
  • Not Synced
    1247
    01:27:38,501 --> 01:27:42,176
    dựa trên lăng kính của một luật sư
    xem xét những tiền lệ, đối chiếu với luật
  • Not Synced
    1248
    01:27:42,505 --> 01:27:45,778
    tham khảo lịch sử, những vụ án tương tự
  • Not Synced
    1249
    01:27:45,974 --> 01:27:49,281
    Tôi nghĩ xét theo hướng đó thì
    đây là một cáo trạng hợp lý.
  • Not Synced
    1250
    01:27:49,526 --> 01:27:51,501
    Bạn có thể bàn luận về việc họ
    có nên buộc tội trong vụ này không.
  • Not Synced
    1251
    01:27:51,806 --> 01:27:56,825
    Có rất nhiều tranh cãi xung quanh vụ kiện. Một
    số đứng về phe Truy cập Mở, một số thì không.
  • Not Synced
    1252
    01:27:57,681 --> 01:28:03,108
    Tôi nghĩ chính phủ coi "Tuyên ngôn
    Truy cập Mở" của Swartz rất nghiêm túc
  • Not Synced
    1253
    01:28:04,086 --> 01:28:09,706
    và tôi nghĩ họ nhìn nhận anh ta phạm pháp
    với một động cơ về đạo đức
  • Not Synced
    1254
    01:28:10,059 --> 01:28:15,147
    để vượt qua một đạo luật mà
    Swartz thấy không công bằng
  • Not Synced
    1255
    01:28:15,332 --> 01:28:20,968
    và trong một nền dân chủ, nếu bạn nghĩ một đạo luật không
    công bằng thì có nhiều cách để thay đổi đạo luật đó.
  • Not Synced
    1256
    01:28:21,140 --> 01:28:24,465
    Có thể thông qua Quốc hội như
    cách Swartz đã từng làm với đạo luật SOPA
  • Not Synced
    1257
    01:28:24,662 --> 01:28:28,441
    hoặc bạn có thể chủ ý phạm luật
    để vô hiệu hoá điều luật đó
  • Not Synced
    1258
    01:28:28,834 --> 01:28:33,998
    và tôi nghĩ điều làm các công tố viên
    cảm thấy Swartz đã phạm pháp
  • Not Synced
    1259
    01:28:40,006 --> 01:28:43,890
    Rằng mọi người có thể truy cập
    vào cơ sở dữ liệu theo cách
  • Not Synced
    1260
    01:28:44,054 --> 01:28:47,129
    “gạo đã nấu thành cơm,
    tên đã bắn ra khỏi nỏ”
  • Not Synced
    1261
    01:28:47,368 --> 01:28:51,199
    Mọi chuyện có thể xảy ra như thế,
    Swartz đã có thể chiến thằng
  • Not Synced
    1262
    01:28:52,815 --> 01:28:56,181
    Có nhiều bất đồng trong xã hội xung
    quanh tính công bằng của điều luật này
  • Not Synced
    1263
    01:28:56,470 --> 01:29:00,357
    và cuối cùng, đây là quyết định của người
    dân Hoa Kì, được thông qua bởi Quốc hội.
  • Not Synced
    1264
    01:29:00,621 --> 01:29:03,547
    Vấn đề thứ hai, theo tôi
    là chúng ta vẫn đang tìm cách phân định
  • Not Synced
    1265
    01:29:03,752 --> 01:29:07,706
    ranh giới giữa những tội nghiêm
    trọng và ít nghiêm trọng hơn.
  • Not Synced
    1266
    01:29:08,027 --> 01:29:12,317
    Chúng ta đang ở trong kỉ nguyên của
    máy tính và sự lạm dụng máy tính
  • Not Synced
    1267
    01:29:12,556 --> 01:29:16,840
    và vẫn chưa biết rõ ràng
    những ranh giới này là gì
  • Not Synced
    1268
    01:29:17,044 --> 01:29:19,277
    bởi chúng ta mới đang bắt
    đầu giải quyết vấn đề đó.
  • Not Synced
    1269
    01:29:19,650 --> 01:29:22,392
    Đây là một cách sử dụng
    quyền truy tố thật kém cỏi.
  • Not Synced
    1270
    01:29:22,659 --> 01:29:25,891
    Cái búa mà Bộ Tư pháp
    dùng để đe doạ dân chúng
  • Not Synced
    1271
    01:29:25,998 --> 01:29:28,700
    càng ngày càng to
  • Not Synced
    1272
    01:29:28,914 --> 01:29:33,111
    và đại đa số dân chúng, bạn biết đấy, không thể
    chơi trò may rủi với mạng sống của họ như thế được.
  • Not Synced
    1273
    01:29:33,340 --> 01:29:36,020
    Chúng ta có nên nghe lén điện thoại
    của ai đó? Quay phim trộm ai đó?
  • Not Synced
    1274
    01:29:36,111 --> 01:29:39,413
    Liệu ta có nên bắt ai làm
    chứng chống lại người khác?
  • Not Synced
    1275
    01:29:39,689 --> 01:29:42,366
    Đó là điều mà các công tố viên
    và nhân viên liên bang tính toán.
  • Not Synced
    1276
    01:29:42,528 --> 01:29:44,974
    Họ tạo dựng một vụ kiện. Họ hợp lí hoá nó.
  • Not Synced
    1277
    01:29:46,918 --> 01:29:51,452
    Swartz mắc kẹt giữa những guồng quay không thể đảo
    ngược của một hệ thống tư pháp hình sự tàn bạo
  • Not Synced
    1278
    01:29:51,746 --> 01:29:57,193
    một cỗ máy làm cho nước Mỹ thành nơi
    có tỉ lệ bỏ tù nhiều nhất thế giới.
  • Not Synced
    1279
    01:29:57,571 --> 01:30:02,512
    Chúng ta đã tự cho phép bản thân bị cuốn vào
    trò chính trị của sự sợ hại và nỗi tức giận
  • Not Synced
    1280
    01:30:02,905 --> 01:30:07,986
    và bất cứ điều gì làm chúng ta lo lắng ví như
    tương lai của internet và quyền truy cập
  • Not Synced
    1281
    01:30:08,453 --> 01:30:13,233
    và bất cứ điều gì khác chọc giận ta, một cách rất
    tự nhiên tạo nên sự can thiệp của luật hình sự
  • Not Synced
    1282
    01:30:13,686 --> 01:30:18,924
    và chúng ta sử dụng nhà giam và các hình thức
    trừng phạt khác để giải quyết một đống các vấn đề
  • Not Synced
    1283
    01:30:19,220 --> 01:30:23,007
    mà từ trước tới nay chưa bao giờ
    được coi là các vấn đề hình sự.
  • Not Synced
    1284
    01:30:23,223 --> 01:30:28,583
    Thôi thúc đe doạ, truy tố, một phần nào đó
  • Not Synced
    1285
    01:30:28,792 --> 01:30:32,272
    đã tạo nên những tranh luận về quyền truy cập
    trực tuyến và thông tin trên mạng internet
  • Not Synced
    1286
    01:30:32,953 --> 01:30:35,706
    rất thống nhất với những gì ta
    chứng kiến ở các lĩnh vực khác.
  • Not Synced
    1287
    01:30:35,928 --> 01:30:39,960
    Điểm khác biệt ở chỗ những nạn nhân
  • Not Synced
    1288
    01:30:40,327 --> 01:30:45,901
    của việc truy tố và định tội thông
    thường là người nghèo và thiểu số.
  • Not Synced
    1289
    01:30:47,747 --> 01:30:50,860
    Swartz ngày càng bị cô lập
    khỏi gia đình và bạn bè.
  • Not Synced
    1290
    01:30:51,222 --> 01:30:53,503
    Anh ấy hầu như ngừng tất
    cả các công việc khác lại
  • Not Synced
    1291
    01:30:53,548 --> 01:30:57,283
    và vụ kiện thực ra đã bao phủ lấy
    toàn bộ đời sống của anh ấy.
  • Not Synced
    1292
    01:30:57,296 --> 01:31:02,457
    Một luật sư của Aaron đã từng nói với công tố viên rằng
    tại thời điểm đó cậu ấy rất dễ bị tổn thương về cảm xúc
  • Not Synced
    1293
    01:31:03,220 --> 01:31:07,332
    và đó là điều họ nên ghi nhớ.
  • Not Synced
    1294
    01:31:07,333 --> 01:31:09,578
    Vụ kiện đè nặng lên vai nó.
  • Not Synced
    1295
    01:31:09,820 --> 01:31:14,877
    Nó không muốn nhất cử nhất động
    của mình bị gò bó bất kể như thế nào
  • Not Synced
    1296
    01:31:15,754 --> 01:31:20,902
    và mối lo bị bỏ tù, điều các
    công tố viên luôn đe doạ nó
  • Not Synced
    1297
    01:31:21,919 --> 01:31:23,930
    làm nó rất hoảng sợ.
  • Not Synced
    1298
    01:31:23,931 --> 01:31:26,539
    Nó bị cạn kiệt tài chính
  • Not Synced
    1299
    01:31:26,540 --> 01:31:32,178
    và chúng tôi mất rất nhiều tiền và nó đã
    quyên góp được một lượng tiền đáng kể
  • Not Synced
    1300
    01:31:32,511 --> 01:31:36,481
    tầm cỡ vài triệu đô la.
  • Not Synced
    1301
    01:31:36,755 --> 01:31:38,550
    [Phóng viên] Việc bào chữa?
    - Đúng.
  • Not Synced
    1302
    01:31:38,551 --> 01:31:40,855
    - Tốn hàng triệu đô phải không?
    - Đúng thế.
  • Not Synced
    1303
    01:31:41,479 --> 01:31:43,995
    Tôi nghĩ anh ấy không muốn trở
    thành gánh nặng cho mọi người
  • Not Synced
    1304
    01:31:44,252 --> 01:31:47,786
    Theo tôi yếu tố này có thể được diễn tả như
    sau "Tôi đang có một cuộc sống bình thường,
  • Not Synced
    1305
    01:31:48,166 --> 01:31:50,291
    rồi tôi phải giải quyết với đống cứt này
  • Not Synced
    1306
    01:31:50,452 --> 01:31:53,259
    tôi muốn giữ cho hai việc này
    càng không liên quan đến nhau càng tốt
  • Not Synced
    1307
    01:31:53,489 --> 01:31:57,484
    nhưng ranh giới giữa hai việc này càng ngày
    càng mờ và tất cả đều trở thânh một đống cứt."
  • Not Synced
    1308
    01:31:59,333 --> 01:32:02,686
    Swartz phải đổi diện với
    một sự lựa chọn khó khăn:
  • Not Synced
    1309
    01:32:02,720 --> 01:32:05,149
    Liệu ta có nên nhận tội rồi sống tiếp,
  • Not Synced
    1310
    01:32:05,166 --> 01:32:07,458
    hay ta cố chống lại một hệ thống thối nát?
  • Not Synced
    1311
    01:32:07,622 --> 01:32:09,650
    Trong trường hợp này, câu
    trả lời thật đơn giản
  • Not Synced
    1312
    01:32:09,651 --> 01:32:13,079
    Anh ta từ chối thoả hiệp
    và đợi ngày ra hầu toà.
  • Not Synced
    1313
    01:32:13,300 --> 01:32:17,174
    Aaron kiên quyết rằng cậu ấy
    không bị khuất phục và chấp nhận điều
  • Not Synced
    1314
    01:32:17,381 --> 01:32:21,639
    mà cậu ấy tin là không công bằng
    nhưng tôi nghĩ cậu ấy cũng lo sợ chẳng kém.
  • Not Synced
    1315
    01:32:33,045 --> 01:32:34,912
    Tôi không nghĩ rằng họ sẽ định tội Aaron.
  • Not Synced
    1316
    01:32:35,113 --> 01:32:38,758
    Tôi nghĩ chúng tôi sẽ đưa anh ta ra khỏi
    toà án và rồi tôi sẽ ôm anh ta thật chặt
  • Not Synced
    1317
    01:32:38,977 --> 01:32:44,344
    rồi chúng tôi cùng nhau đi dạo bên dòng
    sông ở Boston và thưởng thức vài chai bia.
  • Not Synced
    1318
    01:32:45,752 --> 01:32:50,093
    Tôi thực sự nghĩ rằng chúng tôi là bên đúng. Tôi
    đã nghĩ rằng chúng tôi sẽ thắng vụ kiện này.
  • Not Synced
    1319
    01:32:50,094 --> 01:32:52,024
    Tôi đã nghĩ rằng chúng tôi
    đã có thể thắng vụ kiện này.
  • Not Synced
    1320
    01:32:52,025 --> 01:32:54,610
    Nó không nói nhiều, nhưng bạn có thể thấy
  • Not Synced
    1321
    01:32:54,611 --> 01:32:57,548
    nó đang phải trải qua một
    nỗi đau lớn như thế nào.
  • Not Synced
    1322
    01:32:57,605 --> 01:33:01,749
    [bài hát]
  • Not Synced
    1323
    01:33:01,940 --> 01:33:05,106
    Khi còn bé Aaron chưa bao
    giờ có vấn đề về tâm lí
  • Not Synced
    1324
    01:33:05,360 --> 01:33:10,846
    hay trầm cảm nào tôi có thể miêu
    tả là "trầm cảm nghiêm trọng"
  • Not Synced
    1325
    01:33:11,114 --> 01:33:13,962
    và điều đó có thể xảy ra, bạn biết đấy, anh ấy
    bị trầm cảm. Con người ai chẳng bị trầm cảm.
  • Not Synced
    1326
    01:33:14,155 --> 01:33:18,867
    [nhạc]
  • Not Synced
    1327
    01:33:19,112 --> 01:33:23,415
    Hồi chúng tôi mới yêu nhau,
    lúc mới 3 hay 4 tuần đầu thôi
  • Not Synced
    1328
    01:33:24,078 --> 01:33:26,730
    tôi nhớ anh ấy nói với mình rằng
  • Not Synced
    1329
    01:33:27,787 --> 01:33:30,711
    em mạnh mẽ hơn anh nhiều đấy.
  • Not Synced
    1330
    01:33:30,947 --> 01:33:33,660
    Bạn biết đấy, anh ấy là người rất nhạy cảm.
  • Not Synced
    1331
    01:33:33,830 --> 01:33:36,999
    Anh ấy tiếp nhận mọi việc
    khó khăn hơn người thường.
  • Not Synced
    1332
    01:33:37,200 --> 01:33:39,810
    Nhưng đó cũng là một phần làm
    cho anh ấy trở nên xuất chúng.
  • Not Synced
    1333
    01:33:41,216 --> 01:33:46,909
    Tôi nghĩ anh ấy đã từng bị chẩn
    đoán trầm cảm hồi 20 tuổi.
  • Not Synced
    1334
    01:33:47,228 --> 01:33:49,708
    Tôi không nghĩ rằng anh ấy còn
    như thế khi chúng tôi bên nhau.
  • Not Synced
    1335
    01:33:49,971 --> 01:33:55,275
    Anh ấy không phải là một người luôn vui vẻ
    nhưng điều đó khác hẳn với trầm cảm.
  • Not Synced
    1336
    01:33:56,843 --> 01:34:01,616
    Chỉ là anh phải chịu một áp lực
    khủng khiệp trong hai năm liền.
  • Not Synced
    1337
    01:34:01,842 --> 01:34:04,193
    Anh ấy quyết định không muốn tiếp tục nữa.
  • Not Synced
    1338
    01:34:04,375 --> 01:34:07,729
    Anh ấy chỉ... Tôi nghĩ nó
    quá sức chịu đựng của anh.
  • Not Synced
    1339
    01:34:07,814 --> 01:34:14,503
    [bài hát]
  • Not Synced
    1340
    01:34:14,571 --> 01:34:17,320
    Đêm qua có người gọi cho tôi.
  • Not Synced
    1341
    01:34:17,814 --> 01:34:23,091
    Tôi cảm nhận điều gì đó không ổn, rồi tôi gọi
    điện và biết được được điều gì đang diễn ra.
  • Not Synced
    1342
    01:34:23,981 --> 01:34:29,059
    Người đồng sáng lập của mạng thông tin và
    giải trí xã hội "Reddit" đã vừa qua đời.
  • Not Synced
    1343
    01:34:29,247 --> 01:34:31,730
    Cảnh sát nói Aaron Swartz, 26 tuổi
  • Not Synced
    1344
    01:34:31,828 --> 01:34:35,585
    đã tự từ hôm qua trong căn
    hộ của mình ở Brooklyn.
  • Not Synced
    1345
    01:34:37,539 --> 01:34:45,539
    Tôi nghĩ, chúng ta vừa mất đi một trong
    những bộ óc sáng tạo nhất của thời đại này.
  • Not Synced
    1346
    01:34:46,963 --> 01:34:51,096
    Cả thế giới với tôi như đổ sập.
  • Not Synced
    1347
    01:34:57,082 --> 01:35:00,299
    Đấy là một trong những đêm
    khó khăn nhất đời tôi.
  • Not Synced
    1348
    01:35:00,548 --> 01:35:04,883
    Tôi chỉ biết kêu gào, "Tôi không nghe rõ!
    Anh nói gì? Tôi không nghe rõ!"
  • Not Synced
    1349
    01:35:07,693 --> 01:35:09,239
    Tôi không thể. Vậy đấy.
  • Not Synced
    1350
    01:35:09,240 --> 01:35:11,098
    [Phóng viên] Tôi hiểu.
  • Not Synced
    1351
    01:35:16,408 --> 01:35:22,553
    Tôi không hiểu tại sao
  • Not Synced
    1352
    01:35:22,773 --> 01:35:25,179
    và đến bây giờ tôi vẫn không hiểu.
  • Not Synced
    1353
    01:35:25,180 --> 01:35:27,561
    Tôi thất vọng và bực tức.
  • Not Synced
    1354
    01:35:32,652 --> 01:35:36,688
    [thở dài]
  • Not Synced
    1355
    01:35:38,217 --> 01:35:43,326
    Bạn biết đấy, tôi cố giải thích với lũ trẻ.
  • Not Synced
    1356
    01:35:43,885 --> 01:35:47,198
    Đứa con ba tuổi nói với tôi rằng
    bác sĩ sẽ chữa lành cho anh ấy.
  • Not Synced
    1357
    01:35:52,576 --> 01:35:56,826
    Tôi đã từng mất đi rất nhiều người nhưng
    tôi chưa từng mất ai giống như thế này,
  • Not Synced
    1358
    01:35:56,984 --> 01:36:04,001
    bởi mọi người cảm thấy, và tôi
    cũng thế, rằng có quá nhiều thứ
  • Not Synced
    1359
    01:36:05,102 --> 01:36:11,196
    Tôi không biết cậu ấy đã như thế. Tôi không biết
    rằng đây là điều mà cậu ấy phải chịu đựng và...
  • Not Synced
    1360
    01:36:11,656 --> 01:36:14,375
    Cậu ấy là một phần trong tôi.
  • Not Synced
    1361
    01:36:16,585 --> 01:36:20,845
    Và tôi không muốn chuyện
    ấy là sự thực, và rồi...
  • Not Synced
    1362
    01:36:25,105 --> 01:36:29,367
    và rồi tôi nhìn vào trang Wikipedia
    của cậu ấy và thấy ngày mất:
  • Not Synced
    1363
    01:36:33,244 --> 01:36:35,761
    "2013"
  • Not Synced
    1364
    01:37:14,958 --> 01:37:19,635
    Ý nghĩ đầu tiên của tôi là:
    nếu không ai để ý thì sao?
  • Not Synced
    1365
    01:37:19,636 --> 01:37:24,108
    Bạn biết đấy, bởi tôi không thấy được
    rõ rằng cậu ấy quan trọng như thế nào
  • Not Synced
    1366
    01:37:24,508 --> 01:37:30,059
    Tôi chưa bao giờ thấy một
    sự tiếc thương lớn đến thế.
  • Not Synced
    1367
    01:37:30,060 --> 01:37:32,115
    Mạng Internet đã bùng cháy.
  • Not Synced
    1368
    01:37:32,116 --> 01:37:37,677
    Mọi người cố gắng giải thích nó theo cách
    của mình nhưng tôi chưa bao giờ thấy
  • Not Synced
    1369
    01:37:38,281 --> 01:37:40,355
    sự tiếc thương lớn như vậy trên Twitter.
  • Not Synced
    1370
    01:37:40,356 --> 01:37:43,888
    Có thể thấy rõ niềm thương tiếc
    trên mạng lớn như thế nào.
  • Not Synced
    1371
    01:37:46,552 --> 01:37:49,668
    Cậu ấy là đứa con của thế giới Internet
  • Not Synced
    1372
    01:37:50,115 --> 01:37:54,126
    và thê giới cũ đã giết chết cậu ấy.
  • Not Synced
    1373
    01:37:55,747 --> 01:38:01,316
    Chúng ta đang ở giai đoạn mà sự
    bất công không được giải quyết.
  • Not Synced
    1374
    01:38:02,204 --> 01:38:06,563
    Những kiến trúc sư của cuộc khủng hoảng tài chính
    thì thường xuyên ngồi ăn tối với tổng thống.
  • Not Synced
    1375
    01:38:06,564 --> 01:38:12,989
    Vào thời điểm đó, việc chính
    phủ đi truy tố vụ án này
  • Not Synced
    1376
    01:38:14,774 --> 01:38:17,858
    thật quá vô lý, thậm chí là bi kịch.
  • Not Synced
    1377
    01:38:17,859 --> 01:38:23,642
    Câu hỏi đặt ra là: Chúng ta có thể
    làm gì sau những gì vừa xảy ra
  • Not Synced
    1378
    01:38:23,643 --> 01:38:26,697
    để thế giới tốt đẹp hơn
  • Not Synced
    1379
    01:38:26,698 --> 01:38:28,816
    và chúng ta tiếp nối di sản ấy như thế nào?
  • Not Synced
    1380
    01:38:28,817 --> 01:38:32,284
    Đó là câu hỏi duy nhất mà ta có thể hỏi.
  • Not Synced
    1381
    01:38:33,310 --> 01:38:37,796
    Khắp thế giới, bắt đầu có những cuộc
    thi hack-a-thons, những buổi họp mặt
  • Not Synced
    1382
    01:38:37,971 --> 01:38:43,578
    Aaron Swartz đã, theo một cách nào đó, khơi gợi những
    điều tốt đẹp nhất trong chúng ta, bằng cách nói rằng:
  • Not Synced
    1383
    01:38:44,044 --> 01:38:47,079
    Chúng ta có thể sửa nó như thế nào?
  • Not Synced
    1384
    01:38:47,994 --> 01:38:52,891
    Theo tôi, anh ấy thực sự là một
    trong những nhà cải cách vĩ đại
  • Not Synced
    1385
    01:38:52,892 --> 01:38:55,816
    mà đất nước này đã sản sinh ra.
  • Not Synced
    1386
    01:38:55,817 --> 01:38:59,504
    Tôi không biết Aarron đã
    chiến thắng hay thất bại,
  • Not Synced
    1387
    01:38:59,715 --> 01:39:05,939
    nhưng chắc chắn rằng chúng ta được định
    hình bởi những gì mà Aaron đã chống lại.
  • Not Synced
    1388
    01:39:06,089 --> 01:39:12,430
    Khi ta biến những người thực thi pháp luật đe doạ chính
    những công dân đang cố gắng thu thập thêm thông tin
  • Not Synced
    1389
    01:39:12,601 --> 01:39:17,163
    thì chúng ta đã phạm luật... chúng ta
    đã xâm phạm tới ngôi đền của công lý.
  • Not Synced
    1390
    01:39:17,344 --> 01:39:19,683
    Aaron Swartz không phải là một tội phạm.
  • Not Synced
    1391
    01:39:19,684 --> 01:39:21,755
    [tiếng vỗ tay]
  • Not Synced
    1392
    01:39:21,756 --> 01:39:25,524
    Thay đổi không tự nhiên mà xảy đến,
  • Not Synced
    1393
    01:39:25,525 --> 01:39:29,084
    nó có được nhờ sự đấu tranh không ngừng.
  • Not Synced
    1394
    01:39:30,316 --> 01:39:32,703
    Aaron có thể tạo nên những điều không tưởng
  • Not Synced
    1395
    01:39:32,976 --> 01:39:36,307
    và tôi sẽ không để những điều anh ấy
    làm được dừng lại với sự ra đi của anh ấy.
  • Not Synced
    1396
    01:39:36,308 --> 01:39:40,409
    Anh ấy tin rằng mình có thể
    thay đổi thế giới, và anh đã đúng.
  • Not Synced
    1397
    01:39:40,780 --> 01:39:44,935
    Kể từ tuần trước, kể từ hôm nay
    những con phượng hoàng đã trỗi dậy.
  • Not Synced
    1398
    01:39:45,022 --> 01:39:46,728
    [tiếng vỗ tay]
  • Not Synced
    1399
    01:39:46,978 --> 01:39:51,604
    Từ cái chết của Swartz, Đại biểu
    Zoe Lofgren và Thượng nghĩ sĩ Ron Wyden
  • Not Synced
    1400
    01:39:51,605 --> 01:39:55,509
    đã giới thiệu những pháp chế nhằm cải
    cách Luật chống tội phạm vi tính và
    lạm dụng
  • Not Synced
    1401
    01:39:55,811 --> 01:40:00,563
    một đạo luật lỗi thời được
    dùng để gán tội cho Swartz.
  • Not Synced
    1402
    01:40:00,816 --> 01:40:03,510
    Nó được gọi là "Đạo luật Aaron"
  • Not Synced
    1403
    01:40:03,511 --> 01:40:07,309
    Aaron tin rằng bạn phải
    luôn tự vấn bản thân rằng:
  • Not Synced
    1404
    01:40:07,310 --> 01:40:10,731
    Điều gì quan trọng nhấy mà tôi
    có thể làm cho thế giới ngay lúc này?
  • Not Synced
    1405
    01:40:10,940 --> 01:40:13,202
    Và nếu bận không đang thực
    hiện điều đấy, tại sao vậy?
  • Not Synced
    1406
    01:40:13,203 --> 01:40:15,757
    [Người biểu tình] Đây là dân chủ!
  • Not Synced
    1407
    01:40:15,758 --> 01:40:17,277
    [đám đông hò reo] Chúng tôi cũng là người!
  • Not Synced
    1408
    01:40:17,278 --> 01:40:21,087
    Tự do Mạng bị tấn công,
    chúng ta phải làm gì?
  • Not Synced
    1409
    01:40:21,088 --> 01:40:22,813
    Đứng lên và phản kháng!
  • Not Synced
    1410
    01:40:22,814 --> 01:40:25,927
    Tự do Mạng bị tấn công,
    chúng ta phải làm gì?
  • Not Synced
    1411
    01:40:25,928 --> 01:40:30,929
    Hey, hey! Ho, ho! NROC phải ra đi!
  • Not Synced
    1412
    01:40:33,740 --> 01:40:37,330
    Tôi ước gì ta có thể thay đổi
    quá khứ, nhưng ta không thể.
  • Not Synced
    1413
    01:40:37,331 --> 01:40:40,092
    Nhưng chúng ta có thể thay đổi
    tương lai và chúng ta phải làm điều đó.
  • Not Synced
    1414
    01:40:44,107 --> 01:40:48,796
    Phải làm để thế giới này
    tốt đẹp hơn, nhân đạo hơn
  • Not Synced
    1415
    01:40:48,797 --> 01:40:54,179
    đó là nơi mà công lý được thực thi quyền truy
    cập kiến thức là quyền con người cơ bản.
  • Not Synced
    1416
    01:40:54,584 --> 01:41:01,741
    Có một đứa trẻ này, hồi Tháng
    hai ở Baltimore, nó 14 tuổi
  • Not Synced
    1417
    01:41:02,109 --> 01:41:08,448
    có quyền truy cập JSTOR, và nó tìm hiểu nhiều
    tại liệu trên JSTOR sau khi đọc vài điều
  • Not Synced
    1418
    01:41:08,506 --> 01:41:14,350
    rồi nó tìm ra một cách để phát
    hiện sớm ung thư tuyến tuỵ.
  • Not Synced
    1419
    01:41:14,876 --> 01:41:19,638
    Ung thư tuyến tuỵ rất đáng sợ bởi
    khi phát hiện ra nó thì đã quá muộn
  • Not Synced
    1420
    01:41:19,639 --> 01:41:23,032
    để cứu chữa.
  • Not Synced
    1421
    01:41:23,187 --> 01:41:29,080
    Rồi nó gửi thư điện tử cho toàn bộ khoa
    điều trị ung thư ở đại học Johns Hopkins
  • Not Synced
    1422
    01:41:29,144 --> 01:41:33,104
    bạn biết đấy gửi cho hàng trăm người, và mỗi...
    [Phóng viên] Ông nói rằng đó là một đứa trẻ 14 tuổi?
  • Not Synced
    1423
    01:41:35,379 --> 01:41:35,853
    Một đứa trẻ 14 tuổi, đúng thế, và đa số đều tảng
    lờ thư của cậu bé nhưng một người đã hồi âm
  • Not Synced
    1424
    01:41:35,854 --> 01:41:38,797
    nói rằng đây không hoàn toàn là ý tưởng ngu
    ngốc sao cậu nhóc không qua đây bàn bạc nhỉ?
  • Not Synced
    1425
    01:41:38,798 --> 01:41:43,469
    Cậu bé làm việc ngày và đêm với những nhà nghiên
    cứu và hồi Tháng hai tôi bắt gặp cậu trên bản tin
  • Not Synced
    1426
    01:41:43,470 --> 01:41:48,832
    chỉ vài tuần sau khi Aaron qua đời khi
    mà tin về Aaron vẫn còn đang tràn ngập..
  • Not Synced
    1427
    01:41:50,907 --> 01:41:53,005
    Xin lỗi...
  • Not Synced
    1428
    01:41:53,550 --> 01:41:59,550
    và cậu nói lý do mình lên bản tin là bởi họ
    đã thành công. Họ bắt đầu đưa vào
  • Not Synced
    1429
    01:42:00,152 --> 01:42:03,940
    thử nghiệm một phương pháp phát hiện sớm ung thư
    tuyến tuỵ và có thể cứu sống rất nhiều bệnh nhân
  • Not Synced
    1430
    01:42:03,941 --> 01:42:09,917
    và cậu bảo rằng, "Đây là lí do vì sao những
    việc Aaron làm là rất quan trọng."
  • Not Synced
    1431
    01:42:10,453 --> 01:42:15,358
    Bởi bạn không bao giờ biết được, đúng không?
    Sự thực về vũ trụ không chỉ là những thứ
  • Not Synced
    1432
    01:42:15,359 --> 01:42:19,580
    mà những người làm chính sách tìm ra
    tỉ như vận tốc giới hạn là bao nhiêu.
  • Not Synced
    1433
    01:42:19,581 --> 01:42:24,390
    Đó là thứ giúp con bạn sống sót
    khỏi bệnh ung thư tuyến tuỵ
  • Not Synced
    1434
    01:42:26,173 --> 01:42:31,391
    và nếu không có truy cập
    người sáng tạo ra những thứ giúp được bạn
  • Not Synced
    1435
    01:42:32,692 --> 01:42:34,652
    có thể chẳng bao giờ có
    thể làm nên những thứ đó.
  • Not Synced
    1436
    01:42:36,267 --> 01:42:44,267
    Nó ngủ ngon quá, nó không bị ngã khỏi [tiếng
    trẻ con] kể cả khi nó mơ ngồi trên phi thuyền.
  • Not Synced
    1437
    01:42:48,030 --> 01:42:51,804
    [Bố Aaron] Tốt lắm, Aaron.
    Rất tốt. Yay, Aaron!
  • Not Synced
    1438
    01:42:51,805 --> 01:42:56,585
    Ok, bây giờ đến lúc hát rồi.
  • Not Synced
    1439
    01:42:56,586 --> 01:43:04,586
    ♪ ♪ ♪
  • Not Synced
    1440
    01:44:44,808 --> 01:44:49,208
    [Hết]
  • Not Synced
Title:
Đứa con của Internet: Câu chuyện về Aaron Swartz
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:45:00

Vietnamese subtitles

Revisions Compare revisions